Lyn 2022 Negotiating African American Language Identity and Culture in The Urban Classroom
Lyn 2022 Negotiating African American Language Identity and Culture in The Urban Classroom
research-article2022
JBSXXX10.1177/00219347221115035Journal of Black StudiesLyn
Article
Journal of Black Studies
Negotiating African
2022, Vol. 53(8) 780–795
© The Author(s) 2022
Article reuse guidelines:
American Language, sagepub.com/journals-permissions
DOI: 10.1177/00219347221115035
https://doi.org/10.1177/00219347221115035
Identity, and Culture in journals.sagepub.com/home/jbs
Karl O. Lyn1
Abstract
The dominant privilege that is ascribed to Standard American English within
American classrooms presents socio-cultural challenges for many Black
students who speak African American Vernacular English (AAVE). This study
will examine the ways in which race, language, and power intersect in the
classroom to shape Black students’ academic performance and self-concept.
Grounded in critical race theory, this study includes qualitative interviews
with Black students at two urban high schools in south Los Angeles. A
thematic analysis of these interviews will reveal how the stigmatization of
AAVE in urban schools compels Black students to adopt dominant ideologies
and practices that isolate them from their cultural subjectivities. Findings
from this study call educators to develop a culturally relevant pedagogy that
empowers Black students to utilize and access their socio-cultural capital in
and out of the classroom.
Keywords
African American language, Black student development, African American
education, culturally responsive pedagogy, African American culture and
identity, critical race theory
1
The University of Massachusetts Amherst, USA
Corresponding Author:
Karl O. Lyn, The University of Massachusetts Amherst, 145 University Drive #3571,
Amherst, MA 01002, USA.
Email: [email protected]
Lyn 781
Historical Context
Black students’ current experiences with using AAVE within their classrooms
cannot be critically engaged without aligning it with the collective experi-
ences of Black people during the enslavement period. Throughout the Trans-
Atlantic slave trade, Black people grappled with maintaining their language,
782 Journal of Black Studies 53(8)
identity, agency, and culture. White colonizers and enslavers violently forced
Black people to renounce their indigenous languages and other cultural tradi-
tions to assume Eurocentric cultural, psychological, and linguistic doctrine.
White enslavers tortured and murdered Black people to sustain white domi-
nation, while also terrorizing Black people into accepting this oppressive vio-
lence as a normal and necessary process (Holloway, 2010). Despite this white
terrorism and imposed hegemony, Black people managed to retain and utilize
a wide range of cultural traditions and expressions such as family patterns,
religious belief systems, culinary skills, artistic creativities, and languages
(West, 2000). Although many Black people preserved such customs through
the enslavement period, many feared the effects of white terrorism and there-
fore suppressed their cultural and linguistic customs to socially and physi-
cally survive in a white supremacist country. This same quandary exists for
Black Americans today, but instead of assimilating to Standard American
English as a means of physical survival on the plantation, it is a means of
academic survival within the classroom.
While Black people have a long history with cultural and linguistic oppres-
sion in the United States, many Black people have preserved their cultural
and communicative traditions by using AAVE. Linguists and cultural anthro-
pologists have agreed with the ethnolinguistic theory that AAVE is a combi-
nation of West African language traditions and English vocabularies (Dillard,
1972; Mufwene, 1998). Since Black people were taken from various regions
of the African continent from which different tribes spoke different lan-
guages, they developed a language that merged the linguistic structures of
West African languages and the English language to effectively communicate
with one another within the United States. This merging of languages reflects
the process of creolization that many African descendants practiced to create
new varieties of culture and communication (Dillard, 1972). Additionally,
Black people developed multiple linguistic traditions for private and public
discourses as a critical means of resistance. For example, enslaved Black
people encoded their language when speaking to other Black people so that
white enslavers could not comprehend their messages of solidarity and rebel-
lion (Marable, 2007). Similarly, AAVE is an intentional and culturally spe-
cific mode of communication that Black people have adopted to express their
sentiments and agency both privately and publicly.
