Crouse Hinds If1846 Instruction Sheet
Crouse Hinds If1846 Instruction Sheet
WARNING WARNING
To avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be To avoid explosion:
installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance • Make sure the supply voltage is the same as the rated floodlight voltage.
with all applicable electrical codes. • Do not install where the marked operating temperatures exceed the
ignition temperature of the hazardous atmosphere.
• Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the
WARNING floodlight nameplate.
To avoid electric shock: • Use only replacement parts from Eaton’s Crouse-Hinds Division.
• Be certain electrical power is OFF before and during installation and • Use proper supply wiring as specified on the floodlight nameplate.
maintenance. • All surfaces must be clean.
• Floodlight must be supplied by a wiring system suitable per local code with • LED compartment non-serviceable. Do not open.
an equipment grounding conductor. • Before opening wiring compartment, electrical power to the floodlight
must be turned off and area must be free from hazardous atmosphere.
To avoid burning hands: Keep tightly closed when in operation.
• Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing • To minimize the risk from electrostatic discharge, when cleaning, wipe the
maintenance. lens with a clean, damp cloth.
INSTALLATION
Mounting
Yoke Mount - Wall Mount Using Floodlight Yoke Only
1. Ensure that no less than two (2) operators move, or lift 50L fixture. Do not
use yoke as a contact point to move fixture, as it may become loose during
movement.
2. Using yoke mounting dimensions shown in Figure 5, mark and drill desired
location on mounting surface.
3. Secure floodlight yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided). UPPER HOUSING
WIRING
Wiring the Floodlight LOWER HOUSING COVER BOLTS
1. Open lower enclosure cover/heat sink (as shown in Figure 1) by loosening nine
(9) #10-24 x 0.75” stainless steel cover screws using a 5/16” nut socket or flat
head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by
pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket.
NOTE: To avoid pinching hazard between heat sink cover and driver housing, ensure Cover/heat sink
that floodlight is oriented in vertical position before, and during, wiring procedure.
2. All components in the fixture are pre-wired so only line in, neutral and ground
need to be connected in the fixture using the supplied Wago connectors, using
methods that comply with all applicable codes. See Figure 2 for wiring diagram.
• Wire range from AWG 18-14 (0.75 - 2.5mm²) for neutral, and line (strip
length 0.43” [10.9mm]), and AWG 16-14 (1.5 - 2.5mm²) for ground
connections (strip length 0.43” [10.9mm]).
• Entries to driver housing shall be sealed, using HTL or STL, with
devices rated a minimum of IP66.
• Standard openings are M20, M25 or 3/4” NPT.
• Secure all electrical connections and wiring entry glands.
• Ensure that the following lengths for field wiring, internal to the driver
housing compartment, are followed: DO NOT PLACE
– 5.5” ± 0.25” (140 ± 6mm) for ground wire ADDITIONAL WEIGHT
– 4.5” ± 0.25” (114 ± 6mm) for neutral wire ON THE BACK COVER/
– 3.5” ± 0.25” (90 ± 6mm) for line in wire HEAT SINK
• If through wiring to other 50L units, ensure that the supply wire is
installed in the lower fixture, and through wiring is installed in the upper
fixture. See wiring diagram (Figure 2) for further clarification.
