0% found this document useful (0 votes)
43 views44 pages

Reading The Old Testament Introduction To The Hebrew Bible 4th Edition Barry L. Bandstra - Read The Ebook Now or Download It For A Full Experience

The document promotes various eBooks available for download at ebookname.com, including titles related to the Old Testament and Hebrew Bible. It features links to specific books such as 'Reading the Old Testament' by Barry L. Bandstra and 'A Catholic Introduction to the Bible' by Brant Pitre. The document also includes a brief overview of the content structure of 'Reading the Old Testament' and its fourth edition details.

Uploaded by

yuinmoch
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
43 views44 pages

Reading The Old Testament Introduction To The Hebrew Bible 4th Edition Barry L. Bandstra - Read The Ebook Now or Download It For A Full Experience

The document promotes various eBooks available for download at ebookname.com, including titles related to the Old Testament and Hebrew Bible. It features links to specific books such as 'Reading the Old Testament' by Barry L. Bandstra and 'A Catholic Introduction to the Bible' by Brant Pitre. The document also includes a brief overview of the content structure of 'Reading the Old Testament' and its fourth edition details.

Uploaded by

yuinmoch
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

Endless Ebook, One Click Away – Start Downloading at ebookname.

com

Reading the Old Testament Introduction to the


Hebrew Bible 4th Edition Barry L. Bandstra

https://ebookname.com/product/reading-the-old-testament-
introduction-to-the-hebrew-bible-4th-edition-barry-l-
bandstra/

OR CLICK HERE

DOWLOAD EBOOK

Browse and Get More Ebook Downloads Instantly at https://ebookname.com


Click here to visit ebookname.com and download ebook now
Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

A Catholic Introduction to the Bible The Old Testament


Brant Pitre

https://ebookname.com/product/a-catholic-introduction-to-the-
bible-the-old-testament-brant-pitre/

The Old Testament A Historical and Literary


Introduction to the Hebrew Scriptures 4th Edition
Michael D. Coogan

https://ebookname.com/product/the-old-testament-a-historical-and-
literary-introduction-to-the-hebrew-scriptures-4th-edition-
michael-d-coogan/

Introduction to the Hebrew Bible Second Edition John J.


Collins

https://ebookname.com/product/introduction-to-the-hebrew-bible-
second-edition-john-j-collins/

Faith and Fatherland Catholicism Modernity and Poland


1st Edition Brian Porter-Szucs

https://ebookname.com/product/faith-and-fatherland-catholicism-
modernity-and-poland-1st-edition-brian-porter-szucs/
The Routledge Companion to Sociolinguistics Carmen
Llamas

https://ebookname.com/product/the-routledge-companion-to-
sociolinguistics-carmen-llamas/

Mastering Unreal Technology Volume II Advanced Level


Design Concepts with Unreal Engine 3 1 Pap/Cdr Edition
Jason Busby

https://ebookname.com/product/mastering-unreal-technology-volume-
ii-advanced-level-design-concepts-with-unreal-engine-3-1-pap-cdr-
edition-jason-busby/

Scientology 1st Edition Lewis

https://ebookname.com/product/scientology-1st-edition-lewis/

Fauré and French Musical Aesthetics Music in the


Twentieth Century 13 1st Edition Carlo Caballero

https://ebookname.com/product/faure-and-french-musical-
aesthetics-music-in-the-twentieth-century-13-1st-edition-carlo-
caballero/

Inspirations Unbidden The Terrible Sonnets of Gerard


Manley Hopkins Daniel A. Harris

https://ebookname.com/product/inspirations-unbidden-the-terrible-
sonnets-of-gerard-manley-hopkins-daniel-a-harris/
The Victory Album Reflections on the Good Life after
the Good War 1st Edition Philip D. Beidler

https://ebookname.com/product/the-victory-album-reflections-on-
the-good-life-after-the-good-war-1st-edition-philip-d-beidler/
HITTITE EMPIRE CASPIAN
( H AT T I )
LAKE VAN SEA

HURRIANS
LAKE URMIA
A N ATO L I A

M I TA N N I S U BA R T U
Carchemish Haran
Nineveh

M
E
Ugarit Ebla Ashur
ASSYRIA

S
O
CYPRUS Nuzi

P
O
SYRIA

T
Mari

Tig
Eu
THE GREAT SEA

A
(ARAM) ph

ris
ra MEDIA

M
(MEDITERRANEAN SEA) tes

Riv
Ri

IA

er
ve
r
Damascus
Hazor
Jordan River

Babylon
Shechem Susa

CANAAN
Jerusalem BABYLONIA
Nile Delta
DEAD SEA
PERSIA
Tanis Ur

BITTER LAKES
EGYPT
Memphis ARABIA
LOWER SEA
(PERSIAN GULF)
er
Riv

SINAI
Nile

RED SEA
This page intentionally left blank
g
F O U R T H E D I T I O N

READING THE OLD


TESTAMENT

BARRY L. BANDSTRA
Hope College
This page intentionally left blank
F O U R T H

g E D I T I O N

READING THE OLD


TESTAMENT
An Introduction to the Hebrew Bible

BARRY L. BANDSTRA
Hope College

Australia • Brazil • Japan • Korea • Mexico • Singapore • Spain • United Kingdom • United States
Reading the Old Testament: An Introduction 
c 2009, 2004 Wadsworth, Cengage Learning
to the Hebrew Bible, Fourth Edition
ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright
Barry L. Bandstra
herein may be reproduced, transmitted, stored, or used in any form or
Acquisitions Editor: Worth Hawes by any means graphic, electronic, or mechanical, including but not limited
to photocopying, recording, scanning, digitizing, taping, Web distribution,
Assistant Editor: Sarah Perkins
information networks, or information storage and retrieval systems,
Editorial Assistant: Daniel Vivacqua except as permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States
Associate Development Project Manager: Copyright Act, without the prior written permission of the publisher.
Diane Akerman
Marketing Manager: Christina Shea For product information and technology assistance, contact us at
Cengage Learning Customer & Sales Support, 1-800-354-9706
Marketing Assistant: Mary Anne Payumo
For permission to use material from this text or product,
Marketing Communications Manager: submit all requests online at cengage.com/permissions
Tami Strang Further permissions questions can be e-mailed to
Project Manager, Editorial Production: [email protected]
Matt Ballantyne
Creative Director: Rob Hugel Library of Congress Control Number: 2008928262
Art Director: Cate Barr ISBN-13: 978-0-495-39105-0
Print Buyer: Paula Vang
ISBN-10: 0-495-39105-0
Permissions Editor: Margaret
Chamberlain-Gaston
Production Service: Ruth Cottrell Wadsworth
10 Davis Drive
Copy Editor: Betty Duncan Belmont, CA 94002-3098
Cover Designer: RHDG: Dustin York USA
Cover Image: Erich Lessing, Art Resource,
NY, Ref: ART825
Cengage Learning is a leading provider of customized learning solutions
Compositor: International Typesetting with office locations around the globe, including Singapore, the United
and Composition Kingdom, Australia, Mexico, Brazil, and Japan. Locate your local office at
international.cengage.com/region.

