100% found this document useful (4 votes)
732 views54 pages

(Ebook PDF) Organic Chemistry With Biological Topics 5th Edition - Quickly Download The Ebook To Never Miss Any Content

The document provides links to various eBooks related to organic chemistry, including titles like 'Organic Chemistry with Biological Topics' and 'General, Organic, & Biological Chemistry'. It highlights the availability of instant digital downloads in multiple formats such as PDF, ePub, and MOBI at ebookluna.com. Users can explore a wide range of organic chemistry topics through these resources.

Uploaded by

siyabsanlex
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (4 votes)
732 views54 pages

(Ebook PDF) Organic Chemistry With Biological Topics 5th Edition - Quickly Download The Ebook To Never Miss Any Content

The document provides links to various eBooks related to organic chemistry, including titles like 'Organic Chemistry with Biological Topics' and 'General, Organic, & Biological Chemistry'. It highlights the availability of instant digital downloads in multiple formats such as PDF, ePub, and MOBI at ebookluna.com. Users can explore a wide range of organic chemistry topics through these resources.

Uploaded by

siyabsanlex
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 54

Read Anytime Anywhere Easy Ebook Downloads at ebookluna.

com

(eBook PDF) Organic Chemistry with Biological


Topics 5th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organic-chemistry-
with-biological-topics-5th-edition/

OR CLICK HERE

DOWLOAD EBOOK

Visit and Get More Ebook Downloads Instantly at https://ebookluna.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

Loose Leaf for Organic Chemistry with Biological Topics


6th edition Edition Smith - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/loose-leaf-for-organic-chemistry-with-
biological-topics-ebook-pdf/

ebookluna.com

(eBook PDF) General, Organic, & Biological Chemistry 5th


Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-general-organic-biological-
chemistry-5th-edition/

ebookluna.com

(eBook PDF) Organic Structure Analysis (Topics in Organic


Chemistry) 2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organic-structure-analysis-
topics-in-organic-chemistry-2nd-edition/

ebookluna.com

(eBook PDF) Organic Chemistry as a Second Language: First


Semester Topics 5th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organic-chemistry-as-a-second-
language-first-semester-topics-5th-edition/

ebookluna.com
(eBook PDF) Organic and Biological Chemistry 7th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organic-and-biological-
chemistry-7th-edition/

ebookluna.com

(eBook PDF) General, Organic, & Biological Chemistry 4th


Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-general-organic-biological-
chemistry-4th-edition/

ebookluna.com

General, Organic, and Biological Chemistry 5th Edition


Janice Gorzynski Smith Dr. - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/general-organic-and-biological-
chemistry-ebook-pdf/

ebookluna.com

(eBook PDF) Principles of General, Organic, & Biological


Chemistry 2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-principles-of-general-organic-
biological-chemistry-2nd-edition/

ebookluna.com

(eBook PDF) Chemistry: An Introduction to General,


Organic, and Biological Chemistry 12th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-chemistry-an-introduction-to-
general-organic-and-biological-chemistry-12th-edition/

ebookluna.com
vi Contents

7.4 Interesting Alkyl Halides 259


5 Stereochemistry 180 7.5 The Polar Carbon–Halogen Bond 260
7.6 General Features of Nucleophilic
5.1 Starch and Cellulose 181 Substitution 261
5.2 The Two Major Classes of 7.7 The Leaving Group 263
Isomers 183
7.8 The Nucleophile 265
5.3 Looking Glass Chemistry—Chiral
7.9 Possible Mechanisms for Nucleophilic
and Achiral Molecules 184
Substitution 269
5.4 Stereogenic Centers 187
7.10 Two Mechanisms for Nucleophilic
5.5 Stereogenic Centers in Cyclic Compounds 189 Substitution 270
5.6 Labeling Stereogenic Centers with R or S 191 7.11 The SN2 Mechanism 271
5.7 Diastereomers 196 7.12 The SN1 Mechanism 277
5.8 Meso Compounds 199 7.13 Carbocation Stability 281
5.9 R and S Assignments in Compounds with Two or 7.14 The Hammond Postulate 283
More Stereogenic Centers 200
7.15 When Is the Mechanism SN1 or SN2? 286
5.10 Disubstituted Cycloalkanes 201
7.16 Biological Nucleophilic Substitution 291
5.11 Isomers—A Summary 202
7.17 Vinyl Halides and Aryl Halides 294
5.12 Physical Properties of Stereoisomers 203
7.18 Organic Synthesis 294
5.13 Chemical Properties of Enantiomers 208
Key Concepts 296
Key Concepts 210
Problems 298
Problems 211

8 Alkyl Halides
6 Understanding Organic and Elimination
Reactions 219 Reactions 305
6.1 Writing Equations for Organic 8.1 General Features of
Reactions 220 Elimination 306
6.2 Kinds of Organic Reactions 221 8.2 Alkenes—The Products of Elimination
6.3 Bond Breaking and Bond Making 223 Reactions 307
6.4 Bond Dissociation Energy 227 8.3 The Mechanisms of Elimination 311
6.5 Thermodynamics 230 8.4 The E2 Mechanism 311
6.6 Enthalpy and Entropy 235 8.5 The Zaitsev Rule 316
6.7 Energy Diagrams 236 8.6 The E1 Mechanism 318
6.8 Energy Diagram for a Two-Step Reaction 8.7 SN1 and E1 Reactions 321
Mechanism 239 8.8 Stereochemistry of the E2 Reaction 322
6.9 Kinetics 241 8.9 When Is the Mechanism E1 or E2? 325
6.10 Catalysts 244 8.10 E2 Reactions and Alkyne Synthesis 326
6.11 Enzymes 245 8.11 When Is the Reaction SN1, SN2, E1, or E2? 327
Key Concepts 247 Key Concepts 331
Problems 248 Problems 333

7 Alkyl Halides 9 Alcohols, Ethers, and


and Nucleophilic
Related Compounds 339
Substitution 255
9.1 Introduction 340
7.1 Introduction to Alkyl 9.2 Structure and Bonding 341
Halides 256
9.3 Nomenclature 342
7.2 Nomenclature 257
9.4 Physical Properties 345
7.3 Physical Properties 258
Contents vii

9.5 Interesting Alcohols, Ethers, and Epoxides 346


9.6 Preparation of Alcohols, Ethers, and Epoxides 349
11 Alkynes 434
9.7 General Features—Reactions of Alcohols,
Ethers, and Epoxides 351 11.1 Introduction 435
9.8 Dehydration of Alcohols to Alkenes 353 11.2 Nomenclature 436
9.9 Carbocation Rearrangements 356 11.3 Physical Properties 437
9.10 Dehydration Using POCl3 and Pyridine 359 11.4 Interesting Alkynes 438
9.11 Conversion of Alcohols to Alkyl Halides 11.5 Preparation of Alkynes 439
with HX 360 11.6 Introduction to Alkyne Reactions 440
9.12 Conversion of Alcohols to Alkyl Halides with 11.7 Addition of Hydrogen Halides 442
SOCl2 and PBr3 364 11.8 Addition of Halogen 444
9.13 Tosylate—Another Good Leaving Group 367 11.9 Addition of Water 445
9.14 Reaction of Ethers with Strong Acid 370 11.10 Hydroboration–Oxidation 447
9.15 Thiols and Sulfides 372 11.11 Reaction of Acetylide Anions 449
9.16 Reactions of Epoxides 375 11.12 Synthesis 452
9.17 Application: Epoxides, Leukotrienes, and Key Concepts 455
Asthma 379 Problems 456
9.18 Application: Benzo[a]pyrene, Epoxides, and
Cancer 381
Key Concepts 381 12 Oxidation and
Problems 384 Reduction 463
12.1 Introduction 464
10 Alkenes 391 12.2 Reducing Agents 465
12.3 Reduction of Alkenes 466
10.1 Introduction 392
12.4 Application: Hydrogenation of Oils 469
10.2 Calculating Degrees of
Unsaturation 393 12.5 Reduction of Alkynes 471
10.3 Nomenclature 395 12.6 The Reduction of Polar C – X σ Bonds 474
10.4 Physical Properties 399 12.7 Oxidizing Agents 475
10.5 Interesting Alkenes 399 12.8 Epoxidation 477
10.6 Lipids—Part 2 401 12.9 Dihydroxylation 480
10.7 Preparation of Alkenes 403 12.10 Oxidative Cleavage of Alkenes 482
10.8 Introduction to Addition Reactions 404 12.11 Oxidative Cleavage of Alkynes 484
10.9 Hydrohalogenation—Electrophilic Addition 12.12 Oxidation of Alcohols 484
of HX 405 12.13 Green Chemistry 487
10.10 Markovnikov’s Rule 408 12.14 Biological Oxidation 489
10.11 Stereochemistry of Electrophilic Addition 12.15 Sharpless Epoxidation 490
of HX 410 Key Concepts 493
10.12 Hydration—Electrophilic Addition of Water 412 Problems 495
10.13 Halogenation—Addition of Halogen 413
10.14 Stereochemistry of Halogenation 414
10.15 Halohydrin Formation 416 13 Mass Spectrometry
10.16 Hydroboration–Oxidation 419 and Infrared
10.17 Keeping Track of Reactions 423 Spectroscopy 503
10.18 Alkenes in Organic Synthesis 425 13.1 Mass Spectrometry 504
Key Concepts 426 13.2 Alkyl Halides and the M + 2 Peak 508
Problems 427 13.3 Fragmentation 509
13.4 Other Types of Mass Spectrometry 512
viii Contents

13.5 Electromagnetic Radiation 514 15.14 Polymers and Polymerization 601


13.6 Infrared Spectroscopy 516 Key Concepts 603
13.7 IR Absorptions 518 Problems 604
13.8 IR and Structure Determination 525
Key Concepts 527
Problems 528 16 Conjugation, Resonance,
and Dienes 612
16.1 Conjugation 613
14 Nuclear Magnetic 16.2 Resonance and Allylic
Resonance Carbocations 615
Spectroscopy 535 16.3 Common Examples of Resonance 616
14.1 An Introduction to NMR 16.4 The Resonance Hybrid 618
Spectroscopy 536 16.5 Electron Delocalization, Hybridization, and
14.2 1H NMR: Number of Signals 539 Geometry 620
14.3 1H NMR: Position of Signals 543 16.6 Conjugated Dienes 621
14.4 The Chemical Shift of Protons on sp2 and 16.7 Interesting Dienes and Polyenes 622
sp Hybridized Carbons 547 16.8 The Carbon–Carbon σ Bond Length in
14.5 1H NMR: Intensity of Signals 549 Buta-1,3-diene 622
14.6 1H NMR: Spin–Spin Splitting 550 16.9 Stability of Conjugated Dienes 623
14.7 More Complex Examples of Splitting 554 16.10 Electrophilic Addition: 1,2- Versus
1,4-Addition 624
14.8 Spin–Spin Splitting in Alkenes 557
16.11 Kinetic Versus Thermodynamic Products 626
14.9 Other Facts About 1H NMR Spectroscopy 559
16.12 The Diels–Alder Reaction 629
14.10 Using 1H NMR to Identify an Unknown 561
16.13 Specific Rules Governing the Diels–Alder
14.11 13C NMR Spectroscopy 564
Reaction 631
14.12 Magnetic Resonance Imaging (MRI) 568
16.14 Other Facts About the Diels–Alder Reaction 635
Key Concepts 569
16.15 Conjugated Dienes and Ultraviolet Light 638
Problems 569
Key Concepts 640
Problems 642
15 Radical Reactions 578
15.1 Introduction 579 17 Benzene and Aromatic
15.2 General Features of Radical Compounds 649
Reactions 580
15.3 Halogenation of Alkanes 582 17.1 Background 650
15.4 The Mechanism of Halogenation 583 17.2 The Structure of Benzene 651
15.5 Chlorination of Other Alkanes 586 17.3 Nomenclature of Benzene
Derivatives 653
15.6 Chlorination Versus Bromination 586
17.4 Spectroscopic Properties 655
15.7 Halogenation as a Tool in Organic Synthesis 589
17.5 Benzene’s Unusual Stability 656
15.8 The Stereochemistry of Halogenation
Reactions 590 17.6 The Criteria for Aromaticity—Hückel’s Rule 657
15.9 Application: The Ozone Layer and CFCs 592 17.7 Examples of Aromatic Compounds 660
15.10 Radical Halogenation at an Allylic Carbon 593 17.8 Aromatic Heterocycles 664
15.11 Application: Oxidation of Unsaturated 17.9 What Is the Basis of Hückel’s Rule? 669
Lipids 596 17.10 The Inscribed Polygon Method for Predicting
15.12 Application: Antioxidants 597 Aromaticity 672
15.13 Radical Addition Reactions to Double 17.11 Application: Aromatase Inhibitors for
Bonds 598 Estrogen-Dependent Cancer Treatment 674
Key Concepts 676
Problems 677
Contents ix