Educational Context
While scholars have studied the historical significance of AAVE, others have
studied language and culture more broadly in the context of American class-
rooms. While many educational reformers agree that schools should be a
Lyn 783
place of social, academic, and intellectual freedom for students, many Black
students are confined and subjugated on cultural grounds (Ladson-Billings,
2005; Morris, 2015). For example, students are often penalized for speaking
non-standard English within the classroom, which limits their expression and
renders many students’ home language subordinate to their teachers’ lan-
guage (Ladson-Billings, 2005). This type of linguistic and cultural restriction
reinforces a white power structure within American school systems that
reduces Black students’ self-concept and agency. One reason that educators
have prioritized SAE within their classrooms is because it is a means of
unifying each American citizen through a common language regardless of
background (Delpit, 1992; Smitherman, 1986). This notion suggests that
enforcing SAE is not oppressive, but rather serves as a unifying medium for
all American students. However, this justification of SAE is culturally oppres-
sive as it only burdens non-white people with the obligation to divest from
their language and culture.
Moreover, many people believe that Black students often use AAVE due
to their poor social class and lack of education (Dillard, 1972; Smitherman,
1986). This belief conveys to Black students that the communicative tool that
they use to navigate and negotiate the world is broken, wrong, and inferior.
This notion reflects a larger racist ideology about Black people’s cognitive
capabilities; historically, white people believed that Black people were intel-
lectually inferior to them because of genetic differences. These beliefs laid
the foundation for attitudes and policies that denigrated Black people such as
segregation laws and under-resourced schools (Prendergast, 2003). Therefore,
deducing that Black people speak AAVE because they are uneducated or of a
lower social status reproduces the white supremacist ideology that Black
people are cognitively and genetically deficient simply because they deviate
from white norms and standards.
Similarly, other educators have privileged SAE in American schools by
connoting that SAE is an academic language while other non-standard forms
of English are merely conversational languages that do not belong in aca-
demic settings (Martin & Rose, 2007). The notion that non-SAE languages
do not belong in academia reinforces a false narrative that AAVE is not used
to engage in intellectual and scholarly discourse. However, Black people’s
intellectual engagement is not limited to one form of language, which allows
AAVE speakers to be just as academically capable as their counterparts who
speak SAE. These Eurocentric ideals about Black people and language do not
merely limit Black students’ identity expression, but it also limits the ways in
which they understand themselves, their agency, and their social position in
school and society.
784 Journal of Black Studies 53(8)
Lastly, the theme entitled “In My Own Words” is discussed. This theme sug-
gests a pattern whereby learning is facilitated through code switching between
languages, and explores its impact on identity expression and academic con-
fidence. These themes were isolated in this way to capture the nuanced lin-
guistic and cultural attitudes of teachers, as well as Black students’ cultural
and linguistic realities.
“I have my students read challenging texts because I don’t want them to just
grasp the content, but I want them to adopt the skills and language these writers
use to articulate themselves. So I also correct my students when they don’t use
standard English and top-tier language” (Field notes, 2019).
Ms. Davis’ assertion that students should focus on the language through
which content is delivered rather than the content itself is indicative of the
way she values language. As Ms. Davis suggests, students are compelled to
consider authors’ language and terminology as they read challenging texts.
However, as students reflect on language within their assigned readings, they
are also compelled to reflect on their own language as Ms. Davis corrects
their AAVE with SAE. By correcting her students’ language to “standard
English and top-tier language,” Ms. Davis suggests that AAVE is an improper
way of speaking. Ms. Davis’ notion that AAVE is not top-tier language sug-
gests that there are myriad tiers of languages in which SAE is positioned at
the top tier, while other forms of language are relegated to lower ranking
tiers. This linguistic hierarchy can have significant implications as it relates
to Black students’ social and educational experiences. Specifically, this peda-
gogical practice leaves Black students feeling limited in their expression and
in their content knowledge. One of Ms. Davis’ students, James, reveals this
sentiment as he shares his experience within the class:
Lyn 787
“I don’t like that I feel like I have to correct myself every time I speak. And we
can barely speak without her correcting us. Every time somebody say
something, she has to fix what they said. . .We spend so much time on language,
that we barely get to understand the actual book that we’re supposed to be
reading” (Field notes, 2019).