Cengage Learning products are represented in Canada by Nelson


Education, Ltd.

For your course and learning solutions, visit academic.cengage.com.


Purchase any of our products at your local college store or at our
preferred online store www.ichapters.com.

Printed in the United States of America


1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 09 08
Dedicated to Daniel and Mary Hornschemeier Bandstra
This page intentionally left blank
g
C O N T E N T S

PREFACE xix

Introduction: Reading the Bible 1


1 Reading the Bible 2
1.1 Text 3
1.2 Author 3
1.3 Referent 4
1.4 Reader 4
2 Academic Study of the Bible 5
2.1 Teaching and Learning the Bible 5
2.2 The Bible in the Modern World 6
3 Which Bible? 7
3.1 Hebrew Bible to Old Testament 7
3.2 Spoken Word to Written Text 8
3.3 Which Bible Should I Choose? 9
4 The Biblical Story 10
4.1 Primeval Story 11
4.2 Ancestral Story 11
4.3 Birth of Israel 12
4.4 Promised Land 12
4.5 Israelite Kingdoms 12
4.6 Exile in Babylon 13
4.7 Restoration of Judea 13

PART ONE
Torah 15
Prologue to the Torah 16
1 Introduction 16
1.1 Torah Terms 17
1.2 The Torah Story 17

– vii –
viii Contents

2 Composition Analysis 18
2.1 Mosaic Authorship 19
2.2 Documentary Hypothesis 20
2.3 Current Status of the Documentary Hypothesis 27
3 Narrative Design 28
3.1 Priestly Covenants 28
3.2 Promissory Structure 29
4 Text and History 30
Key Concepts 33
Discussion Questions 33
Reading the Text Today 33

1 Genesis 1–11: The Primeval Story 34


1 Introduction 34
1.1 The Primeval Story: A Summary 35
1.2 Study Guide 36
2 Creation to the Flood (1–7) 36
2.1 Creation (1–3) 36
2.2 Pre-Flood Generations (4:1–6:4) 58
2.3 The Flood (6:5–7:24) 61
3 Re-Creation to the Ancestors (8–11) 63
3.1 Re-creation (8–9) 64
3.2 Post-Flood Generations (10:1–11:9) 67
3.3 Generations to Abram (11:10–32) 70
4 Composition of Genesis 1–11 71
4.1 Compositional Unity 71
4.2 Structural Unity 72
4.3 Theme and Genre 74
Key Concepts 75
Discussion Questions 75
Reading the Text Today 76

2 Genesis 12–50: The Ancestral Story 77


1 Introduction 77
1.1 The Ancestral Story: A Summary 79
1.2 Reading Guide 80
2 Abraham Cycle (11:27–25:11) 81
2.1 Call and Covenant (12–17) 81
2.2 Abraham and Isaac (18–22) 88
Contents ix

2.3 Last Days (23:1–25:11) 95


2.4 Interlude: The Ishmael Toledot (25:12–18) 96
3 Jacob Cycle (25:19–35:29) 96
3.1 Jacob versus Esau: Stealing the Blessing
(25:19–28:22) 96
3.2 Jacob versus Laban: Building a Family
(29–31) 100
3.3 Jacob versus Elohim: Wrestling for a Blessing
(32–35) 101
3.4 Interlude: The Esau Toledot (36) 104
4 Joseph Cycle (37:1–50:26) 104
4.1 Joseph and His Brothers (37–45) 104
4.2 Israel in Egypt (46–50) 107
5 Genesis as a Book 108
5.1 Toledot of Genesis 109
5.2 Themes of Genesis 110
Key Concepts 112
Discussion Questions 112
Reading the Text Today 113

3 Exodus: Deliverance and Covenant 114


1 Introduction 114
1.1 Deliverance and Covenant: A Summary 115
1.2 Historicity of Exodus 115
1.3 Reading Guide 116
2 Exodus: Deliverance Traditions (1–18) 117
2.1 Israel in Egypt (1) 117
2.2 The Early Moses (2–4) 120
2.3 Plagues (5–11) 124
2.4 Death and Passover (12:1–13:16) 125
2.5 Exodus from Egypt (13:17–15:21) 125
2.6 Wilderness Journey (15:22–18:27) 128
3 Sinai: Covenant Traditions (19–40) 129
3.1 Theophany on the Mountain (19) 130
3.2 Law and Covenant (20–23) 132
3.3 Covenant Confirmation (24:1–15) 139
3.4 Covenant Breaking and Remaking
(32–34) 141
3.5 Tabernacle (25–31, 35–40) 143
x Contents

4 Exodus as a Book 145


Key Concepts 147
Discussion Questions 147
Reading the Text Today 147

4 Leviticus and Numbers: In the Wilderness 148


1 Introduction 148
1.1 In the Wilderness: A Summary 149
1.2 Reading Guide 150
2 Leviticus 151
2.1 Priestly Worldview 151
2.2 Leviticus as a Book 158
3 Numbers 159
3.1 From Mount Sinai to Moab 159
3.2 Numbers as a Book 164
Key Concepts 165
Discussion Questions 165
Reading the Text Today 166