19.13 Extraction 758


18 Reactions of Aromatic 19.14 Organic Acids Containing Sulfur
and Phosphorus 760
Compounds 686
19.15 Amino Acids 761
18.1 Electrophilic Aromatic Key Concepts 765
Substitution 687 Problems 766
18.2 The General Mechanism 688
18.3 Halogenation 690
18.4 Nitration and Sulfonation 691 20 Introduction to
18.5 Friedel–Crafts Alkylation and Friedel–Crafts Carbonyl Chemistry;
Acylation 693
18.6 Substituted Benzenes 700
Organometallic
18.7 Electrophilic Aromatic Substitution of Reagents; Oxidation and
Substituted Benzenes 703 Reduction 774
18.8 Why Substituents Activate or Deactivate a 20.1 Introduction 775
Benzene Ring 705
20.2 General Reactions of Carbonyl Compounds 776
18.9 Orientation Effects in Substituted
20.3 A Preview of Oxidation and Reduction 779
Benzenes 707
20.4 Reduction of Aldehydes and Ketones 781
18.10 Limitations on Electrophilic Substitution
Reactions with Substituted Benzenes 710 20.5 The Stereochemistry of Carbonyl
Reduction 783
18.11 Disubstituted Benzenes 712
20.6 Enantioselective Carbonyl Reductions 784
18.12 Synthesis of Benzene Derivatives 714
20.7 Reduction of Carboxylic Acids and Their
18.13 Nucleophilic Aromatic Substitution 715
Derivatives 787
18.14 Halogenation of Alkyl Benzenes 718
20.8 Oxidation of Aldehydes 792
18.15 Oxidation and Reduction of Substituted
20.9 Organometallic Reagents 792
Benzenes 720
20.10 Reaction of Organometallic Reagents with
18.16 Multistep Synthesis 724
Aldehydes and Ketones 796
Key Concepts 727
20.11 Retrosynthetic Analysis of Grignard
Problems 730
Products 800
20.12 Protecting Groups 802
20.13 Reaction of Organometallic Reagents with
19 Carboxylic Acids and Carboxylic Acid Derivatives 804
the Acidity of the O–H 20.14 Reaction of Organometallic Reagents with Other
Bond 738 Compounds 807
19.1 Structure and Bonding 739 20.15 α,β-Unsaturated Carbonyl Compounds 809
19.2 Nomenclature 739 20.16 Summary—The Reactions of Organometallic
Reagents 812
19.3 Physical Properties 742
20.17 Synthesis 812
19.4 Spectroscopic Properties 743
19.5 Interesting Carboxylic Acids 745 Key Concepts 815
Problems 818
19.6 Aspirin, Arachidonic Acid, and
Prostaglandins 745
19.7 Preparation of Carboxylic Acids 747
21 Aldehydes and
19.8 Reactions of Carboxylic Acids—General
Features 748 Ketones—Nucleophilic
19.9 Carboxylic Acids—Strong Organic Brønsted– Addition 827
Lowry Acids 749 21.1 Introduction 828
19.10 The Henderson–Hasselbalch Equation 752 21.2 Nomenclature 829
19.11 Inductive Effects in Aliphatic 21.3 Physical Properties 832
Carboxylic Acids 754
21.4 Spectroscopic Properties 833
19.12 Substituted Benzoic Acids 756
21.5 Interesting Aldehydes and Ketones 835
x Contents

21.6 Preparation of Aldehydes and Ketones 836


21.7 Reactions of Aldehydes and Ketones—
General Considerations 838 23 Substitution Reactions
21.8 Nucleophilic Addition of H– and R–—A of Carbonyl Compounds
Review 841 at the 𝛂 Carbon 934
21.9 Nucleophilic Addition of – CN 843
23.1 Introduction 935
21.10 The Wittig Reaction 845
23.2 Enols 936
21.11 Addition of 1° Amines 850
23.3 Enolates 938
21.12 Addition of 2° Amines 852
23.4 Enolates of Unsymmetrical Carbonyl
21.13 Addition of H2O—Hydration 854 Compounds 944
21.14 Addition of Alcohols—Acetal Formation 857 23.5 Racemization at the α Carbon 946
21.15 Acetals as Protecting Groups 861 23.6 A Preview of Reactions at the α Carbon 947
21.16 Cyclic Hemiacetals 862 23.7 Halogenation at the α Carbon 947
21.17 An Introduction to Carbohydrates 865 23.8 Direct Enolate Alkylation 952
Key Concepts 866 23.9 Malonic Ester Synthesis 955
Problems 868 23.10 Acetoacetic Ester Synthesis 959
Key Concepts 962
Problems 963
22 Carboxylic Acids and
Their Derivatives—
Nucleophilic Acyl 24 Carbonyl Condensation
Substitution 878 Reactions 972
22.1 Introduction 879 24.1 The Aldol Reaction 973
22.2 Structure and Bonding 881 24.2 Crossed Aldol Reactions 978
22.3 Nomenclature 883 24.3 Directed Aldol Reactions 981
22.4 Physical Properties 888 24.4 Intramolecular Aldol Reactions 984
22.5 Spectroscopic Properties 889 24.5 The Claisen Reaction 986
22.6 Interesting Esters and Amides 891 24.6 The Crossed Claisen and Related Reactions 987
22.7 Introduction to Nucleophilic Acyl 24.7 The Dieckmann Reaction 990
Substitution 892 24.8 Biological Carbonyl Condensation
22.8 Reactions of Acid Chlorides 896 Reactions 991
22.9 Reactions of Anhydrides 897 24.9 The Michael Reaction 994
22.10 Reactions of Carboxylic Acids 898 24.10 The Robinson Annulation 996
22.11 Reactions of Esters 903 Key Concepts 1000
22.12 Application: Lipid Hydrolysis 905 Problems 1001
22.13 Reactions of Amides 908
22.14 Application: The Mechanism of Action
of β-Lactam Antibiotics 909 25 Amines 1010
22.15 Summary of Nucleophilic Acyl Substitution 25.1 Introduction 1011
Reactions 910 25.2 Structure and Bonding 1011
22.16 Acyl Phosphates—Biological Anhydrides 911 25.3 Nomenclature 1013
22.17 Reactions of Thioesters—Biological 25.4 Physical Properties 1015
Acylation Reactions 914
25.5 Spectroscopic Properties 1016
22.18 Nitriles 916
25.6 Interesting and Useful Amines 1018
Key Concepts 921 25.7 Preparation of Amines 1021
Problems 924
25.8 Reactions of Amines—General Features 1028
Contents xi

25.9 Amines as Bases 1028 27.11 Disaccharides 1137


25.10 Relative Basicity of Amines and Other 27.12 Polysaccharides 1141
Compounds 1030 27.13 Other Important Sugars and Their
25.11 Amines as Nucleophiles 1036 Derivatives 1143
25.12 Hofmann Elimination 1038 Key Concepts 1147
25.13 Reaction of Amines with Nitrous Acid 1041 Problems 1150
25.14 Substitution Reactions of Aryl Diazonium
Salts 1043
25.15 Coupling Reactions of Aryl Diazonium 28 Lipids 1155
Salts 1048 28.1 Introduction 1156
25.16 Application: Synthetic Dyes and Sulfa 28.2 Waxes 1157
Drugs 1050
28.3 Triacylglycerols 1158
Key Concepts 1052
28.4 Phospholipids 1162
Problems 1055
28.5 Fat-Soluble Vitamins 1165
28.6 Eicosanoids 1166
26 Amino Acids and 28.7 Terpenes 1169
28.8 Steroids 1174
Proteins 1063
Key Concepts 1179
26.1 Amino Acids 1064 Problems 1180
26.2 Synthesis of Amino Acids 1067
26.3 Separation of Amino Acids 1070
26.4 Enantioselective Synthesis of Amino Acids 1074 29 Carbon–Carbon Bond-
26.5 Peptides 1075 Forming Reactions in
26.6 Peptide Sequencing 1080 Organic Synthesis 1185
26.7 Peptide Synthesis 1083
29.1 Coupling Reactions of
26.8 Automated Peptide Synthesis 1088
Organocuprate Reagents 1186
26.9 Protein Structure 1090
29.2 Suzuki Reaction 1188
26.10 Important Proteins 1097
29.3 Heck Reaction 1192
Key Concepts 1100
29.4 Carbenes and Cyclopropane Synthesis 1194
Problems 1102
29.5 Simmons–Smith Reaction 1197
29.6 Metathesis 1198
27 Carbohydrates 1109 Key Concepts 1203
Problems 1204
27.1 Introduction 1110
27.2 Monosaccharides 1111
27.3 The Family of d -Aldoses 1116 30 Pericyclic
27.4 The Family of d -Ketoses 1118 Reactions 1212
27.5 Physical Properties of Monosaccharides 1119
30.1 Types of Pericyclic
27.6 The Cyclic Forms of Monosaccharides 1119
Reactions 1213
27.7 Glycosides 1127
30.2 Molecular Orbitals 1214
27.8 Reactions of Monosaccharides at the OH
30.3 Electrocyclic Reactions 1217
Groups 1130
30.4 Cycloaddition Reactions 1223
27.9 Reactions at the Carbonyl Group—Oxidation
and Reduction 1131 30.5 Sigmatropic Rearrangements 1227
27.10 Reactions at the Carbonyl Group—Adding or 30.6 Summary of Rules for Pericyclic Reactions 1233
Removing One Carbon Atom 1134 Key Concepts 1234
Problems 1235
xii Contents

Appendix A pKa Values for Selected Compounds A-1


31 Synthetic Polymers Appendix B Nomenclature A-3
(Available online) 1242 Appendix C Bond Dissociation Energies for Some
Common Bonds [A–B → A• + •B] A-7
31.1 Introduction 1243
Appendix D Reactions That Form Carbon–Carbon
31.2 Chain-Growth Polymers—
Bonds A-8
Addition Polymers 1244
31.3 Anionic Polymerization of Epoxides 1251 Appendix E Characteristic IR Absorption
Frequencies A-9
31.4 Ziegler–Natta Catalysts and Polymer
Stereochemistry 1252 Appendix F Characteristic NMR Absorptions A-10
31.5 Natural and Synthetic Rubbers 1254 Appendix G General Types of Organic
31.6 Step-Growth Polymers—Condensation Reactions A-12
Polymers 1255 Appendix H How to Synthesize Particular Functional
31.7 Polymer Structure and Properties 1260 Groups A-14
31.8 Green Polymer Synthesis 1261
31.9 Polymer Recycling and Disposal 1264 Glossary G-1
Key Concepts 1267 Credits C-1
Problems 1268 Index I-1
Preface

Since the publication of Organic Chemistry in 2005, chemistry has witnessed a rapid growth in its
understanding of the biological world. The molecular basis of many complex biological processes
is now known with certainty, and can be explained by applying the basic principles of organic
chemistry. Because of the close relationship between chemistry and many biological phenomena,
Organic Chemistry with Biological Topics presents an approach to traditional organic chemistry
that incorporates the discussion of biological applications that are understood using the funda-
mentals of organic chemistry.

The Basic Features


Organic Chemistry with Biological Topics continues the successful student-oriented approach
used in Organic Chemistry by Janice Gorzynski Smith. This text uses less prose and more dia-
grams and bulleted summaries for today’s students, who rely more heavily on visual imagery
to learn than ever before. Each topic is broken down into small chunks of information that are
more manageable and easily learned. Sample Problems illustrate stepwise problem solving, and
relevant examples from everyday life are used to illustrate topics. New concepts are introduced
one at a time so that the basic themes are kept in focus.

The organization of Organic Chemistry with Biological Topics provides the student with a logi-
cal and accessible approach to an intense and fascinating subject. The text begins with a healthy
dose of review material in Chapters 1 and 2 to ensure that students have a firm grasp of the
fundamentals. Stereochemistry, the three-dimensional structure of molecules, is introduced early
(Chapter 5) and reinforced often. Certain reaction types with unique characteristics and terminol-
ogy are grouped together. These include acid–base reactions (Chapter 2), oxidation and reduction
(Chapters 12 and 20), radical reactions (Chapter 15), and reactions of organometallic reagents
(Chapter 20). Each chapter ends with Key Concepts, end-of-chapter summaries that succinctly
organize the main concepts and reactions.