Figure 1
HEATSINK HEATSINK
GREEN/YELLOW
WHITE BLACK
WHITE BLACK 2X (DC+) (DC-) 3X
GREEN/YELLOW (DC+) (DC-) 3 POLE SPLICE 2 POLE SPLICE
CONNECTOR CONNECTOR
G N L
G N L
G N L
(GREEN/ (WHITE) (BLACK) G N L
YELLOW) (GREEN/ (WHITE) (BLACK)
3 POLE SPLICE YELLOW)
CONNECTOR 3X 3 POLE SPLICE
INPUT BLACK/WHITE
CONNECTOR
INPUT BLACK/WHITE
PURPLE (+)
GRAY (-)
DIMMING LEADS
0-10 VDC SIGNAL DIMMING LEADS
OUTPUT 10V = 100% LIGHT OUTPUT
OUTPUT
0-10 VDC SIGNAL
10V = 100% LIGHT OUTPUT
- (BLUE) + (RED)
3X - (BLUE) + (RED)
2 POLE SPLICE
CONNECTOR
2X
2 POLE SPLICE
CONNECTOR
(YELLOW/BLACK) (YELLOW/RED) 2X
2 POLE SPLICE (YELLOW/BLACK) (YELLOW/RED)
CONNECTOR
P1 -
P1 -
LED PCB 1 LED PCB 1
P4 +
P4 +
LINE Figure 2
NEUTRAL
POSITIVE
NEGATIVE
GROUND
105°
45° 60° 60°
Figure 3
Mounting
3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.- Ground lug location screw
Mounting Screw
lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation. (torque to Lug
Ground 25Location
in-lbs (torque
(Torque to 19toin.-lbs.)
• Replace any damaged or missing cover screws. Use only stainless steel (Torque to 25 in.-lbs.)
[2.82 N-m]) 19 in.-lbs.
#10-24 x 0.75”cover screws. [2.15 N-m])
4. To make final vertical adjustment, loosen the pivot bolts on the floodlight yoke to Figure 4
position floodlight at the desired angle. See Figure 3.
NOTE: Yoke mounting range is 45 degrees back to 60 degrees forward.
5. Rotate the floodlight housing to the desired position. EXTERNAL GROUND INSTALLATION INSTRUCTIONS
6. Tighten the two (2) 1/2-13 pivot bolts to 45 ft-lbs. (61 N-m).
7. Tighten two (2) 5/16-18 angle marker bolts to 138 in.-lbs. (15.6 N-m). 1. Unscrew the ground lug fastener shown in Figure 4.
8. Turn power on. 2. Install stripped ground wire (0.5” [12.7mm]) in ground lug.
3. Torque ground lug fastener down on ground wire. Torque to 25 in.-lbs. [2.82
N-m], as shown in Figure 4.
WARNING
To avoid ignition of the hazardous atmospheres or overheating of the
floodlight:
Do not position the floodlight beyond the aiming range limits.
DIMENSIONS
438.8
17.28
389.8 171.8
15.35 6.76
609.6
24.00
127
5.00
14
4X .55
254
Figure 5 10.00
457.2
18.00
4. Install screws provided with visor, taking care to not scratch the finish of the
floodlight. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m).
5. Install floodlight per above instructions.
• Visor catalog number: DSV2.
NOTE: Visor can be installed before or after floodlight has been in operation.
Guard
Wire
With Visor and Guard guard
Figure 6 screws
Visor
screws
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In
accordance with Eaton’s Crouse-Hinds Division’s “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended
use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ce produit doit Pour éviter l’explosion :
être installé, inspecté et entretenu uniquement par un électricien qualifié conformément à • S’assurer que la tension d’alimentation est la même que la tension nominale du réflecteur.
tous les codes de l’électricité applicables. • Ne pas installer dans des endroits où la température de fonctionnement dépasse le
point d’allumage de l’atmosphère dangereuse.
• Ne pas faire fonctionner à des températures ambiantes supérieures à celles indiquées
AVERTISSEMENT sur la plaque signalétique du réflecteur.
Pour éviter toute décharge électrique : • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’Eaton’s Crouse-Hinds Division.
• L’alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant l’installation et l’entretien. • Utiliser des câbles d’alimentation appropriés comme spécifié sur la plaque signalétique
• Le réflecteur doit être alimenté par un réseau de fils conforme au code local du réflecteur.
comportant un conducteur de mise à la terre de l’appareil. • Toutes les surfaces doivent être propres.
• Le compartiment des DEL ne demande aucun entretien. Ne pas l’ouvrir.