5 Deuteronomy: The Torah of Moses 167


1 Introduction 167
1.1 The Torah of Moses: A Summary 168
1.2 Reading Guide 168
2 The Torah of Moses 169
2.1 The Great Commandment (6:4–9) 169
2.2 The Place That YHWH Chooses
(12:2–7) 171
2.3 A Prophet Like Me (18:15–22) 173
2.4 The Earliest Creed (26:5–9) 174
2.5 Choose Life! (30:15–20) 175
3 Torah and Covenant 176
4 Deuteronomy as a Book 178
4.1 Themes 178
4.2 Style and Structure 179
4.3 Deuteronomistic History 180
4.4 Authorship 181
Key Concepts 183
Discussion Questions 183
Reading the Text Today 183
Contents xi

PART TWO
Prophets 185
Prologue to the Prophets 186
1 Introduction 186
1.1 Prophet Collections 187
1.2 Reading Guide 188
2 Former Prophets 189
2.1 Deuteronomistic History 190
2.2 Historiography 192
2.3 Israelite Religion 194
3 Latter Prophets 194
3.1 The Nature of Prophecy 195
3.2 Forms of Prophetic Speech 196
3.3 Social Location of Prophecy 198
4 The Prophets as a Whole 198
Key Concepts 200
Discussion Questions 200
Reading the Text Today 200

6 Joshua: The Conquest of Canaan 202


1 Introduction 202
1.1 Conquest of Canaan: A Summary 203
1.2 Reading Guide 203
2 Campaigns of Conquest (1–12) 203
2.1 Joshua’s Commission 203
2.2 First Campaign: Jericho and Ai 205
2.3 Second Campaign: Five City-States 211
2.4 Third Campaign: Hazor 211
3 Tribal Territories (13–21) 213
4 Covenant Considerations (22–24) 217
4.1 Joshua’s Farewell 217
4.2 Covenant Renewal at Shechem 218
5 Joshua as a Book 219
Key Concepts 220
Discussion Questions 220
Reading the Text Today 221
xii Contents

7 Judges: Securing the Land 222


1 Introduction 222
1.1 Securing the Land: A Summary 223
1.2 Reading Guide 223
2 Deuteronomic Introduction 223
2.1 What Is a Judge? 224
2.2 Deuteronomic Theme 225
3 Judge-Heroes 229
3.1 Ehud (3:12–30) 229
3.2 Deborah (4–5) 230
3.3 Gideon (6–9) 231
3.4 Jephthah (10:6–12:7) 233
3.5 Samson (13–16) 233
4 Judges as a Book 235
Key Concepts 237
Discussion Questions 238
Reading the Text Today 238

8 Samuel: The Rise of Kingship 239


1 Introduction 239
1.1 Rise of the Monarchy: A Summary 241
1.2 Archaeology of David’s Kingdom 242
1.3 Reading Guide 243
2 Samuel Cycle (1 Samuel 1–12) 243
2.1 The Early Samuel (1 Samuel 1:1–4:1a) 243
2.2 Travels of the Ark (1 Samuel 4:1b–7:17) 245
2.3 Search for a King (1 Samuel 8–12) 246
3 Saul Cycle (1 Samuel 13–31) 249
3.1 Saul’s Disobedience (1 Samuel 13–15) 250
3.2 Saul versus David (1 Samuel 16–31) 250
4 David Cycle (2 Samuel 1–24) 253
4.1 David’s Rise to Power (2 Samuel 1–8) 253
4.2 Dynastic Succession (2 Samuel 9–20) 256
4.3 David’s Last Days (2 Samuel 21–24) 258
5 Samuel as a Book 258
Key Concepts 259
Discussion Questions 259
Reading the Text Today 259
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
DÉBARQUEMENT SUR LA CÔTE DE IALMAL

Un voilier norvégien devait nous apporter à Kabarova du charbon


pour remplacer le combustible brûlé depuis le départ de Vardö. Ce
tender n'étant pas encore arrivé, je résolus de ne pas l'attendre plus
longtemps. Le 3 août, les chiens furent embarqués et logés à l'avant,
où ils nous gratifièrent aussitôt d'une sérénade terriblement
bruyante et discordante. Tout était prêt maintenant pour le départ;
après avoir remis nos dernières lettres à mon secrétaire qui devait
attendre l'arrivée du charbonnier, je donnai l'ordre de lever l'ancre.
Le 4 août, de grand matin, le Fram, entrait dans la mer de Kara.
Maintenant le sort de l'expédition va se décider. Si nous réussissons
à traverser cette mer et à doubler le cap Tchéliouskine, nous aurons
surmonté les plus grandes difficultés du voyage. Aujourd'hui, les
apparences ne sont pas mauvaises; entre la terre et la banquise qui
couvre la pleine mer, un chenal libre s'étend vers l'est à perte de
vue. Cette ouverture nous permet de gagner facilement la côte
ouest de la longue presqu'île de Ialmal, mais bientôt la glace nous
oblige à mouiller. Une morne solitude, cette terre de Ialmal; une
immense plaine sablonneuse, parsemée de touffes de fleurs, percée
de petites flaques d'eau circulaires, d'une régularité parfaite. D'après
mes observations astronomiques, cette partie de la côte se trouve
portée sur les cartes à 36 ou 38 minutes trop à l'ouest.
Le 13 août, le Fram doublait l'extrémité nord de Ialmal et l'île
Blanche (Béli-Ostrov). Aucune glace ne se trouvant en vue, je pris la
résolution d'abandonner la côte et de marcher au nord, vers l'île de
la Solitude, afin d'abréger la distance qui nous sépare encore du cap
Tchéliouskine. Bientôt, dans cette direction, une banquise compacte
nous arrête. Nous changeons alors de cap pour faire route vers l'est
et le sud-est. De ce côté nous découvrons une île à laquelle nous
donnons le nom de Sverdrup, notre vaillant capitaine, qui, le premier,
a signalé cette terre. Plus loin, la côte de Sibérie est en vue vers
l'embouchure de l'Ienisseï, un peu plus haute ici qu'à Ialmal,
parsemée de larges traînées de neige qui s'étendent jusqu'au rivage.
Le 19 août, apparaissent les Kamenni-Ostrov (Iles des pierres),
remarquables par la netteté de leurs anciennes lignes de rivage.
Dans cette région comme dans le nord scandinave, un changement
s'est produit dans les niveaux respectifs de l'Océan et des terres,
depuis l'époque glaciaire.
20 août.—Temps admirable. La mer est bleue et le soleil éclatant.
Impossible de se croire à une aussi haute latitude. Dans l'après-midi
les îles Kjellman sont signalées; plus au sud, nous apercevons un
archipel qui ne se trouve pas marqué sur les cartes. Partout les
rochers présentent des surfaces polies et arrondies, indice certain
que ces terres ont été recouvertes par des glaciers quaternaires.
UNE CHASSE A L'OURS

Pour permettre aux mécaniciens de nettoyer la chaudière, nous


relâchons devant la plus grande de ces îles. Du haut du nid de
corbeau [2] , la vigie annonce la présence de plusieurs rennes en
train de paître tranquillement près du rivage. Aussitôt émoi général;
nous sautons sur nos fusils et de suite nous mettons en quête du
gibier. Pendant vingt-quatre heures, sans une minute de repos, nous
battons le terrain. Deux rennes et deux ours, tel fut le butin de cette
chasse acharnée.
[ Tonne vide placée au sommet au grand mât,
2] servant d'observatoire. (Note du traducteur.)