New to Organic Chemistry with Biological Topics


While there is no shortage of biological applications that can be added to an organic chemistry
text, we have chosen to concentrate on the following areas.
• Chapter 3 on functional groups now includes an expanded section on four types of
b­ iomolecules—amino acids and proteins, monosaccharides and carbohydrates, nucleotides
and nucleic acids, and lipids. This material augments the discussions of vitamins and the cell
membrane, topics already part of Organic Chemistry in past editions. Phosphorus-containing
compounds such as ATP (adenosine triphosphate), the key intermediate used in energy trans-
fer in cells, are also introduced in this chapter.
• Chapter 6 now uses biological examples to illustrate the basic types of organic reactions,
and the energetics of coupled reactions in metabolism is presented. The discussion of
enzymes as biological catalysts is expanded, and a specific example of an enzyme’s active
site is shown.
• Chapter 17 now applies the discussion of aromatic heterocycles to the bases in DNA, the
high molecular weight molecule that holds the encrypted genetic instructions for our devel-
opment and cellular processes. In addition, new material has been added on the synthesis of
female sex hormones with the aromatase enzyme, which has resulted in the development
of drugs used to treat estrogen-dependent breast cancers.

xiii
xiv Preface

• Chapter 19 contains a section on the Henderson–Hasselbalch equation, a mathematical


expression that allows us to tell whether a compound exists as an uncharged compound or
ion at the cellular pH of 7.4. A section on phosphoric acid esters has been added, and the
ionization of amino acids is now explained using the Henderson–Hasselbalch equation.
• Chapter 22 contains additional material on two common carboxylic acid derivatives—acyl
phosphates and thioesters. The role of these functional groups in the biosynthesis of amino
acids and the metabolism of fatty acids is discussed.
• Chapter 24 contains a new section on biological carbonyl condensation reactions. Topics
include the biological aldol reaction in the citric acid cycle, the retro-aldol reaction in the
metabolism of glucose, and the biological Claisen reaction in the biosynthesis of fatty acids.
In addition, the later chapters of the text are now reorganized to emphasize the connection of
biomolecules to prior sections. The chapter on Amino Acids and Proteins (Chapter 26) now
directly follows the chapter on Amines (Chapter 25), followed by the remaining chapters on
biomolecules, Carbohydrates (Chapter 27) and Lipids (Chapter 28).
Visit https://testbankfan.com
now to explore a rich
collection of testbank or
solution manual and enjoy
exciting offers!
Tools to Make Learning Organic Chemistry Easier
842 Chapter 21 Aldehydes and Ketones—Nucleophilic Addition

Illustrations Figure 21.9


The key reaction in the

Organic Chemistry with Biological Topics is supported by a chemistry of vision cis opsin
hν N
462 Chapter 12 Oxidation and Reduction trans

well-developed illustration program. Besides traditional + nerve impulse


When an unsaturated vegetableN oil is treated with hydrogen, some (or all) of the π bonds add
skeletal (line) structures and condensed formulas, there are H2, decreasing the number ofopsin
rhodopsin degrees of unsaturation (Figure 12.4). This increases the melting
point of the oil. For example, margarine is prepared by partially hydrogenating vegetable oil to
numerous ball-and-stick molecular models and give a product having a semi-solid consistency
is sometimes called hardening.
that more closely
plasma
membrane
resembles butter. This process
The nerve impulse travels along
the optic nerve to the brain.

electrostatic potential maps to help students grasp the If unsaturated oils 11-cis-retinal
are healthier than saturated fats, why does the food industry hydrogenate
bound to opsin
oils? There are two reasons—aesthetics and shelf life. Consumers prefer the semi-solid
three-dimensional structure of molecules (including consistency
pancakes.
of margarine to a liquid oil. Imagine pouring vegetable oil on a optic
rhodopsin piecenerve
of toast or

stereochemistry) and to better understand the distribution Furthermore, unsaturated oils are more susceptible than saturated fats to oxidation at the
retina
allylic carbon atoms—the carbons adjacent to the double bond carbons—a process discussed
of electronic charge. Peanut butter is a common
in Chapter 15. Oxidation makes the oil rancid and inedible. Hydrogenating the double bonds
reduces the number of allylic carbons (also illustrated in Figure 12.4), thus reducing the like-
consumer product that disc
lihood of oxidation and increasing
membrane the shelf life of the pupil
food product. This process reflects a
contains partially hydrogenated delicate balance between providing consumers with healthier food products, while maximiz-
vegetable oil. rod cell in
ingrhodopsin
shelf lifeinto prevent
a rod cell spoilage. the retina cross-section of the eye
One other fact is worthy of note. Because the steps in hydrogenation are reversible and H
atoms areisadded
• Rhodopsin in a sequential
a light-sensitive rather
compound than concerted
located fashion,
in the membrane a cisrod
of the double
cells inbond can be
the retina of isom-
theerized to a trans double
eye. Rhodopsin containsbond. Afteropsin
the protein addition of one
bonded H atom (Step
to 11-cis-retinal via[3]
an in Mechanism
imine 12.1), an
linkage. When
light strikes this molecule,
intermediate can lose athe crowded atom
hydrogen 11-cisto
double bond
re-form isomerizes
a double bondto the
with11-trans
either isomer,
the cis and
or trans
a nerve impulse is transmitted to the brain by the optic nerve.
configuration.
As a result, some of the cis double bonds in vegetable oils are converted to trans double bonds
during hydrogenation, forming so-called “trans fats.” The shape of the resulting fatty acid chain
The complex process closely
is very different, of vision centers around
resembling this of
the shape imine derived fatty
a saturated fromacid
retinal (Figure
chain. 21.9). Thetrans
Consequently,
The central role of rhodopsin
11-cis double bond in rhodopsin creates crowding in the rather rigid side chain. When light strikes
in the visual process was
the rod cells of the retina, it is absorbed by the conjugated double bonds of rhodopsin, and the 11-cis
delineated by Nobel Laureate
George Wald of Harvard double bond is isomerized to the 11-trans arrangement. This isomerization is accompanied by a
University. drastic change in shape in the protein, altering the concentration of Ca2+ ions moving across the cell
Figure 12.4
membrane,
Partial and sending a nerve
hydrogenation of theimpulse
double to the brain,
bonds which is then
in a vegetable oil processed into a visual image.

21.12 Addition of 2° Amines


Micro-to-Macro Illustrations 21.12A Formation of
8 ptEnamines
O
helvetica roman
O
– –

Unsaturated vegetable oil
––
• two C C’s
– – • lower melting
A 2° amine reacts
8 ptwith an aldehyde or ketone to give an enamine.
• liquidEnamines have a nitrogen
Unique to Organic Chemistry with Biological Topics are micro-
helvetica bold – – at–room temperature
atom bonded to a double bond (alkene + amineH= enamine).
H ––
to-macro illustrations, where line art and photos combine with 8.5 pt helvetica H2 –
AddOH2 toroman
one OH
– –
NR2
502 Chapter 13 Mass Spectrometry andC Infrared (1 equiv)
C only. Spectroscopy
8.5 pt helvetica bold R2NH Pd-C – –
– ––
–H2O

chemical structures to reveal the underlying molecular structures forms CH


R'

9 pt helvetica roman
cleavage generally
R'

yields the more stable,


NR2 R'
O 3CH2CH2CH2CH2+ and CH3• . Fragmentation generates a cation and a radical, and
––
–– Partially hydrogenated
more– substituted carbocation.
oil in margarine
• one C Cenamine
giving rise to macroscopic properties of common phenomena. O R' = H or alkyl carbinolamine
9 pt helvetica bold – ––
–– • higher melting
Like imines, enamines are also formed by the addition H • semi-solid
of a nitrogen at room temperature
nucleophile to a carbonyl
e– –
Examples include starch and cellulose (Chapter 5), adrenaline helvetica lightof water. In thisHcase,
group followed 9bypt elimination H H

adjacent carbon atoms to form a new carbon–carbon π bond.
––
however, –
elimination + CH
occurs across
cation
two3

radical

(Chapter 7), partial hydrogenation of vegetable oil (Chapter 12), 10 pt helvetica roman
Cleave the bond
– in red.
shown
m/z = 71
–– = an allylic–– carbon—a C adjacent to a C C
• Decreasing the number of degrees of unsaturation increases
bold the melting point. Only –– chain of–– the triacylglycerol is drawn.
one long
and dopamine (Chapter 25). 10 pt helvetica radical cation

m/z = 86 some double bonds remain in the product.
• When an oil is partially hydrogenated, some double bonds react with H2, whereas
• Partial hydrogenation decreases the number of allylic sites (shown in blue), making a triacylglycerol less susceptible to oxidation,
thereby increasing its shelf life. • Loss of a CH39 group
pt timesalways forms a fragment
– ––
with––a mass 15 units less than the
molecular ion.
9 pt times bold – –– ––

As a result, the mass spectrum of hexane shows a peak at m/z = 71 due to CH3CH2CH2CH2CH2+.
10 pt times
Figure 13.5 illustrates –– rise to other fragments
how cleavage of other C – C bonds ––in hexane gives
smi21553_ch21_817-867.indd 842 that correspond to peaks in its mass spectrum. 03/10/15 1:25 PM
10 pt times bold – –– ––

Spectra Figure 13.5


Identifying fragments in the
[1] [3]

mass spectrum of hexane

Over 100 spectra created specifically for Organic Chemistry smi21553_ch12_455-494.indd 462

8 pt helvetica roman – –

[2]
–cation derived from hexane
radical –
[4] 10/20/15 11:49 AM

with Biological Topics are presented throughout the text. 8 pt helvetica bold – –[1]
– –
[2] –
m/z = 86
[3] [4]

The spectra are color-coded by type and generously labeled. 8.5 pt helvetica roman –
CH3CH2
m/z = –
–29
+

––
m/z = 43 m/z = 57 m/z = 71

Mass spectra are green; infrared spectra are red; and proton 8.5 pt helvetica bold – 100 –– ––

and carbon nuclear magnetic resonance spectra are blue. 9 pt helvetica roman – –
– ––
Relative abundance

9.8 Dehydration of Alcohols to Alkenes 347


9 pt helvetica bold – –
– ––
50
9 pt helvetica light The E1 dehydration
– of 2°
–– and 3° alcohols
–– with acid gives clean elimination products without
by-products formed from an SN1 reaction. This makes the E1 dehydration of alcohols much
more synthetically useful than the E1 dehydrohalogenation of alkyl halides (Section 8.7). Clean
10 pt helvetica roman elimination takes
– place because

– ––
the reaction mixture contains no good nucleophile to react with
the intermediate carbocation,
0 so no competing SN1 reaction occurs.
10 pt helvetica bold –
0
–10 20 30–– 40 50 60 70 80 90 100
– m/z

9.8C The• Cleavage


E2 Mechanism
8 pt helvetica roman of C – C bonds
for the Dehydration of 1°
––– in hexane forms lower
– ––(labeled [1]–[4])
Alcohols
molecular weight fragments that
9 pt times – – –
correspond to lines in the–mass spectrum. Although the mass spectrum is complex, possible
8 pt helvetica boldBecause 1° carbocations
– are
– highly unstable,
–– the dehydration of 1° alcohols cannot occur by an
structures can be assigned to some of–the fragments, as shown.
9 pt times bold E1 mechanism–involving––a carbocation – intermediate. With 1° alcohols, therefore, dehydration

8.5 pt helvetica roman


follows an E2 mechanism.
– –

The two-step
–– process for the conversion of CH3CH2CH2OH
10 pt times (a 1o alcohol) to– CH3CH –– CH2 with H––2SO4 as acid catalyst is shown in Mechanism 9.2.
Sample
8.5 pt Problem 13.4
helvetica bold The mass spectrum – –– [(CH3)2CHCH(CH3)CH2CH3] shows fragments at
– of 2,3-dimethylpentane

10 pt times bold – –
m/z = 85 and 71. Propose–possible structures for the ions that give rise to these peaks.
– –
Mechanisms 9 pt helvetica roman – –
– ––
Solution
To solve a problem of this sort, first calculate
– the mass of the molecular ion. Draw out the structure
8 pt helvetica roman 9 pt helvetica
Mechanism bold
9.28 ptDehydration

helvetica
ofroman –
the compound, – a C––– CE2
– of a 1° –ROH—An
break bond, –– – calculate––the mass of the resulting fragments. Repeat this
Mechanism
and
–– of the
Curved arrow notation is used extensively to help students 8 pt helvetica roman C – C bonds –
9 pt helvetica
8 light
pt
process on different
helvetica bold– – – –– –until fragments
– –
– – ––
desired mass-to-charge ratio are formed.
8 pt helvetica bold – –
8 pt helvetica bold – –– ––

follow the movement of electrons in reactions. OH


8.5 pt helvetica roman10 pt helvetica roman–
+ 8.5 pt
H helvetica
OSO3Hroman
8.5 pt helvetica roman
–– 1 – ––
H–
–––OH2


––
– –2
––
–– + H2O
good
+ H2SO4

8.5 pt helvetica bold –– ––


8.5 pt helvetica bold 10 pt helvetica bold– –– –– ––– ––– –

– ––
leaving group
8.5 pt helvetica bold HSO4 –
smi21553_ch13_495-526.indd 502 06/08/15 9:57 PM
9 pt helvetica roman – –
– ––
1 Protonation ofhelvetica
9 pt the
9 ptoxygen atom converts
timesroman – the
– poor –
–– leaving
– –– ( –OH)
– group
– –– into a good leaving group (H2O).
9 pt helvetica roman – – –
9 pt helvetica bold – –
–– – or H –O) removes a proton from the β carbon; the
2 Two bonds9 are brokenboldand two bonds are –formed. The
– base (HSO– 4 –– 2
9 pt
pt times –
––π bond –
9 pt helvetica bold
electron pair inhelvetica
the9 β C– Hbold –

bond forms
pt helvetica light
the new– –

and the–– leaving group
–– (H2O) departs.
–– ––
9 pt helvetica light
910
pt pt
helvetica
times light – – –– ––
–– –– –
10times
10 pt pt helvetica
bold roman – ––– –––– ––
–– –– –
108pt
pt helvetica
helvetica roman
roman –– –– –
10 pt helvetica roman –
–The dehydration
10 pt helvetica bold– –
–1° alcohol
– –– –
of a begins
– with –– protonation of the OH group to form a good
the
108pt
pt helvetica
helvetica bold
bold –– –– – –– –
leaving group, just as –in the dehydration of a 2° or 3° alcohol. With 1° alcohols, however, loss of
10 pt helvetica bold – 9 pt times–– – – of a β–
– ––
the leaving group and removal proton occur at the same time, so that no highly unstable
8.5 pt helvetica9roman
pt times –– – –
– – – –– –––
9 pt1°times
carbocation
bold is generated.– – –
xvi 9 pt times –bold
9 pt times
8.5 pt helvetica bold –
– ––– – – –
– –
––
––
10 pt times– – –– ––
9 pt times bold Problem 9.13 Draw the structure
10 pt–times – ––– transition
of each
––
state in–the two-step mechanism for the reaction,
– –
2CH2OH + H2SO4 →
– – 2 + H2O.––
9 pt helvetica pt CH
10 roman 3CH
times bold – CH
– 3CH – CH – –
10 pt times– bold – – –– ––
10 pt times 9 pt helvetica bold – –– – –
– ––
– –
10 pt times bold helvetica–Le
9 pt9.8D –
lightChâtelier’s – –
Principle –– ––

Although entropy favors product formation in dehydration (one molecule of reactant forms two
molecules of products), –enthalpy does
10 pt helvetica roman –
– –
not, because
– the two σ bonds broken in the reactant are

10 pt helvetica bold – –
– –

4.4 Naming Alkanes 137

Several additional examples of alkane nomenclature are given in Figure 4.1.