Pour éviter de se brûler les mains : • Avant d’ouvrir le compartiment du câblage, l’alimentation électrique du réflecteur doit
• S’assurer que les DEL et pilotes sont froids au toucher avant de procéder à leur entretien. être coupée et l’endroit ne doit pas contenir d’atmosphère dangereuse. Le luminaire
doit être bien fermé lorsqu’il est allumé.
INSTALLATION • Pour minimiser le risque de décharge électrostatique, nettoyez l’objectif avec un chiffon
propre et humide.
Montage
Montage sur étrier – Montage mural avec étrier de réflecteur seulement
1. Au moins deux (2) opérateurs sont nécessaires pour soulever ou déplacer un luminaire 50L. Ne
pas utiliser l’étrier comme point d’appui pour déplacer le luminaire : l’étrier pourrait se desserrer
pendant le transport.
2. En utilisant les dimensions pour l’installation de l’étrier indiquées à la figure 5, marquer
l’emplacement de la surface de fixation et percer les trous.
3. Fixer l’étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1,27 cm (1/2 po) ou des tire-
fonds (non fournis).
Câblage du réflecteur
1. Ouvrir le panneau inférieur du dissipateur thermique (illustré à la figure 1) en desserrant neuf (9) vis en BOÎTIER INFÉRIEUR BOULONS DU
acier inoxydable de 10‑24 x 0,75 po à l’aide d’une douille de 8 mm (5/16 po) ou d’un tournevis à tête PANNEAU
plate (voir la figure 1). Le panneau du dissipateur thermique doit être ôté en soulevant l’un des coins
de l’extrémité supérieure afin d’éviter les dommages au joint d’étanchéité.
REMARQUE : Pour éviter le risque de pincement entre le panneau du dissipateur thermique et le
boîtier du pilote, veiller à orienter le réflecteur en position verticale avant, pendant et après la procédure
de câblage. Panneau du
2. Tous les composants du réflecteur sont précâblés; ainsi, il ne reste qu’à raccorder le fil de phase, le dissipateur
thermique
fil neutre et le fil de mise à la terre du luminaire aux connecteurs Wago fournis à l’aide des méthodes
conformes aux codes en vigueur. Voir la figure 2 pour le schéma de câblage.
• Calibre de fils entre 18 et 14 AWG (0,75 - 2,5 mm²) pour le fil neutre et le conducteur
de phase (longueur dénudée : 10,9 mm [0,43 po]), et calibre entre 16 et 14 AWG (1,5 -
2,5 mm²) pour le fil de mise à la terre (longueur dénudée : 10,9 mm [0,43 po]).
• Les entrées du boîtier du circuit de commande doivent être bouchées, à l’aide de lubrifiant
HTL ou STL, avec des dispositifs respectant au minimum la norme IP66.
• Les ouvertures standards NPT sont de 1,9 cm (3/4 po), M20 ou M25.
• Fixer tous les raccordements électriques et toutes les goupilles d’entrée de câblage. NE PLACEZ
• Veiller à ce que les longueurs suivantes soient respectées pour le câblage posé sur le PAS DE POIDS
terrain à l’intérieur du compartiment du boîtier du pilote : SUPPLÉMENTAIRE
– 140 mm ± 6 mm (5,5 po ± 0,25 po) pour le fil de mise à la terre
– 114 mm ± 6 mm (4,5 po ± 0,25 po) pour le fil de neutre
SUR LE COUVERCLE
– 90 mm ± 6 mm (3,5 po ± 0,25 po) pour le fil de phase ARRIÈRE / LE
• Si le câblage passe par d’autres unités 50L, s’assurer que le fil d’alimentation est installé DISSIPATEUR DE
dans le luminaire inférieur et que le câblage reliant les unités est dans le luminaire CHALEUR
supérieur. Voir le schéma de câblage (figure 2) pour plus de détails.