La sortie de l'archipel fut particulièrement pénible; partout de


petits fonds; avec cela, un courant très rapide et un vent contraire,
très frais, soufflant par moments en tempête. A chaque instant le
Fram risquait de s'échouer. Le 24 août seulement, nous sortîmes de
cette situation dangereuse. Ensuite, c'est toujours la même
navigation monotone entre la côte et la banquise. La mer est très
peu profonde: de tous côtés des bancs et des groupes d'îles
inconnues. La terre se trouve précédée par un archipel dont
l'existence a jusqu'ici échappé à l'attention des précédents
explorateurs derrière le rideau des brumes endémiques dans ces
parages. A coup sûr, une expédition qui se proposerait d'exécuter
l'hydrographie de la côte septentrionale de Sibérie ferait
d'intéressantes découvertes, mais le but de notre voyage est tout
différent. Pour nous, avant tout, il s'agit de doubler le plus
rapidement possible le cap Tchéliouskine et la saison avance. L'hiver
approche. Le 23, une abondante chute de neige s'est déjà produite.
27 août.—Mon livre de bord renferme à chaque page la même
mention: «Toujours des îles nouvelles et des bas-fonds.» Dans
l'après-midi, le continent est en vue, une terre peu élevée,
mollement ondulée, découpée par des fjords. Déjà, à plusieurs
reprises, j'ai aperçu de profonds goulets pénétrant à une grande
distance dans l'intérieur. Sur cette côte de Sibérie, relativement
basse, la formation fjordienne me paraît très développée.
En vue de l'île de Taïmyr la situation devint critique. Au milieu des
îles qui apparaissent de tous côtés, impossible de nous reconnaître.
Je prends alors le parti de gagner la pleine mer et de passer au large
des îles d'Almqvist, situées au nord-ouest de l'île de Taïmyr. Tout à
coup, voici que, à travers la brume une terre se découvre droit
devant nous. Nous venons immédiatement dans l'ouest pour la
doubler et reprendre ensuite notre route vers le nord. Dans cette
direction nous distinguons un archipel très étendu (Archipel
Nordenskiöld), qui nous empêche de poursuivre notre route.
Pendant l'après-midi nous atteignons enfin l'extrémité septentrionale
de cette chaîne d'îles; là, à notre grand désappointement, une
banquise compacte nous barre la route. Y engager le Fram serait
risquer de se faire «pincer» définitivement pour l'hiver. Dans ces
conditions, il faut revenir en arrière et essayer de passer entre ces
îles et Taïmyr.
Le 30 août, nous nous engageons dans ce chenal. Le Fram
avance rapidement; nous allons donc enfin pouvoir sortir de ce
dédale, lorsque, subitement, le détroit se trouve complètement barré
par une épaisse nappe de glace. Au delà, la mer est probablement
libre; mais il nous est absolument impossible de nous frayer de vive
force un chemin à travers cette nappe cristalline. A coup sûr, une
telle masse de glace ne pourra fondre avant l'hiver. Notre situation
devient par suite très critique. Peut-être, il est vrai, le détroit de
Taïmyr entre l'île du même nom et le continent est-il libre? mais,
d'après Nordenskiöld, les fonds y sont trop petits pour permettre le
passage d'un bâtiment, même de faible tonnage. Dans ces
conditions, nous n'avons qu'à attendre. Notre salut ne peut venir
que d'une tempête du sud-ouest qui disloquera cette banquise et
nous ouvrira la route. En attendant, le bâtiment est mouillé et les
mécaniciens procèdent à un nettoyage complet de la chaudière,
tandis que nous allons donner la chasse aux nombreuses troupes de
phoques qui s'ébattent sur la glace. Ces animaux sont ici aussi
abondants que sur la côte occidentale du Grönland. Si, en 1878,
Nordenskiöld ne rencontra dans ces parages qu'un très petit nombre
de ces amphibies, c'est que, cette année-là, les glaces qui
constituent leur milieu d'élection étaient rares dans la mer de Kara.
Une fois la machine remise en état, je résolus de tenter le
passage par le détroit de Taïmyr. De ce côté la route se trouvant
également fermée par la glace, le cap est mis au sud pour essayer
de trouver une ouverture dans cette direction. Bien que le temps soit
très clair, impossible de savoir où nous nous trouvons; nous
n'apercevons pas des îles marquées sur la carte, et, par contre, nous
en distinguons d'autres que ce document n'indique pas… Finalement
découvrant un chenal étroit, nous nous y engageons. Bientôt nous
reconnaissons que la terre qui s'étend au nord et que nous pensions
être le continent est une île et que la passe se prolonge encore plus
loin dans l'intérieur des terres. Le mystère devient de plus en plus
impénétrable. Peut-être après tout, sommes-nous dans le détroit de
Taïmyr? Apercevant quelques flaques de glace, je donne l'ordre
d'ancrer dans un mouillage abrité. Le lendemain, partant en canot,
je réussis à avancer très loin, dans un goulet suffisamment profond
pour le Fram; cependant le soir, nous trouvons de nouveau la glace.
Le temps est froid; la nuit dernière il a neigé abondamment; à
vouloir nous engager au milieu de cette banquise, nous risquons
d'être faits prisonniers.
5 septembre.—Voilà déjà neuf jours perdus. Aujourd'hui encore il
neige et la bise est très fraîche. Dans la soirée, poussées par le vent,
des masses de glace arrivent sur nous. Peut-être allons-nous être
bloqués pour l'hiver avant qu'un chenal se soit ouvert dans cette
banquise diabolique. Si l'expédition est détenue dans ces parages
pendant de longs mois, elle y trouvera, il est vrai, un emploi utile de
son activité. Toute cette côte de Sibérie est très peu connue, et
l'intérieur du pays n'a jamais été exploré. Mais non, je ne puis
m'habituer à cette idée d'un hivernage prématuré. Ensuite, c'est par
série d'années que la glace est abondante; si, à cette époque-ci,
nous sommes bloqués en 1893, peut-être la saison prochaine ne
serons-nous pas plus heureux.