Figure 4.1
Examples of alkane
nomenclature

2,3-dimethylpentane 4-ethyl-5-methyloctane
Number to give the 1st methyl group Assign the lower number to the 1st substituent
the lower number. alphabetically: the e of ethyl before the m of methyl.

Problem Solving 4-ethyl-3,4-dimethyloctane


Alphabetize the e of ethyl
before the m of methyl.
2,3,5-trimethyl-4-propylheptane
Pick the long chain with more substituents.

• The carbon atoms of each long chain are drawn in red.

Sample Problems Sample Problem 4.1 Give the IUPAC name for the following compound.

Sample Problems show students how to solve organic


chemistry problems in a logical, stepwise manner. More Solution
To help identify which carbons belong to the longest chain and which are substituents, box in or
highlight the atoms of the long chain. Every other carbon atom then becomes a substituent that

than 800 follow-up problems are located throughout the


needs its own name as an alkyl group.
Step 1: Name the parent. Step 3: Name and number the substituents.

tert-butyl at C5

chapters to test whether students understand concepts


methyl at C3
5 3

covered in the Sample Problems.


9 C’s in the longest chain
nonane

Step 2: Number the chain. Step 4: Combine the parts.

5 3
• Alphabetize: the b of butyl
4 before the m of methyl
2
9
Answer: 5-tert-butyl-3-methylnonane
1

first substituent at C3

Problem 4.7 Give the IUPAC name for each compound.

a. b. c. d.

smi21553_ch04_128-173.indd 137 23/07/15 11:15 AM

874 Chapter 22 Carboxylic Acids and Their Derivatives—Nucleophilic Acyl Substitution

How To Name an Ester (RCO2R') Using the IUPAC System


How To’s Example Give a systematic name for each ester:
O
How To’s provide students with detailed instructions on a.
O
b.
O

how to work through key processes.


O
8 pt helvetica roman – –– ––

8 pt helvetica bold – –– ––
Step [1] Name the R' group bonded to the oxygen atom as an alkyl group.
• The name of the alkyl group, ending in the suffix -yl, becomes the first part of the ester name.
8.5 pt helvetica roman – –– ––
O
8.5 pt helvetica bold – –
O– ––
O
O tert-butyl
9 pt helvetica roman – –
– ––
group
8 pt helvetica
8 ptroman
helvetica roman – ––– –– –– –– ethyl group

9Step
pt helvetica
[2] Name –
the acyl group (RCO – ) by changing
bold – the -ic–– acid ending of the parent carboxylic acid to the suffix -ate.
8 pt helvetica
8 ptbold
helvetica bold – ––– –– –– ––
• The
9 pt helvetica name of the acyl group–becomes –
light –– of the name.
–the second part
8 pt helvetica roman – –– ––
O
8.5 pt helvetica
8.5 ptroman
helvetica roman – ––– bold
8 pt helvetica –– –– O ––– ––
– ––
10 pt helvetica roman – – –– O

8.5 pt helvetica
8.5 pt bold
helvetica bold – helvetica–– bold
10 8.5
pt
– –– –– O –
––– –
––– –
–––
pt helvetica roman
derived from
acetic acid acetate derived from
8.5 pt helvetica bold – ––
– – ––
9 pt helvetica
9 pt roman
helvetica roman – – times
––
9 pt – –
– –– –

cyclohexanecarboxylic
– –
acid cyclohexanecarboxylate
Answer: ethyl acetate Answer: tert-butyl cyclohexanecarboxylate
– –––
9 pt helvetica
9 pt helvetica
bold bold
9 pt helvetica
– – roman
9 pt times bold
–– – ––
– ––
–– ––
– –

9 pt helvetica bold – –
– – –

9 pt helvetica
9 ptlight
helvetica light – –times
10 pt–– –– –
22.3D
– ––
– an ––Amide
Naming –
9 pt helvetica light – –– –

10 pt times bold All 1°–amides are –replacing the -ic acid, -oic acid, or -ylic acid ending with the suffix
– named by–

amide.
10 pt helvetica
10 pt helvetica
roman roman –roman
– helvetica––
10 pt – ––
– ––– –
– ––
898 Chapter 22 Carboxylic Acids and Their Derivatives—Nucleophilic Acyl Substitution O O
166 Chapter 4 Alkanes
–– –
10 pt helvetica
10 pt helvetica
bold bold 10–pt helvetica––
8 pt –helvetica – –– roman ––– – O–– ––
bold8 ptroman

helvetica – –
– ––NH2
NH2
Olestra is a polyester formed 8 ptfrom 8 long-chain
helvetica helvetica bold fatty acids
ptbold – and–
– sucrose, – –
– – the ––sweet-tasting
Key CONCePTS –
Applications and Summaries
NH 2 –
9 pt times –
– –
carbohydrate in table sugar. Naturally – occurring
– – triacylglycerols
– are also polyesters formed from
9 pt times 9 pt times – –– – – – derived from derived from derived from
long-chain fatty acids, but 9olestra
pt times
8.5 has
Alkanes
bold
pt helvetica so
8.5 pt manyroman
roman
helvetica ester units– –clustered
– – together
– acid
acetic – – –– in close
– –– benzoic acid

– proximity
2-methylcyclopentanecarboxylic acid
that
9 pt times 9bold
pt they
times are too hindered
bold – to8.5bept–––hydrolyzed.
General – –

Facts– AsAbout – olestra
a result,

Alkanes is
– not metabolized.
(4.1–4.3) –– – Instead, it
Key Concept Summaries helvetica
8.5 pt bold
helvetica bold –acetamide – –
– benzamide – 2-methylcyclopentanecarboxamide
– –
passes through the body unchanged,
10 pt times • providing no calories
Alkanes are composed to the
of–tetrahedral,– spconsumer.
3 – C atoms.
hybridized
9 pt helvetica •9 There are tworoman
pt roman
helvetica A 2°
types or 3° amide
of alkanes: –acyclichas –– twohaving
alkanes parts–– molecular
to
–– its structure:

formula
– annHacyl
C group that contains the carbonyl group
2n + 2, and
10 pt times 10 pt olestra’s
Thus, times many C – C10and C –––Hbold
pt times bonds –make
– – having
– it (RCO
similar–– )in
– and one–– or
solubility two2nto –– groupsoccurring
naturally
. alkyl bonded to triacyl-
the nitrogen atom.
Succinct summary tables reinforcing important principles and
cycloalkanes molecular formula CnH
9 pt helvetica
• 9Alkanes
pt helvetica
boldhave only
boldnonpolar C – C and C – –– no functional
– H bonds––and –
– group, so they undergo
glycerols, but its three-dimensional structure makes it inert to hydrolysis because of steric hindrance.
–– – –
– – few reactions.
10 pt times
10 bold
pt times bold – – – –
concepts are provided at the end of each chapter. 9 pt helvetica
9 ptlight
• Alkanes helvetica – -ane. ––
lightwith the suffix
are named –– –– –

Problem 22.22 How To Name a 2° or 3° Amide


How would you synthesize olestra from sucrose?
Names of Alkyl Groups (4.4A)
10 pt helvetica
10 pt helvetica
roman roman – –
– ––
– – –

Example Give a systematicCH name
3– =
for each amide: CH3CH2CH2CH2– =
methyl butyl
10 pt helvetica
10Opt helvetica
bold bold – – –––
22.12B The Synthesis of Soap O– – – –
CH3CH2– = CH3CH2CHCH3 =
a. H 9 N b. N
Soap is prepared by the basic hydrolysis ortimes
pt times 9 ethyl
pt saponification
– of
–– a triacylglycerol.
––
––sec-butyl –– Heating
Soap has been previously H
an animal fat or vegetable oil with aqueous
9 pt times bold base
9 pt times boldhydrolyzes
– the ––three esters
–– –– to form

– glycerol
discussed in Section 3.6. CH3CH2CH2– = (CH3)2CHCH2– =
and sodium salts of three fatty acids. These carboxylate
propyl salts are soaps, which isobutyl clean away dirt
– –
Margin Notes
– ––
because of their two structurally different
10 pt timesregions.
10 pt timesThe nonpolar
– tail
– dissolves
– grease– and oil and
(CH3)2CH– = (CH3)3C– =
the polar head makes it soluble10in water
pt times10bold(Figure
isopropyl
pt times bold 3.5). Most
– triacylglycerols

– ––
– – have–
tert-butyl –two or three
different R groups in their hydrocarbon chains, so soaps are usually mixtures of two or three dif-
Margin notes are placed ferent carboxylate salts.
Conformations in Acyclic Alkanes (4.9, 4.10)
• Alkane conformations can be classified as eclipsed, staggered, anti, or gauche depending on
carefully throughout O smi21553_ch22_868-923.indd 874
the relative orientation of the groups on adjacent carbons.
eclipsed staggered anti gauche 30/07/15 9:23 PM

the chapters, providing O R OH H


H
H
H
H H
CH3
H H
H
H
O O O
interesting information O
O
NaOH
OHH
H
+
H
H H + H +H H H CH3
Na O R HNa O R' R" Na
CH3 O
relating to topics covered O R''
R' H2O
OH
• dihedral angle = 0° • dihedral angle = 60° • dihedral angle of two
CH3 from
groupsfatty
= 180°acids.
CH3
• dihedral angle of two
CH3 groups = 60°
Soaps are carboxylate salts derived
in the text. Some margin O
glycerol• A staggered conformation is lower in energy than an eclipsed conformation.
• An anti
For example: is lower in energy than a gauche conformation.
conformation

notes are illustrated triacylglycerol Types of Strain


O
with photos to make the
• Torsional strain—an increase in energy caused by eclipsing interactions (4.9).
All soaps are salts of fatty
• Steric strain—an
acids. The main difference Na+ increase

O in energy when atoms are forced too close to each other (4.10).
• Angle strain—an increase in energy when tetrahedral bond angles deviate from 109.5° (4.11).
chemistry more relevant. between soaps is the addition
of other ingredients that do not
Two Types of Isomers
polar head nonpolar tail
[1] Constitutional isomers—isomers that differ in the way the atoms are connected to each other
alter their cleaning properties: (4.1A).
dyes for color, scents for a [2] Stereoisomers—isomers that differ only in the way the atoms are oriented in space (4.13B).
pleasing odor, and oils for – cis trans
Na+
lubrication. Soaps that float are
aerated, so that they are less 3-D structure
dense than water.
Soaps are typically made from lard (from hogs), tallowconstitutional
(from
isomerscattle or sheep), coconut oil, or
stereoisomers

palm oil. All soaps work in the same way, but have somewhat different properties depending on
the lipid source. The length of the carbon chain in the fatty acids and the number of degrees of
unsaturation affect the properties of the soap to some extent. xvii
Problem 22.23 What is the composition of the soap prepared by hydrolysis of the following triacylglycerol?
smi21553_ch04_128-173.indd 166 O 23/07/15 11:18 AM

O
O
O

O
®

Required=Results

McGraw-Hill Connect®
Learn Without Limits
Connect is a teaching and learning platform
that is proven to deliver better results for
students and instructors.
Connect empowers students by continually
adapting to deliver precisely what they
need, when they need it, and how they need
it, so your class time is more engaging and
effective.

Using Connect improves passing rates


by 10.8% and retention by 16.4%.
88% of instructors who use Connect
require it; instructor satisfaction increases
by 38% when Connect is required.

Analytics
Connect Insight®
Connect Insight is Connect’s new one-of-a-kind
visual analytics dashboard—now available for
both instructors and students—that provides
at-a-glance information regarding student
performance, which is immediately actionable. By presenting
assignment, assessment, and topical performance results together
with a time metric that is easily visible for aggregate or individual Students can view
results, Connect Insight gives the user the ability to take a just-in-
time approach to teaching and learning, which was never before
their results for any
available. Connect Insight presents data that empowers students Connect course.
and helps instructors improve class performance in a way that is
efficient and effective.

Mobile
Connect’s new, intuitive mobile interface gives students
and instructors flexible and convenient, anytime–anywhere
access to all components of the Connect platform.
Adaptive
THE FIRST AND ONLY
ADAPTIVE READING
EXPERIENCE DESIGNED
TO TRANSFORM THE
WAY STUDENTS READ

More students earn A’s and


B’s when they use McGraw-Hill
Education Adaptive products.

SmartBook®
Proven to help students improve grades and
study more efficiently, SmartBook contains
the same content within the print book, but
actively tailors that content to the needs of the
individual. SmartBook’s adaptive technology
provides precise, personalized instruction on
what the student should do next, guiding the
student to master and remember key concepts,
targeting gaps in knowledge and offering
customized feedback, and driving the student
toward comprehension and retention of the
subject matter. Available on smartphones and
tablets, SmartBook puts learning at the student’s
fingertips—anywhere, anytime.

Over 4 billion questions have been


answered, making McGraw-Hill
Education products more intelligent,
reliable, and precise.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
"Oh!" huudahti Iris innokkaasti. "Miten ihastuttava paikka! Oikea
salakuljettajain lahti!"

"Niin, ihastuttava nähdä", kuului vastaus, "mutta avoin merelle.


Mainio paikka haikaloille, miss Deane, mutta sopimaton
kylpemiseen."