James’ effort to self-regulate his speech before his teacher demonstrates the
constant anxiety around language with which Black AAVE speaking students
often face. According to James, he is restricted in his self-expression because
he feels compelled to filter and adapt his speech to the satisfaction of his
teacher. Morrison (1994) acknowledges this connection between language
and speaker when she states, “there are certain things that I cannot say with-
out recourse to my language” (Morrison, 1994, p. 27). Morrison’s assertion
resonates with James’ narrative as he is restricted from accessing his lan-
guage and therefore struggles to effectively convey his thoughts and feelings.
This contention demonstrates the ways in which Black students who speak
AAVE are compelled to alter their speech in a manner that is suitable for their
teachers, leaving them with minimal access to cultural expression and auton-
omy. Furthermore, James also suggests that the excessive class time spent on
language denies him the ability to effectively learn the content of the reading
materials. With this assertion, James is not only restricted in his speech, but
also restricted in his ability to learn class content. Both Ms. Davis and James’
accounts reveal the ways in which teachers’ classroom objectives and prac-
tices can generate contention within a culturally and linguistically diverse
classroom. Ms. Davis’ emphasis on authors’ language is valuable because it
enables students to critically think about language, rhetorical strategies, and
syntax in literature. However, teachers should also find ways to implement
instructional strategies that welcome these educational opportunities without
limiting students’ linguistic customs of expression.
“I push language in my class because the state exams and SATs they have to
take don’t have Black vernacular. If they spoke in the way that they talk with
their friends they wouldn’t do well. It’s the same thing in the real world.
Whether they go to college or go in the workforce, the reality is that that they’re
going to have to speak and write in Standard English to be successful at
whatever they end up doing” (Field notes, 2019).
As shown through her reasoning, Ms. Jones immerses her students in SAE as
a means of preparing them for successful future endeavors and interactions.
Ms. Jones equates mastery of SAE with upward mobility, and she identifies a
societal reality that warrants Black people to renounce AAVE and subse-
quently adopt SAE to become successful. However, it is important to consider
that this reality that Ms. Jones describes may not be consonant with the reality
that her students currently experience. This opposition is shown within a stu-
dent participants’ response when asked about his perception of AAVE.
Malcolm states, “African American Vernacular English is all I know. It’s how
I grew up talking” (Field notes, 2019). Malcolm’s response directly challenges
Ms. Jones’ assertion that mastering SAE will prepare them for reality. Although
a reality exists in which Black people are burdened with the responsibility of
linguistic assimilation, it is not the only reality in which Black people live and
know. As Malcolm reasons, his reality has always consisted of the free and
fluid use of AAVE, the language to which he has been accustomed to his entire
life. Thus, both Ms. Jones and Malcolm’s understanding of language produces
an ideological contention in which the societal reality that Ms. Jones describes
is inconsistent with Malcolm’s cultural and lived reality. Therefore, if the goal
of instructors is to prepare students for success in and out of the classroom, it
is important for them to evaluate how students define success for themselves,
as well as the cultural realities that students bring with them into the class-
room. It is also important to consider the reality of systemic racism that func-
tions to restrict African Americans from obtaining success, regardless of what
form of speech they use. With this consideration, the high priority on SAE
would be reduced, empowering students to impose their realities in the class-
room, and on the larger society in which they live.