ITINÉRAIRES DU Fram AUTOUR DE L'ÎLE TAÏMYR


Le 6 septembre est l'anniversaire de ma naissance. J'avoue ma
superstition; en me réveillant, je suis convaincu que, si un
changement doit survenir dans l'état des glaces, c'est aujourd'hui
qu'il se produira. Je monte donc en toute hâte sur le pont. Le vent a
diminué et le soleil brille; dans cette radieuse clarté l'avenir me
semble moins sombre. Le chenal qui s'ouvre à l'est est couvert d'un
solide embâcle. Si le Fram n'avait pas abandonné le détroit, il serait
maintenant prisonnier, pour Dieu sait combien de temps. Par contre,
la passe située au nord du mouillage a été débloquée par la
tempête. Peut-être également les glaces qui, il y a dix jours, nous
ont barré la route au delà de l'archipel situé au nord de Taïmyr, ont-
elles également été disloquées par la bourrasque. Essayons donc de
passer de ce côté. Je suis sûr qu'aujourd'hui la chance me sera
favorable. En effet, le lendemain, à six heures du matin, nous
doublons le cap Laptef, la pointe nord de l'île Taïmyr.
Mais nous n'en avons pas fini avec les difficultés. De l'autre côté
de ce passage redoutable, voici de nouveau la glace. Nous nous
frayons un chemin à la vapeur, mais au delà la mer est très peu
profonde: 15, 13, 11 mètres. On avance lentement, la sonde à la
main. L'eau est bourbeuse, et un courant très violent porte dans le
nord-est. Plus loin la mer devient bleue et transparente; en même
temps, la profondeur augmente. En passant, notons que la
séparation entre les eaux bleues et argileuses était marquée par une
ligne absolument nette.

LE CAP TCHÉLIOUSKINE

Une fois hors de cette zone difficile, nous poursuivons notre route
en serrant la côte de près. Toujours des plaines basses s'élevant à
peine au-dessus de la mer, constituées, semble-t-il, par des couches
de sable et d'argile. Dans-ces parages, je découvre une vaste nappe
d'eau paraissant s'étendre à une grande distance vers l'est, dans
l'intérieur des terres. Probablement une large rivière qui s'épanche
en lac avant de se jeter dans l'Océan, comme nombre d'autres cours
d'eau de Sibérie.
Le 9 septembre, le baromètre est très bas: 733mm; le vent souffle
de terre en rafales terribles, soulevant d'épais nuages de sable. Peut-
être, en présence de la mauvaise apparence du temps, serait-il
prudent de rester au mouillage, mais la tempête a chassé les glaces;
profitons donc de l'occasion. Couvert de toile, le Fram file huit
nœuds, avec l'aide de l'hélice. Jamais auparavant sa marche n'avait
été aussi rapide; notre navire sembler avoir conscience de notre
situation et vouloir rattraper le temps que les glaces nous ont fait
perdre autour de Taïmyr. Les caps succèdent aux caps, les fjords aux
fjords, et vers le soir, dans un lointain vaporeux, nous distinguons, à
l'aide de la lunette, des montagnes. Le cap Tchéliouskine, l'extrémité
septentrionale de l'ancien monde, n'est pas bien loin.
La côte est toujours basse, mais à une certaine distance dans
l'intérieur des terres s'élèvent des chaînes de montagnes
campaniformes, très escarpées, qui paraissent formées de couches
sédimentaires horizontales. Les plus éloignées sont entièrement
couvertes de neige. Sur un point, ce relief semble revêtu d'une
carapace de glace ou de neige descendant en larges franges sur les
pentes. Nous approchons du cap Tchéliouskine. Lorsque nous aurons
doublé ce promontoire, une des principales difficultés du voyage
sera vaincue. Je monte dans le «nid de corbeau» pour examiner
l'horizon. Depuis longtemps le soleil a disparu, laissant dans le ciel
une longue traînée jaune, une lumière de rêve, une lueur irréelle.
Une seule étoile scintille au-dessus de ce cap redouté, comme un
phare céleste qui nous promet l'espérance. Et, dans la mélancolie de
cette belle nuit claire, le Fram avance lentement vers le nord, sans
bruit, comme le vaisseau fantôme.
Le 10 septembre, à quatre heures du matin, le cap Tchéliouskine
est doublé; en l'honneur de cet heureux événement les «couleurs»
sont hissées, aux acclamations de l'équipage.
Après avoir échappé aux dangers d'un hivernage dans la mer de
Kara, devant nous la route s'ouvre maintenant libre vers la banquise
des îles de la Nouvelle-Sibérie, qui doit nous entraîner à travers
l'inconnu glacé du bassin polaire.
Un peu plus tard, nouvelle alerte. Une nappe de glace nous
ferme le passage entre le continent et quelques îlots situés à l'est du
cap Tchéliouskine. Après une courte reconnaissance à terre, nous
réussissons cependant à doubler ces îles; toute la nuit, nous
avançons rapidement vers le sud le long de la côte. Par moments,
notre vitesse atteint neuf milles.

LA CÔTE A L'EST DU CAP TCHÉLIOUSKINE

11 septembre.—Dans la matinée, une terre, hérissée de hauts


sommets et découpée de profondes vallées, est en vue. Depuis
Vardö, nous n'avons pas contemplé un paysage aussi accidenté;
habitués aux plaines basses de Sibérie, nos yeux s'arrêtent avec
plaisir sur ce panorama pittoresque.
Mettant le cap vers l'est, nous voyons disparaître la côte dans
l'après-midi; plus tard, en vain, nous cherchons à apercevoir les îles
Saint-Pierre et Saint-Paul; les cartes leur assignent pourtant une
position très voisine de notre route.

