Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky (Fyodor Dostoevsky) - 2012 - Anna's Archive
Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky (Fyodor Dostoevsky) - 2012 - Anna's Archive
BY FYODOR DOSTOEVSKY
Ebd
E‐BooksDirectory.com
TRANSLATOR'S PREFACE
A few words about Dostoevsky himself may help the English reader to un
derstand his work.
Dostoevsky was the son of a doctor. His parents were very hard‐
working and deeply religious people, but
so poor that they lived with their five children in only two rooms. The
father and mother spent their evenings
in reading aloud to their children, generally from books of a serious charact
er.
Though always sickly and delicate Dostoevsky
came out third in the final examination of the Petersburg school of Engineeri
ng. There he had already begun his first work, "Poor Folk."
This story was published by the poet Nekrassov in his review and was
received with acclamations. The shy, unknown youth found himself
instantly something of
a celebrity. A brilliant and successful career seemed to open before him, but
those hopes were soon dashed. In 1849 he was arrested.
Though neither by temperament nor conviction a revolutionist,
Dostoevsky was one of a little group of young men who met together
to read Fourier
and Proudhon. He was accused of "taking part in conversations against the
censorship, of reading a letter from Byelinsky to Gogol, and of knowing
of the intention to set up a printing press." Under Nicholas I. (that
"stern and
just man," as Maurice Baring calls him) this was enough, and he was
condemned to death. After eight
months' imprisonment he was with twenty‐
one others taken out to the Semyonovsky Square to be shot. Writing to his br
other
Mihail, Dostoevsky says: "They snapped words over our heads, and they
made us put on the white shirts worn by persons condemned to death. There
upon we were bound in threes to stakes, to suffer execution. Being the third
in the row, I concluded I had only a few minutes of life before me. I thought
of you and your dear ones and I contrived to kiss Plestcheiev and Dourov,
who were next to me, and to bid them farewell. Suddenly the troops beat a t
attoo, we were unbound, brought back upon the scaffold,
and informed that his Majesty had spared us our lives." The sentence was c
ommuted to hard labour.
One of the prisoners, Grigoryev, went mad as soon as he was untied, and
never regained his sanity.
The intense suffering of this experience left a lasting stamp on Dostoevsky
's mind. Though his religious temper led him in the end to accept every
suffering with resignation and to regard it as a blessing in his own case, he
constantly recurs to the subject in his writings. He describes the
awful agony of the condemned man and insists on the cruelty of
inflicting such torture. Then followed four years of penal servitude,
spent in the company of common criminals in Siberia, where he began the
"Dead House," and some years of service in a disciplinary battalion.
He had shown signs of some obscure nervous disease before his arrest
and this now developed into
violent attacks of epilepsy, from which he suffered for the rest of his life. Th
e fits occurred three or four times a year and were more frequent in periods
of great strain. In 1859 he was allowed to return to Russia. He started a jour
nal
— "Vremya," which was forbidden by the Censorship through a misundersta
nding. In 1864 he lost his first wife and his brother Mihail. He was in
terrible poverty, yet he took
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER I
On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the
garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in
hesitation, towards K. bridge.
He had successfully avoided meeting his landlady
on the staircase. His garret was under the roof of a high, five‐
storied house and was more like a cupboard than a room. The landlady wh
o provided him with garret, dinners, and attendance, lived on the floor belo
w, and every time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door
of which invariably stood open. And each time he passed, the young man ha
d a sick, frightened feeling, which made him
scowl and feel ashamed. He was hopelessly in debt to his landlady, and
was afraid of meeting her.
This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary; but
for some time past he had been in an overstrained irritable condition, vergi
ng on hypochondria. He had become so completely absorbed in
himself,
and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only his landlad
y, but anyone at all. He was crushed by poverty, but the anxieties of his pos
ition had of late ceased to weigh upon him. He had given up attending
to matters of practical importance; he had lost all desire to do
so. Nothing that any landlady could do had a real terror for him. But to be
stopped on the stairs, to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip,
to pestering demands for payment, threats and complaints, and to rack his b
rains for excuses, to prevaricate, to lie—
no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out u
nseen.
This evening, however, on coming out into the street, he became acutely a
ware of his fears.
"I want to attempt a thing like that and am frightened by these trifles," he
thought, with an odd smile. "Hm... yes, all is in a man's hands and he
lets it all slip from cowardice, that's an axiom. It would be
interesting
to know what it is men are most afraid of. Taking a new step, uttering a ne
w word is what they fear most.... But I am talking too much. It's because I c
hatter that I do nothing. Or perhaps it is that I chatter because I do nothing. I
've learned to chatter this last month, lying for days together in my den
thinking... of Jack the Giant‐killer. Why am
I going there now? Am I capable of that? Is that serious? It is not seriou
s at all. It's simply a fantasy to amuse myself; a plaything! Yes, maybe it is a
plaything."
The heat in the street was terrible: and the airlessness, the bustle and the p
laster, scaffolding, bricks, and dust all about him, and that special Petersbur
g stench, so familiar to all who are unable to get out of town in summer—
all worked painfully upon the young man's
already overwrought nerves. The insufferable stench from the pot‐
houses, which are particularly numerous in that part of the town, and the dru
nken men whom he met continually, although it was a working day,
completed the
revolting misery of the picture. An expression of the profoundest disgust gle
amed for a moment in the young man's refined face. He was, by the way, exc
eptionally handsome, above the average in height, slim, well‐
built, with beautiful dark eyes and dark brown hair. Soon he sank into deep t
hought, or more accurately speaking into a complete blankness of mind; he
walked along not observing what was about him and not caring to observe it
. From time to time, he would mutter something, from the habit of talking to
himself, to which he had just confessed. At these moments he would become
conscious that his ideas were sometimes in a
tangle and that he was very weak; for two days he had scarcely tasted foo
d.
He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness woul
d have been ashamed to be seen in the
street in such rags. In that quarter of the town, however, scarcely any
shortcoming in dress would have
created surprise. Owing to the proximity of the Hay Market, the number
of establishments of bad character, the preponderance of the trading
and working
class population crowded in these streets and alleys in the heart of
Petersburg, types so various were to be seen in
the streets that no figure, however queer, would have caused surprise. But
there was such accumulated bitterness and
contempt in the young man's heart, that, in spite of all the fastidiousness o
f youth, he minded his rags least of all in the street. It was a different
matter when he met with
acquaintances or with former fellow students,
whom, indeed, he disliked meeting at any time. And yet when a drunken ma
n who, for some unknown reason, was being taken somewhere in a huge wa
ggon dragged by a heavy dray horse, suddenly shouted at him as he
drove
past: "Hey there, German hatter" bawling at the top of his voice and
pointing at him—the young man stopped
suddenly and clutched tremulously at his hat. It was a tall round hat from Z
immerman's, but completely worn out, rusty with age, all torn and bespatter
ed, brimless and bent on one side in a most unseemly fashion. Not shame, h
owever, but quite another feeling akin to terror had overtaken him.
"I knew it," he muttered in confusion, "I thought
so! That's the worst of all! Why, a stupid thing like this, the most trivial det
ail might spoil the whole plan. Yes, my hat is too noticeable.... It looks
absurd and that makes
it noticeable.... With my rags I ought to wear a cap, any sort of old pancake
, but not this grotesque thing. Nobody wears such a hat, it would be
noticed a mile off, it would be remembered.... What matters is that
people would remember it, and that would give them a clue. For
this business one should be as little conspicuous as possible.... Trifles, trif
les are what matter! Why, it's just such trifles that always ruin everything....
"
He had not far to go; he knew indeed how many steps it was from the
gate of his lodging house: exactly
seven hundred and thirty. He had counted them once when he had been lost
in dreams. At the time he had put no faith in those dreams and was only
tantalising himself by
their hideous but daring recklessness. Now, a month later, he
had begun to look upon them differently, and, in spite of the monologues i
n which he jeered at his own impotence and indecision, he had involuntaril
y come to regard this "hideous" dream as an exploit to be attempted, althou
gh he still did not realise this himself. He was positively going now for a "
rehearsal" of his project, and at every step his excitement grew more and m
ore violent.
With a sinking heart and a nervous tremor, he went up to a huge house wh
ich on one side looked on to the canal, and on the other into the street. This
house was let out in tiny tenements and was inhabited by working people of
all kinds—tailors, locksmiths, cooks, Germans of sorts, girls picking up
a living as best they could, petty clerks,
etc. There was a continual coming and going through the two gates and in t
he two courtyards of the house. Three or four door‐
keepers were employed on the building. The young man was very glad
to meet none of them, and at
once slipped unnoticed through the door on the right, and up the staircase. I
t was a back staircase, dark and narrow, but he was familiar with it already
, and knew his way, and he liked all these surroundings: in such
darkness even the most inquisitive eyes were not to be dreaded.
"If I am so scared now, what would it be if it somehow came to pass that
I were really going to do it?" he could not help asking himself as he reache
d the fourth storey. There his progress was barred by some porters who we
re engaged in moving furniture out of a flat. He knew that the flat had
been occupied by a German clerk in the
civil service, and his family. This German was moving out then, and so
the fourth floor on this staircase would
be untenanted except by the old woman. "That's a good thing anyway," he t
hought to himself, as he rang the bell of the old woman's flat. The bell gave
a faint tinkle as though it
were made of tin and not of copper. The little flats in such houses
always have bells that ring like that. He
had forgotten the note of that bell, and now its peculiar tinkle seemed to re
mind him of something and to bring it clearly before him.... He started,
his nerves were
terribly overstrained by now. In a little while, the door was opened a tiny
crack: the old woman eyed her visitor with evident distrust through the crac
k, and nothing could be seen but her little eyes, glittering in the
darkness. But, seeing a number of people on the landing, she grew
bolder, and opened the door wide. The young man stepped into the dark
entry, which was partitioned off from the
tiny kitchen. The old woman stood facing him in silence and looking inquir
ingly at him. She was a diminutive, withered up old woman of sixty, with s
harp malignant eyes and a sharp little nose. Her colourless, somewhat grizz
led hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it.
Round her thin long neck, which looked like a hen's leg, was
knotted some sort of flannel rag, and,
in spite of the heat, there hung flapping on her shoulders, a mangy fur cape,
yellow with age. The old woman coughed and groaned at every instant. Th
e young man must have looked at her with a rather peculiar
expression, for a gleam of mistrust came into her eyes again.
"Raskolnikov, a student, I came here a month ago," the young man made
haste to mutter, with a half
bow, remembering that he ought to be more polite.
"I remember, my good sir, I remember quite well your coming here," the
old woman said distinctly, still keeping her inquiring eyes on his face.
"And here... I am again on the same
errand," Raskolnikov continued, a little disconcerted and surprised at the o
ld woman's mistrust. "Perhaps she is always like
that though, only I did not notice it the other time," he thought with an une
asy feeling.
The old woman paused, as though hesitating;
then stepped on one side, and pointing to the door of the room, she said, let
ting her visitor pass in front of her:
"Step in, my good sir."
The little room into which the young man walked, with yellow paper on t
he walls, geraniums and muslin curtains in the windows, was brightly light
ed up at that moment by the setting sun.
"So the sun will shine like this then too!" flashed as it
were by chance through Raskolnikov's mind, and with a rapid glance he s
canned everything in the room, trying as far as possible to notice and reme
mber its arrangement. But there was nothing special in the room. The furnit
ure, all very old and of yellow wood, consisted of a sofa with a huge bent
wooden back, an oval table in front of the sofa, a dressing‐
table with a looking‐glass fixed on it between the windows, chairs along
the walls and two or three half‐ penny prints in yellow frames,
representing German damsels with birds in their hands—that was all.
In
the corner a light was burning before a small ikon. Everything was very cl
ean; the floor and the furniture were brightly polished; everything shone.
"Lizaveta's work," thought the young man. There was not a speck of dust t
o be seen in the whole flat.
"It's in the houses of spiteful old widows that one finds such cleanliness,"
Raskolnikov thought again, and he stole a curious glance at the cotton
curtain over the door leading into another tiny room, in which stood
the old woman's bed and chest of drawers and into which he had
never looked before. These two rooms made up the whole
flat.
young man, left standing alone in the middle of the room, listened
inquisitively, thinking. He could hear
her unlocking the chest of drawers.
"It must be the top drawer," he reflected. "So
she carries the keys in a pocket on the right. All in one bunch on a steel rin
g.... And there's one key there, three times as big as all the others, with dee
p notches; that can't be the key of the chest of drawers... then there
must be some other chest or strong‐box... that's worth knowing. Strong‐
boxes always have keys like that... but how degrading it all is."
The old woman came back.
"Here, sir: as we say ten copecks the rouble a month, so I must take fiftee
n copecks from a rouble and a half for the month in advance. But for the
two roubles I lent you before, you owe me now twenty copecks on
the same reckoning in advance. That makes thirty‐five
copecks altogether. So I must give you a rouble and fifteen copecks for the
watch. Here it is."
"What! only a rouble and fifteen copecks now!"
"Just so."
The young man did not dispute it and took the money. He looked at the ol
d woman, and was in no hurry to get away, as though there was still someth
ing he wanted to say or to do, but he did not himself quite know what.
"I may be bringing you something else in a day or two, Alyona Ivanovna
—a valuable thing—silver—a cigarette‐
box, as soon as I get it back from a friend..." he broke off in confusion.
"Well, we will talk about it then, sir."
"Good‐bye—
are you always at home alone, your sister is not here with you?" He asked h
er as casually as possible as he went out into the passage.
eagerly drank off the first glassful. At once he felt easier; and his thoughts
became clear.
"All that's nonsense," he said hopefully, "and there is nothing in it all
to worry about! It's simply
physical derangement. Just a glass of beer, a piece of dry bread— and in
one moment the brain is stronger, the mind
is clearer and the will is firm! Phew, how utterly petty it all is!"
But in spite of this scornful reflection, he was by now looking cheerful as
though he were suddenly set free from a terrible burden: and he gazed roun
d in a friendly way at the people in the room. But even at that moment he ha
d a dim foreboding that this happier frame of mind was also not normal.
There were few people at the time in the
tavern. Besides the two drunken men he had met on the steps, a group
consisting of about five men and a girl with
a concertina had gone out at the same time. Their departure left the room qui
et and rather empty. The persons still in the tavern were a man who
appeared to be an
artisan, drunk, but not extremely so, sitting before a pot of beer, and his com
panion, a huge, stout man with a grey beard, in a short full‐skirted coat.
He was very drunk: and had dropped asleep on the bench; every
now and then,
he began as though in his sleep, cracking his fingers, with his arms wide apa
rt and the upper part of his body bounding about on the bench, while he hum
med some meaningless refrain, trying to recall some such lines as these:
"His wife a year he fondly loved His wife a—a year he—fondly loved."
Or suddenly waking up again:
"Walking along the crowded row He met the one he used to know."
But no one shared his enjoyment: his silent companion looked with
positive hostility and mistrust at all
these manifestations. There was another man in the room who
looked somewhat like a retired government clerk. He was sitting apart,
now and then sipping from his pot
and looking round at the company. He, too, appeared to be in some agitatio
n.
CHAPTER II
no beard, nor moustache, but had been so long unshaven that his chin look
ed like a stiff greyish brush. And there was something respectable and like
an official about his manner too. But he was restless; he ruffled up his hair
and from time to time let his head drop into his
hands dejectedly resting his ragged elbows on the stained and sticky table.
At last he looked straight at Raskolnikov, and said loudly and resolutely:
"May I venture, honoured sir, to engage you in polite conversation? Foras
much as, though your exterior would not command respect, my experience a
dmonishes me that you are a man of education and not accustomed
to drinking. I have always respected education when
in conjunction with genuine sentiments, and I am besides a titular counsell
or in rank. Marmeladov—
such is my name; titular counsellor. I make bold to inquire—
have you been in the service?"
"No, I am studying," answered the young man, somewhat surprised
at the grandiloquent style of
the speaker and also at being so directly addressed. In spite of the
momentary desire he had just been feeling
for company of any sort, on being actually spoken to he felt immediately hi
s habitual irritable and uneasy aversion for any stranger who approached o
r attempted to approach him.
"A student then, or formerly a student," cried the clerk. "Just what I thoug
ht! I'm a man of experience, immense experience, sir," and he tapped
his forehead with his fingers in self‐approval. "You've been a student
or have attended some learned institution!... But allow me...." He got up, st
aggered, took up his jug and glass, and sat down beside the young man, faci
ng him a little sideways. He was drunk, but spoke fluently and boldly,
only occasionally
losing the thread of his sentences and drawling his words. He pounced up
on Raskolnikov as greedily as though he too had not spoken to a soul for a
month.
"Honoured sir," he began almost with
solemnity, "poverty is not a vice, that's a true saying. Yet I know too that dr
unkenness is not a virtue, and that that's even truer. But beggary, honoured s
ir, beggary is a vice. In poverty you may still retain your innate nobility
of soul, but in beggary—never—
no one. For beggary a man is not chased out of human society with a stick,
he is swept out with a broom, so as to make it as humiliating as possible; a
nd quite right, too, forasmuch as in beggary I am ready to be the first to
humiliate myself. Hence the pot‐
house! Honoured sir, a month ago Mr. Lebeziatnikov gave my wife a beatin
g, and my wife is a very different matter from me! Do you understand? Allo
w me to ask you another question out of simple curiosity: have you ever sp
ent a night on a hay barge, on the Neva?"
"No, I have not happened to," answered Raskolnikov. "What do you mean
?"
"Well, I've just come from one and it's the fifth night I've slept so...." He f
illed his glass, emptied it and paused. Bits of hay were in fact clinging to hi
s clothes and sticking to his hair. It seemed quite probable that he had
not undressed or washed for the last five days. His
hands, particularly, were filthy. They were fat and red, with black nails.
His conversation seemed to excite a general
though languid interest. The boys at the counter fell to sniggering. The
innkeeper came down from the upper
room, apparently on purpose to listen to the "funny fellow" and sat down
at a little distance, yawning lazily, but
with dignity. Evidently Marmeladov was a familiar figure here,
And yet though I know beforehand that he won't, I set off to him and..."
"Why do you go?" put in Raskolnikov.
"Well, when one has no one, nowhere else one can go! For every man mu
st have somewhere to go. Since there are times when one absolutely must g
o somewhere! When my own daughter first went out with a yellow ticket, th
en I had to go... (for my daughter has a yellow passport)," he added in pare
nthesis, looking with a certain uneasiness at the young man. "No matter, sir,
no matter!" he went on hurriedly and with apparent composure when
both the boys at the counter guffawed and even the innkeeper smiled
—"No matter, I am not confounded by the wagging of their heads; for
everyone knows everything about
it already, and all that is secret is made open. And I accept it all, not with c
ontempt, but with humility. So be it! So be it! 'Behold the man!' Excuse me,
young man, can you.... No, to put it more strongly and more distinctly; not c
an you but dare you, looking upon me, assert that I am not a pig?"
The young man did not answer a word.
"Well," the orator began again stolidly and with even increased dignity,
after waiting for the laughter in
the room to subside. "Well, so be it, I am a pig, but she is a lady! I have
the semblance of a beast, but Katerina Ivanovna, my spouse, is a
person of education and
an officer's daughter. Granted, granted, I am a scoundrel, but she is a wom
an of a noble heart, full of sentiments, refined by education. And yet...
oh, if only she felt for
me! Honoured sir, honoured sir, you know every man ought to have at
least one place where people feel for him! But Katerina Ivanovna,
though she is magnanimous, she
is unjust.... And yet, although I realise that when she pulls my hair she
only does it out of pity—for I repeat without
She said: 'Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?' And Dar
ya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the police
, had two or three times tried to get at her through the landlady. 'And why no
t?' said Katerina Ivanovna with a jeer, 'you are
something mighty precious to be so careful of!' But don't blame her, don't bl
ame her, honoured sir, don't blame her! She was not herself when she spoke,
but driven to distraction by her illness and the crying of the hungry children
; and it was said more to wound her than anything else.... For that's
Katerina Ivanovna's character, and when
children cry, even from hunger, she falls to beating them at once. At six o'clo
ck I saw Sonia get up, put on her kerchief and her cape, and go out of the ro
om and about nine o'clock she came back. She walked straight up to Katerin
a Ivanovna and she laid thirty roubles on the table before her
in silence. She did not utter a word, she did not even look at her, she
simply picked up our big
green drap de damesshawl (we have a shawl, made of drap de dames), pu
t it over her head and face and lay down on the bed with her face to the
wall; only her little shoulders and her body kept shuddering.... And I
went on lying there, just as before.... And then I saw, young man, I
saw
Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia's little bed; she was
on her knees all the evening kissing Sonia's feet, and would not get up, and t
hen they both fell asleep in each other's arms... together, together... yes... and
I... lay drunk."
Marmeladov stopped short, as though his voice
had failed him. Then he hurriedly filled his glass, drank, and cleared his thr
oat.
"Since then, sir," he went on after a brief pause—"Since
then, owing to an unfortunate occurrence and through
cooked two courses for dinner—soup and salt meat with horse radish—
which we had never dreamed of till then.
She had not any dresses... none at all, but she got herself up as though she
were going on a visit; and not that she'd anything to do it with, she
smartened herself up
with nothing at all, she'd done her hair nicely, put on a clean collar of
some sort, cuffs, and there she was, quite a different person, she was
younger and better
looking. Sonia, my little darling, had only helped with money 'for the time,'
she said, 'it won't do for me to come and see you too often. After dark mayb
e when no one can see.' Do you hear, do you hear? I lay down for a nap afte
r dinner and what do you think: though Katerina Ivanovna
had quarrelled to the last degree with our landlady
Amalia Fyodorovna only a week before, she could not resist then asking he
r in to coffee. For two hours they were sitting, whispering together. 'Semyon
Zaharovitch is in the service again, now, and receiving a salary,' says she, '
and he went himself to his excellency and his excellency himself came out
to him, made all the others wait and led
Semyon Zaharovitch by the hand before everybody into his study.' Do you
hear, do you hear? 'To be sure,' says he, 'Semyon Zaharovitch,
remembering your past services,' says
he, 'and in spite of your propensity to that foolish weakness, since you pro
mise now and since moreover we've got on badly without you,' (do you hear
, do you hear;) 'and so,' says he, 'I rely now on your word as a gentleman.' A
nd all that, let me tell you, she has simply made up for herself, and not
simply out of wantonness, for the sake
of bragging; no, she believes it all herself, she amuses herself with her own
fancies, upon my word she does! And I don't blame her for it, no, I don't bla
me her!... Six days ago when I brought her my first earnings in full—
twenty‐three
it! Come, who will have pity on a man like me, eh? Are you sorry for me,
sir, or not? Tell me, sir, are you sorry or not? He‐he‐he!"
He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot was e
mpty.
"What are you to be pitied for?" shouted the tavern‐
keeper who was again near them.
Shouts of laughter and even oaths followed. The laughter and the
oaths came from those who
were listening and also from those who had heard nothing but were simply
looking at the figure of the discharged government clerk.
"To be pitied! Why am I to be pitied?" Marmeladov suddenly
declaimed, standing up with his
arm outstretched, as though he had been only waiting for that question.
"Why am I to be pitied, you say? Yes! there's nothing to pity me for! I ough
t to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Crucify me, oh judge, cruc
ify me but pity me! And then I will go of myself to be crucified, for it's not
merry‐
making I seek but tears and tribulation!... Do you suppose, you that sell, that
this pint of yours has been sweet to me? It was tribulation I sought at the bo
ttom of it, tears and tribulation, and have found it, and I have tasted it; but H
e will pity us Who has had pity on all men, Who
has understood all men and all things, He is the One, He too is the judge. He
will come in that day and He will ask: 'Where is the daughter who gave
herself for her cross, consumptive step‐mother and for the little
children of another? Where is the daughter who had pity upon the filthy
drunkard, her earthly father, undismayed by
his beastliness?' And He will say, 'Come to me! I have already forgiven thee
once.... I have forgiven thee once.... Thy sins
Raskolnikov had for some time been wanting to go and he had meant to
help him. Marmeladov was much unsteadier on his legs than in his
speech and
leaned heavily on the young man. They had two or three hundred paces to
go. The drunken man was more and
more overcome by dismay and confusion as they drew nearer the house.
"It's not Katerina Ivanovna I am afraid of now,"
he muttered in agitation
—"and that she will begin pulling my hair. What does my hair matter! Both
er my hair! That's what I say! Indeed it will be better if she does
begin pulling it, that's not what I am afraid of... it's her eyes I am afraid
of... yes, her eyes... the red on her cheeks,
too, frightens me... and her breathing too.... Have you noticed how people
in that disease breathe... when they
are excited? I am frightened of the children's crying, too.... For if Sonia
has not taken them food... I don't know
what's happened! I don't know! But blows I am not afraid of.... Know, sir, t
hat such blows are not a pain to me, but even an enjoyment. In fact I can't ge
t on without it.... It's better so. Let her strike me, it relieves her heart... it's b
etter so... There is the house. The house of Kozel, the cabinet‐
maker... a German, well‐to‐do. Lead the way!"