Moreover, a personal account from another student participant, Tyra,
exemplifies the ways in which AAVE speaking students have resisted such
SAE imposition. Tyra affirms,
“I just stop talking, because I know that I’m not going to say what I want to say
without being interrupted and corrected. It’s not worth going through all that.
Plus, there’s nothing wrong with how I talk” (Field notes, 2019).
Tyra’s statement illustrates the ways in which she refuses to accept SAE as
her primary mode of communicating, while also placing value on the AAVE
Lyn 789
in which she feels most comfortable speaking. By asserting that there is noth-
ing wrong with her language, Tyra affirms that AAVE is a valid and suitable
mode of communication, rejecting the widely held notion that AAVE is a
deficit language (Rickford, 1999). Moreover, Tyra’s decision to remain silent
rather than speak SAE exhibits the ways in which she resists the linguistic
hegemony of the classroom to ultimately preserve her identity. Through
silence, Tyra communicates her disfavor toward the linguistic status quo that
her teacher upholds within her classroom. However, by Tyra using her silence
as a strategy of protest, she renders herself vulnerable to further repression.
Lorde (2017) challenges silence as an effective form of resistance when she
states, “In the cause of silence, each of us draws the face of her own fear of
contempt, censure, or some judgement. . .” (p. 83). With this reasoning,
Tyra’s silence can be viewed as simply a result of feeling afraid of her teach-
er’s criticism and disapproval. It is with this self-inflicting silence that Hooks
(1994) affirms, “It is, in the end, destructive to withhold or hide speech in
secrecy or silence” (p. 64). From this viewpoint, it is more dangerous to sup-
press one’s voice even as a tactic for resistance. Thus, teachers must empower
Black students to use language as a device through which they can amplify
their voices opposed to concealing them.
“Sounding White”
Another way in which students have rejected the dominant privilege that
teachers assign to SAE is through their racial consciousness regarding lan-
guage. Specifically, students have identified different forms of language with
specific racial identities. For example, many Black students have refused to
learn or speak SAE because they view the language as “white folk talk”
(Labov, 2001, p. 306). In this way, SAE is often associated with whiteness in
the same way that AAVE is associated with Blackness; therefore, Black stu-
dents’ resistance to SAE may derive from their desire to not sound white. One
of the student participants exhibits this view as he reflects on his perceptions
of SAE. Mathew states, “When people talk about the way I speak, or when
teachers try to correct me, it’s because they want me to talk and sound white.
And I’m not white, so I shouldn’t be penalized for not trying to fit into the way
that white people talk” (Field notes, 2019). Mathew reveals the ways in which
racial classifications of language manifests within the classroom. Mathew
associates SAE with the common speech of white people, which prompts him
to reject the use of SAE and ultimately embrace AAVE. Moreover, Mathew’s
overt rejection of sounding white demonstrates the ways in which he aims to
actively maintain and convey his own Black identity within school.
790 Journal of Black Studies 53(8)
Although Mathew contends that his AAVE is met with opposition and cor-
rection, he rejects the expectation of conformity and assimilation that are
imposed on Black youth within the classroom and the wider society. This
rejection of SAE as a means of rejecting a white identity confirms the notion
that when one uses AAVE, one shows a direct connection to a Black identity
and experience. Therefore, Mathew’s use of AAVE to express his racial pride
correlates with the notion that “speech is more than mere utterances, rather it
is also performative in that to say something is to do something” (Austin,
1962, p. 157). In other words, language can function as a social action based
on the disposition and intention of the speaker. For Mathew, his use of AAVE
is a significant part of how he performs his Blackness. Therefore, Mathew’s
intentional decision to communicate in AAVE to proclaim his Black subjec-
tivity highlights AAVE as a cultural and linguistic representation of Blackness.