VUE DE LA BANQUISE DANS LAQUELLE LE Fram A ÉTÉ PRIS

12 septembre.—Des morses sont couchés sur un glaçon tout près


du navire! crie à ma porte Henriksen. En deux minutes, je m'habille;
les harpons et les fusils sont prêts, et aussitôt je pousse du bord
avec Henriksen et Juell. Une légère brise souffle du sud; pour nous
placer à faux vent, nous nous dirigeons vers la pointe nord du
glaçon, tout en prenant nos dispositions de combat. Henriksen se
tient à l'avant, un harpon à la main; je me place derrière lui,
pendant que Juell continue à ramer très doucement. Un morse,
chargé, sans doute, de la garde du troupeau, lève la tête; aussitôt
nous nous arrêtons, puis continuons notre marche, dès qu'il ne
regarde plus de notre côté. Entassés les uns contre les autres sur
une petite plaque de glace, tous ces animaux forment un énorme
monceau de chair. Quel tas de bonne nourriture! fait observer Juell,
le cuisinier du bord. De temps à autre, une des dames de la société
s'évente de ses nageoires, puis, après cet exercice, s'assoupit de
nouveau. Au moment d'aborder le glaçon, Henriksen ajuste un
morse et lance son harpon. Malheureusement il a visé trop haut;
l'arme glisse sur la tête de l'animal et rebondit sur son dos. De suite,
avec une agilité absolument extraordinaire, ces monstrueuses bêtes
se jettent à l'eau et se tournent vers nous, la tête haute. J'envoie
une balle à une des plus grosses, elle chancelle, puis disparaît;
maintenant à une autre et celle-là, non moins gravement blessée,
enfonce immédiatement. Toute la bande plonge pour revenir bientôt
après, plus menaçante. Dressés à moitié hors de l'eau, les morses se
précipitent vers le canot en poussant des hurlements terribles, puis
de nouveau s'enfoncent, en battant l'eau furieusement pour
reparaître à la surface aussitôt après. Leur exaspération est
indescriptible; d'un instant à l'autre, je m'attends à voir un de ces
monstres s'accrocher au bordage du canot et le faire chavirer. Les
blessés, quoique perdant des flots de sang par le nez et la bouche,
se montrent aussi acharnés que les autres. Au milieu de la bagarre,
je parviens à leur envoyer de nouvelles balles. Touchés cette fois-ci à
mort, ils flottent bientôt inertes à la surface de la mer. Pour les
empêcher de couler, Henriksen les harponne. Nous tuons un
troisième morse, mais le harpon avec lequel nous l'avions saisi, trop
faible, lâche prise, et l'animal coule à pic. Pendant que nous
remorquons notre gibier vers un glaçon, le reste de la bande nous
suit, toujours menaçant et hurlant; inutile de leur envoyer des balles,
nous n'avons aucun moyen de ramener à bord un butin plus
considérable. Bientôt le Fram, vient à notre rencontre, et, après
avoir embarqué nos deux morses, poursuit sa route. Dans cette
région, ces amphibies sont très abondants; si nous en avions eu le
temps, il eût été facile d'en tuer un grand nombre.
Passé l'embouchure de la Khatanga, nous avons à vaincre un fort
courant contraire.—La partie orientale de la presqu'île de Taïmyr
constitue une région montagneuse relativement haute, précédée, le
long de la mer, par une zone de terres basses.
La mer paraissant assez dégagée, j'essaie de faire route dans
l'est directement vers l'embouchure de l'Olonek; malheureusement,
la glace nous arrête et nous oblige à rentrer dans le chenal côtier.
LE DÉPÈCEMENT DES MORSES

A l'est de la Khatanga, la mer est très peu profonde. Un moment,


dans la nuit du 13 au 14, la sonde indique seulement 7m,20. Le 15,
les fonds ne dépassent pas 12 à 13 mètres. Le bruissement des
vagues indique la mer libre dans l'est. La couleur foncée de l'eau, sa
faible salinité comme sa teneur en sédiments, annoncent l'approche
de l'embouchure de la Léna.
Ce serait folie que d'essayer de remonter l'Olonek à une époque
aussi avancée de la saison. D'abord, il n'est pas certain que nous
puissions entrer dans le fleuve; en second lieu, si, par malheur, nous
nous mettions au plein, cela serait une terrible aventure. Je serais
certes très heureux de renforcer ma meute [3] , mais je risquerais un
hivernage dans cette région. Ce serait une année de perdue; le jeu
n'en vaut pas la chandelle. En avant donc vers les îles de la
Nouvelle-Sibérie!
[ Des chiens de la Sibérie orientale destinés à
3] l'expédition avaient été amenés à l'embouchure de
l'Olonek par les soins d'un négociant sibérien (voir plus
haut, p. 20).