They went in from the yard and up to the fourth storey. The staircase got d
arker and darker as they went up. It was nearly eleven o'clock and
although in summer
in Petersburg there is no real night, yet it was quite dark at the top of the st
airs.
A grimy little door at the very top of the stairs stood ajar. A very poor‐
looking room about ten paces long was lighted up by a candle‐end; the
whole of it was
visible from the entrance. It was all in disorder, littered up with rags of all
sorts, especially children's garments. Across the
sitting curled up on the floor with her head on the sofa. A boy a year olde
r stood crying and shaking in the corner, probably he had just had a beating.
Beside him stood a girl of nine years old, tall and thin, wearing a thin and
ragged chemise with an ancient cashmere pelisse flung over her bare
shoulders, long outgrown and barely reaching
her knees. Her arm, as thin as a stick, was round her brother's neck. She
was trying to comfort him, whispering something to him, and doing
all she could to keep
him from whimpering again. At the same time her large dark eyes, which
looked larger still from the thinness of her frightened face, were
watching her mother with
alarm. Marmeladov did not enter the door, but dropped on his knees in the
very doorway, pushing Raskolnikov in front of him. The woman seeing a st
ranger stopped indifferently facing him, coming to herself for a moment and
apparently wondering what he had come for. But evidently
she decided that he was going into the next room, as he had to pass through
hers to get there. Taking no further notice of him, she walked towards the o
uter door to close it and uttered a sudden scream on seeing her
husband on his knees in the doorway.
"Ah!" she cried out in a frenzy, "he has come back! The criminal! the mon
ster!... And where is the money? What's in your pocket, show me! And
your clothes are
all different! Where are your clothes? Where is the money! Speak!"
And she fell to searching him. Marmeladov submissively and
obediently held up both arms
to facilitate the search. Not a farthing was there.
"Where is the money?" she cried
—"Mercy on us, can he have drunk it all? There were twelve silver rouble
s left in the chest!" and in a fury she seized him by the hair and
the room next day. As he went out, Raskolnikov had time to put his hand i
nto his pocket, to snatch up the coppers he had received in exchange for his
rouble in the tavern and to lay them unnoticed on the window. Afterwards
on the stairs, he changed his mind and would have gone back.
"What a stupid thing I've done," he thought to himself, "they have Sonia a
nd I want it myself." But reflecting that it would be impossible to take it ba
ck now and that in any case he would not have taken it, he dismissed it with
a wave of his hand and went back to his lodging. "Sonia wants
pomatum too," he said as he walked along the street, and he laughed
malignantly—"such smartness costs money.... Hm! And maybe Sonia
herself will be bankrupt to‐day, for there is always a risk, hunting
big game... digging for gold... then they would all be without a crust to‐
morrow except for my money. Hurrah for Sonia! What a mine they've dug th
ere! And they're making the most of it! Yes, they are making the most of it! T
hey've wept over it and grown used to it. Man grows used
to everything, the scoundrel!"
He sank into thought.
"And what if I am wrong," he cried suddenly after
a moment's thought. "What if man is not really a scoundrel, man in general,
I mean, the whole race of mankind—
then all the rest is prejudice, simply artificial terrors and there are no barri
ers and it's all as it should be."
CHAPTER III
He waked up late next day after a broken sleep. But his sleep had not
refreshed him; he waked up bilious, irritable, ill‐
tempered, and looked with hatred at his room. It was a tiny cupboard of a r
oom about six paces in length. It had a poverty‐
stricken appearance with its dusty yellow paper peeling off the walls, and it
was so low‐
pitched that a man of more than average height was ill at ease in it and felt e
very moment that he would knock his head against the ceiling. The furniture
was in keeping with the room: there were three old chairs, rather rickety; a
painted table in the corner on which lay a few manuscripts and books; the d
ust that lay thick upon them showed that they had been long untouched. A big
clumsy sofa occupied almost the whole of one wall and half the floor space
of the room; it was once covered with chintz, but was now in rags and serv
ed Raskolnikov as a bed. Often he went to sleep on it, as he was, without un
dressing, without sheets, wrapped in his old student's overcoat, with his
head on one little pillow, under which he heaped up all the linen he
had, clean and dirty, by way of a bolster. A little table stood in front of the s
ofa.
It would have been difficult to sink to a lower ebb of
disorder, but to Raskolnikov in his present state of mind this was positive
ly agreeable. He had got completely away from everyone, like a tortoise
in its shell, and even the sight of a servant girl who had to wait
upon him and looked sometimes into his room made him writhe
with nervous irritation. He was in the condition that overtakes
some monomaniacs entirely concentrated upon one thing. His landlady ha
d for the last fortnight given up sending
him in meals, and he had not yet thought of expostulating with her, though
he went without his dinner. Nastasya, the cook and only servant, was rather
pleased at the lodger's mood and had entirely given up sweeping and doing
his room, only once a week or so she would stray into
his room with a broom. She waked him up that day.
"Get up, why are you asleep?" she called to him. "It's past nine, I have br
ought you some tea; will you have a cup? I should think you're fairly starvin
g?"
Raskolnikov opened his eyes, started and recognised Nastasya.
"From the landlady, eh?" he asked, slowly and with a sickly face sitting u
p on the sofa.
"From the landlady, indeed!"
She set before him her own cracked teapot full of weak and stale tea and
laid two yellow lumps of sugar by the side of it.
"Here, Nastasya, take it please," he said, fumbling in his pocket (for he h
ad slept in his clothes) and taking out a handful of coppers
—"run and buy me a loaf. And get me a little sausage, the cheapest, at the p
ork‐butcher's."
"The loaf I'll fetch you this very minute, but wouldn't you rather have som
e cabbage soup instead of sausage? It's capital soup, yesterday's. I saved it
for you yesterday, but you came in late. It's fine soup."
When the soup had been brought, and he had begun upon it, Nastasya
sat down beside him on the sofa
and began chatting. She was a country peasant‐
woman and a very talkative one.
"Praskovya Pavlovna means to complain to the police about you," she sai
d.
He scowled.
"To the police? What does she want?"
"You don't pay her money and you won't turn out of the room. That's what
she wants, to be sure."
"The devil, that's the last straw," he muttered, grinding his teeth, "no, that
would not suit me... just now. She is a fool," he added aloud. "I'll go and tal
k to her to‐day."
"Fool she is and no mistake, just as I am. But why, if you are so clever, d
o you lie here like a sack and have nothing to show for it? One time you use
d to go out, you say, to teach children. But why is it you do nothing now?"
"I am doing..." Raskolnikov began sullenly and reluctantly.
"What are you doing?"
"Work..."
"What sort of work?"
"I am thinking," he answered seriously after a pause.
Nastasya was overcome with a fit of laughter. She was given to
laughter and when anything amused her,
she laughed inaudibly, quivering and shaking all over till she felt ill.
"And have you made much money by your thinking?" she managed to artic
ulate at last.
"One can't go out to give lessons without boots. And I'm sick of it."
"Don't quarrel with your bread and butter."
"They pay so little for lessons. What's the use of a few coppers?" he ans
wered, reluctantly, as though replying to his own thought.
"And you want to get a fortune all at once?"
He looked at her strangely.
"Yes, I want a fortune," he answered firmly, after a brief
pause.
"Don't be in such a hurry, you quite frighten me! Shall I
get you the loaf or not?"
had given up the university some months ago, for want of means to keep y
ourself and that you had lost your lessons and your other work! How
could I help you out of
my hundred and twenty roubles a year pension? The fifteen roubles I sent
you four months ago I borrowed, as
you know, on security of my pension, from Vassily Ivanovitch Vahrushin a
merchant of this town. He is a kind‐hearted
man and was a friend of your father's too. But
having given him the right to receive the pension, I had to wait till the debt
was paid off and that is only just done, so that I've been unable to send you
anything all this time. But now, thank God, I believe I shall be able to send
you something more and in fact we may congratulate ourselves on our goo
d fortune now, of which I hasten to inform you. In the first place, would you
have guessed, dear Rodya, that your sister has been living with me for the l
ast six weeks and we shall not be separated in the future. Thank God, her s
ufferings are over, but I will tell you everything in order, so that you may kn
ow just how everything has happened and all that we have hitherto conceal
ed from you. When you wrote to me two months ago that you had heard that
Dounia had a great deal to put up with in
the Svidrigraïlovs' house, when you wrote that and asked me to tell you all
about it—
what could I write in answer to you? If I had written the whole truth to you,
I dare say you would have thrown up everything and have come to us, eve
n if you had to walk all the way, for I know
your character and your feelings, and you would not let your sister be insul
ted. I was in despair myself, but what could I do? And, besides, I did not kn
ow the whole truth myself then. What made it all so difficult was that
Dounia
received a hundred roubles in advance when she took the place as govern
ess in their family, on condition of part of
her salary being deducted every month, and so it
was impossible to throw up the situation without repaying the debt. This su
m (now I can explain it all to you, my precious Rodya) she took chiefly in o
rder to send you sixty roubles, which you needed so terribly then and which
you received from us last year. We deceived you then, writing that this mo
ney came from Dounia's savings, but that was not so, and now I tell you all
about it, because, thank God, things have suddenly changed for the better, a
nd that you may know how Dounia loves you and what a heart she has. At f
irst indeed Mr. Svidrigaïlov treated her very rudely and used to make disre
spectful and jeering remarks at table.... But I don't want to go into all those
painful details, so as not to worry you for nothing when it is now all over. I
n short, in spite of the kind and generous behaviour of Marfa Petrovna,
Mr. Svidrigaïlov's wife, and all the rest of
the household, Dounia had a very hard time, especially when Mr. Svidriga
ïlov, relapsing into his old regimental habits, was under the influence of Ba
cchus. And how do you think it was all explained later on? Would you belie
ve that the crazy fellow had conceived a passion for Dounia from the begin
ning, but had concealed it under a show of rudeness and contempt.
Possibly he was ashamed and
horrified himself at his own flighty hopes, considering his years and his be
ing the father of a family; and that made him angry with Dounia. And possib
ly, too, he hoped by his rude and sneering behaviour to hide the truth from o
thers. But at last he lost all control and had the face to make Dounia an
open and shameful proposal, promising her all sorts
of inducements and offering, besides, to throw up everything and take her t
o another estate of his, or even abroad. You can imagine all she went throug
h! To leave her situation at once was impossible not only on account
of the money
reminding him that he was the father and head of a family and telling him
how infamous it was of him to torment and make unhappy a defenceless
girl, unhappy
enough already. Indeed, dear Rodya, the letter was so nobly and touchingly
written that I sobbed when I read it and to this day I cannot read it without
tears. Moreover, the evidence of the servants, too, cleared Dounia's reputat
ion; they had seen and known a great deal more than Mr. Svidrigaïlov had
himself supposed—
as indeed is always the case with servants. Marfa Petrovna was completely
taken aback, and 'again crushed' as she said herself to us, but she
was completely convinced of Dounia's innocence. The
very next day, being Sunday, she went straight to the Cathedral, knelt down
and prayed with tears to Our Lady to give her strength to bear this new tria
l and to do her duty. Then she came straight from the Cathedral to us,
told us the whole story, wept bitterly and, fully penitent,
she embraced Dounia and besought her to forgive her.
The same morning without any delay, she went round to all the houses in th
e town and everywhere, shedding tears, she asserted in the most flattering t
erms Dounia's innocence and the nobility of her feelings and
her behavior. What was more, she showed and read to everyone the letter i
n Dounia's own handwriting to Mr. Svidrigaïlov and
even allowed them to take copies of it—
which I must say I think was superfluous. In this way she was busy for seve
ral days in driving about the whole town, because some people had taken
offence through precedence having been given
to others. And therefore they had to take turns, so that in every house she
was expected before she arrived, and everyone knew that on such
and such a day
Marfa Petrovna would be reading the letter in such and such a place and p
eople assembled for every reading of it, even
many who had heard it several times already both in their own houses an
d in other people's. In my opinion a great deal, a very great deal of all
this was unnecessary;
but that's Marfa Petrovna's character. Anyway she succeeded in completely
re‐establishing Dounia's reputation and the whole ignominy of this
affair rested as an
indelible disgrace upon her husband, as the only person to blame, so that I
really began to feel sorry for him; it was really treating the crazy fellow too
harshly. Dounia was at once asked to give lessons in several families, but
she refused. All of a sudden everyone began to treat her with marked respe
ct and all this did much to bring about the event by which, one may say,
our whole fortunes are
now transformed. You must know, dear Rodya, that Dounia has a suitor and
that she has already consented to marry him. I hasten to tell you all about th
e matter, and though it has been arranged without asking your consent, I thin
k you will not be aggrieved with me or with your sister on that account, for
you will see that we could not wait and put off our decision till we heard f
rom you. And you could not have judged all the facts without being on the s
pot. This was how it happened. He is already of the rank of
a counsellor, Pyotr Petrovitch Luzhin, and is distantly related to
Marfa Petrovna, who has been very active in bringing the match
about. It began with his
expressing through her his desire to make our acquaintance. He was prope
rly received, drank coffee with us and the very next day he sent us a letter i
n which he very courteously made an offer and begged for a speedy and de
cided answer. He is a very busy man and is in a great hurry to get
to Petersburg, so that every moment is precious to him. At first, of
course, we were greatly surprised, as it had
all happened so quickly and unexpectedly. We thought and
his care. Of that we have no good reason to doubt, though it must be admi
tted the matter has been arranged in great haste. Besides he is a man of grea
t prudence and he will see, to be sure, of himself, that his own happiness w
ill be the more secure, the happier Dounia is with him. And as for some de
fects of character, for some habits and even certain differences of opinion
—which indeed are inevitable even in the happiest marriages—
Dounia has said that, as regards all that, she relies on herself,
that there is nothing to be uneasy about, and that she is ready to put up with
a great deal, if only their future relationship can be an honourable and strai
ghtforward one. He struck me, for instance, at first, as rather abrupt, but tha
t may well come from his being an outspoken man, and that is no doubt ho
w it is. For instance, at his second visit, after he had received Dounia's
consent, in the course of conversation, he declared that before
making
Dounia's acquaintance, he had made up his mind to marry a girl of good re
putation, without dowry and, above all, one who had experienced poverty,
because, as he explained, a man ought not to be indebted to his wife, but tha
t it is better for a wife to look upon her husband as her benefactor. I must a
dd that he expressed it more nicely and politely than I have done, for I have
forgotten his actual phrases and only remember the meaning. And, besides,
it was obviously not said of design, but slipped out in the heat of conversat
ion, so that he tried afterwards to correct himself and smooth
it over, but all the same it did strike me as somewhat rude, and I said so a
fterwards to Dounia. But Dounia was vexed, and answered that 'words
are not deeds,' and that, of course, is perfectly true. Dounia did not
sleep all night before she made up her mind, and, thinking that I
was asleep, she got out of bed and was walking up and down
the room all night; at last she knelt down before the ikon and prayed long
and fervently and in the morning she told me that she had decided.
"I have mentioned already that Pyotr Petrovitch is just setting off for
Petersburg, where he has a great deal
of business, and he wants to open a legal bureau. He has been occupied
for many years in conducting civil
and commercial litigation, and only the other day he won an important case
. He has to be in Petersburg because he has an important case before the Se
nate. So, Rodya dear, he may be of the greatest use to you, in every way ind
eed, and Dounia and I have agreed that from this very day you could
definitely enter upon your career and
might consider that your future is marked out and assured for you. Oh, if on
ly this comes to pass! This would be such a benefit that we could only look
upon it as a providential blessing. Dounia is dreaming of nothing else.
We
have even ventured already to drop a few words on the subject to Pyotr Pe
trovitch. He was cautious in his answer, and said that, of course, as he
could not get on without a secretary, it would be better to be paying
a salary to a relation than to a stranger, if only the former were fitted for
the duties (as though there could be doubt of
your being fitted!) but then he expressed doubts whether your studies at the
university would leave you time for work at his office. The matter dropped
for the time, but Dounia is thinking of nothing else now. She has been
in a sort
of fever for the last few days, and has already made a regular plan for your
becoming in the end an associate and even a partner in Pyotr Petrovitch's b
usiness, which might well be, seeing that you are a student of law. I am in c
omplete agreement with her, Rodya, and share all her plans and hopes,
and think there is every probability of realising
them. And in spite of Pyotr Petrovitch's evasiveness, very natural at prese
nt (since he does not know you), Dounia is firmly persuaded that she will g
ain everything by her good influence over her future husband; this she is rec
koning upon. Of course we are careful not to talk of any of these more rem
ote plans to Pyotr Petrovitch, especially of your becoming his partner. He i
s a practical man and might take this very coldly, it might all seem to
him simply a day‐
dream. Nor has either Dounia or I breathed a word to him
of the great hopes we have of his helping us to pay for your university stu
dies; we have not spoken of it in the first place, because it will come to pas
s of itself, later on, and he will no doubt without wasting words offer to do
it of himself, (as though he could refuse Dounia that)
the more readily since you may by your own efforts become his right hand
in the office, and receive this assistance not as a charity, but as a salary
earned by your own
work. Dounia wants to arrange it all like this and I quite agree with her. An
d we have not spoken of our plans for another reason, that is, because I part
icularly wanted you to feel on an equal footing when you first meet him. W
hen Dounia spoke to him with enthusiasm about you, he
answered that one could never judge of a man without seeing him close, fo
r oneself, and that he looked forward to forming his own opinion when
he makes your acquaintance. Do you know, my precious Rodya, I
think that perhaps
for some reasons (nothing to do with Pyotr Petrovitch though, simply for
my own personal, perhaps old‐
womanish, fancies) I should do better to go on living by myself, apart, than
with them, after the wedding. I am convinced that he will be generous and
delicate enough to invite me and to urge me to remain with my daughter for
the future, and if he has said nothing about it hitherto, it is simply because it
has been taken for granted; but I shall refuse. I have noticed more
than once in my life that husbands don't quite get on with their mothers‐
in‐
law, and I don't want to be the least bit in anyone's way, and for my own sa
ke, too, would rather be quite independent, so long as I have
a crust of bread of my own, and such children as you and Dounia. If possib
le, I would settle somewhere near you, for the most joyful piece of news, d
ear Rodya, I have kept for the end of my letter: know then, my dear boy, tha
t we may, perhaps, be all together in a very short time and
may embrace one another again after a separation of almost three years! It
is settled for certain that Dounia and I are to set off for Petersburg, exactl
y when I don't know, but very, very soon, possibly in a week. It all
depends on
Pyotr Petrovitch who will let us know when he has had time to
look round him in Petersburg. To suit his
own arrangements he is anxious to have the ceremony as soon as possible,
even before the fast of Our Lady, if it could be managed, or if that is too so
on to be ready, immediately after. Oh, with what happiness I shall
press you to my heart! Dounia is all excitement at the joyful thought
of seeing you, she said one day in joke that she would
be ready to marry Pyotr Petrovitch for that alone. She is an angel! She is n
ot writing anything to you now, and has only told me to write that she has so
much, so much to tell you that she is not going to take up her pen now, for a
few lines would tell you nothing, and it would only mean upsetting herself
; she bids me send you her love and innumerable kisses. But although we sh
all be meeting so soon, perhaps I shall send you as much money as I can in
a day or two. Now that everyone has heard that Dounia is to
marry Pyotr Petrovitch, my credit has suddenly improved and I know that
Afanasy Ivanovitch will trust me now even to
seventy‐
five roubles on the security of my pension, so that perhaps I shall be able to
send you twenty‐
five or even thirty roubles. I would send you more, but I am uneasy about o
ur travelling expenses; for though Pyotr Petrovitch has been so kind as to un
dertake part of the expenses of the journey, that is to say, he has taken upon
himself the conveyance of our bags and big trunk (which will
be conveyed through some acquaintances of his), we
must reckon upon some expense on our arrival in Petersburg, where we ca
n't be left without a halfpenny, at least for the first few days. But we have c
alculated it all, Dounia and I, to the last penny, and we see that the journey
will not cost very much. It is only ninety versts from us to the railway and
we have come to an agreement with a driver we know, so as to be in readin
ess; and from there Dounia and I can travel quite comfortably third
class. So that I may very likely be able to send to you not twenty‐
five, but thirty roubles. But enough; I have covered two sheets already and
there is no space left for more; our whole history, but so many events
have happened! And now, my
precious Rodya, I embrace you and send you a mother's blessing till we m
eet. Love Dounia your sister, Rodya; love her as she loves you and
understand that she loves you beyond everything, more than herself.
She is an angel and you, Rodya, you are everything to us—
our one hope, our one consolation. If only you are happy, we shall be happy
. Do you still say your prayers, Rodya, and believe in the mercy of our Cre
ator and our Redeemer? I am afraid in my heart that you may have been
visited by the new spirit of infidelity that is abroad to‐
day; If it is so, I pray for you. Remember, dear boy, how in your childhood,
when your father was living, you used to lisp your prayers at my knee, and
how happy we all were in those days. Good‐bye, till
"PULCHERIA RASKOLNIKOV."
Almost from the first, while he read the letter, Raskolnikov's face
was wet with tears; but when
he finished it, his face was pale and distorted and a bitter, wrathful and mali
gnant smile was on his lips. He laid his head down on his threadbare dirty p
illow and pondered, pondered a long time. His heart was beating violently,
and his brain was in a turmoil. At last he felt cramped
and stifled in the little yellow room that was like a cupboard or a box. His e
yes and his mind craved for space. He took up his hat and went out, this tim
e without dread of meeting anyone; he had forgotten his dread. He
turned in the direction of the Vassilyevsky Ostrov, walking
along Vassilyevsky Prospect, as though hastening on
some business, but he walked, as his habit was, without noticing his way, m
uttering and even speaking aloud to himself, to the astonishment of the
passers‐by. Many of them took him to be drunk.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER IV
His mother's letter had been a torture to him, but as regards the chief fact i
n it, he had felt not one moment's hesitation, even whilst he was reading
the letter.
The essential question was settled, and irrevocably settled, in his mind: "Ne
ver such a marriage while I am alive and Mr. Luzhin be damned!" "The
thing is perfectly clear,"
he muttered to himself, with a malignant smile anticipating the triumph of hi
s decision. "No, mother, no, Dounia, you won't deceive me! and then they ap
ologise for not asking my advice and for taking the decision without me! I d
are say! They imagine it is arranged now and can't be broken off; but we wil
l see whether it can or not! A magnificent excuse: 'Pyotr Petrovitch is such a
busy man that even his wedding has to be in post‐
haste, almost by express.' No, Dounia, I see it all and I know what you wan
t to say to me; and I know too what you were thinking about, when you walk
ed up and down all night, and what your
prayers were like before the Holy Mother of Kazan who stands in mother's
bedroom. Bitter is the ascent to Golgotha.... Hm... so it is finally settled;
you have determined to marry
a sensible business man, Avdotya Romanovna, one who has a fortune (has
already made his fortune, that is so much more solid and impressive) a
man who holds
two government posts and who shares the ideas of our most rising generatio
n, as mother writes, and who seems to be kind, as Dounia herself
observes. That seems
beats everything! And that very Dounia for that very 'seems' is marrying him
! Splendid! splendid!
"... But I should like to know why mother has written to me about 'our
most rising generation'? Simply as a
according to one's cloth, but what about you, Mr. Luzhin? She is your
bride.... And you must be aware that
her mother has to raise money on her pension for the journey. To be sure
it's a matter of business, a partnership for mutual benefit, with equal
shares and expenses;—food and drink provided, but pay for your
tobacco.
The business man has got the better of them, too. The luggage will cost
less than their fares and very likely go
for nothing. How is it that they don't both see all that, or is it that they don't
want to see? And they are pleased, pleased! And to think that this is only th
e first blossoming, and that the real fruits are to come! But what really matt
ers is not the stinginess, is not the meanness, but the tone of
the whole thing. For that will be the tone after marriage, it's a foretaste of
it. And mother too, why should she be so lavish? What will she
have by the time she gets
to Petersburg? Three silver roubles or two 'paper ones' as she says.... that
old woman... hm. What does she expect to live upon in Petersburg afterwa
rds? She has her reasons already for guessing that she could not live with
Dounia after the marriage, even for the first few months. The good man has
no doubt let slip something on that subject also, though mother would deny
it: 'I shall refuse,' says she. On whom is she reckoning then? Is she counting
on what is left of her hundred and twenty roubles of pension when Afanas
y Ivanovitch's debt is paid? She knits
woollen shawls and embroiders cuffs, ruining her old eyes. And all her sh
awls don't add more than twenty roubles a year to her hundred and twenty, I
know that. So she is building all her hopes all the time on Mr. Luzhin's gen
erosity; 'he will offer it of himself, he will press it on me.' You may wait a
long time for that! That's how it always is with these Schilleresque
noble hearts; till the last moment every
goose is a swan with them, till the last moment, they hope for the best and
will see nothing wrong, and although they have an inkling of the other side
of the picture, yet they won't face the truth till they are forced to; the
very thought of it makes them shiver; they thrust the
truth away with both hands, until the man they deck out in false colours put
s a fool's cap on them with his own hands. I should like to know whether M
r. Luzhin has any orders of merit; I bet he has the Anna in his buttonhole and
that he puts it on when he goes to dine with contractors
or merchants. He will be sure to have it for his wedding, too! Enough of hi
m, confound him!