"Jumala varjelkoon! Olin kokonaan unohtanut haikalat. Otaksun


niidenkin pitävän elää, vaikka ne ovat sellaisia petoja, mutta en
tahdo, että ne syövät minut."

He menivät edelleen. Kulkiessaan pitkin koralleilla siroteltua


etelärantaa huomasi Jenks kilpikonnien jälkiä.

"Ihania munia ja samanlaista kilpikonnakeittoa!" huudahti hän.


"Jos ne ovat vihreitä, emme voi toivoa mitään parempaa. Kun joku
laiva tulee meitä hakemaan, houkuttelen kapteenin lastaamaan
laivansa niillä ja ansaitsen sillä tavoin omaisuuden."

"Te ette ole siis rikas, mr Jenks", sanoi Iris ujosti.

"Minulla on rikas, naimaton eno, joka teki minut perillisekseen ja


antoi minulle vuotuiseksi ylläpidoksi neljäsataa puntaa, niin että
armeijassa ollessani olin oikea Kroisos. Mutta kun romahdus tuli,
hylkäsi hän minut. Myymällä hevoseni ja muut tavarani saatoin jättää
armeijan ilman äyriäkään taskuissani, mutta myöskin ilman velkoja?"

"Ja kaikki tuo vain petollisen naisen vuoksi?"

"Niin."

"Oliko hän hyvin julma, teille, mr Jenks."


Mies pysähtyi ja nauroi suorastaan hirnuen.

"Julma minulle! Minulla ei ollut hänen kanssaan mitään tekemistä.


Hän petti miestään eikä minua."

Tultuaan Europa Pointille, huudahti merimies.

"Vene! Katsokaa! Kallioilla!"

"Kun Sirdaren särkyi, ajautui vene kai virran mukana maihin."

Jenks muisti kapteeni Rossin antaneen varustaa kaikki veneet


elintarpeilla heti kun propelli oli särkynyt. Nyt oli kaikki poissa,
mastot, purjeet, airot, penkit — kaikki paitsi kaksi vesiastiaa; Jenks
avasi innokkaasti perälaudan alla olevan komeron ja se oli varustettu
säilykkeillä sekä laivakorpuilla. He olivat hädin tuskin toipuneet
veneen ilmestymisen aiheuttamasta mielenliikutuksesta, ennenkuin
Jenks huomasi niiden kallioiden takana, joilla vene oli, pienen,
luonnonmuodostaman vesisäiliön, joka uudistui joka myrskyllä ja oli
täydellisesti eroitettu merestä.

Se ei ollut muuta kuin neljän jalan syvyinen, joka puolelta


kallioiden ympäröimä ja pohja mitä hienointa valkoista hiekkaa. Siinä
ei näkynyt ainoatakaan kalaa. Se oli ihanteellinen kylpyallas.

Iris oli ihastuksissaan. Hän osoitti sille suunnalle, jossa heidän


majansa oli.

"Mr Jenks, olen kotona teeaikana."

Pyydettyään häntä laukaisemaan revolverin, jos tarvitsisi apua,


lähti merimies nopeasti.
"Ihmettelen mitä hän pelkää", tuumi tyttö. Senvuoksi kiiruhti hän
niin paljon kuin voi ja juoksi takaisin miehen luo. Tämä askarteli
kiinnittämällä pistimiä lankkuun. "Minkä vuoksi tuota teette?" kysyi
tyttö.

"Koetan valmistaa saapuville epämiellyttäville vieraille ikävyyksiä",


vastasi Jenks. "Tästä tulee cheval de frise, jonka aion sijoittaa
luolamme eteen, jos olemme pakoitettuja puolustautumaan villeiltä.
Kun se sulkee tien, eivät he voi hyökätä päällemme."

Heidän yhdeksäntenätoista saarella oleskelupäivänään kiipesi


merimies tapansa mukaan Näköalavuorelle Iriksen laittaessa
aamiaista. Hän katsoi kiikarilla joka suuntaan, mutt'ei ainuttakaan
purjetta näkynyt.

Hän pisti kiikarin koteloon ja palasi Iriksen luo.

Aamu kului kuten tavallisesti. Iris ei ollut unohtanut saniaiskasvin


kastelemista. Aamiaisen jälkeen oli hänellä tapana mennä sitä
kastelemaan ja hän nousi nytkin sitä varten ylös.

"Saanko auttaa teitä", sanoi Jenks. "Minulla ei ole tänään kiirettä."

"Ei kiitos! En salli teidän liikuttavan pensasta. Se näyttää


suorastaan iloiselta minun tullessani ja juo veden yhtä halukkaasti
kuin janoinen eläin."

"Kaalinpäälläkin on sydän, miss Deane."

Iris lähti nauraen, mutta oli ollut poissa tuskin viittä minuuttia, kun
mies kuuli kaksi kertaa toistetun huudon. Hän eroitti oman nimensä
— ei Jenksin, vaan Robertin. Jotain hirveätä oli tapahtunut, sillä
huuto oli äärimmäisen epätoivoinen.
Hän juoksi sisään, tempasi kivääritelineeltä yhden kuudesta
kivääristä, jotka olivat aina ladatut ja syöksyi läpi metsän, jossa ei
nähnyt mitään, rannalle. Täällä näki hän Iriksen taistelevan kahden
villin näköisen dyakin kiinnipitelemänä, joista toinen puvusta
päättäen oli joku päällikkö ja toinen vastenmielisen näköinen
puolialaston villi. Heidän ympärillään tanssi seitsemän pyssyillä ja
parangeilla (suurilla malaijilaisveitsillä) asestettua miestä.

Molemmat villit koettelivat sitoa Iriksen käsivarsia, mutta hän oli


notkea ja vahva, joten he saivat kovan pähkinän purrakseen.
Estääkseen häntä huutamasta painoi toinen dyakeista suuren
kätensä hänen suulleen.

Tyynesti ja rauhallisesti, kuin olisi ollut harjoituskentällä, laskeutui


Jenks polvilleen ja tähtäsi. Ei kukaan dyakeista huomannut häntä,
sillä kaikkien mielenkiinto oli kohdistunut hämmästystäherättävään
saaliiseen, nuoreen ja kauniiseen naiseen, joka aivan tyynesti
kuljeskeli täällä ympäri. Jyvä ja tähtäin tulivat hitaasti suoraan
linjaan sen pedon rinnan kanssa, joka painoi tytön suuta.

Kuula sattui aivan sydämen yläpuolelle ja katkasi selkärangan.

Iris, joka tunsi vapautuneensa ilettävästä otteesta, tempautui irti


päälliköstä ja kiisi kuin lintu kohti Jenksiä ja pelastusta.

Kivääristä kuului jälleen kaksi perättäistä lyhyttä, terävää


laukausta ja kaksi dyakkia vaipui hiekkaan. Jälellä oli kuusi, niiden
joukossa päällikkö, jota pakeneva tyttö tietämättään ruumiillaan
suojeli.

Neljäs dyakki kaatui.


Jälelle jääneet, julmat, mutta eivät pelkurit villit latasivat
pyssyjään. Kalpeana, päättäväisenä, teräksinen kiilto silmissään ja
leuka eteenpäin työntyneenä seurasi merimies heidän
valmistelujaan.

"Vasemmalle!" huusi hän. "Juoskaa puuta kohti."

Iris kuuli ja koetteli totella, mutta voimat pettivät ja hän kaatui


murentuneiden korallien päälle.

Jenks tarkasteli häntä sekä dyakkeja, jotka ampuivat epätasaisen


yhteislaukauksen. Jotain, joka muistutti kiirehtivää mehiläistä, surisi
hänen korvansa ohi, ja hänen oikean jalkansa läheisyydessä oleva
kivi sai voimakkaan läimäyksen näkymättömästä kädestä. Se oli
hänestä mieluista. Tästä tulisi taistelu eikä teurastus.

Viides dyakki vaipui kuolinkouristuksissa maahan ja päällikkö


tähtäsi tarkkaan polviasennossa olevaa ampujaa, joka uhkasi tuhota
koko hänen joukkonsa. Mutta merimies ampui ensin ja näki
kummastuksekseen kirjavasti puetun villin lentävän taapäin useita
yardeja ja kaatuvan sitten maahan.

Vielä kaatui yksi ennenkuin kaksi jälelle jäänyttä katsoivat olevan


syytä lähteä peräytymisretkelle. He tekivät sen nopeasti, mutta
laahasivat päällikköä mukanaan. Jenksin tarkoitus ei kuitenkaan ollut
päästää heitä menemään. Hän tähtäsi jälleen yhtä. Kuului naksahdus
eikä mitään muuta. Patruuna ei syttynyt. Hän koetti kiireesti vetää
sen ulos, mutta epäonnistui. Sellaisia vahingoita saattaa sattua
niinkin hyvälle kiväärille kuin Lee-Metford on.

Karjaisten hyppäsi hän ylös ja syöksyi eteenpäin. Pakenevat


miehet näkivät hänet ja lisäsivät vauhtia. Samalla hetkellä kun hän
oli Iriksen luona, katosivat he puiden sekaan.

Hän heitti remmistä kiväärin olalleen ja otti tytön käsivarsilleen.


Tämä oli tajuissaan, mutta hengästynyt.

"Kuulkaa", huusi Jenks. "Koettakaa totella minua — kirjaimellisesti.


Kannan teidät — luolaan. Jääkää sinne. Ampukaa jokainen, jonka
näette — kunnes minä tulen."

Tyttö kuunteli ihmetellen. Ajatteliko mies jättää hänet nyt, kun hän
oli painettuna tämän rintaa vasten? Mahdotonta! Ah, hän ymmärsi.
Villit olivat kai tulleet sinne veneellä. Merimies aikoi hyökätä heidän
kimppuunsa uudelleen. Hän ajatteli taistella yksin heidän kanssaan
eikä hän, Iris, saisi tietää mitään ennenkuin kaikki olisi ohi.

Jenks asetti hänet luolan sisäänkäytävälle. "Te ymmärrätte!"


huudahti hän ja vastausta odottamatta juoksi sisään hakemaan
uuden kiväärin. Senjälkeen juoksi hän Näköalavuoren kautta
etelärantaa kohti. Hän ymmärsi dyakkien nousseen maihin sillä
hiekkarannalla, jota Iris oli kutsunut Salakuljettajain lahdeksi. He
eivät saaneet päästä pakoon millään ehdolla.

Merimies oli oikeassa. Tullessaan perille huomasi hän kolmen —


eikä kahden — miehen työntävän sampania vesille. Yksi heistä oli,
ihme kyllä, päällikkö. Silloin ymmärsi Jenks kuulan sattuneen dyakin
kohotettuun pyssyyn edelläkerrotulla seurauksella. Hän oli välttänyt
kuoleman kuin ihmeen kautta.

Jenks valmistautui kylmäverisesti tappamaan kaikki kolme.


Välimatka oli sangen suuri, ehkä 800 yardia. Hän laskeutui polvilleen
ja ampui. Kuula näytti sattuneen veneeseen.
Samassa kuuli hän takanaan nopeita askelia. Hän nousi
salamannopeasti, kääntyi ja näki — Iriksen.

"He pakenevat", sanoi tyttö. "Missä ovat toiset?"

"Kuolleet!"

"Tarkoitatteko tappaneenne kaikki?"

"Vain kuusi. Heitä oli kaikkiaan yhdeksän."

Hän laskeutui uudelleen polvilleen ja kohotti kiväärin. Iris


heittäytyi hänen viereensä.

"Mr Jenks", sanoi hän rukoilevasti yhteenliitetyin käsin, "älkää


tappako minun takiani useampia ihmisiä!"

"Omasta puolestani sitten", murahti mies kiusaantuneena


häiritsemisestä, sillä nyt oli samponi kaukana.

"Silloin pyydän teitä Jumalan nimeen olemaan ottamatta useampia


ihmishenkiä. Se, minkä teitte, oli välttämätöntä, ehkä oikein. Mutta
tämä on murha."

Mies laski aseensa ja katsoi häneen.

"Jos nämä miehet pääsevät elävänä, tulevat he takaisin suurella


joukolla kostamaan toverinsa — ja ottamaan teidät vangiksi."

"Niin on ehkä sallimuksen tahto. Rukoilen teitä sittenkin


säästämään heidät."

Jenks laski kiväärin hiekalle ja nosti tytön hellästi ylös. Ei


kumpikaan heistä sanonut sanaakaan. Sampanin suuri,
kolmikulmainen purje täyttyi tuulella. Perässä näkyi mies, joka
uhkaavasti pudisti rannalla olijoille nyrkkiään.

Malaijipäällikkö kirosi heitä ja Jenks ymmärsi varsin hyvin, mitä


hän tarkoitti.
VIII.

Varustautuminen.

He katsoivat kauan etenevän veneen jälkeen. Pian näkyi se vain


pienenä pilkkuna tyynellä merellä. Tasainen tuuli pullisti purjeita ja
merimies ymmärsi ettei siinä ollut mitään sotajuonta, vaan dyakit
pakenivat peloissaan ja raivoissaan. He palaisivat riittävin voimin
kostamaan.

Merimies rypisti otsaansa; hän ei tiennyt vasemman käsivartensa


olevan tytön vyötäisillä ennenkuin tämä vapautui ja sanoi pyytävästi:

"Älkää olko minulle vihainen, mr Jenks. En voinut sille mitään. En


sietänyt nähdä heitä ammuttavan."

Silloin heräsi mies todellisuuteen.

"Tulkaa", sanoi hän ihmeellisen puoleensavetävästi hymyillen.


"Palaamme linnaamme. Olemme ainakin jälelläolevan osan päivää
rauhassa."