16 septembre.—Route au N.-O. (du compas) à travers une mer


libre. Aucune glace en vue; plus au nord, la couleur foncée du ciel
indique également l'absence de banquise. Temps doux; température
de la mer +1°,64. Courant contraire qui nous porte dans l'ouest; par
suite de cette dérive, nous nous trouvons toujours à l'ouest de notre
point estimé. Plusieurs vols d'eiders.
18 septembre.—Route au nord dans l'ouest de l'île Bielkov. Mer
libre, bon vent d'ouest, temps clair; le Fram avance rapidement.
Maintenant le moment décisif approche. Si la théorie sur laquelle
repose toute l'expédition est exacte, nous devons prochainement
rencontrer un courant portant dans le nord. Nous sommes par
75°30′ Lat. N.; pas trace de banquise! Dans la soirée, j'aperçois à la
surface de la mer des taches blanches très régulières, peut-être les
îles Bielkov et Kotelnoï, qui doivent être couvertes de neige. Malgré
mon désir de visiter ces terres si intéressantes et d'inspecter les
dépôts laissés à notre intention par le baron de Toll, je poursuis ma
route. Les heures sont si précieuses!
Que nous apportera demain: l'espérance ou la désillusion? Si tout
tourne bien, nous pouvons atteindre l'île Sannikov, une terre
inconnue! Quelle joie de voguer ainsi vers des régions mystérieuses
sur une mer que n'a jamais sillonnée aucun navire.—L'air est si doux
que nous pourrions nous croire à des centaines de milles plus au
sud.
19 septembre.—Jamais je n'ai vu plus belle navigation. Poussé
par le vent et par l'hélice, le Fram avance toujours, et toujours la
mer libre! Combien cela durera-t-il? Instinctivement l'œil se tourne
vers le nord. C'est regarder dans l'avenir. La même tache sombre,
indice de l'absence des glaces, persiste à l'horizon. Depuis le 6
septembre, la fortune nous est favorable. On ne se doute guère, en
Norvège, qu'à ce montent nous faisons route droit vers le pôle à
travers une mer libre, et que nous nous trouvons aussi loin au nord.
Si il y a deux jours seulement, on m'avait prédit pareille chance,
j'aurais refusé d'y croire. Toute la journée nous marchons à vitesse
réduite, de crainte de donner inopinément sur quelque chose—terre
ou glace. Nous sommes maintenant par 77° Lat. N.—Jusqu'où irons-
nous ainsi? J'ai toujours dit que je serais satisfait, si nous arrivions
au 78° Lat. N.; mais Sverdrup est plus difficile, il parle du 80°, même
du 84° et du 85°. Il croit sérieusement à l'existence de la fameuse
mer libre du pôle, rêve des géographes en chambre dont il a lu les
ouvrages, et il y revient sans cesse en dépit de mes railleries. Je me
demande si véritablement je ne suis pas le jouet d'une illusion, si je
ne rêve pas.
20 septembre.—Ce matin, je suis brutalement tiré de mon rêve.
Tandis que, penché sur mes cartes, je songeais à la prochaine
réalisation de mes espérances,—nous étions près du 78° Lat. N.,—le
Fram éprouve tout à coup un choc. D'un bond je suis sur le pont, et
que vois-je devant moi, à travers la brume? une large et compacte
nappe de glace. Juste à ce moment, le soleil perce les nuages, vite
le sextant! L'observation nous place par 77°44′ Lat. N.
LE Fram EN MER LIBRE

Dans la pensée de pouvoir avancer encore plus loin, je fais route


au nord-ouest, le long de la banquise. Toute la journée brume:
impossible de reconnaître si une terre se trouve dans ces parages,
comme semble l'indiquer la présence de vols de petits échassiers.
21 septembre.—Bien que le temps soit plus clair, nous
n'apercevons également rien. Nous nous trouvons cependant à la
même longitude, mais plus au nord, que la côte méridionale de la
terre Sannikov, telle qu'elle est portée sur la carte du baron de Toll.
Suivant toute vraisemblance, cette île est donc de petites dimensions
et ne doit pas avoir une grande extension vers le nord.
Dans l'après-midi, temps «bouché». Nous restons immobiles,
dans l'attente d'une éclaircie. L'estime nous place par 78°30′. Sondé:
pas de fond! Nous découvrons la présence de punaises à bord, des
passagères dont il sera nécessaire de nous débarrasser.
22 septembre.—Nous sommes dans une baie formant, nous
semble-t-il, l'extrême limite de l'eau libre. Devant nous la glace est
compacte, et vers le nord la teinte blanchâtre de l'horizon indique
l'extension de la banquise.
Les anciens explorateurs arctiques croyaient nécessaire à la
sécurité de leur navire de prendre leurs quartiers d'hiver près de la
côte. C'était précisément ce que je voulais éviter. Tout mon désir
était de faire entrer le Fram dans une banquise en dérive et de le
tenir éloigné de toute terre. En conséquence, j'amarrai le bâtiment à
un gros bloc. Le navire flotte encore librement, entouré de quelques
larges floe [4] , mais j'ai le pressentiment que cette glace sera notre
havre d'hivernage.
[ Floe. Glaçon d'une certaine étendue,
4] généralement très compact. (Note du traducteur.)

Aujourd'hui guerre aux punaises. Nous faisons passer un jet de


vapeur à travers les matelas, les coussins des canapés, bref à travers
tous les repaires supposés de nos ennemis. Après cela, les
vêtements, enfermés dans un baril soigneusement clos, sont soumis
au même traitement. Espérons que nous serons débarrassés de ces
désagréables compagnons.
ITINÉRAIRE DE L'EXPÉDITION NORVÉGIENNE A TRAVERS LE BASSIN
POLAIRE (1893–1896)
(agrandissement)

24 septembre.—Le Fram est complètement entouré par la glace.


Entre les floe s'étend déjà de la slush ice [5] qui sera bientôt très
solide. Dans le nord existe encore un petit bassin d'eau libre et du
«nid de corbeau» la mer apparaît dégagée dans le sud. Un phoque
(Phoca fœtida), des pistes d'ours vieilles de plusieurs jours, sont les
seules traces de vie relevées dans cette solitude.
[ Slush ice. Agrégat de petits disques de glace de
5] formation nouvelle. (Note du traducteur.)

25 septembre.—La glace épaissit de jour en jour. Temps clair et


beau. La nuit dernière −13°. L'hiver approche à grands pas!
CHAPITRE II
LE PREMIER HIVERNAGE