"Well,... mother I don't wonder at, it's like her, God bless her, but
how could Dounia? Dounia darling,
as though I did not know you! You were nearly twenty when I saw you last:
I understood you then. Mother writes that 'Dounia can put up with a great d
eal.' I know that very well. I knew that two years and a half ago, and for the
last two and a half years I have been thinking about it, thinking of just that,
that 'Dounia can put up with a great deal.' If she could put up with Mr. Svid
rigaïlov and all the rest of it, she certainly can put up with a great
deal. And now mother and she have taken it into their heads that she can
put up with Mr. Luzhin, who propounds the theory of the superiority of
wives raised from destitution and
owing everything to their husband's bounty—
who propounds it, too, almost at the first interview. Granted that he 'let it s
lip,' though he is a sensible man, (yet maybe it was not a slip at all, but he
meant to make himself clear as soon as possible) but Dounia, Dounia? She
understands the man, of course, but she will have to live with the man. Why
! she'd live on black bread and water, she would not sell her soul, she wou
ld not barter her moral freedom for comfort;
she would not barter it for all Schleswig‐Holstein, much less Mr.
Luzhin's money. No, Dounia was not that
sort when I knew her and... she is still the same, of course! Yes, there's no
denying, the Svidrigaïlovs are a bitter pill! It's a bitter thing to spend
one's life a governess in
the provinces for two hundred roubles, but I know she would rather be a ni
gger on a plantation or a Lett with a German master than degrade her soul,
and her moral dignity, by binding herself for ever to a man whom she
does not respect and with whom she has nothing in common—for her
own advantage. And if Mr. Luzhin had been of unalloyed gold, or
one huge diamond, she would
never have consented to become his legal concubine. Why is she consentin
g then? What's the point of it? What's
the answer? It's clear enough: for herself, for her comfort, to save her life s
he would not sell herself, but for someone else she is doing it! For one she
loves, for one she adores, she will sell herself! That's what it all amounts t
o; for her brother, for her mother, she will sell herself! She will sell everyt
hing! In such cases, 'we overcome our moral feeling if necessary,' freedom,
peace, conscience even, all, all are brought into the market. Let my life go,
if only my dear ones may be happy! More than that, we become casuists,
we learn to be Jesuitical and for a time maybe we can soothe
ourselves, we can persuade ourselves that it
is one's duty for a good object. That's just like us, it's as clear as daylight.
It's clear that Rodion
Romanovitch Raskolnikov is the central figure in the business, and no one
else. Oh, yes, she can ensure his happiness, keep him in the university, mak
e him a partner in the office, make his whole future secure; perhaps he may
even be a rich man later on, prosperous, respected, and may even end his l
ife a famous man! But my mother? It's all Rodya, precious
Rodya, her first born! For such a son who would
not sacrifice such a daughter! Oh, loving, over‐
partial hearts! Why, for his sake we would not shrink even from Sonia's fat
e. Sonia, Sonia Marmeladov, the eternal victim so long as the world lasts.
Have you taken the measure of your sacrifice, both of you? Is it right? Can y
ou bear it? Is it any use? Is there sense in it? And let me tell you,
Dounia, Sonia's life is no worse than life with Mr. Luzhin. 'There can be no
question of love,' mother writes. And what if there can be no respect either,
if on the contrary there is aversion, contempt, repulsion, what then? So you
will have to 'keep up your appearance,' too. Is not that so? Do you understan
d what that smartness means? Do you understand that the Luzhin
smartness is just the
same thing as Sonia's and may be worse, viler, baser, because in your case,
Dounia, it's a bargain for luxuries, after all, but with Sonia it's simply a que
stion of starvation. It has to be paid for, it has to be paid for, Dounia, this sm
artness. And what if it's more than you can bear afterwards, if
you regret it? The bitterness, the misery, the curses, the tears hidden from
all the world, for you are not a
Marfa Petrovna. And how will your mother feel then? Even now she is une
asy, she is worried, but then, when she sees it all clearly? And I? Yes, indee
d, what have you taken me for? I won't have your sacrifice, Dounia, I won't
have it, mother! It shall not be, so long as I am alive, it shall not, it shall not
! I won't accept it!"
He suddenly paused in his reflection and stood still.
"It shall not be? But what are you going to do
to prevent it? You'll forbid it? And what right have you? What can you
promise them on your side to give you such
a right? Your whole life, your whole future, you will devote to them when y
ou have finishedyour studies and obtained a
walking in the great heat bareheaded and with no parasol or gloves, wavi
ng her arms about in an absurd way. She had on a dress of some light
silky material, but put
on strangely awry, not properly hooked up, and torn open at the top of the s
kirt, close to the waist: a great piece was rent and hanging loose. A little ke
rchief was flung about her bare throat, but lay slanting on one side. The girl
was walking unsteadily, too, stumbling and staggering from side to
side. She drew Raskolnikov's whole attention at
last. He overtook the girl at the seat, but, on reaching it, she dropped dow
n on it, in the corner; she let her head sink on the back of the seat and
closed her
eyes, apparently in extreme exhaustion. Looking at her closely, he saw at o
nce that she was completely drunk. It was a strange and shocking sight. He
could hardly believe that he was not mistaken. He saw before him the face
of a quite young, fair‐haired girl—sixteen, perhaps not more
than fifteen, years old, pretty little face, but flushed and heavy looking and,
as it were, swollen. The girl seemed hardly to know what she was doing; s
he crossed one leg over the other, lifting it indecorously, and showed
every sign of being unconscious that she was in the street.
Raskolnikov did not sit down, but he felt unwilling to leave her, and
stood facing her in perplexity.
This boulevard was never much frequented; and now, at two o'clock, in the
stifling heat, it was quite deserted. And yet on the further side of the boule
vard, about fifteen paces away, a gentleman was standing on the edge
of the pavement. He, too, would apparently have liked
to approach the girl with some object of his own. He, too, had probably se
en her in the distance and had followed her, but found Raskolnikov in
his way. He looked angrily at him, though he tried to escape his
notice, and stood
impatiently biding his time, till the unwelcome man in rags should have
moved away. His intentions were unmistakable. The gentleman was a
plump, thickly‐
set man, about thirty, fashionably dressed, with a high colour, red lips and
moustaches. Raskolnikov felt furious; he had a sudden longing to insult this
fat dandy in some way. He left the girl for a moment and walked
towards the gentleman.
"Hey! You Svidrigaïlov! What do you want here?"
he shouted, clenching his fists and laughing, spluttering with
rage.
"What do you mean?" the gentleman asked sternly,
scowling in haughty astonishment.
"Get away, that's what I mean."
"How dare you, you low fellow!"
He raised his cane. Raskolnikov rushed at him with his
fists, without reflecting that the stout gentleman was a match for
two men like himself. But at that instant
someone seized him from behind, and a police constable
stood between them.
"That's enough, gentlemen, no fighting, please, in
a public place. What do you want? Who are you?" he asked Raskolnikov st
ernly, noticing his rags.
Raskolnikov looked at him intently. He had a straight‐ forward, sensible,
soldierly face, with grey moustaches and whiskers.
"You are just the man I want," Raskolnikov
cried, catching at his arm. "I am a student, Raskolnikov.... You may as
well know that too," he added, addressing
the gentleman, "come along, I have something to show you."
And taking the policeman by the hand he drew
him towards the seat.
"Look here, hopelessly drunk, and she has just come down the boulevard.
There is no telling who and what she is, she does not look like a professio
nal. It's more likely she has been given drink and deceived somewhere... fo
r the first time... you understand? and they've put her out into the street like
that. Look at the way her dress is torn, and the way it has been put on:
she has been dressed by somebody, she has not dressed herself, and
dressed
by unpractised hands, by a man's hands; that's evident. And now look there
: I don't know that dandy with whom I was going to fight, I see him for the f
irst time, but he, too, has seen her on the road, just now, drunk, not knowing
what she is doing, and now he is very eager to get hold of her, to get her a
way somewhere while she is in this state... that's certain, believe me, I
am not wrong. I saw him
myself watching her and following her, but I prevented him, and he is just
waiting for me to go away. Now he has walked away a little, and is standin
g still, pretending to make a cigarette.... Think how can we keep her out of
his hands, and how are we to get her home?"
The policeman saw it all in a flash. The stout gentleman was easy to unde
rstand, he turned to consider the girl. The policeman bent over to examine h
er more closely, and his face worked with genuine compassion.
"Ah, what a pity!" he said, shaking his head
—"why, she is quite a child! She has been deceived, you can see that at on
ce. Listen, lady," he began addressing her, "where
do you live?" The girl opened her weary and sleepy‐
looking eyes, gazed blankly at the speaker and waved her hand.
"Here," said Raskolnikov feeling in his pocket
and finding twenty copecks, "here, call a cab and tell him to drive her to h
er address. The only thing is to find out her address!"
"Missy, missy!" the policeman began again, taking the money. "I'll fetch
you a cab and take you home
myself. Where shall I take you, eh? Where do you live?"
"Go away! They won't let me alone," the girl muttered, and once more wa
ved her hand.
"Ach, ach, how shocking! It's shameful, missy, it's a shame!" He
shook his head again, shocked, sympathetic and indignant.
"It's a difficult job," the policeman said to Raskolnikov, and as he did so,
he looked him up and down in a rapid glance. He, too, must have seemed a
strange figure to him: dressed in rags and handing him money!
"Did you meet her far from here?" he asked him.
"I tell you she was walking in front of me, staggering, just here, in the bou
levard. She only just reached the seat and sank down on it."
"Ah, the shameful things that are done in the
world nowadays, God have mercy on us! An innocent creature like that, dr
unk already! She has been deceived, that's a sure thing. See how her dress h
as been torn too.... Ah, the vice one sees nowadays! And as likely as not sh
e belongs to gentlefolk too, poor ones maybe.... There are many like that n
owadays. She looks refined, too, as though she were a lady," and he bent o
ver her once more.
Perhaps he had daughters growing up like that, "looking like ladies
and refined" with pretensions to gentility and smartness....
"The chief thing is," Raskolnikov persisted, "to keep her out of this scoun
drel's hands! Why should he outrage her! It's as clear as day what he is afte
r; ah, the brute, he is not moving off!"
Raskolnikov spoke aloud and pointed to him.
The gentleman heard him, and seemed about to fly into a rage
But what if Dounia were one of the percentage! Of another one if not that
one?
"But where am I going?" he thought suddenly. "Strange, I came out for so
mething. As soon as I had read the letter I came out.... I was going to
Vassilyevsky Ostrov, to Razumihin.
That's what it was... now I remember. What for, though? And what put the i
dea of going to Razumihin into my head just now? That's curious."
He wondered at himself. Razumihin was one of his old
comrades at the university. It was remarkable
that Raskolnikov had hardly any friends at the university; he kept aloof fro
m everyone, went to see no one, and did not welcome anyone who came
to see him, and indeed everyone soon gave him up. He took no part
in the students' gatherings, amusements or conversations.
He worked with great intensity without sparing himself, and he was respec
ted for this, but no one liked him. He was very poor, and there was a
sort of haughty pride
and reserve about him, as though he were keeping something to himself.
He seemed to some of his comrades to look
down upon them all as children, as though he
were superior in development, knowledge and convictions, as though their
beliefs and interests were beneath him.
With Razumihin he had got on, or, at least, he was more unreserved
and communicative with him. Indeed it was
impossible to be on any other terms with Razumihin. He was an
exceptionally good‐humoured and candid youth, good‐
natured to the point of simplicity, though both depth and dignity lay conceal
ed under that simplicity. The better of his comrades understood this, and all
were fond of him. He was extremely intelligent, though he was
certainly rather a simpleton at times. He was of striking appearance
—tall, thin, blackhaired and always badly
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER V
stood a tavern, a big tavern, which had always aroused in him a feeling o
f aversion, even of fear, when he walked by it with his father. There was al
ways a crowd there, always shouting, laughter and abuse, hideous hoarse si
nging and often fighting. Drunken and horrible‐
looking figures were hanging about the tavern. He used to cling close
to his father, trembling all over when he met them. Near
the tavern the road became a dusty track, the dust of which was always
black. It was a winding road, and about a hundred paces further on,
it turned to the right to
the graveyard. In the middle of the graveyard stood a stone church with a g
reen cupola where he used to go to mass two or three times a year with
his father and
mother, when a service was held in memory of his grandmother, who had l
ong been dead, and whom he had never seen. On these occasions they used
to take on a white dish tied up in a table napkin a special sort of rice puddi
ng with raisins stuck in it in the shape of a cross. He loved that church, the
old‐
fashioned, unadorned ikons and the old priest with the shaking head. Near h
is grandmother's grave, which was marked by a stone, was the little
grave of his younger brother who had died at six months old. He
did not
remember him at all, but he had been told about his little brother, and wh
enever he visited the graveyard he used religiously and reverently to
cross himself and to
bow down and kiss the little grave. And now he dreamt that he was walkin
g with his father past the tavern on the way to the graveyard; he was
holding his father's hand
and looking with dread at the tavern. A peculiar circumstance attracted his
attention: there seemed to be some kind of festivity going on, there were
crowds of gaily
dressed townspeople, peasant women, their husbands, and riff‐
raff of all sorts, all singing and all more or less drunk. Near the
entrance of the tavern stood a cart, but a strange cart. It was one of those
big carts usually drawn by heavy cart‐
horses and laden with casks of wine or other heavy goods. He always like
d looking at those great cart‐
horses, with their long manes, thick legs, and slow even pace, drawing alo
ng a perfect mountain with no appearance of effort, as though it were easier
going with a load than without it. But now, strange to say, in the shafts of s
uch a cart he saw a thin little sorrel beast, one of those peasants' nags whic
h he had often seen straining their utmost under a heavy load of wood or
hay, especially when the wheels
were stuck in the mud or in a rut. And the peasants would beat them so cru
elly, sometimes even about the nose and eyes, and he felt so sorry, so sorry
for them that he almost cried, and his mother always used to take him away
from the window. All of a sudden there was a great uproar
of shouting, singing and the balalaïka, and from the tavern a number of
big and very drunken peasants came
out, wearing red and blue shirts and coats thrown over their shoulders.
"Get in, get in!" shouted one of them, a young thick‐
necked peasant with a fleshy face red as a carrot. "I'll take you all, get in!"
"Let me get in, too, mates," shouted a young man in the crowd whose app
etite was aroused.
"Get in, all get in," cried Mikolka, "she will draw you all.
I'll beat her to death!" And he thrashed and thrashed at the
mare, beside himself with fury.
"Father, father," he cried, "father, what are they doing? Father, they are be
ating the poor horse!"
"Come along, come along!" said his father. "They are drunken and
foolish, they are in fun; come away,
don't look!" and he tried to draw him away, but he tore himself away from
his hand, and, beside himself with horror, ran to the horse. The poor beast
was in a bad way. She was gasping, standing still, then tugging again
and almost falling.
"Beat her to death," cried Mikolka, "it's come to that. I'll do for her!"
"What are you about, are you a Christian, you devil?"
shouted an old man in the crowd.
"Did anyone ever see the like? A wretched nag like that pulling such a car
tload," said another.
"You'll kill her," shouted the third.
"Don't meddle! It's my property, I'll do what I choose. Get in, more of you
! Get in, all of you! I will have her go at a gallop!..."
All at once laughter broke into a roar and covered everything: the
mare, roused by the shower of blows, began feebly kicking. Even
the old man could not
help smiling. To think of a wretched little beast like that trying to kick!
Two lads in the crowd snatched up whips and ran to
the mare to beat her about the ribs. One ran each side.
"Hit her in the face, in the eyes, in the eyes," cried
Mikolka.
"Give us a song, mates," shouted someone in the cart
and everyone in the cart joined in a riotous song, jingling a
tambourine and whistling. The woman went on cracking nuts and laughing
.
... He ran beside the mare, ran in front of her, saw her being whipped acr
oss the eyes, right in the eyes! He was crying, he felt choking, his tears wer
e streaming. One of the men gave him a cut with the whip across the face, h
e did not feel it. Wringing his hands and screaming, he rushed up to
the grey‐headed old man with the grey beard, who was shaking his
head in disapproval.
One woman seized him by the hand and would have taken him away, but he
tore himself from her and ran back to the mare. She was almost at the last g
asp, but began kicking
once more.
"I'll teach you to kick," Mikolka shouted ferociously. He threw down the
whip, bent forward and picked up from the bottom of the cart a long, thick s
haft, he took hold of one end with both hands and with an effort brandished
it over the mare.
"He'll crush her," was shouted round him. "He'll kill
her!"
"It's my property," shouted Mikolka and brought
the shaft down with a swinging blow. There was a sound of a heavy thud.
"Thrash her, thrash her! Why have you
stopped?" shouted voices in the crowd.
And Mikolka swung the shaft a second time and it fell a second time on th
e spine of the luckless mare. She sank back on her haunches, but lurched
forward and
tugged forward with all her force, tugged first on one side and then on the
other, trying to move the cart. But the
six whips were attacking her in all directions, and the shaft was raised
again and fell upon her a third time, then a
and quite unnecessarily out of his way, though not much so. It is true that i
t happened to him dozens of times to return home without noticing what
streets he
passed through. But why, he was always asking himself, why had such an i
mportant, such a decisive and at the same time such an absolutely chance m
eeting happened in the Hay Market (where he had moreover no reason to g
o) at the very hour, the very minute of his life when he was just in the very
mood and in the very circumstances in which that meeting was able to exert
the gravest and most decisive influence on his whole destiny? As
though it had been lying in wait for him on purpose!
It was about nine o'clock when he crossed the
Hay Market. At the tables and the barrows, at the booths and the shops,
all the market people were closing their establishments or clearing
away and packing up their wares and, like their customers, were
going home. Rag pickers and costermongers of all kinds were
crowding round the taverns in the dirty and stinking courtyards of the Hay
Market. Raskolnikov particularly liked this place and the neighbouring alle
ys, when he wandered aimlessly in the streets. Here his rags did not attract
contemptuous attention, and one could walk about in any attire without sca
ndalising people. At the corner of an alley a huckster and his wife had
two tables set out with tapes, thread, cotton handkerchiefs, etc. They,
too, had got up to go home, but were lingering in conversation with
a
friend, who had just come up to them. This friend was Lizaveta Ivanovna,
or, as everyone called her, Lizaveta, the younger sister of the old
pawnbroker, Alyona Ivanovna, whom Raskolnikov had visited the
previous day to pawn his watch and make his experiment.... He
already knew all about Lizaveta and she knew him a little too. She was a
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER VI
They began talking about Lizaveta. The student spoke about her with a
peculiar relish and was
continually laughing and the officer listened with great interest and asked hi
m to send Lizaveta to do some mending for him. Raskolnikov did not miss a
word and learned everything about her. Lizaveta was younger than the old
woman and was her half‐sister, being the child of a different mother. She
was thirty‐five. She worked day and night for
her sister, and besides doing the cooking and the washing, she did sewing
and worked as a charwoman and gave
her sister all she earned. She did not dare to accept an order or job of any ki
nd without her sister's permission. The old woman had already made her wi
ll, and Lizaveta knew of it, and by this will she would not get a farthing; not
hing but the movables, chairs and so on; all the money was left to a monaste
ry in the province of N
——, that prayers might be said for her in perpetuity. Lizaveta was of lower
rank than her sister, unmarried and awfully uncouth in appearance, remarka
bly tall with long feet that looked as if they were bent outwards. She always
wore battered goatskin shoes, and was clean in her person. What the studen
t expressed most surprise and amusement about was the fact
that Lizaveta was continually with child.
"But you say she is hideous?" observed the officer.
"Yes, she is so dark‐skinned and looks like a
soldier dressed up, but you know she is not at all hideous. She has such a go
od‐
natured face and eyes. Strikingly so. And the proof of it is that lots of people
are attracted by her. She is such a soft, gentle creature, ready to put up with
anything, always willing, willing to do anything. And her smile
is really very sweet."
"You seem to find her attractive yourself," laughed the officer.
"From her queerness. No, I'll tell you what. I could kill that damned old
woman and make off with her money, I assure you, without the faintest
conscience‐prick," the student added with warmth. The officer
laughed again while Raskolnikov shuddered. How strange it was!
"Listen, I want to ask you a serious question,"
the student said hotly. "I was joking of course, but look here; on one side
we have a stupid, senseless,
worthless, spiteful, ailing, horrid old woman, not simply useless but doing
actual mischief, who has not an idea what she
is living for herself, and who will die in a day or two in any case. You und
erstand? You understand?"
"Yes, yes, I understand," answered the officer, watching his excited comp
anion attentively.
"Well, listen then. On the other side, fresh young lives thrown away for w
ant of help and by thousands, on every side! A hundred thousand good deed
s could be done and helped, on that old woman's money which will be buri
ed in a monastery! Hundreds, thousands perhaps, might be set on the
right path; dozens of families saved from destitution, from ruin, from
vice, from the Lock hospitals—and all with her money. Kill her,
take
her money and with the help of it devote oneself to the service of humanity
and the good of all. What do you think, would not one tiny crime be
wiped out by thousands of good deeds? For one life thousands
would be saved from
corruption and decay. One death, and a hundred lives in exchange—
it's simple arithmetic! Besides, what value has the life of that sickly, stupid,
ill‐
natured old woman in the balance of existence! No more than the life of a l
ouse, of a black‐
beetle, less in fact because the old woman is doing harm. She is wearing ou
t the lives of others; the other day
axe. We may note in passing, one peculiarity in regard to all the final reso
lutions taken by him in the matter; they had one strange characteristic: the m
ore final they were, the more hideous and the more absurd they at
once became in his eyes. In spite of all his agonising
inward struggle, he never for a single instant all that time could believe in
the carrying out of his plans.
And, indeed, if it had ever happened that everything to the least point
could have been considered and
finally settled, and no uncertainty of any kind had remained, he would, it
seems, have renounced it all as
something absurd, monstrous and impossible. But a whole mass of unsettle
d points and uncertainties remained. As
for getting the axe, that trifling business cost him no anxiety, for nothing co
uld be easier. Nastasya was continually out of the house, especially in the e
venings; she would run in to the neighbours or to a shop, and always left th
e door ajar. It was the one thing the landlady was always scolding her
about. And so, when the time came, he would
only have to go quietly into the kitchen and to take the axe, and an hour late
r (when everything was over) go in and put it back again. But these were d
oubtful points. Supposing he returned an hour later to put it back, and Nasta
sya had come back and was on the spot. He would of course have to go by
and wait till she went out again. But supposing she were in the meantime to
miss the axe, look for it, make an outcry—
that would mean suspicion or at least grounds for suspicion.
But those were all trifles which he had not even begun to consider, and in
deed he had no time. He was thinking of the chief point, and put off trifling
details, until he could believe in it all. But that seemed utterly unattainable.
So it seemed to himself at least. He could not imagine, for
instance, that he would sometime leave off thinking, get up and simply
go there.... Even his late experiment (i.e. his visit with the object of a
final survey of the place) was simply an attempt at
an experiment, far from being the real thing, as though one should say "com
e, let us go and try it—why dream about it!"—
and at once he had broken down and had run away cursing, in a frenzy with
himself. Meanwhile it would seem, as regards the moral question, that his
analysis was complete; his casuistry had become keen as a razor, and he co
uld not find rational objections in himself. But in the last resort he
simply ceased to believe in himself, and doggedly, slavishly
sought arguments in all directions, fumbling for them, as though someone w
ere forcing and drawing him to it.
At first—long before indeed—he had been
much occupied with one question; why almost all crimes are so badly conc
ealed and so easily detected, and why almost all criminals leave such
obvious traces? He had come
gradually to many different and curious conclusions, and in his opinion
the chief reason lay not so much in
the material impossibility of concealing the crime, as in the criminal
himself. Almost every criminal is subject to a failure of will and
reasoning power by a childish and phenomenal heedlessness, at the
very instant when prudence and caution are most essential. It was
his conviction that this eclipse of reason and failure of will power attacke
d a man like a disease, developed gradually and reached its highest point ju
st before the perpetration of the crime, continued with equal violence at the
moment of the crime and for longer or shorter time after, according to the i
ndividual case, and then passed off like any other disease. The question wh
ether the disease gives rise to the crime, or whether the crime from its own
peculiar nature
Glancing out of the corner of his eye into a shop, he saw by a clock on the
wall that it was ten minutes past seven. He had to make haste and at the sam
e time to go someway round, so as to approach the house from the other side
....
When he had happened to imagine all this beforehand, he had sometimes t
hought that he would be very much afraid. But he was not very much
afraid now, was not afraid at all, indeed. His mind was even
occupied by irrelevant matters, but by nothing for long. As he passed the
Yusupov garden, he was deeply absorbed in considering
the building of great
fountains, and of their refreshing effect on the atmosphere in all the squares.