Hänen täytyi sanoa tahi tehdä jotain tytön rauhoittamiseksi. Tämä


oli yhä hyvin liikutettu ja merimies katsoi sen luonnollisesti
vangitsemisen aiheuttamaksi.

"Ette pyydä minua kertomaan seikkailuani", sanoi Iris rauhallisesti


katsottuaan häntä hetkisen.

"En", vastasi Jenks. "Luulin teidän olevan liian liikutetun


puhuaksenne siitä vielä."

"Liikutetun? Ei suinkaan! Olen vain väsyksissä vastustelemisesta ja


avunhuutamisesta, mutta älkää luulkokaan minun aikovan pyörtyä
tahi saada hermokohtausta. Myönnän itkeneeni hiukan, kun työnsitte
minut syrjään ja nostitte kiväärin ampuaksenne noita viheliäisiä,
henkensä edestä pakenevia raukkoja. Tein ehkä väärin estäessäni
teitä?"

"Kyllä, siinä teitte väärin," vastasi Jenks vakavasti.

"Samantekevää," jatkoi tyttö. "Jumala on ollut meille sangen hyvä.


En voi ajatella hänen pelastaneen meitä niin monista vaaroista
antaakseen meidän kuolla muutamia tunteja tahi päiviä ennen avun
saapumista. Ja minä haluan kertoa teille mitä tapahtui."

"Sen voitte tehdä, mutta ensiksi on teidän juotava tämä."

He olivat perillä leiripaikalla ja Jenks avasi nopeasti konjakkipullon


ja kaatoi siitä pikariin.

Tyttö nieli sitä hiukan tehden vastustavan eleen ja Jenks joi loput.

"Menin vesiastioineni saniaiskasvin luo," alkoi Iris, "ja kuulin


kuinka janoiset juuret särpivät sisäänsä vettä, kun yht'äkkiä
metsästä syöksyi neljä miestä tarttuen takaapäin käsivarsiini
ennenkuin ehdin käyttää revolveria."
"Jumalan kiitos, ettette sitä tehneet!"

"Arvelette, että he olisivat vastanneet tuleen, jos olisin ampunut.


Niin, etenkin jos olisin satuttanut päällikköä. Mutta hän se oli, joka
silmänräpäyksessä antoi muutamia käskyjä — arvatenkin etteivät he
saisi tehdä minulle mitään pahaa. Tosiasia on, että he näyttivät yhtä
kummastuneilta kuin minä kauhistuneelta. Mutta joskin he saattoivat
pitää kiinni käsistäni, niin eivät he voineet estää minua huutamasta.
Ah, miten huusin!"

"Niin, sen todellakin teitte! Ja minä tartuin ensimäiseen kivääriin,


jonka tapasin. Mutta nyt, miss Deane — koska asia on päättynyt
onnellisesti, rohkenen ehkä pyytää teitä jäämään luolaan siksi
kunnes tulen takaisin. Minun täytyy vaatia sitä. Te ette tosiaankaan
saa seurata minua."

Tyttö ymmärsi mille asialle hän meni ja alistui kuuliaisesti.

Jenks katsoi viisaimmaksi kulkea Kilpikonnarantaa


Salakuljettajainlahteen ja sieltä seurata dyakkien jälkiä, koska hän
sillä tavoin saattoi tutkia melkein koko saaren. Hän ei lyönyt laimin
mitään varovaisuustoimenpiteitä. Hän pysähtyi usein kuuntelemaan.

Maassa olevat merkit osoittivat rannalle laskeneen vain yhden


sampanin. Senjälkeen hän ei huomannut mitään mielenkiintoista
ennenkuin löysi hiekalla makaavan päällikön pyssyn. Se oli
suustaladattava, sangen kaunis ase, jonka perä oli koristettu kullalla
ja elfenluulla.

Lukko oli Lee-Metford-kuulan särkemä ja rannalla olevat


epäilemättömät todistuskappaleet kertoivat päällikön kadottaneen
kaksi — joll'ei kolmea oikean käden sormea.
Hänellä oli siis hiukan syytäkin raivota, ajatteli Jenks. Se oli onni,
sillä nyt ei hän vähään aikaan tuntene halua uusiin seikkailuihin.

Hän pelkäsi jonkun dyakeista olevan vain vaarallisesti


haavoittuneen ja tunsi suurta helpotusta huomatessaan ettei niin
ollut laita.

Hän kokosi kuolleiden pyssyt ja veitset sekä heidän alkuperäiset


vyönsä ja koristeensa. Seuraavan puolen tunnin aikana tarjosi
hiljainen laguuni herkkupaloja haikaloille.

Heidän syödessään illallista ennusti puiden suhina ja


vaahtopirskeiden räiske riuttaa vasten lähestyvää myrskyä.
Troopillinen myrsky, ei pyörremyrsky, vaan myöhästynyt sadeajan
purkaus, peitti saaren ennen puolta yötä. Väsyneenä päivän
elämyksistä oli Iris vetäytynyt huoneeseensa muutamaa tuntia
aikaisemmin; hän oli nukkunut heti ja Jenks jäi yksin ajatuksineen.

Hän ei voinut nukkua, vaan istui ja poltteli suurenmoisen


tuhlaavasti, sillä hänen pieni tupakkavarastonsa väheni nopeasti.

Hän istui tupakoimassa ja tuumimassa siksi kunnes sade meni ohi


ja saari kylpi ihanassa kuunvalossa.

Silloin hän nousi, aukasi oven ja seisoi hetken kuunnellen aaltojen


kohinaa.

Äkkiä sattui hänen silmiinsä voimakas valonsäde, joka lankesi


kallioon, johon luola oli kaivettu.

"Jupiterin kautta!" mutisi hän. "Tuota en ole milloinkaan ennen


huomannut."
Hänen huomiotaan oli kiinnittänyt aivan luolan suun yläpuolella,
noin neljänkymmenen jalan korkeudessa oleva ylätasanko. Se oli
ehdottomasti luoksepääsemätön ja hyvin vaikea maasta käsin tutkia.
Jenks oli toiminnan mies. Hän kiipesi lähimpään korkeaan puuhun,
mutta ei ollut ehtinyt kahdeksaa jalkaa korkeammalle, kun useita
lintuja lensi kirkuen pois yöpuultaan.

"Hitto vieköön," mutisi hän peläten Iriksen heräävän. Hän koetti


edelleen kavuta oksien välitse ylöspäin, kun tuttu ääni sanoi:

"Mr Jenks, mitä ihmettä siellä teette."

"Sain halun vaihteen vuoksi nukkua kerran puussa."

"Olkaa kiltti ja vastatkaa vakavasti!"

"Olen enemmän kuin vakava. Tässä puussa on paljon pieniä


piikkejä, jotka saavat hyvin totiseksi, kun koettaa kiivetä ylöspäin."

"Mr Jenks, sanokaa minulle heti mitä te teette!"

Iris koetti olla ankara, mutta hänen äänessään tuntui


levottomuutta, joka heti sai merimiehen katumaan. Hän kertoi tytölle
ylätasangosta ja selitti epäselvän suunnitelmansa, että he
mahdollisesti sieltä löytäisivät pakopaikan, jossa saattaisivat
puolustautua monta päivää. Hänen täytyi heti varmistautua
suunnitelman toteuttamismahdollisuudesta. Tyttö kehoitti häntä
olemaan varovainen, ja hän kiipesi edelleen. Päästyään
kahdenkymmenenviiden jalan korkeuteen sai hän hyvän
yleissilmäyksen ylätasangosta. Yksi ainoa katse sai hänen
sydämensä ilosta sykkimään. Tasanko oli vähintäin viisitoista jalkaa
pitkä. Se oli täydellinen kotkanpesä ja ihminen saattoi päästä sinne
vain portailla tahi ilmapallolla.

Liikutetumpana keksinnöstään kuin tahtoi osoittaa, koetti hän


näyttää hyvin välinpitämättömältä palatessaan alas.

Jenksin kerrottua kaikki sanoi Iris hitaasti:

"Te olette siis vakuutettu noiden petojen takaisintulosta?"

"Onnettomuudeksi olen asiasta liiankin varma."

"Mitä voimme tehdä pelastaaksemme henkemme? Mikä tahansa


on parempaa kuin uuden hyökkäyksen odottaminen."

"Kaikkein ensiksi täytyy koettaa nukkua ennen päivän koittoa."

Seuraavana aamuna valmisti hän kiireesti riittävän pitkän ja kylliksi


vahvan tangon sitomalla nuoralla yhteen kaksi nuorta puuta. Iris
auttoi häntä asettamaan ne vuoren seinää vasten ja hän kiipesi
ylätasangolle.

Hänen edellisenä iltana tekemänsä huomiot vahvistuivat. Tasanko


oli suurempi kuin hän oli rohjennut toivoa, toiselta sivulta melkein
kymmenen jalan pituinen. Paneutumalla pitkäkseen ja katselemalla
joka suunnalle, huomasi hän ainoat paikat, joista saattoi nähdä
ylätasangolla olevan parin korkean puun ja noin yhdeksänkymmenen
jalan päässä olevan vastapäisen kallion. Tasangolla oli riittävästi tilaa
vettä ja ruokatarpeita varten, ja hän huomasi heti polttavan auringon
säteitä ja yön purevaa kylmyyttä voitavan lieventää asettamalla
öljykangas sopivaan paikkaan.
"Tämä oli oikea onnenpotkaus", ajatteli Jenks. "Otaksuen ettei
kumpikaan meistä haavoitu, voimme puolustautua viikon tahi kenties
enemmänkin. Miten on mahdollista, että olen voinut oleskella täällä
niin kauan ja vain sattumalta keksiä tämän turvallisen sopen."

Vasta alas tultuaan saattoi hän ymmärtää asian. Silloin hän näki,
että tapa, jolla vuoren molemmat kulmat ulkonivat, esti ylätasankoa
syrjästä näkymästä, ja edestäpäin kirkkaassa auringonvalossa
katsottuna näytti se vain mitättömältä syvennykseltä.

Hän kertoi nopeasti suunnitelmansa Irikselle. Pääsy Kotkanpesään


oli valmistettava käyttämällä nuoraportaita, jotka kiinnitettiin lujasti
ja voitiin vetää ylös. Paikan täytyi olla alati varustettuna
ruokatarpeilla, vedellä ja ampumavälineillä. Ne saatettiin peittää
öljykankaalla, että säilyisivät kunnossa.

"Meidän on nukuttava siellä joka yö", jatkoi hän huomaamatta


Iriksen kalpenemista.

"Ei kai ennen, kun meitä uhkaa todellinen vaara?" huudahti tyttö.

"No niin, ehkä se ei käy välttämättömäksi ennenkuin


yhdennellätoista hetkellä. Kun olen vienyt ylös elin- ja muut
tarpeemme sekä valmistanut portaat, koetan tuumia tepsivien
vartiopostien asettamista asemamme ympärille. Saammehan nähdä."

Pian saattoi Iris purkaa ja yhdistää köyttä paljon paremmin kuin


hänen opettajansa ja hänen tehtäväkseen jäi kuudenkymmenen
köysiaskelman laittaminen portaisiin. Sitä ei hän luonnollisesti yhtenä
päivänä olisi ehtinyt, mutta päivällisen jälkeen ryhtyi merimies häntä
auttamaan. He uurastivat niin myöhään iltaan, että sormet tulivat
helläksi ja selkää rupesi pakottamaan.
Mutta sitä ennen oli Jenks jälleen kiivennyt tankoa myöten ylös ja
vienyt mukanaan sorkkaraudan, vasaran ja kuokan. Näillä työkaluilla
ryhtyi hän korjaamaan tulevaa asuntoa. Hän ei luonnollisesti
koettanut poistaa suurempia kivimääriä, mutta siellä oli joukko
epätasaisuuksia "lattiassa", jotka oli tasoitettava.

Ilokseen havaitsi hän muutaman kuokanlyönnin paljastavan


halkeaman, jota helposti saattoi suurentaa. Hän onnistui
muodostamaan siihen syvennyksen, jossa Iris saattoi elintarvekasan
takana istua turvassa; samalla oli hän itsekin suojassa vastapäätä
olevalta kalliolta eikä häntä näkynyt puistakaan.

Kuljetettuaan ylös kaksi laatikkoa ammuksia, — joita varten oli


tehnyt erikoiset syvennykset — korvaamattomat vesisäiliöt maihin
ajautuneesta veneestä, useita laatikkoja korppuja, kaikki säilykkeet
sekä kolme pulloa viiniä ja kaksi konjakkia, palasi hän alas ryhtyen
kiinnittämään kiväärinlukkoja seipäisiin.

"Jos ette heti kerro mitä ajattelette noilla kummallisilla vehkeillä


tehdä", sanoi Iris aamiaisen jälkeen, "niin minä teen lakon."

"Niistä tulee meidän ulkopostejamme. Tulkaa mukaan, niin saatte


nähdä kuinka asetan ne paikoilleen."

Hän otti yhden seipäistä eriskummallisille liitteineen, heitti kiväärin


olkapäälleen ja hymyili nähdessään Iriksen tärkeän ilmeen tämän
sitoessa revolveria uumilleen.

He menivät nopeasti Salakuljettajainlahteen ja tyttö ymmärsi pian


noiden itsetoimivien merkkien nerokkuuden. Jenks sitoi seipään
lujasti kasvavaan puuhun niin, että se jäi ruohon peittoon. Otettuaan
kuulan pois patruunasta, sijoitti hän nallin hanan eteen. Liipasimeen,
jonka vieterin hän oli asettanut niin, että se laukesi pienimmästäkin
kosketuksesta, sitoi hän ohuen nuoran laittaen sen noin kuuden
tuuman korkeudelle maasta sekä kiinnitti toisen pään jonkun matkan
päässä olevaan kantoon.