Toutes les apparences indiquent que maintenant nous sommes


définitivement pris dans la banquise, et je ne m'attends plus à voir le
Fram hors de la glace que lorsqu'il sera arrivé de l'autre côté du
pôle, dans le voisinage de l'Atlantique.
De jour en jour le soleil décline sur l'horizon et la température
s'abaisse; la longue nuit si redoutée de l'hiver arctique approche.
Donc, nous faisons nos préparatifs en vue de cette longue
détention. Convertir le navire en confortables quartiers d'hiver,
prendre toutes les précautions pour le protéger contre le froid, la
glace et les pressions, en un mot contre toutes les forces terribles de
la nature, auxquelles les prophètes de mauvais augure ont prédit
que nous succomberions, telles sont tout d'abord nos occupations.
Pour soustraire le gouvernail aux attaques des glaces, nous le
relevons; l'hélice est, au contraire, laissée en place, sa cage
contribuant à renforcer l'arrière. Amundsen démonte la machine, et
après avoir nettoyé et huilé soigneusement toutes les pièces, les
range dans le plus grand ordre. Notre mécanicien a pour notre
moteur les soins d'un père pour son enfant. Pendant les trois ans
que dura le voyage, pas une journée ne se passa sans qu'il
descendît dans la chaufferie, ne fût-ce que pour regarder et pour
caresser quelque organe de sa chère machine.
La menuiserie est établie dans la cale, l'atelier du mécanicien
dans la chambre de la machine et celui du ferblantier dans le
kiosque des cartes. La forge, installée d'abord sur le pont, fut
transportée plus tard sur la glace. Les cordonniers et les ouvriers
chargés des menus travaux élisent domicile dans le carré. Plus tard,
lorsque nous eûmes besoin de très longues lignes de sonde, une
corderie fut établie sur la glace. Tous les instruments, depuis les plus
délicats jusqu'aux plus grossiers, pouvaient être fabriqués à bord.
Dès les premiers jours de notre détention, le moulin à vent
destiné à actionner la dynamo et à produire la lumière électrique, fut
dressé à bâbord, dans la partie avant du navire.
Nos journées étaient très remplies. Nous avions à entretenir en
bon état toutes les parties du bâtiment, ensuite les corvées. Il fallait,
par exemple, monter les vivres de la cale, et aller chercher de la
glace d'eau douce pour obtenir, par fusion, la quantité d'eau
nécessaire à tous les besoins du bord, etc. De plus, dans les
différents ateliers la besogne ne manquait pas. Le forgeron Lars
avait un jour à redresser les pistolets des embarcations tordus par
les vagues de la mer de Kara, un autre jour à fabriquer un couteau,
un hameçon ou un piège à ours; le mécanicien Amundsen quelque
instrument à réparer; Mogtad, horloger à ses heures, un ressort de
montre à remplacer ou un thermographe à nettoyer; le voilier, des
harnais pour les chiens. Chacun était, en outre, son propre
cordonnier et se confectionnait des chaussures en grosse toile,
garnies de chaudes et épaisses semelles en bois, d'après un modèle
créé par Sverdrup. Le moulin à vent nous donnait, en outre, du
travail. Nous avions à surveiller sa marche, à l'orienter dans la
direction du vent, et, lorsque la brise fraîchissait, à grimper aux ailes
pour prendre des ris, un travail peu agréable par les froids terribles,
qui, le plus souvent, entraînait quelques morsures de gelée aux
doigts ou au nez. Enfin, de temps à autre, il était nécessaire de
manœuvrer les pompes. A mesure que la température s'abaissa,
cette opération devint de plus en plus rarement nécessaire et, de
décembre 1893 à juillet 1895, devint même complètement inutile.
Pendant cette période une seule voie d'eau se produisit, insignifiante
pour ainsi dire.

LA FORGE SUR LE PONT DU Fram.

A toutes ces occupations venaient s'ajouter les travaux


scientifiques. Les plus absorbants étaient les observations
météorologiques. Nuit et jour elles furent effectuées toutes les
quatre heures et même tous les deux heures pendant un certain
temps. Elles incombaient à Scott-Hansen, assisté de Johansen
jusqu'en mars 1895, et, après cette date, de Nordahl. Les
observations de nuit étaient faites par l'homme de quart. Tous les
deux jours, lorsque le temps était clair, Scott-Hansen et son adjoint
déterminaient astronomiquement la position du navire. Pendant que
notre camarade effectuait ses calculs, tout l'équipage se pressait à la
porte de sa cabine, attendant avec impatience leur proclamation. La
dérive avait-elle porté vers le nord ou vers le sud, et de combien?
C'était, pour nous, une question capitale. Du résultat de l'observation
dépendait en grande partie notre état d'esprit pendant la journée.
Scott-Hansen avait, en outre, à déterminer les éléments
magnétiques. Ces observations furent, au début, effectuées dans
une tente construite à cet effet et dressée sur la glace,
ultérieurement dans une hutte en neige beaucoup plus confortable.
Le docteur était beaucoup moins occupé; après avoir vainement
attendu les malades, en désespoir de cause, il donna ses soins aux
chiens. Une fois par mois, il procédait à la pesée de chaque membre
de l'expédition, et à la détermination sur chaque sujet du nombre de
globules rouges et de la proportion d'hémoglobine. Le résultat de
ces recherches était également attendu avec impatience, nos
hommes pensant devoir en déduire leur immunité contre le scorbut
pendant un certain laps de temps.

LA LECTURE DES BAROMÈTRES


Les observations de la température de la mer et de sa salinité à
différentes profondeurs, l'examen de la faune marine, l'étude de la
formation de la glace et la détermination de sa température dans ses
différentes couches, enfin celle des courants marins, constituaient
mon département scientifique. J'observai de plus régulièrement les
aurores boréales; après mon départ, le Dr Blessing se chargea de ce
travail. Des sondages et des dragages à de grandes profondeurs
furent en outre exécutés pendant toute la durée du voyage.
Les jours se suivaient et se ressemblaient, et en donnant l'emploi
de notre temps pour une journée le lecteur pourra se représenter
notre vie.
A huit heures, lever. Aussitôt après, déjeuner composé de pain
sec, de fromage, de corned beef ou de mouton conservé, de
jambon, de langue de Chicago ou de lard, de caviar de morue,
d'anchois, de biscuits de farine d'avoine ou de biscuits de mer
anglais, enfin de marmelade d'orange ou de compote. Trois fois par
semaine du pain frais. Comme boisson, du thé, du café ou du
chocolat.
Le repas achevé nous allions donner la pitance aux chiens,—la
moitié d'une morue sèche ou quelques biscuits par tête,—après quoi,
nous les détachions, puis la petite colonie se dispersait pour vaquer
à ses occupations. A tour de rôle, chacun de nous avait sa semaine
comme aide-cuisinier et maître d'hôtel. Le «coq» faisait ses comptes
pour le dîner, et immédiatement après se remettait à ses fourneaux.
Pendant ce temps, quelques-uns d'entre nous se réunissaient sur la
banquise pour examiner son état.
A une heure, tout le monde était de nouveau réuni dans le carré
pour le dîner. Le menu était généralement composé de trois plats:
soupe, viande et dessert; souvent le dessert ou la soupe étaient
remplacés par du poisson. La viande était toujours accompagnée de
pommes de terre, ou de légumes verts, ou encore de macaroni.
Le dîner achevé, les fumeurs faisaient cercle dans la cuisine, les
pipes, cigares et cigarettes étant formellement interdits dans les
logements, excepté les jours de fête. Après une petite sieste, on se
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookname.com

You might also like