By degrees he passed to the conviction that if the
summer garden were extended to the field of Mars, and perhaps joined to th
e garden of the Mihailovsky Palace, it would be a splendid thing and a great
benefit to the town. Then he was interested by the question why in all great
towns men are not simply driven by necessity, but in some peculiar way incl
ined to live in those parts of the town where there are no gardens nor founta
ins; where there is most dirt and smell and all sorts of nastiness. Then
his own
walks through the Hay Market came back to his mind, and for a moment he
waked up to reality. "What nonsense!"
he thought, "better think of nothing at all!"
"So probably men led to execution clutch mentally at every object that me
ets them on the way," flashed through his mind, but simply flashed, like light
ning; he made haste to dismiss this thought.... And by now he was near; here
was the house, here was the gate. Suddenly a
clock somewhere struck once. "What! can it be half‐
past seven? Impossible, it must be fast!"
Luckily for him, everything went well again at the gates. At that very mom
ent, as though expressly for his benefit, a
She is mistrustful.... Had I better wait a little longer... till my heart leaves
off thumping?"
But his heart did not leave off. On the contrary,
as though to spite him, it throbbed more and more violently. He could stand
it no longer, he slowly put out his hand to the bell and rang. Half a minute l
ater he rang again, more loudly.
No answer. To go on ringing was useless and out
of place. The old woman was, of course, at home, but she was suspicious
and alone. He had some knowledge of
her habits... and once more he put his ear to the door. Either his senses
were peculiarly keen (which it is difficult
to suppose), or the sound was really very distinct. Anyway, he suddenly hea
rd something like the cautious touch of a hand on the lock and the rustle of a
skirt at the very door. Someone was standing stealthily close to the lock an
d just as he was doing on the outside was secretly listening within,
and seemed to have her ear to the door....
He moved a little on purpose and muttered something aloud that he might no
t have the appearance of hiding, then rang a third time, but quietly, soberly, a
nd without impatience, Recalling it afterwards, that moment stood out in his
mind vividly, distinctly, for ever; he could not make out how he had had suc
h cunning, for his mind was as it were clouded at moments and he was almo
st unconscious of his body.... An instant later he heard the latch unfastened.
CHAPTER VII
The door was as before opened a tiny crack, and again two sharp and sus
picious eyes stared at him out of the darkness. Then Raskolnikov lost his he
ad and nearly made a great mistake.
Fearing the old woman would be frightened by their being alone, and not
hoping that the sight of him would disarm her suspicions, he took hold of the
door and drew it towards him to prevent the old woman from attempting to
shut it again. Seeing this she did not pull the door back, but she did not let g
o the handle so that he almost dragged her out with it on to the stairs.
Seeing that she was standing in the doorway not allowing him to
pass,
he advanced straight upon her. She stepped back in alarm, tried to say somet
hing, but seemed unable to speak and stared with open eyes at him.
"Good evening, Alyona Ivanovna," he began, trying to speak easily, but hi
s voice would not obey him, it broke and shook. "I have come... I have brou
ght something... but we'd better come in... to the light...."
And leaving her, he passed straight into the
room uninvited. The old woman ran after him; her tongue was unloosed.
"Good heavens! What it is? Who is it? What do you
want?"
"Why, Alyona Ivanovna, you know me... Raskolnikov... here, I brought yo
u the pledge I promised the other day..." And he held out the pledge.
The old woman glanced for a moment at the pledge, but at once stared
in the eyes of her uninvited visitor. She looked intently, maliciously
and mistrustfully. A minute
passed; he even fancied something like a sneer in her eyes, as though she
had already guessed everything. He felt that he was losing his head, that he
was almost frightened, so frightened that if she were to look like that and n
ot say a word for another half minute, he thought he would have run away f
rom her.
"Why do you look at me as though you did not know me?" he said suddenl
y, also with malice. "Take it if you like, if not I'll go elsewhere, I am in a hu
rry."
He had not even thought of saying this, but it
was suddenly said of itself. The old woman recovered herself, and her
visitor's resolute tone evidently restored her confidence.
"But why, my good sir, all of a minute.... What is it?" she asked, looking a
t the pledge.
"The silver cigarette case; I spoke of it last time, you know."
She held out her hand.
"But how pale you are, to be sure... and your hands are trembling too? Ha
ve you been bathing, or what?"
"Fever," he answered abruptly. "You can't help getting pale... if you've no
thing to eat," he added, with difficulty articulating the words.
His strength was failing him again. But his
answer sounded like the truth; the old woman took the pledge.
"What is it?" she asked once more,
scanning Raskolnikov intently, and weighing the pledge in her hand.
"A thing... cigarette case.... Silver.... Look at it."
"It does not seem somehow like silver.... How he has
wrapped it up!"
Trying to untie the string and turning to the window, to the light (all her w
indows were shut, in spite of the stifling heat), she left him altogether for so
me seconds and stood
with her back to him. He unbuttoned his coat and freed the
axe from the noose, but did not yet take it out altogether, simply holding
it in his right hand under the coat. His hands were fearfully weak,
he felt them every
moment growing more numb and more wooden. He was afraid he would le
t the axe slip and fall.... A sudden giddiness came over him.
"But what has he tied it up like this for?" the old woman
cried with vexation and moved towards him.
He had not a minute more to lose. He pulled the axe quite out, swung it wi
th both arms, scarcely conscious of himself, and almost without effort,
almost mechanically, brought the blunt side down on her head. He seemed n
ot to use his own strength in this. But as soon as he had once brought the axe
down, his strength returned to him.
The old woman was as always bareheaded. Her thin, light hair, streaked
with grey, thickly smeared with grease, was plaited in a rat's tail and fasten
ed by a broken horn comb which stood out on the nape of her neck. As she
was so short, the blow fell on the very top of her skull. She cried out, but ve
ry faintly, and suddenly sank all of a heap on the floor, raising her hands to h
er head. In one hand she still held "the pledge." Then he dealt her
another
and another blow with the blunt side and on the same spot. The blood gushe
d as from an overturned glass, the body fell back. He stepped back, let it fal
l, and at once bent over her face; she was dead. Her eyes seemed to be start
ing out of their sockets, the brow and the whole face were drawn and contor
ted convulsively.
He laid the axe on the ground near the dead body and felt at once in her po
cket (trying to avoid the streaming body)—the same right‐
hand pocket from which she had taken the key on his last visit. He was in ful
l possession of
his faculties, free from confusion or giddiness, but his hands were
still trembling. He remembered
afterwards that he had been particularly collected and careful, trying all th
e time not to get smeared with blood.... He pulled out the keys at once, they
were all, as before, in one bunch on a steel ring. He ran at once into the bed
room with them. It was a very small room with a whole shrine of holy imag
es. Against the other wall stood a big bed, very clean and covered
with a silk patchwork wadded quilt. Against
a third wall was a chest of drawers. Strange to say, so soon as he began to
fit the keys into the chest, so soon as he heard their jingling, a
convulsive shudder passed
over him. He suddenly felt tempted again to give it all up and go away. But
that was only for an instant; it was too late to go back. He positively
smiled at himself, when
suddenly another terrifying idea occurred to his mind. He suddenly fancied
that the old woman might be still alive and might recover her senses. Leavi
ng the keys in the chest, he ran back to the body, snatched up the axe and lift
ed it once more over the old woman, but did not bring it
down. There was no doubt that she was dead. Bending down and examinin
g her again more closely, he saw clearly that the skull was broken and even
battered in on one side. He was
about to feel it with his finger, but drew back his hand and indeed it was
evident without that. Meanwhile there was a
perfect pool of blood. All at once he noticed a string on her neck; he tugg
ed at it, but the string was strong and did not snap and besides, it was soake
d with blood. He tried to pull it out from the front of the dress, but somethin
g held it and prevented its coming. In his impatience he raised the axe agai
n to cut the string from above on the body, but did not dare, and with difficu
lty, smearing his hand and the axe in the blood, after two minutes' hurried ef
fort, he
cut the string and took it off without touching the body with the axe; he wa
s not mistaken—
it was a purse. On the string were two crosses, one of Cyprus wood and on
e of copper, and an image in silver filigree, and with them a small greasy c
hamois leather purse with a steel rim and ring. The purse was stuffed very f
ull; Raskolnikov thrust it in his pocket without looking at it, flung the crosse
s on the old woman's body and rushed back into the bedroom, this time taki
ng the axe with him.
He was in terrible haste, he snatched the keys,
and began trying them again. But he was unsuccessful. They would not fit
in the locks. It was not so much that his
hands were shaking, but that he kept making
mistakes; though he saw for instance that a key was not the right one and w
ould not fit, still he tried to put it in. Suddenly he remembered and realised
that the big key with the deep notches, which was hanging there with
the small
keys could not possibly belong to the chest of drawers (on his last visit thi
s had struck him), but to some strong box, and that everything perhaps was
hidden in that box. He left the chest of drawers, and at once felt under
the
bedstead, knowing that old women usually keep boxes under their beds. A
nd so it was; there was a good‐
sized box under the bed, at least a yard in length, with an arched lid covere
d with red leather and studded with steel nails. The notched
key fitted at once and unlocked it. At the top, under
a white sheet, was a coat of red brocade lined with hareskin; under it was
a silk dress, then a shawl and it seemed as though there was nothing
below but clothes. The first thing he did was to wipe his blood‐
stained hands on the red brocade. "It's red, and on red blood will be
less noticeable," the thought passed through his mind; then he
frightens them and are on the point of screaming. And this hapless
Lizaveta was so simple and had been
so thoroughly crushed and scared that she did not even raise a hand to
guard her face, though that was the
most necessary and natural action at the moment, for the axe was raised ov
er her face. She only put up her empty left hand, but not to her face, slowly
holding it out before her as though motioning him away. The axe fell with th
e sharp edge just on the skull and split at one blow all the top of the head.
She fell heavily at once. Raskolnikov completely lost his head, snatching u
p her bundle, dropped it again and ran into the entry.
Fear gained more and more mastery over
him, especially after this second, quite unexpected murder. He longed to ru
n away from the place as fast as possible. And if at that moment he had
been capable of seeing
and reasoning more correctly, if he had been able to realise all the
difficulties of his position, the hopelessness, the hideousness and the
absurdity of it, if he could
have understood how many obstacles and, perhaps, crimes he had still to o
vercome or to commit, to get out of that place and to make his way
home, it is very possible that
he would have flung up everything, and would have gone to give himself u
p, and not from fear, but from simple horror and loathing of what he had do
ne. The feeling of loathing especially surged up within him and grew strong
er every minute. He would not now have gone to the box or even into the r
oom for anything in the world.
But a sort of blankness, even dreaminess, had begun by degrees to take p
ossession of him; at moments he forgot himself, or rather, forgot what
was of importance,
and caught at trifles. Glancing, however, into the kitchen and seeing a buck
et half full of water on a bench, he bethought
And again, enraged, he tugged with all his might a dozen times at
the bell. He must certainly be a man
of authority and an intimate acquaintance.
At this moment light hurried steps were heard not far off, on the stairs.
Someone else was
approaching. Raskolnikov had not heard them at first.
"You don't say there's no one at home," the new‐comer cried in a
cheerful, ringing voice, addressing the
first visitor, who still went on pulling the bell. "Good evening, Koch."
"From his voice he must be quite young," thought Raskolnikov.
"Who the devil can tell? I've almost broken the lock," answered Koch. "B
ut how do you come to know me?
"Why! The day before yesterday I beat you three times running at billiard
s at Gambrinus'."
"Oh!"
"So they are not at home? That's queer. It's awfully stupid though.
Where could the old woman have gone? I've come on business."
"Yes; and I have business with her, too."
"Well, what can we do? Go back, I suppose, Aie—aie!
And I was hoping to get some money!" cried the young
man.
"We must give it up, of course, but what did she fix this
time for? The old witch fixed the time for me to come
herself. It's out of my way. And where the devil she can have got to, I can'
t make out. She sits here from year's end to year's end, the old hag; her legs
are bad and yet here all of a sudden she is out for a walk!"
"Hadn't we better ask the porter?"
"What?"
"Where she's gone and when she'll be back."
"Hm.... Damn it all!... We might ask.... But you know she never does go a
nywhere."
And he once more tugged at the door‐handle.
"Damn it all. There's nothing to be done, we must go!"
"Stay!" cried the young man suddenly. "Do you see how the door shakes i
f you pull it?"
"Well?"
"That shows it's not locked, but fastened with the hook! Do you hear how
the hook clanks?"
"Well?"
"Why, don't you see? That proves that one of them is at home. If they
were all out, they would have locked
the door from the outside with the key and not with the hook from inside. T
here, do you hear how the hook is clanking? To fasten the hook on the insid
e they must be at home, don't you see. So there they are sitting inside and do
n't open the door!"
"Well! And so they must be!" cried Koch, astonished. "What are they abo
ut in there?" And he began furiously shaking the door.
"Stay!" cried the young man again. "Don't pull at it! There must be
something wrong.... Here, you've
been ringing and pulling at the door and still they don't open! So either they
've both fainted or..."
"What?"
"I tell you what. Let's go fetch the porter, let him wake
them up."
"All right."
Both were going down.
"Stay. You stop here while I run down for the porter."
"What for?"
"Well, you'd better."
"All right."
"I'm studying the law you see! It's evident, e‐vi‐dent there's
something wrong here!" the young man
cried hotly, and he ran downstairs.
Koch remained. Once more he softly touched the bell which gave one
tinkle, then gently, as though
reflecting and looking about him, began touching the door‐
handle pulling it and letting it go to make sure once more that it was only f
astened by the hook. Then puffing and panting he bent down and began look
ing at the keyhole: but the key was in the lock on the inside and so nothing c
ould be
seen.
Raskolnikov stood keeping tight hold of the axe. He was in a sort of deliri
um. He was even making ready to fight when they should come in. While the
y were knocking and talking together, the idea several times occurred to him
to end it all at once and shout to them through the door. Now and then he wa
s tempted to swear at them, to jeer at them, while they could not open the do
or! "Only make haste!" was the thought that flashed through his mind.
"But what the devil is he about?..." Time was passing, one minute, and an
other—no one came. Koch began to be restless.
"What the devil?" he cried suddenly and in impatience deserting his
sentry duty, he, too, went down,
hurrying and thumping with his heavy boots on the stairs. The steps died a
way.
"Good heavens! What am I to do?"
Raskolnikov unfastened the hook, opened the door—
there was no sound. Abruptly, without any thought at all, he went out, closin
g the door as thoroughly as he could, and went downstairs.
He knew, he knew perfectly well that at that moment they were at the flat,
that they were greatly astonished at finding it unlocked, as the door had
just been
fastened, that by now they were looking at the bodies, that before another
minute had passed they would guess
and completely realise that the murderer had just been there, and had succee
ded in hiding somewhere, slipping by them and escaping. They would guess
most likely that he had been in the empty flat, while they were going upstair
s. And meanwhile he dared not quicken his pace much, though the next turni
ng was still nearly a hundred yards away. "Should he slip through some
gateway and
wait somewhere in an unknown street? No, hopeless! Should he fling
away the axe? Should he take a cab? Hopeless, hopeless!"
At last he reached the turning. He turned down it more dead than alive. He
re he was half way to safety, and he understood it; it was less risky because
there was a great crowd of people, and he was lost in it like a grain of sand.
But all he had suffered had so weakened him that he could
scarcely move. Perspiration ran down him in drops, his neck was all
wet. "My word, he has been going
it!" someone shouted at him when he came out on the canal
bank.
He was only dimly conscious of himself now, and the farther he went
the worse it was. He remembered
however, that on coming out on to the canal bank, he was alarmed at
finding few people there and so
being more conspicuous, and he had thought of turning back. Though he wa
s almost falling from fatigue, he went
a long way round so as to get home from quite a different direction.
He was not fully conscious when he passed through the gateway of his
house! he was already on the staircase
before he recollected the axe. And yet he had a very grave problem
before him, to put it back and to escape observation as far as
possible in doing so. He was
of course incapable of reflecting that it might perhaps be far better not to r
estore the axe at all, but to drop it later on in somebody's yard. But it all ha
ppened fortunately, the door of the porter's room was closed but not locked,
so that it seemed most likely that the porter was at home. But he had so
completely lost all power of reflection that
he walked straight to the door and opened it. If the porter had asked him, "
What do you want?" he would perhaps have simply handed him the axe. Bu
t again the porter was not at home, and he succeeded in putting the
axe
back under the bench, and even covering it with the chunk of wood as befo
re. He met no one, not a soul, afterwards on the way to his room; the landla
dy's door was shut. When he was in his room, he flung himself on the sofa j
ust as he was—
he did not sleep, but sank into blank forgetfulness. If anyone had come
into his room then, he would have jumped up at once and screamed.
Scraps and shreds
of thoughts were simply swarming in his brain, but he could not catch at on
e, he could not rest on one, in spite of all his efforts....
Ebd
E‐BooksDirectory.com
PART II
CHAPTER I
So he lay a very long while. Now and then he seemed to wake up, and at s
uch moments he noticed that it was far into the night, but it did not occur to h
im to get up. At last he noticed that it was beginning to get light. He was lyin
g on his back, still dazed from his recent oblivion. Fearful, despairing cries
rose shrilly from the street, sounds which he heard every night, indeed, unde
r his window after two o'clock. They woke him up now.
"Ah! the drunken men are coming out of the taverns," he thought, "it's past
two o'clock," and at once he leaped up, as though someone had pulled him f
rom the sofa.
"What! Past two o'clock!"
He sat down on the sofa—and instantly recollected everything! All
at once, in one flash, he recollected everything.
For the first moment he thought he was going mad. A dreadful chill came o
ver him; but the chill was from the fever that had begun long before in his sl
eep. Now he was suddenly taken with violent shivering, so that his
teeth chattered and all his limbs were shaking. He opened the door and
began listening—everything in the house was asleep. With amazement
he gazed at himself and everything in the room around him,
wondering how
he could have come in the night before without fastening the
"In the stove? But they would ransack the stove first of
all. Burn them? But what can I burn them with? There are
no matches even. No, better go out and throw it all away somewhere.
Yes, better throw it away," he
repeated, sitting down on the sofa again, "and at once, this minute, without
lingering..."
then, the office is here," and he began ascending the stairs on the chance.
He did not want to ask questions of anyone.
"I'll go in, fall on my knees, and confess everything..." he thought, as he re
ached the fourth floor.
The staircase was steep, narrow and all sloppy with dirty water.
The kitchens of the flats opened on to
the stairs and stood open almost the whole day. So there was a fearful
smell and heat. The staircase was crowded
with porters going up and down with their books under their arms, policem
en, and persons of all sorts and both sexes. The door of the office, too,
stood wide open.
Peasants stood waiting within. There, too, the heat was stifling and there
was a sickening smell of fresh paint and stale
oil from the newly decorated rooms.
After waiting a little, he decided to move forward into the next room. All
the rooms were small and low‐pitched. A fearful impatience drew him
on and on. No one paid attention to him. In the second room some
clerks sat
writing, dressed hardly better than he was, and rather a
queer‐looking set. He went up to one of them.
"What is it?"
He showed the notice he had received.
"You are a student?" the man asked, glancing at the
notice.
"Yes, formerly a student."
The clerk looked at him, but without the
slightest interest. He was a particularly unkempt person with the look of a
fixed idea in his eye.
"There would be no getting anything out of him, because he has no
interest in anything," thought Raskolnikov.
"Go in there to the head clerk," said the clerk, pointing
towards the furthest room.
He went into that room—the fourth in order; it was a small room and
packed full of people, rather
better dressed than in the outer rooms. Among them were two ladies. One, p
oorly dressed in mourning, sat at the table opposite the chief clerk, writing s
omething at his dictation. The other, a very stout, buxom woman with a pur
plish‐red, blotchy face, excessively smartly dressed with
a brooch on her bosom as big as a saucer, was standing on one side, appare
ntly waiting for something. Raskolnikov thrust his notice upon the head cler
k. The latter glanced at it, said: "Wait a minute," and went on attending to th
e lady in mourning.
He breathed more freely. "It can't be that!"
By degrees he began to regain confidence, he
kept urging himself to have courage and be calm.
"Some foolishness, some trifling carelessness, and
I may betray myself! Hm... it's a pity there's no air here," he added, "it's
stifling.... It makes one's head dizzier than ever... and one's mind too..."
He was conscious of a terrible inner turmoil. He was
afraid of losing his self‐control; he tried to catch at something and
fix his mind on it, something
quite irrelevant, but he could not succeed in this at all. Yet the head clerk g
reatly interested him, he kept hoping to see through him and guess somethin
g from his face.
He was a very young man, about two and twenty, with a dark mobile face
that looked older than his years. He was fashionably dressed and foppish,
with his hair parted in the middle, well combed and pomaded, and
wore a number of rings on his well‐
scrubbed fingers and a gold chain on his waistcoat. He said a couple of wo
rds in French to a foreigner who was in the room, and said them fairly corr
ectly.
"Luise Ivanovna, you can sit down," he said casually to the gaily‐
dressed, purple‐faced lady, who was still standing as though not
venturing to sit down, though there was a chair beside her.
"Ich danke," said the latter, and softly, with a rustle of silk she sank into t
he chair. Her light blue dress trimmed with white lace floated about the tab
le like an air‐balloon
and filled almost half the room. She smelt of scent. But she was
obviously embarrassed at filling half the room
and smelling so strongly of scent; and though her smile was impudent as
well as cringing, it betrayed evident uneasiness.
The lady in mourning had done at last, and got up. All at once, with some
noise, an officer walked in very jauntily, with a peculiar swing of his
shoulders at each step.
He tossed his cockaded cap on the table and sat down in an easy‐
chair. The small lady positively skipped from her seat on seeing him, and fe
ll to curtsying in a sort of ecstasy; but the officer took not the smallest notice
of her, and she did not venture to sit down again in his presence. He was th
e assistant superintendent. He had a reddish moustache that stood out
horizontally on each side of his face, and extremely small features,
expressive of nothing
much except a certain insolence. He looked askance and rather indignantly a
t Raskolnikov; he was so very badly dressed, and in spite of his humiliating
position, his bearing was by no means in keeping with his clothes.
Raskolnikov
had unwarily fixed a very long and direct look on him, so that he felt positiv
ely affronted.
"What do you want?" he shouted,
apparently astonished that such a ragged fellow was not annihilated by the
majesty of his glance.
"I was summoned... by a notice..." Raskolnikov faltered.
"For the recovery of money due, from the student," the head clerk interfe
red hurriedly, tearing himself from his papers. "Here!" and he flung Raskol
nikov a document and pointed out the place. "Read that!"
"Money? What money?" thought Raskolnikov,
"but... then... it's certainly not that."
And he trembled with joy. He felt sudden
intense indescribable relief. A load was lifted from his back.
"And pray, what time were you directed to appear, sir?" shouted the
assistant superintendent, seeming for
some unknown reason more and more aggrieved. "You are told to come at
nine, and now it's twelve!"
"The notice was only brought me a quarter of an hour ago," Raskolnikov
answered loudly over his shoulder. To his own surprise he, too, grew sudd
enly angry and found a certain pleasure in it. "And it's enough that I have co
me here ill with fever."
"Kindly refrain from shouting!"
"I'm not shouting, I'm speaking very quietly, it's
you who are shouting at me. I'm a student, and allow no one to shout at me.
"
The assistant superintendent was so furious that
for the first minute he could only splutter inarticulately. He leaped up from
his seat.
"Be silent! You are in a government office. Don't
be impudent, sir!"
"You're in a government office, too," cried Raskolnikov, "and you're smo
king a cigarette as well as shouting, so you are showing disrespect to all of
us."
He felt an indescribable satisfaction at having said this.
The head clerk looked at him with a smile. The angry assistant superinten
dent was obviously disconcerted.
and violent the terms of abuse became, the more amiable she looked, and
the more seductive the smiles she lavished on the terrible assistant. She mo
ved uneasily, and curtsied incessantly, waiting impatiently for a chance of p
utting in her word: and at last she found it.
"There was no sort of noise or fighting in my house, Mr. Captain," she
pattered all at once, like peas dropping, speaking Russian
confidently, though with a
strong German accent, "and no sort of scandal, and his honour came
drunk, and it's the whole truth I am telling,
Mr. Captain, and I am not to blame.... Mine is an honourable house, Mr.
Captain, and honourable behaviour,
Mr. Captain, and I always, always dislike any scandal myself. But he came
quite tipsy, and asked for three bottles again, and then he lifted up one
leg, and began playing
the pianoforte with one foot, and that is not at all right in an honourable ho
use, and he ganz broke the piano, and it was very bad manners indeed and
I said so. And he took up a bottle and began hitting everyone with it. And t
hen I called the porter, and Karl came, and he took Karl and hit him in the
eye; and he hit Henriette in the eye, too, and gave me five slaps on the chee
k. And it was so ungentlemanly in an honourable house, Mr. Captain,
and I screamed. And he opened the window over the canal, and
stood in
the window, squealing like a little pig; it was a disgrace. The idea of sque
aling like a little pig at the window into the street! Fie upon him! And Karl
pulled him away from the window by his coat, and it is true, Mr. Captain, h
e tore sein rock. And then he shouted that man muss pay him fifteen roubl
es damages. And I did pay him, Mr. Captain,
five roubles for sein rock. And he is an ungentlemanly visitor and caused
all the scandal. 'I will show you up,' he said, 'for I can write to all the pape
rs about you.'"
crossing himself and saying: 'If I had been there, he would have jumped o
ut and killed me with his axe.' He is going to have a thanksgiving service—
ha, ha!"