Figure 1
P N T
VERT/JAUNE
BLANC NOIR
BLANC NOIR 2X (CC+) (CC-) 3X
VERT/JAUNE (CC+) (CC-) CONNECTEUR CONNECTEUR
BOUT-À-BOUT BOUT-À-BOUT
G N P À 3 PÔLES G N P À 2 PÔLES
T N P
(VERT/ (BLANC) (NOIR) T N P
JAUNE) (VERT/ (BLANC) (NOIR)
CONNECTEUR
3X JAUNE)
BOUT-À-BOUT À
3 PÔLES ENTRÉE NOIR/BLANC
CONNECTEUR
ENTRÉE NOIR/BLANC
BOUT-À-BOUT
VIOLET (+)
PILOTE
VIOLET (+)
GRIS (-)
CONDUCTEURS DU GRADATEUR
SIGNAL DE 0 À 10 VCC CONDUCTEURS DU GRADATEUR
SORTIE 10 V = 100 % DE LA PUISSANCE
SORTIE
SIGNAL DE 0 À 10 VCC
10 V = 100 % DE LA PUISSANCE
LUMINEUSE DE SORTIE
+ (ROUGE) LUMINEUSE DE SORTIE
- (BLEU) 3X - (BLEU) + (ROUGE)
CONNECTEUR
BOUT-À-BOUT
À 2 PÔLES 2X
CONNECTEUR
BOUT-À-BOUT
2X À 2 PÔLES
(JAUNE/NOIR) (JAUNE/ROUGE)
CONNECTEUR (JAUNE/NOIR) (JAUNE/ROUGE)
BOUT-À-BOUT
À 2 PÔLES
P1 -
P1 -
CARTE DE CIRCUITS CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS DEL 1 IMPRIMÉS DEL 1
P4 +
P4 +
PHASE Figure 2
NEUTRE
POSITIF
NÉGATIF
TERRE
105°
45° 60° 60°
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
0306719
SIGNALÉTIQUE
PLAQUE
0307100
BOULONS À
D’AVERTISSEMENT
ÉTIQUETTE
ŒIL 1/2-13
0306705
B
DESSERRER LES BOULONS
Figure 3 POUR AJUSTER L’ANGLE
DU RÉFLECTEUR
Vis de montage
Figure 3 (serrer à un
Vis de montage (serrer
Emplacement de la patte deEmplacement
misedeàla patte la deterre couple
à un couple de 2,2de
N.m
3. Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de montage mise
[19 lb-po])
à 2,5 N.m (22 lb‑po). S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’installation. (serrer à un couple de 2,82 àdeN.m
la terre (serrer à un couple
[25 lb-po]) 2,15 N.m [19 lb-po])
2,8 N.m [25 lb-po])
• Remplacer les vis endommagées ou manquantes du couvercle. N’utiliser que des vis en
acier inoxydable de 10‑24 x 0,75 po pour le panneau.
4. Pour les derniers ajustements verticaux, desserrer les boulons à œil de l’étrier du réflecteur
Figure 4
afin de le positionner dans le bon angle. Voir la figure 3.
REMARQUE : L’angle d’installation de l’étrier peut varier de 45 degrés vers l’arrière à 60 degrés
vers l’avant. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MISE À LA
5. Faire pivoter le boîtier du réflecteur dans la position voulue.
6. Serrer les deux (2) boulons à œil 1/2-13 à 61 N.m (45 lb‑pi).
TERRE EXTERNE
7. Serrer deux (2) boulons marqueurs d’angle 5/16-18 à 15,6 N.m (138 lb-po). 1. Dévisser la fixation de la patte de mise à la terre illustrée à la figure 4.
8. Mettre sous tension. 2. Installer le fil de mise à la terre dénudé (1,27 cm [0,5 po]) dans la patte de mise à la terre.
3. Serrer au couple la fixation de la patte de mise à la terre sur le fil de mise à la terre. Serrer
à un couple de 2,82 N.m (25 lb-po), comme le montre la figure 4.