Seurauksena oli, että Iriksen hameen hipaisu jännitettyyn nuoraan


sai patruunan laukeamaan.

"Kas niin!" huudahti merimies iloisesti. "Kun olen vetänyt ketjun


tällaisia laitteita molemmin puolin lahtea, arvelen voivamme tyynesti
odottaa heidän yritystään päästä huomaamattamme maihin."

"Tiedättekö," sanoi Iris vakavasti, "luulen teidän olevan


nerokkaimman miehen maailmassa."

Jenksiä nähtävästi ilahdutti keksintönsä ja hän teki yhtämittaa


valmiiksi koko ketjun. Silläaikaa alkoi tulla pimeä.

"Tältä päivältä riittää," sanoi hän. "Huomenna asetamme


vartioposteja muille strategisille paikoille. Sitten voimme nukkua
rauhassa."

Heikossa lampunvalossa työskentelivät he senjälkeen innokkaasti


portaiden valmistuksessa kunnes Iris oli nukkumaisillaan
väsymyksestä. Väsyneesti hymyillen toivotti tyttö hyvää yötä ja pian
olivat molemmat vaipuneet uneen, jonka vain terveys, raskas työ ja
raitis ilma suo.
IX.

Luolan salaisuus.

Seuraavana iltana valmistuivat köysiportaat. Jenks oli lujasti


päättänyt olla vuoteeseen menemättä ennen niiden paikoilleen
asettamista. Senjälkeen juolahti hänen mieleensä, jos suinkin
mahdollista, räjähdyttää kallio, josta näkyi ylätasangolle. Se oli
kuitenkin hänen käytettävissään olevilla keinoilla mahdotonta. Kallion
huippu vietti heikosti länteen eikä mikään muu kuin dynamiitti tahi
muu sellainen aine olisi voinut tehdä sitä vihollisen ampujille
käyttökelvottomaksi.

Hän saattoi olla varma voivansa päivisin yhdeksällekymmenelle


yardille asetetulla kiväärillään pitää paikan vapaana tungettelijoista.
Mutta yöllä — siinä oli vaikeus. Hän ratkaisi sen osaksi asettamalla
ylätasangolle kaksi tukea vihollisen otaksuttuun keskustaan
tähdätyille kivääreille ja sitäpaitsi teki hän toiseen tukeen merkkejä
voidakseen ampua koko vihollisen rintamaa.

Mutta hän ei tyytynyt tähänkään. Hänen mieleensä juolahti, että


dyakit saattavat tuloksettoman etsimisen jälkeen lähteä pois, jos
hänen onnistuisi uskotella heille, että hän Iriksen kanssa oli
poistunut saarelta. Senvuoksi poisti hän huolellisesti vuoren juurelta
kaikki kivet, jotka oli ylätasangolta irroittanut ja vaikkakin hän järjesti
tuet valmiiksi öljykankaalle, ei hän ripustanut sitä paikoilleen. Iris ja
hän saattoivat olla siellä kätkössä monta päivää ilman että
piilopaikkaa keksittäisiin.

Se edellytti kuitenkin, että liiat ruokavarat ja ampumatarpeet täytyi


piilottaa, ja mikä paikka sopi siihen paremmin kuin luola?

Jenks alkoi jälleen kaikin voimin kaivaa kuokalla ja lapiolla


antimoniumsuonen läheisyydestä. Sillä tavoin johtui hän elämänsä
toiseen suureen tapahtumaan.

Sateenkaarisaari oli antanut hänelle sen, jonka mies asettaa


kaiken muun yläpuolelle — puhtaan rakkauden naiseen, yhtä
kauniiseen ruumiiltaan kuin sielultaankin. Ja nyt lahjoitti se hänelle
rikkauksia, jotka olisivat voineet herättää eteläafrikalaisen magnaatin
kateutta. Ilman ajatustakaan mistään muusta kuin tarvittavan
piilopaikan valmistamisesta, kaivoi ja kuokki merimies tavalla, joka
leimasi kaikki hänen tekonsa, kun hän äkkiä kohtasi suonen melkein
puhdasta kultaa.

Voidakseen viedä pois kiviä ja maata, heitti hän kaiken kaivamansa


öljykankaalle, jonka laahasi sitten metsään tyhjennettäväksi.
Tehtyään sen neljä kertaa kiinnitti hän huomiota metallisiruihin, jotka
muistuttivat antimoniumia. Mutta kuudes taakka auringonvaloon
kannettuna näytti niin merkilliseltä, että hän ryhtyi sitä tutkimaan
lähemmin. Vaikka hänen tietonsa kivennäisaineista olivat sangen
puutteelliset, täytyi hänen uskoa, ettei siinä ollut kuparia tahi
rautakiisua, vaan kimaltelevaa, keltaista kultaa.
Hiukan liikutettuna, vaikka puoleksi epäluuloisena palasi hän
luolaan ja otti mukaansa kimpaleen löytämäänsä metallia. Tällä
kertaa ei voinut erehtyä. Luonto itse oli muovaillut puhtaan
kultakimpaleen. Iris oli mennyt kylpemään ja viipyisi jonkun aikaa
poissa. Jenks istui kannolle ja piteli kädessään pientä, ehkä noin
kahdenkymmenen punnan arvoista kultapalaa. Verkalleen tuumi ja
yhdisti hän saarella oleskelun ensipäivinä tekemänsä johtopäätökset.

— Englantilaisen luuranko, joka makasi lähteen luona pensastossa,


myrkyllisillä kaasuilla täytetty Golgata, kaivostyökalut, niin hyvin
kiinalaiset kuin eurooppalaisetkin, tinakanteen piirretty karttaluonnos
— ah! tinakansi! Koneellisesti otti merimies sen taskustaan.
Vihdoinkin keksi hän salaperäisen 32 merkityksen. Mittaa
kolmekymmentäkaksi askelta tunnelin suulta, kaiva yhden jalan
syvyyteen ja pääset tämän kultapitoisen kallion emäsuoneen. Siinä
oli siis luolan salaisuus.

Kiinalaiset, jotka tunsivat vuoren kultapitoisuuden, olivat kaivaneet


vuoren toiselta puolen. Mutta heidän täydellinen tietämättömyytensä
oli johtanut perikatoon. Vapautunut hiilikaasu oli tukahduttanut heitä
tusinoittain. He olivat todennäköisesti itsepäisesti taistelleet tätä
näkymätöntä pahaahenkeä vastaan, kunnes paikka tuli kirotuksi ja
elävien olentojen pannaan julistamaksi. Mutta jos he vain olisivat
kaivaneet pienen kanavan ja antaneet näkymättömän vaaran virrata
alaspäin kunnes sen voima olisi ollut ilman ja meren murtama,
olisivat he rankaisematta saattaneet murtaa koko vuoren.

Tuntematon J S-raukka olisi myöskin voinut sen tehdä. Mutta


omaten vain karkeantyöntekijän tiedot ja välttäen kivilouhosta, oli
hän ryhtynyt vaikeampaan tunnelintekoon saavuttaakseen aarteen.
Hän onnistui, mutta vain tullakseen tapetuksi samalla hetkellä kuin
pääsi miljonääriksi.

Tulisiko sama kohtalo niidenkin osaksi, jotka olivat tulleet hänen


jälkeensä?

"Ei, kautta Jumalan!" Jenks melkein huusi. "Minä murran


lumouksen. Olen tullut tänne kohtalon lähettämänä, en kultaa
kaivamaan, vaan pelastamaan naisen elämän, ja vaikka kaikki
kiinalais- ja malaijilaisjumalat yhtyisivät minua vastaan, niin minä
voitan ne."

Hän hypähti kuullessaan oman äänensä. Hänellä ei ollut


aavistustakaan olevansa niin liikutettu. Heti tukahdutti hän sen
brittiläiseen välinpitämättömyyteen tuntien oikein häpeävänsä.

Mitä tämä löytö häntä hyödytti? Miehen kantamuksellisella kultaa


ei hän saattaisi ostaa silmänräpäyksenkään turvallisuutta Irikselle,
itsestään puhumattakaan.

Iris! Puhuisiko hän tästä tytölle? He olivat yhtiömiehiä kaikessa


saarta koskevassa — miksikä siis salata häneltä tämä ihmeellinen
uutinen?

Ja kuitenkin tunsi hän siihen kiusausta — juuri rakkautensa vuoksi


tyttöön. Ei saattanut tietää mitä voisi sattua heidän tultuaan
pelastetuiksi. Aika kuluisi nopeasti kunnes vanha järjestys palautuisi
ja Iris ottaisi paikkansa yhteiskunnassa ja hänestä itsestään tulisi
jälleen kunniaton ent. upseeri.

Eikö olisi ihanaa uhmata vastoinkäymistä, jos hän sellaisten


olosuhteiden vallitessa onnistuisi voittamaan tytön rakkauden ja
sitten paljastaisi saaren salaisuuden? Hän ehkä epäonnistuisi.
Vaikkapa hän olisi rikas kuin Kroisos tulisi hän aina olemaan merkitty
mies. Iris oli tyttö, joka saattoi vaatia ruhtinaskruunua. Päästyään
isänsä luo tuntisi hän ehkä yhä kiitollisuutta, mutta rakkaus katoaisi
kuin kangastus. Silloin olisi toimittava rehellisesti. Puolet täällä
olevista rikkauksista kuuluisi Irikselle.

Niin, tämä oli ainoa mahdollisuus. Sitä tapausta varten, että


hänelle itselleen kävisi huonosti ja Iris pelastuisi, kirjoittaisi hän
täydellisen selonteon löydöstään ja uskoisi sen tytölle avattavaksi
kuusi kuukautta heidän pelastumisensa jälkeen.

Hän otti muistikirjasta lehden ja kirjoitti:

"Rakas miss Deane!

Joko minä olen elävänä tahi kuolleena teidän tätä


lukiessanne, niin tietäkää, että rakastan teitä. Jos voisin
toistaa tämän vakuutuksen miljoona kertaa yhtä monella eri
tavalla, en kuitenkaan löytäisi parempaa tapaa ilmaista
haavetta, jota olen hellinyt siitä asti kun suopea kohtalo salli
minun temmata teidät kuoleman kynsistä. Sanon
yksinkertaisesti: rakastan teitä! Tulen niin tekemään elämäni
loppuun asti ja korkein toivoni on, että haudantakaisessa
elämässäkin voisin ilmituoda rakkauteni teihin.

Mutta kohtalo ei ehkä suo minun saada vastarakkautta.


Kuolemani varalta, ennen saarelta lähtöänne, haluan
senvuoksi ilmoittaa teille kuinka löydätte suuriarvoisen
kultakaivoksen vuoresta, jossa luola on. Te kai muistatte
tinakannessa olevat merkit, joita emme ymmärtäneet. Luku
32 tarkoittaa luolan pituutta ja numero yksi että jalan
syvyydessä luolan lattian alla kulkee runsas kultasuoni.
Vuoren toisella puolella oleva louhimo täyttyi myrkyllisillä
kaasuilla estäen kiinalaiset kaivostöitä jatkamasta. Siinä kaikki
tiedot, jotka sir Arthur Deanen tänne toimittamat tutkijat
tarvitsevat. Tosiasiat ovat kiistämättömiä.

Otaksuen, että olen elossa, omistamme luonnollisesti


kaivoksen yhdessä. Jos olen kuollut, haluan kuudennen osan
lankeavan enolleni William Anstrutherille, Crosstwaite Manor,
Northelleston, Yorkshire, tunnustukseksi hänen hyvyydestään
minua kohtaan nuoruudessani. Kaikki muu jää kokonaan
teille.

Robert Anstruther."

Luettuaan kirjeen alkoi hän tuumia mistä saisi siihen kuoren.


Samassa näki hän Iriksen tulevan uimasta ja kulkevan kuin riepuihin
puettu nymfi. Sillä hetkellä putosi hänen silmiltään verho. Mitä?
Epäillä Iristä! Saattoiko hetkeäkään epäillä, että rikkaus tahi köyhyys,
huono tahi hyvä maine vaikuttaisi pienimmälläkään tavalla tähän
uskolliseen sydämeen, jos tämä neitseellinen lähde oli sen rakkauden
täyttämä, joka kerran elämässä tulee jokaiselle tosi naiselle!

Nauraen hulluudelleen repi hän kirjeen pieniin palasiin.

"Varjelkoon! Älkää tuijottako minuun niin! En kai näytä


kummitukselta?" huudahti Iris tultuaan niin lähelle, että eroitti hänen
liikutetun muotonsa.

"Teillä ei kai ole mitään sitä vastaan, jos kutsuisin teitä


keijukaiseksi?" sanoi Jenks poiskäännetyin katsein, etteivät ne
puhuisi enempää kuin kieli.
"Ei, jos tarkoitatte hauskoja keijukaisia. Mutta pelkään, että
'mörkö' olisi koko joukon sopivampi sana. Katsokaa sunnuntai-
iltapäivä-kävelypukuani!"

Hän levitti hamettaan ja se näytti tosiaankin surkuteltavalta. Se oli


paikattu sekä parsittu, mutta kuitenkin niin täynnä reikiä, että
itseään kunnioittava palvelija olisi epäillyt käyttää sitä tulisijan
puhdistuksessa.