In this way, Mathew’s speech is an illocutionary act in which to speak in
AAVE is to exhibit pride in Black identity and culture. Thus, if AAVE is a
critical part of Black identity expression as Mathew illustrates, then teachers
must recognize AAVE as a cultural device rather than a social impediment. In
this way, students such as Matthew can feel socially valued and culturally
affirmed without feeling the need to reciprocate contempt for other languages
and ways of speaking.
phrase that they may be familiar with on the left-hand side, and the formal
version of the term or phrase on the right-hand side. We go over it together in
class and discuss the differences in meaning and context” (Field notes, 2019).
“I like that we get to see how the things we say all the time have other
versions that sound more formal but mean the same thing. We all know the
meaning of the terms; we just use different words for them. . . It helps me
because when I try to use big words in my essays, I think about it in my own
words first, and then I remember what the formal version of it is” (Field
notes, 2019).
While Ms. Bailey still teaches SAE, John is less resistant toward learning
because he can maintain and utilize his language throughout his learning
process. John states that when he writes essays, he first considers his pri-
mary language, which then helps him to remember the SAE variations. In
this way, John could use his own voice and linguistic understandings before
adopting SAE. John’s personal account provides insight on how students
can possess positive attitudes toward not only their language, but also their
overall educational experience when their home language is integrated
within the curriculum. Ms. Bailey’s pedagogical choices of teaching lan-
guage provide students the capacity to expand their knowledge in ways that
prompt them to value their voice, culture, and identity in and out of the
classroom.
792 Journal of Black Studies 53(8)
A Pedagogy of Agency
As shown through the personal accounts and classroom practices of the stu-
dent and teacher participants of this study, Black students who speak AAVE
are greatly affected by the stigma of having to negotiate their language in and
out of the classroom. By examining students’ experiences and sentiments, it
is clear the ways in which a teacher’s pedagogy greatly influences students’
identity expression, academic achievement, and self-concept. Specifically,
Black students who speak AAVE are predisposed to teaching styles that affect
their ability to verbally express their ideas, identities, and cultures. Peck
(1998) considers this relationship between pedagogy, culture, and language
when she states, “culture should be our message to students, and language
our medium” (Peck, 1998, p. 30). Peck recognizes the need for culture to be
an integral part of teachers’ instruction. She implies that language is a signifi-
cant means by which culture is imparted. In the same way that many students
impart their cultural understandings through AAVE, teachers must convey
their understanding of their students’ cultures through their pedagogies. Thus,
it is imperative to examine and reimagine a pedagogy that deliberately cen-
ters Black students’ identities, voices, expressions, and cultures.
Teaching and empowering Black students necessitates a new approach
to teaching that validates students in who they are, rather than who their
teachers expect them to be. It is with this position that I posit an approach to
teaching called agency pedagogy in which Black students are viewed and
positioned as meaningful agents of their culture, language, and identity
within their classrooms. The term agency has commonly been positioned as
a lens, framework, or individual and collective practice (McDougal, 2014).
However, it is important to expand this concept of agency to be a pedagogical
practice with which educators can engage to support students’ autonomy and
cultural competence within schools. Marable (2007) defines agency as “a
culturally intelligible way of understanding oneself. . . and encourages us to
celebrate the cultural power and capacities of persons” (p. 112). Marable’s
definition of agency provides a necessary framework for understanding
agency as a pedagogy. In a similar way as Marable suggests, agency peda-
gogy seeks to ensure that students are provided with the capacity to under-
stand, develop, and express themselves autonomously, while honoring
students’ cultural, individual, and collective expressions of self-determina-
tion. With this function, agency pedagogy provides teachers with a different
worldview and approach to teach and support Black students. Through an
agency pedagogy, teachers can access and utilize strategies to effectively
empower Black students who speak AAVE and encourage their cultural and
linguistic agency in any context.
Lyn 793
Black students’ negative attitudes toward their teachers and learning pro-
cesses such as the ones held by James. Instead of James feeling restricted in
content knowledge, an agency based approach to teaching would permit him
to actively participate in the ways in which he best learned the subject matter.