AVERTISSEMENT
Pour éviter l’allumage des atmosphères dangereuses ou la surchauffe du réflecteur :
Ne pas placer le réflecteur au-delà des limites de la plage cible.
DIMENSIONS
438,8
17,28
389,8 171,8
15,35 6,76
609,6
24,00
127
5,00
14
4X 0,55
254
Figure 5 10,00
457,2
18,00
SIGNALÉTIQUE
PLAQUE
0307100
D’AVERTISSEMENT
ÉTIQUETTE
4. Installer les vis fournies avec l’unité Visor en prenant soin de ne pas égratigner sur le
0306705
REMARQUE : L’unité Visor peut être installée avant ou après la première utilisation du réflecteur.
Protection
Vis du
Avec Visor et protec- protège-fil
Figure 6 tion
Vis de
l’unité
Visor
Avec protection
seulement
Figure 7
Toutes les déclarations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des informations et des essais que nous croyons fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne
sont pas garanties. Conformément aux conditions de vente d’Eaton’s Crouse-Hinds Division, et étant donné que les conditions d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit déterminer si le produit
convient à l’utilisation prévue et en assume tous les risques et toutes les responsabilités associées.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios, explosiones o descargas eléctricas, este Para evitar explosiones:
producto debe ser instalado, inspeccionado y mantenido solo por un electricista calificado, • Asegúrese de que el voltaje de suministro sea el mismo que el voltaje de la
de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables. luminaria clasificado.
• No instale donde las temperaturas de operación señaladas excedan la
temperatura de ignición en una atmósfera peligrosa.
ADVERTENCIA • No opere a temperaturas ambiente por encima de las indicadas en la placa de
identificación del reflector.
Para evitar descargas eléctricas: • Use solo piezas de reemplazo de la división Crouse-Hinds de Eaton.
• Asegúrese de que la energía eléctrica esté en OFF (APAGADO) antes y durante • Use un cableado de suministro adecuado como se especifica en la placa de
la instalación y el mantenimiento. identificación del reflector.
• El reflector debe contar con un sistema de cableado de acuerdo al código local • Todas las superficies deben estar limpias.
con un conductor de descarga a tierra para el equipo. • Compartimento LED al que no se le puede prestar servicio. No abrir.
• Antes de abrir el compartimento del cableado, se debe desconectar la alimentación
Para evitar quemaduras en las manos: del reflector y el área debe estar libre de peligros en la atmósfera. Manténgalos
• Asegúrese de que las luces LED y los accionadores se encuentren frías al herméticamente cerrados cuando se encuentren en funcionamiento.
momento de realizar el mantenimiento. • Para minimizar el riesgo de descargas electrostáticas, al limpiar, limpie la lente
con un paño limpio y húmedo.
INSTALACIÓN
Montaje
Soporte de fijación: Se monta en la pared con el uso de un soporte de fijación
para el reflector solamente
1. Asegúrese de que no más de dos (2) operadores muevan o levanten el dispositivo 50L.
No use el yugo como punto de contacto para mover el dispositivo, ya que puede aflojarse
durante el movimiento.
2. Usando las dimensiones de montaje del yugo mostradas en la Figura 5, marque
y perfore la ubicación deseada en la superficie de montaje.
3. Asegurar el soporte del reflector a la superficie usando pernos o tirafondos de ½" (no incluidos).
CARCASA SUPERIOR
CABLEADO
Colocar cables al reflector
1. Abra la cubierta del gabinete inferior/disipador térmico (como se muestra en la Figura 1) CARCASA INFERIOR TORNILLOS DE LA
al soltar nueve (9) tornillos de la cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75" usando
CUBIERTA
una tuerca o un destornillador de cabeza plana de 5/16" (ver Figura 1). Se debe retirar la
cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás en una esquina del borde más superior
para evitar dañar la junta.
NOTA: Para evitar los peligros de atascos entre la cubierta del disipador térmico y la carcasa
del accionador, asegúrese de que el reflector esté en posición vertical antes y durante el Cubierta/disipador térmico
procedimiento de cableado.