"And no one saw the murderer?"
"They might well not see him; the house is a regular Noah's Ark," said the
head clerk, who was listening.
"It's clear, quite clear," Nikodim Fomitch repeated warmly.
"No, it is anything but clear," Ilya Petrovitch maintained.
Raskolnikov picked up his hat and walked towards the door, but he did n
ot reach it....
When he recovered consciousness, he found
himself sitting in a chair, supported by someone on the right side, while
someone else was standing on the left, holding a yellowish glass
filled with yellow water, and
Nikodim Fomitch standing before him, looking intently at him. He got up fr
om the chair.
"What's this? Are you ill?" Nikodim Fomitch asked, rather sharply.
"He could hardly hold his pen when he was signing," said the head clerk,
settling back in his place, and taking up his work again.
"Have you been ill long?" cried Ilya Petrovitch from his place, where he,
too, was looking through papers. He had, of course, come to look at the sic
k man when he fainted, but retired at once when he recovered.
"Since yesterday," muttered Raskolnikov in reply.
"Did you go out yesterday?"
"Yes."
"Though you were ill?"
"Yes."
"At what time?"
"About seven."
"And where did you go, my I ask?"
"Along the street."
"Short and clear."
Raskolnikov, white as a handkerchief, had
answered sharply, jerkily, without dropping his black feverish eyes before
Ilya Petrovitch's stare.
"He can scarcely stand upright. And you..."
Nikodim Fomitch was beginning.
"No matter," Ilya Petrovitch pronounced rather peculiarly.
Nikodim Fomitch would have made some further
protest, but glancing at the head clerk who was looking very hard at him,
he did not speak. There was a sudden silence. It was strange.
"Very well, then," concluded Ilya Petrovitch, "we will not detain you."
Raskolnikov went out. He caught the sound of
eager conversation on his departure, and above the rest rose the questionin
g voice of Nikodim Fomitch. In the street, his faintness passed off complete
ly.
"A search—
there will be a search at once," he repeated to himself, hurrying home. "The
brutes! they suspect."
His former terror mastered him completely again.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER II
"And what if there has been a search already? What if I find them in my r
oom?"
But here was his room. Nothing and no one in it. No one had peeped in.
Even Nastasya had not touched it. But heavens! how could he have
left all those things in the hole?
He rushed to the corner, slipped his hand under the paper, pulled
the things out and lined his pockets
with them. There were eight articles in all: two little boxes with ear‐
rings or something of the sort, he hardly looked to see; then four small
leather cases. There was a chain, too, merely wrapped in newspaper
and something else
in newspaper, that looked like a decoration.... He put them all in the differen
t pockets of his overcoat, and the remaining pocket of his trousers, trying to
conceal them as much as possible. He took the purse, too. Then he went out
of his room, leaving the door open. He walked quickly
and resolutely, and though he felt shattered, he had his senses about him. He
was afraid of pursuit, he was afraid that in another half‐hour, another
quarter of an hour
perhaps, instructions would be issued for his pursuit, and so at all costs, he
must hide all traces before then. He must clear everything up while he
still had some strength,
some reasoning power left him.... Where was he to go?
That had long been settled: "Fling them into the canal, and all traces hidde
n in the water, the thing would be at an end." So he had decided in the night
of his delirium when several times he had had the impulse to get up and
go away, to make haste, and get rid of it all. But to get rid of it, turned out to
be a very difficult task. He wandered along
the bank of the Ekaterininsky Canal for half an hour or more and looked s
everal times at the steps running down to the water, but he could not think o
f carrying out his plan; either rafts stood at the steps' edge, and
women were washing clothes on them, or boats were
moored there, and people were swarming everywhere. Moreover he could
be seen and noticed from the banks on all sides; it would look suspicious f
or a man to go down on purpose, stop, and throw something into the water.
And what if the boxes were to float instead of sinking? And of course they
would. Even as it was, everyone he met seemed to stare and look round, as
if they had nothing to do but to watch him. "Why is it, or can it be my fancy
?" he thought.
At last the thought struck him that it might be better to go to the Neva. The
re were not so many people there, he would be less observed, and it would
be more convenient in every way, above all it was further off. He wondere
d how he could have been wandering for a good half‐hour, worried and
anxious in this dangerous past
without thinking of it before. And that half‐
hour he had lost over an irrational plan, simply because he had thought of it
in delirium! He had become extremely absent and forgetful and he was aw
are of it. He certainly must make haste.
He walked towards the Neva along V
—— Prospect, but on the way another idea struck him. "Why to the Neva?
Would it not be better to go somewhere far off, to
the Islands again, and there hide the things in some solitary place, in a
wood or under a bush, and mark the
spot perhaps?" And though he felt incapable of clear judgment, the idea
seemed to him a sound one. But he was
not destined to go there. For coming out of V
—— Prospect towards the square, he saw on the left a passage leading bet
ween two blank walls to a courtyard. On the right hand,
very little higher. But he scraped the earth about it and pressed it at the
edges with his foot. Nothing could be noticed.
Then he went out, and turned into the square. Again an intense, almost unb
earable joy overwhelmed him for an instant, as it had in the police‐
office. "I have buried my tracks! And who, who can think of looking
under
that stone? It has been lying there most likely ever since the house was built,
and will lie as many years more. And if it were found, who would think
of me? It is all over!
No clue!" And he laughed. Yes, he remembered that he began laughing a
thin, nervous noiseless laugh, and went
on laughing all the time he was crossing the square. But when he reached th
e K—— Boulevard where two days before he had come upon that girl,
his laughter suddenly
ceased. Other ideas crept into his mind. He felt all at once that it would be
loathsome to pass that seat on which after the girl was gone, he had sat and
pondered, and that it would be hateful, too, to meet that whiskered
policeman to whom he had given the twenty copecks: "Damn him!"
He walked, looking about him angrily and distractedly. All his ideas now
seemed to be circling round some single point, and he felt that there really
was such a point, and that now, now, he was left facing that point—
and for the first time, indeed, during the last two months.
"Damn it all!" he thought suddenly, in a fit of ungovernable fury.
"If it has begun, then it has
begun. Hang the new life! Good Lord, how stupid it is!... And what lies I
told to‐day! How despicably I fawned upon
that wretched Ilya Petrovitch! But that is all folly! What do I care for them a
ll, and my fawning upon them! It is not that at all! It is not that at all!"
"Are you raving, or what?" Razumihin shouted, roused to fury at last. "W
hat farce is this? You'll drive me crazy too... what did you come to see me f
or, damn you?"
"I don't want... translation," muttered Raskolnikov from the stairs.
"Then what the devil do you want?" shouted Razumihin from above.
Raskolnikov continued descending the staircase in silence.
"Hey, there! Where are you living?"
No answer.
"Well, confound you then!"
But Raskolnikov was already stepping into the street. On the
Nikolaevsky Bridge he was roused to full consciousness again by an
unpleasant incident.
A coachman, after shouting at him two or three times, gave him a violent la
sh on the back with his whip, for having almost fallen under his horses'
hoofs. The lash so infuriated him that he dashed away to the railing
(for some unknown reason he had been walking in the very middle of the b
ridge in the traffic).
He angrily clenched and ground his teeth. He heard laughter, of course.
"Serves him right!"
"A pickpocket I dare say."
"Pretending to be drunk, for sure, and getting under the wheels on purpos
e; and you have to answer for him."
"It's a regular profession, that's what it is."
But while he stood at the railing, still looking angry and bewildered after
the retreating carriage, and rubbing his back, he suddenly felt someone
thrust money into
his hand. He looked. It was an elderly woman in a kerchief and
goatskin shoes, with a girl, probably her daughter wearing a hat, and carr
ying a green parasol.
"Take it, my good man, in Christ's name."
He took it and they passed on. It was a piece of twenty copecks. From his
dress and appearance they might well have taken him for a beggar asking a
lms in the streets, and the gift of the twenty copecks he doubtless owed to th
e blow, which made them feel sorry for him.
He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and t
urned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a c
loud and the water was almost bright blue, which is so rare in the
Neva.
The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about
twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air e
very ornament on it could be clearly distinguished. The pain from the lash
went off, and Raskolnikov forgot about it; one uneasy and not
quite definite idea occupied him now completely. He stood still, and
gazed long and intently into the distance; this
spot was especially familiar to him. When he was attending the university,
he had hundreds of times—generally on his way home—stood still
on this spot, gazed at this truly magnificent spectacle and almost
always marvelled at
a vague and mysterious emotion it roused in him. It left him strangely
cold; this gorgeous picture was for him
blank and lifeless. He wondered every time at his sombre and enigmatic
impression and, mistrusting himself, put
off finding the explanation of it. He vividly recalled those old doubts and p
erplexities, and it seemed to him that it was no mere chance that he recalled
them now. It struck him as strange and grotesque, that he should have stopp
ed at the same spot as before, as though he actually imagined he could thin
k the same thoughts, be interested in the same
theories and pictures that had interested him... so short a time ago. He felt
it almost amusing, and yet it wrung his heart. Deep down, hidden far
away out of sight all that seemed to him now—
all his old past, his old thoughts, his old problems and theories, his old imp
ressions and that picture and himself and all, all.... He felt as though he wer
e flying upwards, and everything were vanishing from his sight. Making an
unconscious movement with his hand, he suddenly became aware of the pi
ece of money in his fist. He opened his hand, stared at the coin, and with a
sweep of his arm flung it into the water; then he turned and went home. It
seemed to him, he had cut himself off
from everyone and from everything at that moment.
Evening was coming on when he reached home, so that he must have
been walking about six hours. How and where he came back he did
not remember.
Undressing, and quivering like an overdriven horse, he lay down on the so
fa, drew his greatcoat over him, and at once sank into oblivion....
It was dusk when he was waked up by a fearful scream. Good God,
what a scream! Such unnatural sounds,
such howling, wailing, grinding, tears, blows and curses he had never hear
d.
He could never have imagined such brutality,
such frenzy. In terror he sat up in bed, almost swooning with agony. But the f
ighting, wailing and cursing grew louder and louder. And then to his intense
amazement he caught the voice of his landlady. She was howling, shrieking
and wailing, rapidly, hurriedly, incoherently, so that he could not make out
what she was talking about; she
was beseeching, no doubt, not to be beaten, for she was being mercilessly b
eaten on the stairs. The voice of her assailant was so horrible from spite an
d rage that it was almost a
croak; but he, too, was saying something, and just as quickly and
indistinctly, hurrying and spluttering. All at once Raskolnikov
trembled; he recognised the voice—
it was the voice of Ilya Petrovitch. Ilya Petrovitch here and beating the lan
dlady! He is kicking her, banging her head against the steps—
that's clear, that can be told from the sounds, from the cries and the
thuds. How is it, is the world topsy‐turvy? He could hear people
running
in crowds from all the storeys and all the staircases; he heard voices, excl
amations, knocking, doors banging. "But why, why, and how could it be?" h
e repeated, thinking seriously that he had gone mad. But no, he heard too di
stinctly! And they would come to him then next, "for no doubt... it's all abo
ut that... about yesterday.... Good God!" He would have fastened his door
with the latch, but he could not lift his hand... besides, it would be
useless. Terror gripped
his heart like ice, tortured him and numbed him.... But at last all this uproar
, after continuing about ten minutes, began gradually to subside. The
landlady was moaning and groaning; Ilya Petrovitch was still uttering
threats and curses.... But at last he, too, seemed to be silent, and now he
could not be heard. "Can he have gone away?
Good Lord!" Yes, and now the landlady is going too, still weeping and
moaning... and then her door slammed.... Now the crowd was going
from the stairs to their
rooms, exclaiming, disputing, calling to one another, raising their voices to
a shout, dropping them to a whisper. There must have been numbers of the
m—almost all the inmates of the
block. "But, good God, how could it be! And why, why had he come here
!"
Raskolnikov sank worn out on the sofa, but could not close his eyes. He l
ay for half an hour in such anguish, such an intolerable sensation of infinite
terror as he had never
experienced before. Suddenly a bright light flashed into his room. Nastas
ya came in with a candle and a plate of soup. Looking at him carefully and
ascertaining that he was not asleep, she set the candle on the table and bega
n to lay out what she had brought—bread, salt, a plate, a spoon.
"You've eaten nothing since yesterday, I warrant. You've been
trudging about all day, and you're shaking with fever."
"Nastasya... what were they beating the landlady for?"
She looked intently at him.
"Who beat the landlady?"
"Just now... half an hour ago, Ilya Petrovitch,
the assistant superintendent, on the stairs.... Why was he ill‐
treating her like that, and... why was he here?"
Nastasya scrutinised him, silent and frowning, and her scrutiny lasted a lo
ng time. He felt uneasy, even frightened at her searching eyes.
"Nastasya, why don't you speak?" he said timidly at last in a weak voice.
"It's the blood," she answered at last softly, as though speaking to herself.
"No one has been here. That's the blood crying in your ears. When there's
no outlet for it and it gets clotted, you begin fancying things.... Will you eat
something?"
He made no answer. Nastasya still stood over him, watching him.
"Give me something to drink... Nastasya."
She went downstairs and returned with a white
earthenware jug of water. He remembered
only swallowing one sip of the cold water and spilling some on his neck.
Then followed forgetfulness.
CHAPTER III
He was not completely unconscious, however, all the time he was ill;
he was in a feverish state, sometimes delirious, sometimes half
conscious. He remembered a great deal afterwards. Sometimes it
seemed as
though there were a number of people round him; they wanted to take him
away somewhere, there was a great deal
of squabbling and discussing about him. Then he would be alone in the roo
m; they had all gone away afraid of him, and only now and then opened the
door a crack to look at him; they threatened him, plotted something
together, laughed, and mocked at him. He remembered
Nastasya often at his bedside; he distinguished another person, too, whom h
e seemed to know very well, though he could not remember who he was, an
d this fretted him, even made him cry. Sometimes he fancied he had been lyi
ng there a
month; at other times it all seemed part of the same day. But of that—
of that he had no recollection, and yet every minute he felt that he had forg
otten something he ought to remember. He worried and
tormented himself trying to remember, moaned, flew into a rage, or sank int
o awful, intolerable terror. Then he struggled to get up, would have run aw
ay, but someone always prevented him
by force, and he sank back into impotence and forgetfulness. At last he retu
rned to complete consciousness.
It happened at ten o'clock in the morning. On fine days the sun shone
into the room at that hour, throwing
a streak of light on the right wall and the corner near the door. Nastasya
was standing beside him with
another person, a complete stranger, who was looking at him very inquisiti
vely. He was a young man with a beard, wearing a full, short‐
waisted coat, and looked like a messenger. The landlady was peeping in
at the half‐opened door. Raskolnikov sat up.
"Who is this, Nastasya?" he asked, pointing to the
young man.
"I say, he's himself again!" she said.
"He is himself," echoed the man.
Concluding that he had returned to his senses,
the landlady closed the door and disappeared. She was always shy and dre
aded conversations or discussions. She was a woman of forty, not at all ba
d‐looking, fat and buxom, with black eyes and eyebrows, good‐
natured from fatness and laziness, and absurdly bashful.
"Who... are you?" he went on, addressing the man. But at that moment the
door was flung open, and, stooping a little, as he was so tall, Razumihin ca
me in.
"What a cabin it is!" he cried. "I am always knocking my head. You call
this a lodging! So you are
conscious, brother? I've just heard the news from Pashenka."
"He has just come to," said Nastasya.
"Just come to," echoed the man again, with a smile.
"And who are you?" Razumihin asked,
suddenly addressing him. "My name is Vrazumihin, at your service; not Ra
zumihin, as I am always called, but Vrazumihin, a student and gentleman; an
d he is my friend. And who are you?"
"I am the messenger from our office, from the merchant Shelopaev, and I'
ve come on business."
"Please sit down." Razumihin seated himself on the
other side of the table. "It's a good thing you've come to, brother," he
went on to Raskolnikov. "For the last
four days you have scarcely eaten or drunk anything. We had to give you te
a in spoonfuls. I brought Zossimov to see you twice. You remember
Zossimov? He examined you carefully and said at once it was
nothing serious— something seemed to have gone to your head.
Some nervous nonsense, the result of bad feeding, he says you have not
had enough beer and radish, but it's
nothing much, it will pass and you will be all right. Zossimov is a first‐
rate fellow! He is making quite a name. Come, I won't keep you," he said, a
ddressing the man again. "Will you explain what you want? You must know,
Rodya, this is the second time they have sent from the office; but it
was another man last time, and I talked to him. Who was it came before?"
"That was the day before yesterday, I venture to say, if you please, sir. Th
at was Alexey Semyonovitch; he is in our office, too."
"He was more intelligent than you, don't you think so?"
course, I don't object. And here's Nastasya with the tea. She is a quick gir
l. Nastasya, my dear, won't you have some beer?"
"Get along with your nonsense!"
"A cup of tea, then?"
"A cup of tea, maybe."
"Pour it out. Stay, I'll pour it out myself. Sit down."
He poured out two cups, left his dinner, and sat on the sofa again. As befo
re, he put his left arm round the sick man's head, raised him up and gave hi
m tea in spoonfuls, again blowing each spoonful steadily and earnestly,
as though this process was the principal and most effective means
towards his friend's recovery. Raskolnikov said nothing and made no
resistance, though he felt
quite strong enough to sit up on the sofa without support and could not
merely have held a cup or a spoon, but
even perhaps could have walked about. But from some queer, almost anim
al, cunning he conceived the idea of hiding his strength and lying low for a t
ime, pretending if necessary not to be yet in full possession of his
faculties,
and meanwhile listening to find out what was going on. Yet he could not ov
ercome his sense of repugnance. After sipping a dozen spoonfuls of tea, he
suddenly released his head, pushed the spoon away capriciously, and sank
back on the pillow. There were actually real pillows under his
head now, down pillows in clean cases, he observed that, too, and took not
e of it.
"Pashenka must give us some raspberry jam to‐day to make him some
raspberry tea," said Razumihin,
going back to his chair and attacking his soup and beer again.
"And where is she to get raspberries for you?" asked Nastasya, balancing
a saucer on her five outspread fingers and sipping tea through a lump of su
gar.
"She'll get it at the shop, my dear. You see, Rodya, all sorts of things have
been happening while you have been laid up. When you decamped in that r
ascally way without leaving your address, I felt so angry that I resolved to f
ind you out and punish you. I set to work that very day. How I ran about ma
king inquiries for you! This lodging of yours I had forgotten, though I
never remembered it,
indeed, because I did not know it; and as for your old lodgings, I could
only remember it was at the Five Corners, Harlamov's house. I kept
trying to find that Harlamov's house, and afterwards it turned out that
it was not Harlamov's, but Buch's. How one muddles up
sound sometimes! So I lost my temper, and I went on the chance to the
address bureau next day, and only fancy, in
two minutes they looked you up! Your name is down there."
"My name!"
"I should think so; and yet a General Kobelev they could not find while I
was there. Well, it's a long story. But as soon as I did land on this place, I s
oon got to know all your affairs—
all, all, brother, I know everything; Nastasya here will tell you. I made the
acquaintance of Nikodim Fomitch and Ilya Petrovitch, and the house‐
porter and Mr. Zametov, Alexandr Grigorievitch, the head clerk in
the police office, and, last, but not least, of Pashenka; Nastasya here knows
...."
"He's got round her," Nastasya murmured, smiling slyly.
"Why don't you put the sugar in your tea, Nastasya Nikiforovna?"
"You are a one!" Nastasya cried suddenly, going off into a giggle. "I am n
ot Nikiforovna, but Petrovna," she added suddenly, recovering from her mir
th.
what not! I don't understand it! Well, that's all nonsense. Only, seeing that
you are not a student now and have lost your lessons and your clothes, and t
hat through the young lady's death she has no need to treat you as a relation,
she suddenly took fright; and as you hid in your den
and dropped all your old relations with her, she planned to get rid of you.
And she's been cherishing that design a long time, but was sorry to lose the
I O U, for you assured her yourself that your mother would pay."
"It was base of me to say that.... My mother herself is almost a beggar... a
nd I told a lie to keep my lodging... and be fed," Raskolnikov said loudly an
d distinctly.
"Yes, you did very sensibly. But the worst of it is that at that point Mr.
Tchebarov turns up, a business
man. Pashenka would never have thought of doing anything on her own acc
ount, she is too retiring; but the business man is by no means retiring,
and first thing he puts
the question, 'Is there any hope of realising the I O U?' Answer: there is,
because he has a mother who would save
her Rodya with her hundred and twenty‐
five roubles pension, if she has to starve herself; and a sister, too, who wou
ld go into bondage for his sake. That's what he was
building upon.... Why do you start? I know all the ins and outs of your affai
rs now, my dear boy—it's not for nothing that you were so open with
Pashenka when you were her prospective son‐in‐
law, and I say all this as a friend.... But I tell you what it is; an honest and s
ensitive man is open; and a business man 'listens and goes on eating' you up
. Well, then she gave the I O U by way of payment to this Tchebarov, and
without hesitation he made a
formal demand for payment. When I heard of all this I wanted to blow him
up, too, to clear my conscience, but by that time harmony reigned
between me and Pashenka, and I
insisted on stopping the whole affair, engaging that you would pay. I
went security for you, brother. Do
you understand? We called Tchebarov, flung him ten roubles and got the
I O U back from him, and here I have
the honour of presenting it to you. She trusts your word now. Here, take it,
you see I have torn it."
Razumihin put the note on the table.
Raskolnikov looked at him and turned to the wall without uttering a word.
Even Razumihin felt a twinge.
"I see, brother," he said a moment later, "that I have been playing the fool
again. I thought I should amuse you with my chatter, and I believe I have onl
y made you cross."
"Was it you I did not recognise when I was delirious?" Raskolnikov
asked, after a moment's pause without turning his head.
"Yes, and you flew into a rage about it, especially when I brought Zameto
v one day."
"Zametov? The head clerk? What for?" Raskolnikov
turned round quickly and fixed his eyes on Razumihin.
"What's the matter with you?... What are you
upset about? He wanted to make your acquaintance because I talked to him
a lot about you.... How could I have found out so much except from him? H
e is a capital fellow, brother, first‐rate... in his own way, of course.
Now we are friends—
see each other almost every day. I have moved into this part, you know. I ha
ve only just moved. I've been with him to Luise Ivanovna once or
twice.... Do you remember Luise, Luise Ivanovna?
"Did I say anything in delirium?"
"I should think so! You were beside yourself."
"What did I rave about?"
"What next? What did you rave about? What people do rave about.... Wel
l, brother, now I must not lose time. To work." He got up from the table and
took up his cap.
"What did I rave about?"
"How he keeps on! Are you afraid of having let
out some secret? Don't worry yourself; you said nothing about a countess.
But you said a lot about a bulldog, and about ear‐rings and chains, and
about Krestovsky Island,
and some porter, and Nikodim Fomitch and Ilya Petrovitch, the assistant su
perintendent. And another thing that was of special interest to you was your
own sock. You whined, 'Give me my sock.' Zametov hunted all about your
room for your socks, and with his own scented, ring‐bedecked fingers he
gave you the rag. And only then were
you comforted, and for the next twenty‐
four hours you held the wretched thing in your hand; we could not get it fro
m you. It is most likely somewhere under your quilt at this moment. And th
en you asked so piteously for fringe for your trousers. We tried to find out
what sort of fringe, but we could not make it out. Now to business!
Here are
thirty‐
five roubles; I take ten of them, and shall give you an account of them in an
hour or two. I will let Zossimov
know at the same time, though he ought to have been here long ago, for it i
s nearly twelve. And you, Nastasya, look in pretty often while I am away, t
o see whether he wants a drink or anything
else. And I will tell Pashenka what is wanted myself. Good‐bye!"
"He calls her Pashenka! Ah, he's a deep one!"
said Nastasya as he went out; then she opened the door and stood
listening, but could not resist running
downstairs after him. She was very eager to hear what he would say to the
landlady. She was evidently quite fascinated by Razumihin.
No sooner had she left the room than the sick man
flung off the bedclothes and leapt out of bed like a madman. With
burning, twitching impatience he
had waited for them to be gone so that he might set to work. But to what w
ork? Now, as though to spite him, it eluded him.
"Good God, only tell me one thing: do they know of it yet or not? What if
they know it and are only pretending, mocking me while I am laid up, and t
hen they will come in and tell me that it's been discovered long ago and that
they have only... What am I to do now? That's what
I've forgotten, as though on purpose; forgotten it all at once, I remembered
a minute ago."