If Black students such as James are afforded a variety of options to learn
content and demonstrate their understanding, he and other students can
express their agency by shaping their education in ways that are culturally
relevant to their lived experiences and learning styles. Therefore, an agency
pedagogy suggests that rather than completely immersing students into SAE
as demonstrated by Ms. Jones, educators should immerse themselves in the
culture of their students by constantly considering and integrating student
voices throughout instruction.
If teachers are interested in meeting the needs of Black students who speak
AAVE, educators must adopt a comprehensive understanding and positive
attitude toward non-standard languages and the students who use them. The
basic premise of agency pedagogy values the knowledge, culture, and identity
that students bring into the classroom, and provides them with the capacity to
access and utilize unique practices of self-expression and self-determination.
It compels educators to view students as agents of their culture, language,
identity, and education. Forcing students to speak in a prescriptive way that
opposes their preferred identity expression is reminiscent of forcing enslaved
Black people to renounce their native languages to adopt the language of their
oppressors. The work of agency pedagogy seeks to resist these oppressive
practices to ensure that Black students can preserve and express their cultural
and linguistic customs in school and society. When educators understand that
Black students’ culture and language are simply different rather than deficient,
they can start to employ a balanced approach to teaching that adequately
serves and empowers Black youth.
Funding
The author received no financial support for the research, authorship, and/or publica-
tion of this article.
ORCID iD
Karl O. Lyn https://orcid.org/0000-0002-4836-0289
Lyn 795
References
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.
Bell, D. A. (1995). Who’s afraid of critical race theory. University of Illinois Law
Review.
Delpit, L. D. (1992). Education in a multicultural society: Our future’s greatest chal-
lenge. The Journal of Negro Education, 61(3), 237–249.
Dillard, J. L. (1972). Black English: Its history and usage in the United States. Random
House.
Holloway, J. E. (2010). The African American experience from 1400 to the present.
New World African Press.
Hooks, B. (1994). Teaching to transgress: Education as the practice of freedom.
Routledge.
Krichevsky, J. (2015). Other people’s English: Code-meshing, code-switching, and
African-American literacy. Composition Studies, 43(2), 234–237.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors. Blackwell.
Ladson-Billings, G. (2005). The dream keepers: Successful teachers of African
American children. Josey-Bass.
Lorde, A. (2017). Your silence will not protect you. Silver Press.
Love, B. L. (2019). We want to do more than survive: Abolitionist teaching and the
pursuit of educational freedom. Beacon Press.
Marable, M. (2007). Race, reform, and rebellion: The second reconstruction and
beyond in Black America, 1945–2006 (3rd ed.). University Press of Mississippi.
Martin, J. R., & Rose, D. (2007). Working with discourse: Meaning beyond the clause.
Continuum.
McDougal, S., III. (2014). Research methods in Africana studies. Peter Lang.
Morris, M. W. (2015). Pushout: The criminalization of Black girls in schools. The
New Press.
Morrison, T. (1994). Conversations with Toni Morrison. University Press of Mississippi.
Mufwene, S. S. (1998). African-American English: Structure, history, and use.
Routledge.
Prendergast, C. (2003). Literacy and racial justice: The politics of learning after
Brown v. Board of Education. SIU Press.
Peck, D. (1998). Teaching culture: Beyond language. New Haven Teachers Institute.
Rickford, J. R. (1999). African American vernacular English. Blackwell Publishers Inc.
Smitherman, G. (1986). Talkin and testifyin: The language of Black America. Wayne
State UP.
West, C. (2000). Race matters. Beacon Press.
Author Biography
Karl O. Lyn is a doctoral student in the W.E.B Du Bois Department of Afro-American
Studies at the University of Massachusetts Amherst. His research falls at the intersec-
tion of race, education, and social inequality. He examines the ways in which African
American students and their cultural capital are included or excluded within schools
and society.