2. Todos los componentes en el dispositivo están conectados de manera que solo los
cables en línea, neutrales y a tierra deban ser conectados en el dispositivo usando
los conectores Wago suministrados y métodos que cumplen con todos los códigos
aplicables. Para el diagrama de cableado, consultar la Figura 2.
• Rango de cable 18-14 (0,75 - 2,5 mm²) para conexiones neutrales y en línea
(longitud de cable pelado 0,43” [10,9 mm]), y AWG 16-14 (1,5 - 2,5 mm²)
para conexiones a tierra (longitud de cable pelado 0,43” [10,9 mm]).
• Las entradas a la carcasa del accionador deben estar selladas con Lubricante
para roscas de alta temperatura (HTL) o Lubricante para roscas (STL) y con
dispositivos que califican con un mínimo de IP66.
• Las aberturas estándar son M20, M25 o 3/4" NTP.
• Asegure todas las conexiones eléctricas y prensacables.
• Asegúrese de que el cableado de campo, interno en el compartimento de NO COLOQUE EL
la carcasa del controlador, tenga las siguientes longitudes: PESO ADICIONAL
– 5.5" ± 0.25" (140 ± 6 mm) para cable de conexión a tierra
– 4.5" ± 0.25" (114 ± 6 mm) para cable neutro EN LA CUBIERTA
– 3.5" ± 0.25" (90 ± 6 mm) para cable en línea POSTERIOR / LA
• Si pasa cableado a otras unidades de 50L, asegúrese de que el cable de UNIDAD DE CALOR
suministro esté instalado en el dispositivo inferior y que el cableado pasante
esté instalado en el dispositivo superior. Consulte el diagrama de cableado
(Figura 2) para mayor aclaración.
Figura 1
TERMINAL DE
TERMINAL DE LÍNEA TERMINAL NEUTRO CONEXIÓN A TIERRA
VERDE/AMARILLO
BLANCO NEGRO 3X
BLANCO NEGRO 2X (DC+) (DC-)
VERDE/AMARILLO (DC+) (DC-) CONECTORES DE CONECTORES
EMPALME DE 3 POLOS DE EMPALME
G N L DE 2 POLOS
G N L
G N L
(VERDE/ (BLANCO) (NEGRO) G N L
AMARILLO) (VERDE/ (BLANCO) (NEGRO)
CONECTORES DE AMARILLO)
EMPALME DE 3X CONECTORES DE
3 POLOS ENTRADA NEGRO/BLANCO
EMPALME DE 3 POLOS
ENTRADA NEGRO/BLANCO
MORADO (+)
GRIS (-)
CABLES DEL ATENUADOR
SEÑAL VCC 0-10 CABLES DEL ATENUADOR
SALIDA 10V = POTENCIA DE LUZ DE 100%
SALIDA SEÑAL VCC 0-10
10V = POTENCIA DE LUZ DE 100%
- (AZUL) + (ROJO)
3X - (AZUL) + (ROJO)
CONECTORES
DE EMPALME
DE 2 POLOS 2X
CONECTOR
DE EMPALME
2X DE 2 POLOS
(AMARILLO/NEGRO) (AMARILLO/ROJO)
CONECTOR (AMARILLO/NEGRO) (AMARILLO/ROJO)
DE EMPALME
DE 2 POLOS
P1 -
P1 -
PCB DE LED 1 PCB DE LED 1
P4 +
P4 +
LÍNEA Figura 2
NEUTRAL
POSITIVO
NEGATIVO
A TIERRA
105°
45° 60° 60°
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
0306719
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
0306719
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
PERNO DE
1/2-13 DE PIVOTE
Ubicación del
cable de entrada
Ubicación del cable
de entrada
Figura 3
Tornillo de
3. Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve (9) montaje
Tornillo de montaje
tornillos de montaje a 22 pulgadas-libras. (2.5 N-m). Asegúrese de que no se aprieten los Ubicación de la lengüeta (torque
(torque de 19de
Ubicación de laalengüeta
tierra
cables durante la instalación de la cubierta. a tierra (torque de 25
pulgadas-libras)
19 pulgadas-
(torque de 25 pulgadas-libras
pulgadas-libras)
• Reemplace cualquier tornillo de la cubierta que esté dañado o perdido. Use solo libras [2.15
[2.82 N-m])
tornillos de cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75". N-m])
4. Para realizar el ajuste vertical final, suelte los tornillos de pivote en el soporte de fijación Figura 4
del reflector para colocar el reflector en el ángulo deseado. Consulte la Figura 3.