He stood in the middle of the room and gazed
in miserable bewilderment about him; he walked to the door, opened it,
listened; but that was not what he
wanted. Suddenly, as though recalling something, he rushed to the corner
where there was a hole under the paper,
began examining it, put his hand into the hole, fumbled—but that was not
it. He went to the stove, opened it and
began rummaging in the ashes; the frayed edges of his trousers and the rags
cut off his pocket were lying there just as he had thrown them. No one
had looked, then! Then he remembered the sock about which
Razumihin had
just been telling him. Yes, there it lay on the sofa under the quilt, but it
was so covered with dust and grime
that Zametov could not have seen anything on it.
"Bah, Zametov! The police office! And why am I sent for to the police off
ice? Where's the notice? Bah! I am mixing it up; that was then. I looked
at
my sock then, too, but now... now I have been ill. But what did Zametov co
me for?
Why did Razumihin bring him?" he muttered, helplessly sitting on the sofa
again. "What does it mean? Am I still in
delirium, or is it real? I believe it is real.... Ah, I remember; I must escap
e! Make haste to escape. Yes, I must, I must escape! Yes... but where? And
where are my clothes? I've no boots. They've taken them away! They've hid
den them! I understand! Ah, here is my coat—
they passed that over! And here is money on the table, thank God! And here'
s the I O U... I'll take the money and go and take another lodging. They won
't find me!... Yes, but the address bureau? They'll find me, Razumihin will fi
nd me. Better escape altogether... far away... to America, and let them do th
eir worst! And take the I O U... it would be of use there.... What else shall I
take? They think I am ill! They don't know that I can walk, ha‐ha‐ha! I
could see by their eyes that they know
all about it! If only I could get downstairs! And what if they have set a wat
ch there—
policemen! What's this tea? Ah, and here is beer left, half a bottle, cold!"
He snatched up the bottle, which still contained
a glassful of beer, and gulped it down with relish, as though quenching a fl
ame in his breast. But in another minute the beer had gone to his head, and a
faint and even pleasant shiver ran down his spine. He lay down and
pulled the quilt over him. His sick and incoherent thoughts
grew more and more disconnected, and soon a light, pleasant drowsiness c
ame upon him. With a sense of comfort he nestled his head into the
pillow, wrapped more
closely about him the soft, wadded quilt which had replaced the old, ragge
d greatcoat, sighed softly and sank into a deep, sound, refreshing sleep.
He woke up, hearing someone come in. He opened his eyes and saw
Razumihin standing in the
doorway, uncertain whether to come in or not. Raskolnikov sat up quickly
on the sofa and gazed at him, as though trying to recall something.
"Ah, you are not asleep! Here I am! Nastasya, bring in the parcel!" Razu
mihin shouted down the stairs. "You shall have the account directly."
"What time is it?" asked Raskolnikov, looking round uneasily.
"Yes, you had a fine sleep, brother, it's almost evening, it will be six o'cl
ock directly. You have slept more than six hours."
"Good heavens! Have I?"
"And why not? It will do you good. What's the hurry? A tryst, is it? We've
all time before us. I've been waiting for the last three hours for you; I've be
en up twice and found you asleep. I've called on Zossimov twice; not
at
home, only fancy! But no matter, he will turn up. And I've been out on my o
wn business, too. You know I've been moving to‐
day, moving with my uncle. I have an uncle living with me now. But
that's no matter, to business. Give me
the parcel, Nastasya. We will open it directly. And how do you feel now, b
rother?"
"I am quite well, I am not ill. Razumihin, have you been here long?"
"I tell you I've been waiting for the last three hours."
"No, before."
"How do you mean?"
"How long have you been coming here?"
"Why I told you all about it this morning. Don't you remember?"
Raskolnikov pondered. The morning seemed like
a dream to him. He could not remember alone, and looked inquiringly at Ra
zumihin.
"Hm!" said the latter, "he has forgotten. I fancied then that you were not qu
ite yourself. Now you are better for
bought on condition that when's it's worn out, they will give you another n
ext year. Yes, on my word! Well, now let us pass to the United States of
America, as they
called them at school. I assure you I am proud of these breeches," and he e
xhibited to Raskolnikov a pair of light, summer trousers of grey woollen m
aterial. "No holes, no spots, and quite respectable, although a little worn; a
nd a waistcoat to match, quite in the fashion. And its being worn really is a
n improvement, it's softer, smoother.... You see, Rodya, to my thinking, the g
reat thing for getting on in the world is always to keep to the seasons; if you
don't insist on having asparagus in January, you keep your money in your p
urse; and it's the same with this purchase. It's summer now, so I've been bu
ying summer things—
warmer materials will be wanted for autumn, so you will have to throw the
se away in any case... especially as they will be done for by then from thei
r own lack of coherence if not your higher standard of luxury. Come, price t
hem! What do you say? Two roubles twenty‐five copecks! And
remember
the condition: if you wear these out, you will have another suit for
nothing! They only do business on that system
at Fedyaev's; if you've bought a thing once, you are satisfied for life, for yo
u will never go there again of your own free will. Now for the boots. What
do you say? You see that they are a bit worn, but they'll last a couple of mo
nths, for it's foreign work and foreign leather; the secretary of the English
Embassy sold them last week—he had only worn them six days, but he
was very short of cash. Price—a rouble and a half. A bargain?"
"But perhaps they won't fit," observed Nastasya.
"Not fit? Just look!" and he pulled out of his pocket Raskolnikov's
old, broken boot, stiffly coated with dry mud. "I did not go empty‐
handed—they took the size from
this monster. We all did our best. And as to your linen, your landlady
has seen to that. Here, to begin with
are three shirts, hempen but with a fashionable front.... Well now then, eigh
ty copecks the cap, two roubles twenty‐five copecks the suit—
together three roubles five copecks—a rouble and a half for the boots—
for, you see, they are very good—and that makes four roubles fifty‐
five copecks; five roubles for the underclothes—they were bought in
the lo—which makes exactly nine roubles fifty‐five copecks. Forty‐
five copecks change in coppers. Will you take it? And so, Rodya, you are s
et up with a complete new rig‐
out, for your overcoat will serve, and even has a style of its own. That co
mes from getting one's clothes from Sharmer's! As for your socks and other
things, I leave them to you; we've twenty‐
five roubles left. And as for Pashenka and paying for your lodging, don't yo
u worry. I tell you she'll trust you for anything. And now, brother, let me cha
nge your linen, for I daresay you will throw off your illness with
your shirt."
"Let me be! I don't want to!" Raskolnikov waved him
off. He had listened with disgust to Razumihin's efforts to be playful abou
t his purchases.
"Come, brother, don't tell me I've been trudging around for nothing,"
Razumihin insisted. "Nastasya, don't be bashful, but help me—that's
it," and in spite
of Raskolnikov's resistance he changed his linen. The latter sank back on
the pillows and for a minute or two said nothing.
"It will be long before I get rid of them," he thought. "What money was al
l that bought with?" he asked at last, gazing at the wall.
"Money? Why, your own, what the messenger brought from Vahrushin, yo
ur mother sent it. Have you forgotten that, too?"
"I remember now," said Raskolnikov after a long, sullen silence. Razumi
hin looked at him, frowning and uneasy.
The door opened and a tall, stout man
whose appearance seemed familiar to Raskolnikov came in.
CHAPTER IV
Zossimov was a tall, fat man with a puffy, colourless, clean‐shaven face
and straight flaxen hair. He
wore spectacles, and a big gold ring on his fat finger. He was twenty‐
seven. He had on a light grey fashionable loose coat, light summer
trousers, and everything about him loose, fashionable and spick and
span; his linen was irreproachable, his watch‐
chain was massive. In manner he was slow and, as it were, nonchalant, and
at the same time studiously free and easy; he made efforts to conceal his self
‐
importance, but it was apparent at every instant. All his acquaintances foun
d him tedious, but said he was clever at his work.
"I've been to you twice to‐
day, brother. You see, he's come to himself," cried Razumihin.
"I see, I see; and how do we feel now, eh?" said Zossimov to
Raskolnikov, watching him carefully
and, sitting down at the foot of the sofa, he settled himself as comfortably a
s he could.
"He is still depressed," Razumihin went on. "We've just changed his linen
and he almost cried."
"That's very natural; you might have put it off if he did not wish it....
His pulse is first‐rate. Is your head still aching, eh?"
"I am well, I am perfectly well!" Raskolnikov declared positively and irr
itably. He raised himself on the sofa and looked at them with glittering eyes
, but sank back on to the pillow at once and turned to the wall.
Zossimov watched him intently.
"Very good.... Going on all right," he said lazily. "Has he eaten anything?"
"All neighbours here, almost all new friends, except my old uncle, and
he is new too—he only arrived
in Petersburg yesterday to see to some business of his. We meet once in fiv
e years."
"What is he?"
"He's been stagnating all his life as a district postmaster; gets a
little pension. He is sixty‐five—not worth talking about.... But I am
fond of him. Porfiry Petrovitch, the head of the Investigation
Department here... But you know him."
"Is he a relation of yours, too?"
"A very distant one. But why are you scowling? Because you quarrelled
once, won't you come then?"
"I don't care a damn for him."
"So much the better. Well, there will be some students, a teacher, a gover
nment clerk, a musician, an officer and Zametov."
"Do tell me, please, what you or he"—Zossimov nodded at Raskolnikov
—"can have in common with this Zametov?"
"Oh, you particular gentleman! Principles! You are worked by
principles, as it were by springs; you
won't venture to turn round on your own account. If a man is a nice fellow,
that's the only principle I go upon. Zametov is a delightful person."
"Though he does take bribes."
"Well, he does! and what of it? I don't care if he does take bribes," Razu
mihin cried with unnatural irritability. "I don't praise him for taking bribes.
I only say he is a nice man in his own way! But if one looks at men in all w
ays
— are there many good ones left? Why, I am sure I shouldn't be worth a bak
ed onion myself... perhaps with you thrown in."
though they had been cut off. He did not attempt to move, but stared obsti
nately at the flower.
"But what about the painter?" Zossimov interrupted Nastasya's
chatter with marked displeasure. She sighed and was silent.
"Why, he was accused of the murder," Razumihin went on hotly.
"Was there evidence against him then?"
"Evidence, indeed! Evidence that was no evidence, and that's what we ha
ve to prove. It was just as they pitched on those fellows, Koch and Pestryak
ov, at first. Foo! how stupidly it's all done, it makes one sick, though
it's not one's business! Pestryakov may be coming to‐
night.... By the way, Rodya, you've heard about the business already; it hap
pened before you were ill, the day before you fainted at the police office w
hile they were talking about it."
Zossimov looked curiously at Raskolnikov. He did not stir.
"But I say, Razumihin, I wonder at you. What
a busybody you are!" Zossimov observed.
"Maybe I am, but we will get him off anyway," shouted Razumihin, bringi
ng his fist down on the table. "What's the most offensive is not their lying—
one can always forgive lying—lying is a delightful thing, for it leads
to truth— what is offensive is that they lie and worship their own lying....
I respect Porfiry, but... What threw them out
at first? The door was locked, and when they came back with the porter
it was open. So it followed that Koch
and Pestryakov were the murderers—that was their logic!"
"But don't excite yourself; they simply detained them, they could not help
that.... And, by the way, I've met that man Koch. He used to buy unredeemed
pledges from the old woman? Eh?"
police.' Of course, that's all taradiddle; he lies like a horse, for I know thi
s Dushkin, he is a pawnbroker and a receiver of stolen goods, and he
did not cheat Nikolay out of a thirty‐
rouble trinket in order to give it to the police. He was simply afraid. But no
matter, to return to Dushkin's story. 'I've known this peasant, Nikolay Deme
ntyev, from a child; he comes from the same province and district
of Zaraïsk, we are both Ryazan men. And though Nikolay is not a drunkard,
he drinks, and I knew he had a job in that house, painting work with
Dmitri, who comes from
the same village, too. As soon as he got the rouble he changed it, had a cou
ple of glasses, took his change and went out. But I did not see Dmitri with h
im then. And the next day I heard that someone had murdered Alyona Ivano
vna and her sister, Lizaveta Ivanovna, with an axe. I knew them, and I felt s
uspicious about the ear‐
rings at once, for I knew the murdered woman lent money on pledges. I wen
t to the house, and began to make careful inquiries without saying a word t
o anyone. First of all I asked, "Is Nikolay here?" Dmitri told me that Nikola
y had gone off on the spree; he had come home at daybreak drunk, stayed in
the house about ten minutes, and went out again. Dmitri didn't see him agai
n and is finishing the job alone. And their job is on the same staircase as
the murder, on the second
floor. When I heard all that I did not say a word to anyone'— that's Dushkin
's tale—'but I found out what I could about
the murder, and went home feeling as suspicious as ever. And at eight o'cl
ock this morning'—that was the third day, you understand—'I saw
Nikolay coming in, not sober, though not to say very drunk—
he could understand what was said to him. He sat down on the bench and di
d not
speak. There was only one stranger in the bar and a man I knew asleep on
a bench and our two boys. "Have you seen
Dmitri?" said I. "No, I haven't," said he. "And you've not been here either
?" "Not since the day before yesterday," said he. "And where did you sleep
last night?" "In Peski, with the Kolomensky men." "And where did you get t
hose ear‐
rings?" I asked. "I found them in the street," and the way he said it was a bit
queer; he did not look at me. "Did you hear what happened that very evenin
g, at that very hour, on that same staircase?" said I. "No," said he, "I had not
heard," and all the while he was listening, his
eyes were staring out of his head and he turned as white as chalk. I told him
all about it and he took his hat and began getting up. I wanted to keep him. "
Wait a bit, Nikolay," said I, "won't you have a drink?" And I signed to the b
oy to hold the door, and I came out from behind the bar; but
he darted out and down the street to the turning at a run. I have not seen him
since. Then my doubts were at an end—
it was his doing, as clear as could be....'"
"I should think so," said Zossimov.
"Wait! Hear the end. Of course they sought high and low for Nikolay; they
detained Dushkin and searched his house; Dmitri, too, was arrested; the Kol
omensky men also were turned inside out. And the day before yesterday they
arrested Nikolay in a tavern at the end of the town. He had gone there, take
n the silver cross off his neck and asked for a dram for it. They gave it
to him. A few
minutes afterwards the woman went to the cowshed, and through a crack in t
he wall she saw in the stable adjoining he had made a noose of his sash fro
m the beam, stood on a block of wood, and was trying to put his neck in the
noose. The woman screeched her hardest; people ran in. 'So
that's what you are up to!' 'Take me,' he says, 'to such‐and‐
such a police officer; I'll confess everything.' Well, they took him to that pol
ice station—that is here—with a suitable escort.
So they asked him this and that, how old he is, 'twenty‐
two,' and so on. At the question, 'When you were working with Dmitri,
didn't you see anyone on the staircase at such‐and‐such a time?'—
answer: 'To be sure folks
may have gone up and down, but I did not notice them.' 'And didn't you hear
anything, any noise, and so on?' 'We heard nothing special.' 'And did you he
ar, Nikolay, that on the same day Widow So‐and‐
so and her sister were murdered and robbed?' 'I never knew a thing
about it. The first I heard of it was
from Afanasy Pavlovitch the day before yesterday.' 'And where did you find
the ear‐
rings?' 'I found them on the pavement.' 'Why didn't you go to work with Dmi
tri the other day?' 'Because I was drinking.'
'And where were you drinking?' 'Oh, in such‐and‐
such a place.' 'Why did you run away from Dushkin's?' 'Because I was awfu
lly frightened.' 'What were you frightened of?' 'That I should be accused.' 'H
ow could you be frightened, if you felt free from guilt?' Now, Zossimov, you
may not believe me, that question was put literally in those words. I know i
t for a fact, it was repeated to me exactly! What do you say to that?"
"Well, anyway, there's the evidence."
"I am not talking of the evidence now, I am
talking about that question, of their own idea of themselves. Well, so they sq
ueezed and squeezed him and he confessed: 'I did not find it in the street, but
in the flat where I was painting with Dmitri.' 'And how was that?' 'Why, D
mitri and I were painting there all day, and we were just getting ready to go,
and Dmitri took a brush and painted my face, and he ran off and I after him.
I ran after him, shouting my hardest, and at the bottom of the stairs I ran right
against the porter and some gentlemen—and how
many gentlemen were there I don't remember. And the porter
swore at me, and the other porter swore, too, and the porter's
wife came out, and swore at us, too; and
a gentleman came into the entry with a lady, and he swore at us, too, for D
mitri and I lay right across the way. I got hold of Dmitri's hair and knocked
him down and began beating him. And Dmitri, too, caught me by the hair an
d began beating me. But we did it all not for temper but in a friendly way, f
or sport. And then Dmitri escaped and ran into the street, and I ran after him
; but I did not catch him, and went back to the flat alone; I had to
clear up
my things. I began putting them together, expecting Dmitri to come, and ther
e in the passage, in the corner by the door, I stepped on the box. I saw
it lying there wrapped up
in paper. I took off the paper, saw some little hooks, undid them, and in the
box were the ear‐rings....'"
"Behind the door? Lying behind the door? Behind the door?" Raskolnikov
cried suddenly, staring with a blank look of terror at Razumihin, and he slo
wly sat up on the sofa, leaning on his hand.
"Yes... why? What's the matter? What's
wrong?" Razumihin, too, got up from his seat.
"Nothing," Raskolnikov answered faintly, turning to the wall. All were sil
ent for a while.
"He must have waked from a dream," Razumihin said at last, looking
inquiringly at Zossimov. The latter slightly shook his head.
"Well, go on," said Zossimov. "What next?"
"What next? As soon as he saw the ear‐rings, forgetting Dmitri and
everything, he took up his cap and ran
to Dushkin and, as we know, got a rouble from him. He told a lie saying
he found them in the street, and went off drinking. He keeps
repeating his old story about
the murder: 'I know nothing of it, never heard of it till the day
before yesterday.' 'And why didn't you come to the police till now?' 'I wa
s frightened.' 'And why did you try to hang yourself?' 'From anxiety.' 'What
anxiety?' 'That I should be accused of it.' Well, that's the whole story. And n
ow what do you suppose they deduced from that?"
"Why, there's no supposing. There's a clue, such as it is, a fact. You woul
dn't have your painter set free?"
"Now they've simply taken him for the murderer. They haven't a shadow
of doubt."
"That's nonsense. You are excited. But what about the ear‐
rings? You must admit that, if on the very same day and hour ear‐
rings from the old woman's box have come into Nikolay's hands, they
must have come there somehow. That's a good deal in such a case."
"How did they get there? How did they get there?" cried Razumihin. "Ho
w can you, a doctor, whose duty it is to study man and who has more
opportunity than anyone else for studying human nature—
how can you fail to see the character of the man in the whole story? Don't y
ou see at once that the answers he has given in the examination are the holy
truth? They came into his hand precisely as he has told us—
he stepped on the box and picked it up."
"The holy truth! But didn't he own himself that he told a lie at first?"
"Listen to me, listen attentively. The porter and Koch and Pestryakov and
the other porter and the wife of the first porter and the woman who was sitt
ing in the porter's lodge and the man Kryukov, who had just got out of a cab
at that minute and went in at the entry with a lady on his arm, that is eight
or ten witnesses, agree that Nikolay had Dmitri on the ground, was lying on
him beating him, while Dmitri hung on to his hair, beating him, too. They la
y right across the way, blocking the thoroughfare. They were
sworn at on all sides while they 'like children' (the very words of the
witnesses) were falling over one another, squealing, fighting and
laughing with the funniest
faces, and, chasing one another like children, they ran into the street. Now
take careful note. The bodies upstairs were warm, you understand, warm w
hen they found them! If they, or Nikolay alone, had murdered them and
broken open the boxes, or simply taken part in the robbery, allow me to as
k you one question: do their state of mind, their squeals and giggles and chi
ldish scuffling at the gate fit in with axes, bloodshed, fiendish cunning, robb
ery? They'd just killed them, not five or ten minutes before, for
the bodies were still warm, and at once, leaving the flat open, knowing tha
t people would go there at once, flinging away their booty, they rolled abou
t like children, laughing and attracting general attention. And there are
a dozen witnesses to swear to that!"
"Of course it is strange! It's impossible, indeed, but..."
"No, brother, no buts. And if the ear‐
rings being found in Nikolay's hands at the very day and hour of the murder
constitutes an important piece of circumstantial evidence against him—
although the explanation given by him accounts for it, and therefore
it does not tell seriously against him—
one must take into consideration the facts which prove him innocent, especi
ally as they are facts that
cannot be denied. And do you suppose, from the character of our legal sy
stem, that they will accept, or that they are in a position to accept, this
fact—resting simply on a psychological impossibility—
as irrefutable and conclusively breaking down the circumstantial
evidence for the prosecution? No, they won't accept it,
they certainly won't, because they found the jewel‐
case and the man tried to hang himself, 'which he could not have done
if he hadn't felt guilty.' That's the point, that's what excites me, you must u
nderstand!"
"Oh, I see you are excited! Wait a bit. I forgot to ask you; what proof is
there that the box came from the old woman?"
"That's been proved," said Razumihin with
apparent reluctance, frowning. "Koch recognised the jewel‐
case and gave the name of the owner, who proved conclusively that it was
his."
"That's bad. Now another point. Did anyone see Nikolay at the time that
Koch and Pestryakov were going upstairs at first, and is there no evidence
about that?"
"Nobody did see him," Razumihin answered with vexation. "That's
the worst of it. Even Koch and
Pestryakov did not notice them on their way
upstairs, though, indeed, their evidence could not have been worth much. Th
ey said they saw the flat was open, and that there must be work going on
in it, but they took no special notice and could not remember
whether there actually were men at work in it."
"Hm!... So the only evidence for the defence is that they were beating one
another and laughing. That constitutes a strong presumption, but... How do
you explain the facts yourself?"
"How do I explain them? What is there to explain? It's clear. At any rate, t
he direction in which explanation is to be sought is clear, and the jewel‐
case points to it. The real murderer dropped those ear‐rings. The
murderer
was upstairs, locked in, when Koch and Pestryakov knocked at the door. K
och, like an ass, did not stay at the door; so the murderer popped out and ra
n down, too; for he had no other way of escape. He hid from Koch, Pestrya
kov and the porter in the flat when Nikolay and Dmitri had just run out
of it. He stopped there while the porter and others were going upstairs, w
aited till they were out of hearing, and then went calmly downstairs at
the very minute
when Dmitri and Nikolay ran out into the street and there was no one in the
entry; possibly he was seen, but not noticed. There are lots of people going
in and out. He must have dropped the ear‐rings out of his pocket when
he stood behind the door, and did not notice he dropped
them, because he had other things to think of. The jewel‐
case is a conclusive proof that he did stand there.... That's how
I explain it."
"Too clever! No, my boy, you're too clever. That beats everything."
"But, why, why?"
"Why, because everything fits too well... it's too melodramatic."
"A‐ach!" Razumihin was exclaiming, but at that moment the door
opened and a personage came in who was a stranger to all present.
CHAPTER V
rather cramped position for the visitor to "thread his way in." The minute
was so chosen that it was impossible to refuse, and the visitor squeezed his
way through, hurrying and stumbling. Reaching the chair, he sat down, look
ing suspiciously at Razumihin.
"No need to be nervous," the latter blurted out. "Rodya has been ill for th
e last five days and delirious for three, but now he is recovering and has go
t an appetite. This is his doctor, who has just had a look at him. I am a comr
ade of Rodya's, like him, formerly a student, and now I
am nursing him; so don't you take any notice of us, but go on with your busi
ness."
"Thank you. But shall I not disturb the invalid by my presence and
conversation?" Pyotr Petrovitch asked of Zossimov.
"N‐no," mumbled Zossimov; "you may amuse him." He yawned again.
"He has been conscious a long time, since the morning," went on
Razumihin, whose familiarity seemed so much like unaffected good‐
nature that Pyotr Petrovitch began to be more cheerful, partly, perhaps, bec
ause this shabby and impudent person had introduced himself as a student.
"Your mamma," began Luzhin.
"Hm!" Razumihin cleared his throat loudly.
Luzhin looked at him inquiringly.
"That's all right, go on."
Luzhin shrugged his shoulders.
"Your mamma had commenced a letter to you while I was sojourning in h
er neighbourhood. On my arrival here I purposely allowed a few days to el
apse before coming to see you, in order that I might be fully assured that yo
u were in full possession of the tidings; but now, to
my astonishment..."
jacket of a fawn shade, light thin trousers, a waistcoat of the same, new
and fine linen, a cravat of the
lightest cambric with pink stripes on it, and the best of it was, this all
suited Pyotr Petrovitch. His very fresh and
even handsome face looked younger than his forty‐five years at all times.
His dark, mutton‐chop whiskers made
an agreeable setting on both sides, growing thickly upon his shining,
clean‐shaven chin. Even his hair, touched here and there with grey,
though it had been combed and curled at a hairdresser's, did not
give him a stupid appearance, as curled hair usually does, by
inevitably suggesting a German on his wedding‐day. If there really was
something unpleasing and repulsive in his rather good‐looking and
imposing countenance, it was due
to quite other causes. After scanning Mr. Luzhin unceremoniously,
Raskolnikov smiled malignantly,
sank back on the pillow and stared at the ceiling as before.