"Täällä on kylliksi miehen vaatteita" alkoi Jenks. "Saattaisi olla


mahdollista — laittaa — niistä jotain, jota voisitte käyttää."

"Mutta ompelulankani on lopussa."

"Siinä tapauksessa on sitä valmistettava hampusta."

"Niin, se ehkä kävisi päinsä. Te löydätte aina keinoja."

"Pelkään tämän olevan huonon keinon. Mutta voitte myöhemmin


hankkia itsellenne hyvitystä ostamalla muutamia kauniita pukuja
Daucetilta tahi Worthilta."

Tyttö nauroi iloisesti. "Saattaahan sattua, että rakas vanha isäni,


iloissaan löytämisestäni, antaa minun Parisissa kotimatkalla hypätä
yli aisojen, mutta se ei kestä kauan. Me olemme sangen rikkaita,
mutta minä en saa heittää kymmentätuhatta puntaa vuodessa vaan
pukuihin."

"Te olette hyvin rikas, miss Deane."

"Te tiedätte luonnollisesti puhuvanne palturia."


"Suokaa anteeksi! Mitä maksaa kävelypuku parhaimmista
pariisilaisista liikkeistä?"

"Kolmekymmentä puntaa."

"Ja päivällispuku?"

"Ah, mitä hyvänsä viidestäkymmenestä punnasta ylöspäin."

Jenks otti muutamia kvartsipaloja öljykankaalta.

"Tässä on kävelypuku", sanoi hän ojentaen tytölle puolen kilon


painoisen kiven. "Tällä jälelläolevalla kivikasalla voitte saada Europan
parhaimmin puetun naisen päivälliskutsuissa hämmästymään."

"Tarkoitatte, että pommittaisin häntä näillä?" kysyi Iris


veitikkamaisesti.

"Ei, vielä pahemmin! Kantamalla vielä kalliimpaa pukua."

Jenksin ääni oli vakava; tyttö otti kvartsinkappaleen ja katsoi


siihen.

"Luolasta, arvaan? Ettekö sanoneet, ettei antimonium ole


arvokasta?"

"Tämä ei ole antimoniumia vaan — kultaa. Sattumalta löysin hyvin


rikkaan kultasuonen. Vaatimattoman laskun mukaan on se
satojentuhansien puntien arvoinen. Me olemme rikkaita, miss
Deane."

"Me! Rikkaita!" läähätti Iris. "Olen hyvin iloinen teidän vuoksenne,


mutta sanokaa, mr Jenks, mitä minulla on asian kanssa tekemistä?"
"Teillä? Mehän olemme yhtiötovereita. Löytäjän oikeudella
omistamme me maan, metsät y.m."

"Sitä en käsitä. Te löydätte kultakaivoksen ja selitätte aivan


kylmäverisesti minun omistavan siitä puolet senvuoksi, että olette
vetäneet minut merestä, antaneet minulle ruokaa ja katon pääni
päälle, pelastaneet minut merirosvojen käsistä ja kohdelleet minua
yleensä niinkuin uskollinen palvelijatar pientä lasta. Mr Jenks, en
tosiaankaan voi."

"Miss Deane, te saatte minut oikein suuttumaan, jos sanotte vielä


sanankin. Kieltäydyn ehdottomasti kuuntelemasta sentapaisia
todisteita."

He seisoivat hetkisen vaieten kunnes merimies alkoi moittia


itseään karkeudesta. Hän oli ehkä loukannut tyttöä. Tämähän oli
vain kokematon lapsi; hän olisi voinut esittää asian selvemmin ja
rauhallisemmin. Ja koko ajan leikki Iriksen kasvoilla pidätetty
iloisuus, sillä hän ymmärsi miestä niin hyvin, että olisi nauranut, jos
tämä olisi uhannut hänet surmata.

"Tahdotteko olla hyvä ja tuoda lampun", sanoi Jenks vihdoinkin.

"Oi, saanko puhua?" pyysi Iris. "En tahdo teitä suututtaa, mutta
minun täytyy puhua."

"Tarkastamme ensiksi kaivostamme lähemmin. Jos tahdotte tuoda


lampun, näemme paremmin."

Huolellinen tutkimus vahvisti ensimmäisen olettamuksen.

"Täällä on siis hyvin paljon rahaa?" sanoi Iris hetken kuluttua.


"On, hyvin paljon."

"Siinä tapauksessa meidän ei tarvitse tulla erimielisiksi jaon


suhteen.
Siitä riittää meille molemmille."

"Aivan varmasti. Voimmepa antaa hiukan ystävillemmekin."

Se aika, jolloin Jenksin oli tapana kiivetä Näköalavuorelle, lähestyi.


Hän tarttui kivääriin ja kirveeseen sekä lähti. Iris asetti teeveden
kiehumaan, ja tahtoen saada enemmän polttoaineita, meni rannalle,
jossa rikkirevityn kirjeen palaset olivat hajallaan.

Hän oli elävöitynyt kunniallisuus, mutta ei vielä ole syntynyt naista,


joka olisi voinut kääntää katseensa kirjeestä. Hän sattui eräällä
liuskalla näkemään oman nimensä.

"Vai niin, se oli aiottu minulle!" huudahti hän tarttuen liuskaan ja


silmäillen sitä tutkivasti. Ei mistään hinnasta maailmassa olisi hän
ryhtynyt poimimaan liuskoja ja koettamaan liittää niitä yhteen. Mutta
ne kiinnittivät hänen mieltään ja nyt, lähempää katsoen, näki hän
palan, johon oli kirjoitettu: "— Minä rakastan teitä!"

Nämä kaksi palaa näyttivät sopivan erinomaisesti yhteen. Mutta


kolmannessa oli samat sanat: Minä rakastan teitä! — Hän ei
halunnut nähdä enempää eikä edes kääntänyt lappuja, jotka olivat
pudonneet maahan kirjoitettu puoli alaspäin.

Hän aukaisi puseronsa kauluksen ja otti esille pienen


kultamedaljongin, jossa hänen vanhempiensa kuvat olivat. Sinne
asetti hän nuo kolme merimiehen kirjeen palasta, joiden sisällys oli
hänelle kallis.
Palatessaan vuorta alas kuuli Jenks tytön laulun kauan ennen kuin
näki hänet lieden ääressä askaroimassa. Lähemmäksi tultuaan
huomasi hän maassa olevat kirjeenpalaset, kumartui ottamaan ne ja
heitti tuleen.

"Mitä te kirjoititte minun kylpemässä ollessani?" kysyi Iris


huolettomasti.

"Muutamia ilmoituksia kaivoksesta, mutta ajatellessani lähemmin


asiaa huomasin, ettei sitä tarvittu."

"Ah, siinäkö kaikki!"


X.

Hyökkäystä odotellessa.

Päivän toisensa jälkeen työskenteli merimies


puolustusvarustuksien kuntoonlaittamisessa tarkastellen huolellisesti
merta keksiäkseen joko pelastavan laivan tahi vihollisen veneiden
tulon. Tätä lykkäystä ei hän olisi saanut, ellei onneksi olisi satuttanut
kuulallaan päällikköä ja siten riistänyt tältä kolme sormea. Ei edes
villikään voi sellaista vammaa kuitata aivan helpolla, ja kuluisi
kymmenen päivää ennenkuin typistetty ryöväri saattaisi kiroilematta
liikuttaa kättään.

Silläaikaa nukkui Jenks, ajan kuluessa, yö yöltä rauhattomimmin ja


hänen muotonsa muuttui yhä levottomammaksi. Hän alkoi ymmärtää
minkävuoksi saarelle ei saapunut laivaa, joka varmasti oli lähetetty
heitä etsimään — se tutki Kiinan ja Siamin pitkiä rantalinjoja.

Hänellä oli tapana merkitä päivien kulku yksinkertaiseen,


valmistamaansa aurinkokelloon. Iris näki sattumalta kuinka hän
leikkasi neljännenkymmenennenneljännen loven puun reunaan.
"Olemmeko tosiaankin olleet täällä neljäkymmentäneljä päivää",
kysyi hän laskettuaan merkit.

"Kyllä, luulen laskeneeni oikein", vastasi mies. "Sirdaren upposi 18


päivä maaliskuuta ja nyt pitäisi siis olla ensimmäinen toukokuuta."

"Vapun päivä!"

"Niin, menemmekö iltapäivällä Hurlinghamiin?"

"Joskus, sitä ajatellessani, tuntuu aika yhtä monelta vuodelta,


mutta kun minulla on kiire, kuluvat päivät kuin tunnit."

"Mahtaa olla hauskaa kun on niin mukautuva luonne."

"Tietysti. Koettelen sovitella aikaa teidän pahantuulenne mukaan."

Iris pani kädet kupeille ja katseli Jenksiä melkein nenäkkäästi.


Nykyisin olivat he erinomaisia ystäviä.

Yksi ainoa kysymys jäi ratkaisematta — Iriksen varustaminen


vaatteilla. Hänen ja merimiehen yhteinen nerokkuus ei riittänyt
hamppuköydestä valmistamaan oikeata ompelulankaa. Se oli liian
myhkyräistä ja epätasaista. Jenks koetti puunsäikeitä,
linnunhöyheniä, kaikkea, mitä keksiä saattoi, ja olisi ehkä
onnistunutkin, jos olisi saanut jatkaa muutamia viikkoja.

Sitä mukaa kuin päivät kuluivat, tuli asia yhä sietämättömämmäksi


ja molemmat tarkastelivat usein vaieten sitä miesten vaatteiden
paljoutta, joka heillä oli. Takkien ja liivien suhteen ei tietysti ollut
mitään vaikeuksia. Iris oli jo kauan aikaa kantanut näitä osia laivan
lääkärin puvusta, mutta muun suhteen.
Eräänä muistettavana päivänä teki Iris ratkaisevan päätöksen.
Jenks oli tavallisuuden mukaan kiivennyt Näköalavuorelle. Hän tuli
takaisin tuoden uutisen, että hän luuli — ei tosin ollut ihan varma,
mutta muutamat merkit osoittivat — lännessä olevan kaukaisen
saaren luona näkyvän savua höyrylaivasta.

Vaikkakin hän näki silmillään viidenkymmenen mailin päässä


olevan savupilven, ei hän lähellä asuntoaan huomannut mitään
erikoista. Jos eivät hänen ajatuksensa olisi olleet niin kokonaan
kiintyneet taivaanrannalla näkyvään savuun, olisi hän pannut
merkille Iriksen hameenreunan alta näkyvät, housuihin puetut jalat.

Merimiehestä tuntui Iris ottavan tämän tärkeän ilmoituksen


omituisesti vastaan ja oli kummallista, ettei hän tarjoutunut
seuraamaan huomiontekopaikalle, jonne Jenks palasi.

Hän tuli takaisin tuntia myöhemmin ja rypyt otsalla olivat entistä


syvemmät.

"Väärä hälyytys!" vastasi hän lyhyesti tytön kysymykseen.

Ja siinä kaikki, vaikka Iris kokosi rohkeutensa ja kulki hänen


ohitseen. Lujasti päättäen tehdä tästä vaikeasta koettelemuksesta
lopun, pysähtyi hän Jenksin eteen ja sanoi:

"Niin, nyt olen tehnyt sen!"

"Oletteko?" huudahti Jenks käsittämättä mitään.

"Kyllä. Ne ovat hiukan liian pitkät ja tunnen itseni vähän


tottumattomaksi, mutta ne ovat kuitenkin paremmat — kuin vanha
pukuraukkani." Punastuen ojensi hän esiin toisen jalkansa.
"Ah, minä näen!" mutisi merimies punastuen myöskin.

Iris, joka oli kuumeisen halukas olemaan hyödyksi, selitti äkkiä,


että olisi erinomaista, jos hänkin oppisi käyttämään kivääriä
voidakseen tarpeen tullen auttaa.

Lee-Melford kivääri antaa niin pienen sysäyksen, että mikä nainen


hyvänsä voi sitä käyttää. Näin ollen suostui Jenks esitykseen heti,
vaikka se tehtiin yhdennellätoista hetkellä. Aluksi antoi hän tytön
koetella lataamattomilla patruunoilla. Opittuaan jotenkuten
panostamaan ja tähtäämään sai hän ampua kymmenen laukausta.
Maalitauluna oli valkea ympyrä kahdeksankymmenen jalan päässä
olevassa kallionseinässä, ja se osa kymmenestä laukauksesta, joka ei
sattunut maaliin, olisi saanut saman matkan päässä olevan vihollisen
tuntemaan itsensä melko araksi.

Iris oli hyvin tyytyväinen taitoonsa.

"Nyt saatan olla taakan asemesta teille hiukan avuksi," huudahti


hän. "Joka tapauksessa luulevat dyakit heitä vastassa olevan kaksi
miestä ja heillä on hyvä syy pelätä meistä ainakin toista."

Silloin sai Jenks hyvän mielijohteen.

"Miksikä ette tulleet sitä ennen ajatelleeksi?" kysyi hän. "Ettekö


huomaa, miss Deane, mahdollisuutta, johon sananne viittaavat?
Olen pahoillani täytyessäni teille sanoa olevani vakuutettu, että jos
nuo roistot hyökkäävät, niin tekevät he sen enemmän vangitakseen
teidät kuin kostaakseen toveriensa kuoleman. Nämä dyakit ovat
roistoja ja ryöväreitä, jotka eivät ole niinkään halukkaita
taistelemaan kuin saamaan saalista ja naisia. Jos he tulevat takaisin
ja näkevät kohtaavansa kaksi hyvinasestettua miestä, jotka ovat
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookluna.com

You might also like