NOTA: El rango de montaje del yugo es de 45 grados a 60 grados hacia adelante.
5. Girar la carcasa del reflector en la posición deseada. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EXTERNA A TIERRA
6. Ajuste los dos (2) pernos de pivote de 1/2-13 a 45 pies-libras. (61 N-m). 1. Desatornille el sujetador de lengüeta a tierra que se muestra en la Figura 4.
7. Ajuste los dos (2) pernos marcadores de ángulo de 5/16-18 a 138 pies-libras. (15.6 N-m). 2. Instale un cable pelado de conexión a tierra (0.5" [12.7mm]) en la lengüeta a tierra.
8. Encenderlo. 3. Ajuste el sujetador de lengüeta a tierra en el cable de conexión a tierra. Torque
de 25 pulgadas-libras (2.82 N-m), como se muestra en la Figura 4.
ADVERTENCIA
Para evitar un incendio en una atmósfera peligrosa o un sobrecalentamiento
del reflector:
No ubique el reflector fuera de los límites de rango especificados.
DIMENSIONES
438.8
17.28
389.8 171.8
15.35 6.76
609.6
24.00
127
5.00
14
4X .55
254
Figura 5 10.00
457.2
18.00
NOTA: L
a visera puede ser instalada antes o después que el reflector haya estado
en funcionamiento.
Protector
Tornillos de
Con la visera y el protector la protección
Figura 6 del cable
Tornillos
de visera
WARNUNG WARNUNG
Um Feuer, Explosion und elektrische Schläge zu vermeiden, sollte dieses Produkt
nach den geltenden elektrotechnischen Vorschriften nur von einem Elektrofachmann
Zur Vermeidung von Explosionen:
• Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung dem Nennwert der Spannung
montiert, kontrolliert und gewartet werden.
des Flutlichtscheinwerfers entspricht.
• Nicht installieren, wenn die angegebene Betriebstemperatur die Zündtemperatur
WARNUNG der gefährlichen Atmosphäre übersteigt.
• Nicht in Umgebungstemperaturen über der auf dem Typenschild des
Zur Vermeidung elektrischer Schläge: Flutlichtscheinwerfers angegebenen Umgebungstemperatur betreiben.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung vor und während der Montage und • Nur Ersatzteile von Eaton Crouse-Hinds Division verwenden.
Wartung ausgeschaltet ist. • Die auf dem Typenschild des Flutlichtscheinwerfers angegebene
• Die Flutlichtscheinwerfer müssen mit einer Leitungsverlegung versorgt werden, Leitungsverlegung zur Versorgung verwenden.
die gemäß lokaler Vorschriften einem Erdungsleiter und einer Erdungsleitung • Alle Oberflächen müssen sauber sein.
entspricht. • LED-Einsatz nicht wartungsfähig. Nicht öffnen.
• Vor dem Öffnen des Verkabelungseinsatzes muss die elektrische Versorgung
Zur Vermeidung von Verbrennungen an Händen: zum Flutlichtscheinwerfer ausgeschaltet werden und der Bereich darf nicht
• Stellen Sie sicher, dass LEDs und Treiber vor den Wartungsmaßnahmen explosionsgefährdet sein. Während des Betriebs fest verschlossen halten.
abgekühlt sind. • Wischen Sie die Linse mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, um das Risiko
INSTALLATION einer elektrostatischen Entladung zu minimieren.