But Mr. Luzhin hardened his heart and seemed to
determine to take no notice of their oddities.
"I feel the greatest regret at finding you in this situation," he
began, again breaking the silence with
an effort. "If I had been aware of your illness I should have come earlier.
But you know what business is. I have, too, a very important legal affair in
the Senate, not to mention other preoccupations which you may well conjec
ture. I am expecting your mamma and sister any minute."
Raskolnikov made a movement and seemed about to
speak; his face showed some excitement. Pyotr Petrovitch paused, waited
, but as nothing followed, he went on:
"... Any minute. I have found a lodging for them on their arrival."
"Where?" asked Raskolnikov weakly.
"Very near here, in Bakaleyev's house."
And it's my notion that you observe and learn most by watching the
younger generation. And I confess I am delighted..."
"At what?"
"Your question is a wide one. I may be mistaken, but I fancy I find clearer
views, more, so to say, criticism, more practicality..."
"That's true," Zossimov let drop.
"Nonsense! There's no practicality." Razumihin flew at him. "Practicality
is a difficult thing to find; it does not drop down from heaven. And
for the last two
hundred years we have been divorced from all practical life. Ideas, if you li
ke, are fermenting," he said to Pyotr Petrovitch, "and desire for good exists,
though it's in a childish form, and honesty you may find, although there are c
rowds of brigands. Anyway, there's no practicality. Practicality goes well s
hod."
"I don't agree with you," Pyotr Petrovitch replied, with evident enjoyment.
"Of course, people do get carried away and make mistakes, but one must ha
ve indulgence; those mistakes are merely evidence of enthusiasm for the cau
se and of abnormal external environment. If little has been
done, the time has been but short; of means I will not speak. It's
my personal view, if you care to know,
that something has been accomplished already. New valuable ideas, new v
aluable works are circulating in the place of our old dreamy and romantic a
uthors. Literature is taking a maturer form, many injurious prejudice
have
been rooted up and turned into ridicule.... In a word, we have cut ourselve
s off irrevocably from the past, and that, to my thinking, is a great thing..."
"He's learnt it by heart to show off!"
Raskolnikov pronounced suddenly.
with an object, but I've grown so sick during the last three years of this ch
attering to amuse oneself, of this incessant flow of commonplaces, always t
he same, that, by Jove, I blush even when other people talk like that. You ar
e in a hurry, no doubt, to exhibit your acquirements; and I don't blame you,
that's quite pardonable. I only wanted to find out what sort of man you are, f
or so many unscrupulous people have got hold of the progressive cause of l
ate and have so distorted in their own interests everything they touched,
that the whole cause has been dragged in the mire. That's enough!"
"Excuse me, sir," said Luzhin, affronted, and speaking with excessive
dignity. "Do you mean to suggest so unceremoniously that I too..."
"Oh, my dear sir... how could I?... Come, that's enough," Razumihin concl
uded, and he turned abruptly to Zossimov to continue their previous conver
sation.
Pyotr Petrovitch had the good sense to accept
the disavowal. He made up his mind to take leave in another minute or two
.
"I trust our acquaintance," he said,
addressing Raskolnikov, "may, upon your recovery and in view of the circ
umstances of which you are aware, become
closer... Above all, I hope for your return to health..."
Raskolnikov did not even turn his head.
Pyotr Petrovitch began getting up from his chair.
"One of her customers must have killed her," Zossimov declared positive
ly.
"Not a doubt of it," replied Razumihin. "Porfiry doesn't give his opinion,
but is examining all who have left pledges with her there."
"Examining them?" Raskolnikov asked aloud.
"Yes. What then?"
"Nothing."
"How does he get hold of them?" asked Zossimov.
"Koch has given the names of some of them,
other names are on the wrappers of the pledges and some have come forw
ard of themselves."
"It must have been a cunning and practised ruffian! The
boldness of it! The coolness!"
"That's just what it wasn't!" interposed
Razumihin. "That's what throws you all off the scent. But I maintain that
he is not cunning, not practised, and probably this was his first
crime! The supposition that it was a calculated crime and a cunning
criminal doesn't work. Suppose him to have been inexperienced, and
it's clear that it was only a chance that saved him—
and chance may do anything. Why, he did not foresee obstacles, perhaps! A
nd how did he set to work? He took jewels worth ten or twenty roubles, stu
ffing his pockets with them, ransacked the old woman's trunks, her rags—
and they found fifteen hundred roubles, besides notes, in a box in the top dr
awer of the chest! He did not know how to rob; he could only murder. It w
as his first crime, I assure you, his first crime; he lost his head. And he got
off more by luck than good counsel!"
"You are talking of the murder of the old pawnbroker, I believe?" Pyotr P
etrovitch put in, addressing Zossimov. He was standing, hat and gloves in h
and, but before departing he felt disposed to throw off a few more
intellectual phrases. He was evidently anxious to make a favourable impre
ssion and his vanity overcame his prudence.
"Yes. You've heard of it?"
"Oh, yes, being in the neighbourhood."
"Do you know the details?"
"I can't say that; but another circumstance interests me in the case—
the whole question, so to say. Not to speak of the fact that crime has been gr
eatly on the increase among the lower classes during the last five years, not
to speak of the cases of robbery and arson everywhere, what strikes me as
the strangest thing is that in the higher classes, too, crime is increasing pro
portionately. In one place one hears of a student's robbing the mail on
the high road; in another place people of good social position forge
false banknotes; in Moscow of late a whole gang has
been captured who used to forge lottery tickets, and one of the ringleaders
was a lecturer in universal history; then our secretary abroad was
murdered from some
obscure motive of gain.... And if this old woman, the pawnbroker, has
been murdered by someone of a higher class in society—
for peasants don't pawn gold trinkets—
how are we to explain this demoralisation of the civilised part of our soci
ety?"
"There are many economic changes," put in Zossimov.
"How are we to explain it?" Razumihin caught him up. "It might be explai
ned by our inveterate impracticality."
"How do you mean?"
"What answer had your lecturer in Moscow to make to the question
why he was forging notes? 'Everybody
is getting rich one way or another, so I want to make haste to get rich too.' I
don't remember the exact words, but the upshot was that he wants
money for nothing, without waiting or working! We've grown used to
having everything ready‐
made, to walking on crutches, to having our food chewed for us. Then the g
reat hour struck,[*] and every man showed himself in his true colours."
meant.
—TRANSLATOR'S NOTE.
"But morality? And so to speak, principles..."
"But why do you worry about it?" Raskolnikov interposed
suddenly. "It's in accordance with your theory!"
"In accordance with my theory?"
"Why, carry out logically the theory you were advocating just now,
and it follows that people may be killed..."
"Upon my word!" cried Luzhin.
"No, that's not so," put in Zossimov.
Raskolnikov lay with a white face and twitching upper lip, breathing pain
fully.
"There's a measure in all things," Luzhin went
on superciliously. "Economic ideas are not an incitement to murder, and on
e has but to suppose..."
"And is it true," Raskolnikov interposed once
more suddenly, again in a voice quivering with fury and delight in
insulting him, "is it true that you told
your fiancée... within an hour of her acceptance, that what pleased you mo
st... was that she was a beggar... because it was better to raise a wife from
poverty, so that you may have complete control over her, and reproach her
with your being her benefactor?"
"Upon my word," Luzhin cried wrathfully and irritably, crimson with con
fusion, "to distort my words in this way! Excuse me, allow me to assure yo
u that the report which has reached you, or rather, let me say, has been conv
eyed to you, has no foundation in truth, and I... suspect who... in a word...
this arrow... in a word, your mamma... She
CHAPTER VI
open kitchen door. Nastasya was standing with her back to him, blowing
up the landlady's samovar. She heard nothing. Who would have
dreamed of his going out, indeed? A minute later he was in the street.
It was nearly eight o'clock, the sun was setting. It was as stifling as befor
e, but he eagerly drank in the stinking, dusty town air. His head felt rather d
izzy; a sort of savage energy gleamed suddenly in his feverish eyes
and
his wasted, pale and yellow face. He did not know and did not think where
he was going, he had one thought only: "that all this must be ended to‐
day, once for all, immediately; that he would not return home without
it, because he
would not go on living like that." How, with what to make an end? He ha
d not an idea about it, he did not even want to think of it. He drove away th
ought; thought tortured him. All he knew, all he felt was that everything mus
t be changed "one way or another," he repeated with desperate and immov
able self‐confidence and determination.
From old habit he took his usual walk in the direction of the Hay Market.
A dark‐
haired young man with a barrel organ was standing in the road in front of a l
ittle general shop and was grinding out a very sentimental song.
He was accompanying a girl of fifteen, who stood on the pavement in
front of him. She was dressed up in
a crinoline, a mantle and a straw hat with a flame‐
coloured feather in it, all very old and shabby. In a strong and rather agreea
ble voice, cracked and coarsened by street singing, she sang in hope of
getting a copper from the
shop. Raskolnikov joined two or three listeners, took out a five copeck pie
ce and put it in the girl's hand. She broke off abruptly on a sentimental high
note, shouted sharply to the organ grinder "Come on," and both moved on to
the next shop.
forty and some not more than seventeen; almost all had blackened eyes.
He felt strangely attracted by the singing and all the noise and uproar in th
e saloon below.... someone could be heard within dancing frantically,
marking time with
his heels to the sounds of the guitar and of a thin falsetto voice singing a
jaunty air. He listened intently, gloomily and dreamily, bending down
at the entrance and peeping inquisitively in from the pavement.
"Oh, my handsome soldier Don't beat me for nothing,"
trilled the thin voice of the singer. Raskolnikov felt a great desire to make
out what he was singing, as though everything depended on that.
"Shall I go in?" he thought. "They are laughing. From drink. Shall I get dr
unk?"
"Won't you come in?" one of the women asked him. Her voice was still m
usical and less thick than the others, she was young and not repulsive—
the only one of the group.
"Why, she's pretty," he said, drawing himself up and looking at her.
She smiled, much pleased at the compliment.
"You're very nice looking yourself," she said.
"Isn't he thin though!" observed another woman in a deep bass. "Have you
just come out of a hospital?"
"They're all generals' daughters, it seems, but they have all snub noses," i
nterposed a tipsy peasant with a sly smile on his face, wearing a loose coat
. "See how jolly they are."
"Go along with you!"
"I'll go, sweetie!"
And he darted down into the saloon below. Raskolnikov moved on.
"I say, sir," the girl shouted after him.
"What is it?"
She hesitated.
"I'll always be pleased to spend an hour with you, kind gentleman, but no
w I feel shy. Give me six copecks for a drink, there's a nice young man!"
Raskolnikov gave her what came first—fifteen copecks.
"Ah, what a good‐natured gentleman!"
"What's your name?"
"Ask for Duclida."
"Well, that's too much," one of the women observed, shaking her head at
Duclida. "I don't know how you can ask like that. I believe I should drop w
ith shame...."
Raskolnikov looked curiously at the speaker. She was a pock‐
marked wench of thirty, covered with bruises, with her upper lip swollen.
She made her criticism quietly and earnestly. "Where is it," thought Raskol
nikov. "Where is it I've read that someone condemned to death says or think
s, an hour before his death, that if he had to live on some high rock, on suc
h a narrow ledge that he'd only room to stand, and the ocean, everlasting
darkness, everlasting solitude, everlasting tempest around him, if he
had
to remain standing on a square yard of space all his life, a thousand years,
eternity, it were better to live so than to die at once! Only to live, to live an
d live! Life, whatever it may be!... How true it is! Good God, how true! Ma
n is a vile creature!... And vile is he who calls him vile for that," he
added a moment later.
He went into another street. "Bah, the Palais de Cristal! Razumihin was
just talking of the Palais de Cristal. But what on earth was it I
wanted? Yes, the newspapers.... Zossimov said he'd read it in the
papers. Have you the papers?" he asked, going into a very spacious
and positively clean restaurant, consisting of several
rooms, which were, however, rather empty. Two or three people
were drinking tea, and in a room further away were sitting four men
drinking champagne. Raskolnikov fancied
that Zametov was one of them, but he could not be sure at that distance. "W
hat if it is?" he thought.
"Will you have vodka?" asked the waiter.
"Give me some tea and bring me the papers, the old ones for the last five
days, and I'll give you something."
"Yes, sir, here's to‐day's. No vodka?"
The old newspapers and the tea were
brought. Raskolnikov sat down and began to look through them.
"Oh, damn... these are the items of intelligence. An accident on a
staircase, spontaneous combustion of a shopkeeper from alcohol, a
fire in Peski... a fire in the Petersburg quarter... another fire in the
Petersburg quarter... and another fire in the Petersburg quarter.... Ah, here i
t is!" He found at last what he was seeking and began to read it. The lines d
anced before his eyes, but he read it all and began eagerly seeking later
additions in the following numbers. His hands shook with
nervous impatience as he turned the sheets. Suddenly someone sat down
beside him at his table. He looked up, it was
the head clerk Zametov, looking just the same, with the rings on his fingers
and the watch‐chain, with the curly, black hair, parted and pomaded,
with the smart
waistcoat, rather shabby coat and doubtful linen. He was in a good humour
, at least he was smiling very gaily and good‐ humouredly. His dark
face was rather flushed from the champagne he had drunk.
"What, you here?" he began in surprise, speaking
as though he'd known him all his life. "Why, Razumihin told me only yester
day you were unconscious. How strange! And do you know I've been to see
you?"
you up in a bundle, carry you home under my arm and lock you up!"
"Listen, Razumihin," Raskolnikov began quietly, apparently calm
—"can't you see that I don't want your benevolence? A strange
desire you have to
shower benefits on a man who... curses them, who feels them a burden in f
act! Why did you seek me out at the beginning of my illness? Maybe I was
very glad to die. Didn't I tell you plainly enough to‐
day that you were torturing me, that I was... sick of you! You seem to want t
o torture people! I assure you that all that is seriously hindering my recover
y, because it's continually irritating me. You saw Zossimov went away just
now to avoid irritating me. You leave me alone too, for goodness' sake! Wh
at right have you, indeed, to keep me by force? Don't you see that I am in po
ssession of all my faculties now? How, how can I persuade you not to pers
ecute me with your kindness? I may be ungrateful, I may be mean, only let
me be, for God's sake, let me be! Let me be, let me be!"
He began calmly, gloating beforehand over the venomous phrases
he was about to utter, but
finished, panting for breath, in a frenzy, as he had been with Luzhin.
Razumihin stood a moment, thought and let his hand drop.
"Well, go to hell then," he said gently and thoughtfully. "Stay," he
roared, as Raskolnikov was about to move. "Listen to me. Let me
tell you, that you are all a set of babbling, posing idiots! If you've
any little trouble you brood over it like a hen over an egg. And you
are plagiarists even in that! There isn't a sign of independent life in you!
You are made of spermaceti ointment
and you've lymph in your veins instead of blood. I don't believe in anyone
of you! In any circumstances the first thing for
"Talked to him?"
"Yes."
"What about? Confound you, don't tell me
then. Potchinkov's house, 47, Babushkin's flat, remember!"
Raskolnikov walked on and turned the corner into
Sadovy Street. Razumihin looked after him
thoughtfully. Then with a wave of his hand he went into the house but
stopped short of the stairs.
"Confound it," he went on almost aloud. "He
talked sensibly but yet... I am a fool!
As if madmen didn't talk sensibly! And this was just what Zossimov seeme
d afraid of." He struck his finger on his forehead. "What if... how could I l
et him go off alone? He may drown himself.... Ach, what a blunder! I
can't." And he ran back to overtake
Raskolnikov, but there was no trace of him. With a curse he returned
with rapid steps to the Palais de Cristal to question Zametov.
Raskolnikov walked straight to X
—— Bridge, stood in the middle, and leaning both elbows on the rail stared
into the distance. On parting with Razumihin, he felt so much weaker that h
e could scarcely reach this place. He longed to sit or lie down somewhere i
n the street. Bending over the water, he gazed mechanically at the last pink f
lush of the sunset, at the row of houses growing dark in
the gathering twilight, at one distant attic window on the left bank, flashing
as though on fire in the last rays of
the setting sun, at the darkening water of the canal, and the water seemed
to catch his attention. At last red circles
flashed before his eyes, the houses seemed moving, the passers‐by,
the canal banks, the carriages, all
danced before his eyes. Suddenly he started, saved again perhaps from
swooning by an uncanny and hideous sight.
He became aware of someone standing on the right side of
him; he looked and saw a tall woman with a kerchief on her head, with a
long, yellow, wasted face and red sunken eyes. She was looking straight at
him, but obviously she saw nothing and recognised no one. Suddenly she le
aned her right hand on the parapet, lifted her right leg over the railing, then
her left and threw herself into the canal. The filthy water parted and
swallowed up its victim for
a moment, but an instant later the drowning woman floated to the surface,
moving slowly with the current, her head and legs in the water, her skirt inf
lated like a balloon over her back.
"A woman drowning! A woman drowning!"
shouted dozens of voices; people ran up, both banks were thronged with
spectators, on the bridge people crowded
about Raskolnikov, pressing up behind him.
"Mercy on it! it's our Afrosinya!" a woman
cried tearfully close by. "Mercy! save her! kind people, pull her out!"
"A boat, a boat" was shouted in the crowd. But there was no need of a bo
at; a policeman ran down the steps to the canal, threw off his great coat
and his boots
and rushed into the water. It was easy to reach her: she floated within a co
uple of yards from the steps, he caught hold of her clothes with his right han
d and with his left seized a pole which a comrade held out to him; the
drowning woman was pulled out at once. They laid her on
the granite pavement of the embankment. She soon recovered consciousnes
s, raised her head, sat up and began sneezing and coughing, stupidly
wiping her wet dress with her hands. She said nothing.
"She's drunk herself out of her senses," the
same woman's voice wailed at her side. "Out of her senses. The other day
she tried to hang herself, we cut her down. I ran
out to the shop just now, left my little girl to look after her—and here
she's in trouble again! A
neighbour, gentleman, a neighbour, we live close by, the second house fro
m the end, see yonder...."
The crowd broke up. The police still remained round the woman,
someone mentioned the police station.... Raskolnikov looked on with
a strange sensation of indifference and apathy. He felt disgusted.
"No,
that's loathsome... water... it's not good enough," he muttered to himself.
"Nothing will come of it," he added, "no use to wait. What about
the police office...? And why
isn't Zametov at the police office? The police office is open till ten o'clock
...." He turned his back to the railing and looked about him.
"Very well then!" he said resolutely; he moved from the bridge and walke
d in the direction of the police office. His heart felt hollow and empty.
He did not want to
think. Even his depression had passed, there was not a trace now of the en
ergy with which he had set out "to make an end of it all." Complete apathy
had succeeded to it.
"Well, it's a way out of it," he thought, walking slowly and listlessly alon
g the canal bank. "Anyway I'll make an end, for I want to.... But is it a
way out? What does it matter! There'll be the square yard of space—
ha! But what an end! Is it really the end? Shall I tell them or not? Ah... dam
n! How tired I am! If I could find somewhere to sit or
lie down soon! What I am most ashamed of is its being so stupid. But I
don't care about that either! What idiotic ideas come into one's head."
To reach the police office he had to go straight forward and take the secon
d turning to the left. It was only a few paces away. But at the first turning he
stopped and, after a minute's thought, turned into a side street and went two
time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting
ready to go home. They took no notice
of Raskolnikov's coming in; they were talking. Raskolnikov folded his arm
s and listened.
"She comes to me in the morning," said the elder to the younger, "very
early, all dressed up. 'Why are
you preening and prinking?' says I. 'I am ready to do anything to please you
, Tit Vassilitch!' That's a way of going on! And she dressed up like a regular
fashion book!"
"And what is a fashion book?" the younger one asked. He obviously regar
ded the other as an authority.
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the
tailors here every Saturday, by post
from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the femal
e. They're pictures. The gentlemen are generally wearing fur coats and
for the ladies' fluffles, they're beyond anything you can fancy."
"There's nothing you can't find in Petersburg,"
the younger cried enthusiastically, "except father and mother, there's everyt
hing!"
"Except them, there's everything to be found, my boy," the elder declared
sententiously.
Raskolnikov got up and walked into the other
room where the strong box, the bed, and the chest of drawers had been;
the room seemed to him very tiny
without furniture in it. The paper was the same; the paper in the corner
showed where the case of ikons had stood. He
looked at it and went to the window. The elder workman
looked at him askance.
"What do you want?" he asked suddenly.
Instead of answering Raskolnikov went into the passage and pulled
the bell. The same bell, the same cracked note. He rang it a second
and a third time; he
"Of course."
"Is the assistant there?"
"He was there for a time. What do you want?"
Raskolnikov made no reply, but stood beside them lost in thought.
"He's been to look at the flat," said the elder workman, coming forward.
"Which flat?"
"Where we are at work. 'Why have you washed away the blood?' says he.
'There has been a murder here,' says he, 'and I've come to take it.' And he b
egan ringing at the bell, all but broke it. 'Come to the police station,' says h
e. 'I'll tell you everything there.' He wouldn't leave us."
The porter looked at Raskolnikov, frowning and perplexed.
"Who are you?" he shouted as impressively as he could.
"I am Rodion Romanovitch Raskolnikov, formerly a student, I live
in Shil's house, not far from here, flat Number 14, ask the porter, he
knows me."
Raskolnikov said all this in a lazy, dreamy voice, not turning round, but lo
oking intently into the darkening street.
"Why have you been to the flat?"
"To look at it."
"What is there to look at?"
"Take him straight to the police station," the man in the long coat jerked i
n abruptly.
Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same
slow, lazy tones:
"Come along."
"Yes, take him," the man went on more
confidently. "Why was he going into that, what's in his mind, eh?"
"He's not drunk, but God knows what's the matter with him," muttered the
workman.
"But what do you want?" the porter shouted
again, beginning to get angry in earnest—"Why are you hanging about?"
"You funk the police station then?" said Raskolnikov jeeringly.
"How funk it? Why are you hanging about?"
"He's a rogue!" shouted the peasant woman.
"Why waste time talking to him?" cried the
other porter, a huge peasant in a full open coat and with keys on his belt.
"Get along! He is a rogue and no mistake. Get along!"
And seizing Raskolnikov by the shoulder he flung him into the street.
He lurched forward, but recovered his footing, looked at the
spectators in silence and walked
away.
"Strange man!" observed the workman.
"There are strange folks about nowadays," said the
woman.
"You should have taken him to the police station all the same," said the m
an in the long coat.
"Better have nothing to do with him," decided the big porter. "A regular r
ogue! Just what he wants, you may be sure, but once take him up, you won't
get rid of him.... We know the sort!"
"Shall I go there or not?" thought Raskolnikov, standing in the middle of t
he thoroughfare at the cross‐
roads, and he looked about him, as though expecting from someone a decis
ive word. But no sound came, all was dead and silent like the stones on wh
ich he walked, dead to him, to him alone.... All at once at the end of the stre
et, two hundred yards away, in the gathering dusk he saw a crowd
and heard talk and shouts. In the middle of the crowd stood a carriage....
A light gleamed in the middle of the street.
"What is it?" Raskolnikov turned to the right and went up to the crowd.
He seemed to clutch at everything
and smiled coldly when he recognised it, for he had fully made up his min
d to go to the police station and knew that it would all soon be over.
CHAPTER VII
An elegant carriage stood in the middle of the road with a pair of spirited
grey horses; there was no one in it, and the coachman had got off his box an
d stood by; the horses were being held by the bridle.... A mass of
people
had gathered round, the police standing in front. One of them held a lighted l
antern which he was turning on something lying close to the wheels. Everyo
ne was talking, shouting, exclaiming; the coachman seemed at a loss
and kept repeating:
"What a misfortune! Good Lord, what a misfortune!"
Raskolnikov pushed his way in as far as he could, and succeeded at last in
seeing the object of the commotion and interest. On the ground a man who h
ad been run over lay apparently unconscious, and covered with
blood; he was very badly dressed, but not like a workman.
Blood was flowing from his head and face; his face was crushed, mutilated
and disfigured. He was evidently badly injured.
"Merciful heaven!" wailed the coachman, "what more could I do? If I'd be
en driving fast or had not shouted to him, but I was going quietly, not in
a hurry. Everyone
and motionless on a chair, with a silent, serious face, with his legs stretch
ed out straight before him—heels together and toes turned out.
He was listening to what his mother was saying to his sister, sitting
perfectly still with pouting lips and wide‐
open eyes, just as all good little boys have to sit when they are undressed
to go to bed. A little girl, still
younger, dressed literally in rags, stood at the screen, waiting for her turn. T
he door on to the stairs was open to relieve them a little from the clouds
of tobacco smoke which floated in from the other rooms and brought
on
long terrible fits of coughing in the poor, consumptive woman. Katerina
Ivanovna seemed to have grown even thinner during that week and
the hectic flush on her face was brighter than ever.