Montage
Halterungsmontage – Wandmontage an der Halterung des
Flutlichtscheinwerfers
1. Stellen Sie sicher, dass zum Transportieren oder Heben des Anbauteils 50L
mindestens zwei (2) Personen zur Verfügung stehen. Die Halterung nicht als
Kontaktpunkt zum Transportieren des Anbauteils verwenden, da sich diese während
der Bewegung lockern kann.
2. Verwenden Sie zur Montage der Halterung die Abmessungen in Abbildung 5,
markieren die Montageoberfläche an der gewünschten Stelle und bohren Löcher.
3. Befestigen Sie die Halterung der Flutlichtscheinwerfer mit ½" Schraubbolzen oder
Zugschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten). OBERES GEHÄUSE
LEITUNGSVERLEGUNG
Leitungsverlegung für Flutlichtscheinwerfer UNTERES GEHÄUSE ABDECKSCHRAUBEN
Abbildung 1
KÜHLKÖRPER KÜHLKÖRPER
(GRÜN/GELB)
WEISS SCHWARZ
WEISS SCHWARZ 2X (DC+) (DC-) 3X
GRÜN/GELB (DC-)
(DC+) 3-POLIGER 2-POLIGER
EINSCHUBVERBINDER EINSCHUBVERBINDER
G N L
G N L
G N L
(GRÜN/GELB) (WEISS) (SCHWARZ) G N L
(GRÜN/GELB) (WEISS) (SCHWARZ)
3-POLIGER
EINSCHUBVERBINDER 3X 3-POLIGER
EINGANG SCHWARZ/WEISS
EINSCHUBVERBINDER
EINGANG SCHWARZ/WEISS
LILA (+)
GRAU (-)
DIMMLEITER
DIMMLEITER
AUSGANG SIGNAL MIT 0–10 VDC
10 V = 100 % LICHTABGABE
AUSGANG SIGNAL MIT 0–10 VDC
10 V = 100 % LICHTABGABE
- (BLAU) + (ROT) 3X
- (BLAU) + (ROT)
2-POLIGER
EINSCHUBVERBINDER
2X
2X 2-POLIGER
EINSCHUBVERBINDER
(GELB/SCHWARZ) (GELB/ROT) 2X
2-POLIGER (GELB/SCHWARZ) (GELB/ROT)
EINSCHUBVERBINDER
P1 -
P1 -
LED PCB 1 LED PCB 1
P4 +
P4 +
LEITER Abbildung 2
NEUTRAL
POSITIV
NEGATIV
ERDUNG
105°
45° 60° 60°
TYPENSCHILD
0306719
TYPENSCHILD
0307100
1/2-13
WARNHINWEIS
GELENKZAPFEN
0306705
SCHRAUBEN ZUR
EINSTELLUNG DES
Ex IIG Ex ec IIcT* GC Ex IID Ex tb IIcT* Db STRAHLWINKELS
LÖSEN
5/16-18
WINKELSCHRAUBE
B
Eingang Verkabelung
609,6
24,00
127
5,00
14
4X ,55
254
Abbildung 5 10,00
457,2
18,00
4. Setzen Sie die mit dem Blendschutz mitgelieferten Schrauben ein und achten Sie
darauf, die Oberfläche des Flutlichtscheinwerfers nicht zu verkratzen. Drehmoment
19 in.-lbs (2,2 N-m).
5. Montieren Sie den Flutlichtscheinwerfer wie oben in der Anleitung beschrieben.
• Blendschutz Katalognummer: DSV2.
HINWEIS: Der Blendschutz kann vor und auch noch nach der Inbetriebnahme montiert
werden. Schutzgitter
Schutzgitter-
Mit Blendschutz und schrauben
Abbildung 6 Schutzgitter
Blend-
schutz-
schrau-
ben