"You wouldn't believe, you can't imagine, Polenka," she said, walking abo
ut the room, "what a happy luxurious life we had in my papa's house and ho
w this drunkard has brought me, and will bring you all, to ruin! Papa was a
civil colonel and only a step from being a governor; so
that everyone who came to see him said, 'We look upon you, Ivan Mihailov
itch, as our governor!' When I... when..." she coughed violently, "oh, cursed
life," she cried, clearing her throat and pressing her hands to her
breast, "when I... when at the last ball... at the marshal's... Princess
Bezzemelny saw me—who gave me the blessing when your father
and I were married, Polenka—she asked
at once 'Isn't that the pretty girl who danced the shawl dance at the breaking‐
up?' (You must mend that tear, you must take your needle and darn it as
I showed you, or to‐morrow—cough, cough, cough—he will make the
hole bigger," she articulated with effort.) "Prince Schegolskoy, a kammerjun
ker, had just come from Petersburg then... he
dearest to the victim, from which no living man is exempt, even in spite o
f the sincerest sympathy and compassion.
Voices outside were heard, however, speaking of the hospital and
saying that they'd no business to make a disturbance here.
"No business to die!" cried Katerina Ivanovna, and she was rushing to the
door to vent her wrath upon them, but in the doorway came face to
face with
Madame Lippevechsel who had only just heard of the accident and ran in t
o restore order. She was a particularly quarrelsome and irresponsible Ger
man.
"Ah, my God!" she cried, clasping her hands,
"your husband drunken horses have trampled! To the hospital with him! I a
m the landlady!"
"Amalia Ludwigovna, I beg you to recollect what you are saying,"
Katerina Ivanovna began haughtily (she always took a haughty tone
with the landlady that
she might "remember her place" and even now could not deny herself this
satisfaction). "Amalia Ludwigovna..."
"I have you once before told that you to call me Amalia Ludwigovna may
not dare; I am Amalia Ivanovna."
"You are not Amalia Ivanovna, but Amalia Ludwigovna, and as I am not o
ne of your despicable flatterers like Mr. Lebeziatnikov, who's laughing
behind the door at
this moment (a laugh and a cry of 'they are at it again' was in fact audible a
t the door) so I shall always call you Amalia Ludwigovna, though I fail to u
nderstand why you dislike that name. You can see for yourself what has hap
pened to Semyon Zaharovitch; he is dying. I beg you to close that door at o
nce and to admit no one. Let him at least die in peace! Or I warn you the Go
vernor‐General, himself, shall be informed of your conduct to‐
morrow. The prince knew me as a girl; he remembers Semyon Zaharovitch
well and
timid eyes he looked for her; she returned and stood by his pillow. He se
emed a little easier but not for long.
Soon his eyes rested on little Lida, his favourite, who was shaking in the
corner, as though she were in a fit, and staring at him with her wondering c
hildish eyes.
"A‐ah," he signed towards her uneasily. He wanted to say something.
"What now?" cried Katerina Ivanovna.
"Barefoot, barefoot!" he muttered, indicating
with frenzied eyes the child's bare feet.
"Be silent," Katerina Ivanovna cried irritably,
"you know why she is barefooted."
"Thank God, the doctor," exclaimed Raskolnikov, relieved.
The doctor came in, a precise little old man, a German, looking about him
mistrustfully; he went up
to the sick man, took his pulse, carefully felt his head and with the help of
Katerina Ivanovna he unbuttoned the blood‐
stained shirt, and bared the injured man's chest. It was gashed, crushed and f
ractured, several ribs on the right side were broken. On the left side, just ov
er the heart, was a large, sinister‐looking yellowish‐black bruise—a
cruel kick from the horse's hoof. The doctor frowned. The
policeman told him that he was caught in the wheel and turned round with
it for thirty yards on the road.
"It's wonderful that he has recovered consciousness," the doctor whisper
ed softly to Raskolnikov.
"What do you think of him?" he asked.
"He will die immediately."
"Is there really no hope?"
"Not the faintest! He is at the last gasp.... His head is badly injured, too...
Hm... I could bleed him if you like, but...
fast, took off her kerchief, looked for her mother, went up to her and said,
"She's coming, I met her in the street." Her mother made her kneel beside h
er.
Timidly and noiselessly a young girl made her way through the
crowd, and strange was her appearance
in that room, in the midst of want, rags, death and despair. She, too, was in
rags, her attire was all of the cheapest, but decked out in gutter finery of
a special stamp, unmistakably betraying its shameful purpose.
Sonia stopped short in the doorway and looked about her bewildered,
unconscious of everything. She forgot her fourth‐
hand, gaudy silk dress, so unseemly here with its ridiculous long train, and h
er immense crinoline that filled up the whole doorway, and her light‐
coloured shoes, and the parasol she brought with her, though it was no use a
t night, and the absurd round straw hat with its flaring flame‐
coloured feather. Under this rakishly‐tilted hat was a pale, frightened
little face with lips parted and
eyes staring in terror. Sonia was a small thin girl of eighteen with fair hair, r
ather pretty, with wonderful blue eyes. She looked intently at the bed and th
e priest; she too was out of breath with running. At last whispers, some wor
ds in the crowd probably, reached her. She looked down and took a step for
ward into the room, still keeping close to the door.
The service was over. Katerina Ivanovna went up to her husband again. T
he priest stepped back and turned to say a few words of admonition and
consolation to Katerina
Ivanovna on leaving.
"What am I to do with these?" she interrupted sharply and irritably, pointi
ng to the little ones.
"God is merciful; look to the Most High for succour," the priest began.
A terrible hollow cough interrupted her words. She put her handkerchief t
o her lips and showed it to the priest, pressing her other hand to her
aching chest.
The handkerchief was covered with blood. The priest bowed his head and s
aid nothing.
Marmeladov was in the last agony; he did not take his eyes off the face of
Katerina Ivanovna, who was bending over him again. He kept trying to say s
omething to her; he began moving his tongue with difficulty and articulating
indistinctly, but Katerina Ivanovna, understanding that he wanted to ask her f
orgiveness, called peremptorily to him:
"Be silent! No need! I know what you want to say!" And the sick man
was silent, but at the same instant
his wandering eyes strayed to the doorway and he saw Sonia.
Till then he had not noticed her: she was standing in the shadow in a corne
r.
"Who's that? Who's that?" he said suddenly in a thick gasping voice, in
agitation, turning his eyes in
horror towards the door where his daughter was standing, and trying to sit
up.
"Lie down! Lie do‐own!" cried Katerina Ivanovna.
With unnatural strength he had succeeded in propping himself on his
elbow. He looked wildly and fixedly
for some time on his daughter, as though not recognising her. He had never
seen her before in such attire. Suddenly he recognised her, crushed and ash
amed in her humiliation and gaudy finery, meekly awaiting her turn to say g
ood‐ bye to her dying father. His face showed intense suffering.
"Sonia! Daughter! Forgive!" he cried, and he tried
to hold out his hand to her, but losing his balance, he fell off the sofa, face
downwards on the floor. They rushed to pick him up, they put him on the so
fa; but he was dying. Sonia
with a faint cry ran up, embraced him and remained so without moving. H
e died in her arms.
"He's got what he wanted," Katerina Ivanovna
cried, seeing her husband's dead body. "Well, what's to be done now? Ho
w am I to bury him! What can I give them to‐ morrow to eat?"
Raskolnikov went up to Katerina Ivanovna.
"Katerina Ivanovna," he began, "last week
your husband told me all his life and circumstances.... Believe
me, he spoke of you with passionate reverence. From that evening, when
I learnt how devoted he was to you all and how he loved and respected
you especially,
Katerina Ivanovna, in spite of his unfortunate weakness, from that evening
we became friends.... Allow me now... to
do something... to repay my debt to my dead friend. Here are twenty
roubles, I think—and if that can be of
any assistance to you, then... I... in short, I will come again, I will be sure t
o come again... I shall, perhaps, come again to‐ morrow.... Good‐bye!"
And he went quickly out of the room, squeezing his way through the
crowd to the stairs. But in the crowd
he suddenly jostled against Nikodim Fomitch, who had heard of the
accident and had come to give instructions in person. They had not
met since the scene at the
police station, but Nikodim Fomitch knew him instantly.
"Ah, is that you?" he asked him.
"He's dead," answered Raskolnikov. "The doctor and the priest
have been, all as it should have been.
Don't worry the poor woman too much, she is in consumption as it is. Try a
nd cheer her up, if possible... you are a kind‐ hearted man, I know..." he
added with a smile, looking straight in his face.
"But you are spattered with blood," observed Nikodim Fomitch,
noticing in the lamplight some fresh stains
on Raskolnikov's waistcoat.
"Yes... I'm covered with blood," Raskolnikov said with a peculiar air; the
n he smiled, nodded and went downstairs.
He walked down slowly and deliberately, feverish but not conscious of
it, entirely absorbed in a
new overwhelming sensation of life and strength that surged up suddenly
within him. This sensation might
be compared to that of a man condemned to death who has suddenly been p
ardoned. Halfway down the staircase he was overtaken by the priest on his
way home; Raskolnikov let him pass, exchanging a silent greeting with him.
He was just descending the last steps when he heard rapid footsteps
behind him. Someone overtook him; it
was Polenka. She was running after him, calling "Wait! wait!"
He turned round. She was at the bottom of the staircase and stopped short
a step above him. A dim light came in from the yard. Raskolnikov could di
stinguish the child's thin but pretty little face, looking at him with a
bright childish smile. She had run after him with a
message which she was evidently glad to give.
"Tell me, what is your name?... and where do you live?" she said hurriedl
y in a breathless voice.
He laid both hands on her shoulders and looked at her
with a sort of rapture. It was such a joy to him to look at her, he could not
have said why.
"Who sent you?"
"Sister Sonia sent me," answered the girl, smiling still more brightly.
"I knew it was sister Sonia sent you."
"Mamma sent me, too... when sister Sonia was sending me, mamma came
up, too, and said 'Run fast, Polenka.'"
"Polenka, my name is Rodion. Pray sometimes for me, too. 'And Thy serv
ant Rodion,' nothing more."
"I'll pray for you all the rest of my life," the little girl declared hotly, and
suddenly smiling again she rushed at him and hugged him warmly once mor
e.
Raskolnikov told her his name and address and promised to be
sure to come next day. The child
went away quite enchanted with him. It was past ten when he came out into
the street. In five minutes he was standing on the bridge at the spot where t
he woman had jumped in.
"Enough," he pronounced resolutely and triumphantly. "I've done with fan
cies, imaginary terrors and phantoms! Life is real! haven't I lived just now?
My life has not yet died with that old woman! The Kingdom of
Heaven to her—and now enough, madam, leave me in peace! Now for
the reign of reason and light... and of will, and
of strength... and now we will see! We will try our strength!" he added defi
antly, as though challenging some power of darkness. "And I was ready to c
onsent to live in a square of space!
"I am very weak at this moment, but... I believe
my illness is all over. I knew it would be over when I went out.
By the way, Potchinkov's house is only a few steps away. I certainly must
go to Razumihin even if it were not close by... let him win his bet! Let us giv
e him some satisfaction, too—
no matter! Strength, strength is what one wants, you can get nothing without i
t, and strength must be won by strength—
that's what they don't know," he added proudly and self‐
confidently and he walked with flagging footsteps from the bridge. Pride
and self‐confidence
grew continually stronger in him; he was becoming a different man every m
oment. What was it had happened to work this revolution in him? He
did not know himself; like a
man catching at a straw, he suddenly felt that he,
too, 'could live, that there was still life for him, that his life had not died w
ith the old woman.' Perhaps he was in too great a hurry with his conclusion
s, but he did not think of that.
"But I did ask her to remember 'Thy servant Rodion' in her prayers," the i
dea struck him. "Well, that was... in case of emergency," he added and laug
hed himself at his boyish sally. He was in the best of spirits.
He easily found Razumihin; the new lodger was already known at Potchin
kov's and the porter at once showed him the way. Half‐
way upstairs he could hear the noise and animated conversation of a big gat
hering of people. The door was wide open on the stairs; he could
hear exclamations and discussion. Razumihin's room was fairly large; the
company consisted of fifteen people. Raskolnikov stopped in the
entry, where two of
the landlady's servants were busy behind a screen with two samovars, bott
les, plates and dishes of pie and savouries, brought up from the landlady's k
itchen. Raskolnikov sent in for Razumihin. He ran out delighted. At the first
glance it was apparent that he had had a great deal to drink and, though no
amount of liquor made Razumihin quite drunk, this time he was perceptibly
affected by it.
"Listen," Raskolnikov hastened to say, "I've only just come to tell
you you've won your bet and that no
one really knows what may not happen to him. I can't come in; I am so wea
k that I shall fall down directly. And so good evening and good‐
bye! Come and see me to‐morrow."
"Do you know what? I'll see you home. If you say you're weak yourself, y
ou must..."
"And your visitors? Who is the curly‐
headed one who has just peeped out?"
hang that he has got such a wild idea; and thirdly, that piece of beef whos
e specialty is surgery has gone mad on mental diseases, and what's
brought him to this conclusion about you was your conversation to‐
day with Zametov."
"Zametov told you all about it?"
"Yes, and he did well. Now I understand what it
all means and so does Zametov.... Well, the fact is, Rodya... the point is... I
am a little drunk now.... But that's... no matter... the point is that this idea...
you understand? was just being hatched in their brains... you understand? T
hat is, no one ventured to say it aloud, because the idea is too absurd and
especially since the arrest of that painter,
that bubble's burst and gone for ever. But why are they such fools? I gave Z
ametov a bit of a thrashing at the time
— that's between ourselves, brother; please don't let out a hint that you
know of it; I've noticed he is a
ticklish subject; it was at Luise Ivanovna's. But to‐day, to‐
day it's all cleared up. That Ilya Petrovitch is at the bottom of it! He took a
dvantage of your fainting at the police station, but he is ashamed of it himse
lf now; I know that..."
Raskolnikov listened greedily. Razumihin was
drunk enough to talk too freely.
"I fainted then because it was so close and the smell of
paint," said Raskolnikov.
"No need to explain that! And it wasn't the paint only: the fever had
been coming on for a month; Zossimov testifies to that! But how
crushed that boy is now,
you wouldn't believe! 'I am not worth his little finger,' he says. Yours, he m
eans. He has good feelings at times, brother. But the lesson, the lesson you
gave him to‐
day in the Palais de Cristal, that was too good for anything! You frightened
him at first, you know, he nearly went into convulsions!
They were already at the foot of the last flight of stairs, at the level of the l
andlady's door, and they could, as a fact, see from below that there was
a light in Raskolnikov's garret.
"Queer! Nastasya, perhaps," observed Razumihin.
"She is never in my room at this time and she must be in bed long ago, but.
.. I don't care! Good‐bye!"
"What do you mean? I am coming with you, we'll come in together!"
"I know we are going in together, but I want to shake hands here and say g
ood‐bye to you here. So give me your hand, good‐bye!"
"What's the matter with you, Rodya?"
"Nothing... come along... you shall be witness."
They began mounting the stairs, and the idea
struck Razumihin that perhaps Zossimov might be right after all. "Ah, I've
upset him with my chatter!" he muttered to himself.
When they reached the door they heard voices in the
room.
"What is it?" cried Razumihin. Raskolnikov was the first to open the door
; he flung it wide and stood still in the doorway, dumbfoundered.
His mother and sister were sitting on his sofa and had been waiting an ho
ur and a half for him. Why had he never expected, never thought of them,
though the news that they had started, were on their way and would
arrive immediately, had been repeated to him only that
day? They had spent that hour and a half plying Nastasya with questions.
She was standing before them and had told them everything by now.
They were beside
themselves with alarm when they heard of his "running away" to‐
day, ill and, as they understood from her story, delirious! "Good
Ebd
E‐BooksDirectory.com
PART III
CHAPTER I
way.... But no matter! Then I'll run straight back here and a quarter of an h
our later, on my word of honour, I'll bring you news how he is, whether he i
s asleep, and all that. Then, listen! Then I'll run home in a twinkling—
I've a lot of friends there, all drunk—I'll fetch Zossimov—
that's the doctor who is looking after him, he is there, too, but he is not dru
nk; he is not drunk, he is never drunk! I'll drag him to Rodya, and then to yo
u, so that you'll get two reports in the hour—from the doctor, you
understand, from the doctor himself, that's a very different thing from
my account of him! If there's anything wrong, I swear I'll bring you here my
self, but, if it's all right, you go to bed. And I'll spend the night here, in the p
assage, he won't hear me, and I'll tell Zossimov to sleep at the landlady's, t
o be at hand. Which is better for him: you or the doctor? So come home the
n! But the landlady is out of the question; it's all right for me, but it's out
of the question for you:
she wouldn't take you, for she's... for she's a fool... She'd be jealous on my
account of Avdotya Romanovna and of you, too, if you want to know...
of Avdotya
Romanovna certainly. She is an absolutely, absolutely unaccountable chara
cter! But I am a fool, too!... No matter! Come along! Do you trust me? Com
e, do you trust me or not?"
"Let us go, mother," said Avdotya Romanovna, "he will certainly do what
he has promised. He has saved Rodya already, and if the doctor really will
consent to spend the night here, what could be better?"
"You see, you... you... understand me, because you are an angel!" Razumi
hin cried in ecstasy, "let us go! Nastasya! Fly upstairs and sit with him with
a light; I'll come in a quarter of an hour."
Though Pulcheria Alexandrovna was not perfectly convinced, she
made no further resistance. Razumihin
gave an arm to each and drew them down the stairs. He still made her une
asy, as though he was competent and good‐
natured, was he capable of carrying out his promise? He seemed in such a
condition....
"Ah, I see you think I am in such a
condition!" Razumihin broke in upon her thoughts, guessing them, as he str
olled along the pavement with huge steps, so that the two ladies could hardl
y keep up with him, a fact he did not observe, however. "Nonsense! That is.
.. I am drunk like a fool, but that's not it; I am not drunk from wine. It's seein
g you has turned my head... But don't mind me! Don't take any notice: I
am talking nonsense, I am not worthy
of you.... I am utterly unworthy of you! The minute I've taken you home, I'll
pour a couple of pailfuls of water over my head in the gutter here, and then
I shall be all right.... If only you knew how I love you both! Don't laugh, an
d don't be angry! You may be angry with anyone, but not with me! I am his f
riend, and therefore I am your friend, too, I want to be... I had a
presentiment... Last year there was
a moment... though it wasn't a presentiment really, for you seem to have
fallen from heaven. And I expect I
shan't sleep all night... Zossimov was afraid a little time ago that he would
go mad... that's why he mustn't be irritated."
"What do you say?" cried the mother.
"Did the doctor really say that?" asked
Avdotya Romanovna, alarmed.
"Yes, but it's not so, not a bit of it. He gave him some medicine, a powder
, I saw it, and then your coming here.... Ah! It would have been better if you
had come to‐
morrow. It's a good thing we went away. And in an hour Zossimov himself
will report to you about everything. He is
not drunk! And I shan't be drunk.... And what made me get so tight? Becaus
e they got me into an argument, damn them!
I've sworn never to argue! They talk such trash! I almost came to blows! I'
ve left my uncle to preside. Would you believe, they insist on complete abse
nce of individualism and that's just what they relish! Not to be themselves, t
o be as unlike themselves as they can. That's what they regard as the
highest point of progress. If only
their nonsense were their own, but as it is..."
"Listen!" Pulcheria Alexandrovna interrupted
timidly, but it only added fuel to the flames.
"What do you think?" shouted Razumihin, louder than ever, "you think I am
attacking them for talking nonsense? Not a bit! I like them to talk nonsense.
That's man's one
privilege over all creation. Through error you come to the truth! I am a m
an because I err! You never reach any truth without making fourteen
mistakes and very likely
a hundred and fourteen. And a fine thing, too, in its way; but we can't even
make mistakes on our own account! Talk nonsense, but talk your own nonse
nse, and I'll kiss you for it. To go wrong in one's own way is better than to
go right in someone else's. In the first case you are a man, in the second yo
u're no better than a bird. Truth won't escape you, but life can be cramped.
There have been examples. And what are we doing now? In science,
development, thought, invention, ideals, aims, liberalism,
judgment, experience and everything, everything, everything, we are still i
n the preparatory class at school. We prefer to live on other people's ideas,
it's what we are used to! Am I right, am I right?" cried Razumihin,
pressing and shaking the two ladies' hands.
"Oh, mercy, I do not know," cried poor Pulcheria
Alexandrovna.
"Yes, yes... though I don't agree with you in everything," added Avdotya R
omanovna earnestly and at once uttered a cry, for he squeezed her hand so p
ainfully.
"Yes, you say yes... well after that you... you..." he cried in a transport, "y
ou are a fount of goodness, purity, sense... and perfection. Give me your ha
nd... you give me yours, too! I want to kiss your hands here at once, on my k
nees..." and he fell on his knees on the pavement, fortunately at that time de
serted.
"Leave off, I entreat you, what are you
doing?" Pulcheria Alexandrovna cried, greatly distressed.
"Get up, get up!" said Dounia laughing, though she, too, was upset.
"Not for anything till you let me kiss your hands! That's it! Enough! I get u
p and we'll go on! I am a luckless fool, I am unworthy of you and drunk... a
nd I am ashamed.... I am not worthy to love you, but to do homage to you is
the duty of every man who is not a perfect beast! And
I've done homage.... Here are your lodgings, and for that alone Rodya was
right in driving your Pyotr Petrovitch away.... How dare he! how dare he p
ut you in such lodgings! It's a scandal! Do you know the sort of people they
take in here? And you his betrothed! You are his betrothed? Yes? Well, then
, I'll tell you, your fiancé is a scoundrel."
"Excuse me, Mr. Razumihin, you are
forgetting..." Pulcheria Alexandrovna was beginning.
"Yes, yes, you are right, I did forget myself, I
am ashamed of it," Razumihin made haste to apologise. "But... but you
can't be angry with me for speaking so! For
I speak sincerely and not because... hm, hm! That would be disgraceful; in
fact not because I'm in... hm! Well, anyway, I won't say why, I daren't.... But
we all saw to‐
day when he came in that that man is not of our sort. Not because he
had his hair curled at the barber's, not because he was in such a hurry to s
how his wit, but because he is a spy, a speculator, because he is a skin‐
flint and a buffoon. That's evident. Do you think him clever? No, he is a foo
l, a fool. And is he a match for you? Good heavens! Do you
see, ladies?" he stopped suddenly on the way upstairs to their rooms, "thou
gh all my friends there are drunk, yet they are all honest, and though we do t
alk a lot of trash, and I do, too, yet we shall talk our way to the truth at last,
for we are on the right path, while Pyotr Petrovitch... is not on the right
path. Though I've been calling them all sorts of names just now, I
do respect them all... though I
don't respect Zametov, I like him, for he is a puppy, and that bullock Zossi
mov, because he is an honest man and knows his work. But enough, it's
all said and forgiven. Is
it forgiven? Well, then, let's go on. I know this corridor, I've been here, the
re was a scandal here at Number 3.... Where are you here? Which number?
eight? Well, lock yourselves in for the night, then. Don't let anybody in. In a
quarter of an hour I'll come back with news, and half an hour later I'll brin
g Zossimov, you'll see! Good‐bye, I'll run."
"Good heavens, Dounia, what is going to happen?" said Pulcheria
Alexandrovna, addressing her daughter with anxiety and dismay.
"Don't worry yourself, mother," said Dounia, taking off her hat and cape.
"God has sent this gentleman to our aid, though he has come from a drinking
party. We can depend on him, I assure you. And all that he has done for Ro
dya...."
"Ah. Dounia, goodness knows whether he will come! How could I
bring myself to leave Rodya?... And
how different, how different I had fancied our meeting! How sullen he was
, as though not pleased to see us...."
Tears came into her eyes.
"No, it's not that, mother. You didn't see, you were crying all the
time. He is quite unhinged by serious illness—that's the reason."
"Ah, that illness! What will happen, what will happen? And how he
talked to you, Dounia!" said the mother, looking timidly at her
daughter, trying to read
her thoughts and, already half consoled by Dounia's standing up for her
brother, which meant that she had already forgiven him. "I am sure
he will think better of it to‐ morrow," she added, probing her further.
"And I am sure that he will say the same to‐morrow... about that,"
Avdotya Romanovna said finally. And, of course, there was no going
beyond that, for this was
a point which Pulcheria Alexandrovna was afraid to discuss. Dounia went
up and kissed her mother. The latter warmly embraced her without
speaking. Then she sat down to wait anxiously for Razumihin's
return, timidly
watching her daughter who walked up and down the room with her arms fo
lded, lost in thought. This walking up and down when she was thinking
was a habit of
Avdotya Romanovna's and the mother was always afraid to break in on her
daughter's mood at such moments.
Razumihin, of course, was ridiculous in his sudden drunken
infatuation for Avdotya Romanovna. Yet apart from his eccentric
condition, many people would
have thought it justified if they had seen Avdotya Romanovna, especially at
that moment when she was walking to and fro with folded arms,
pensive and melancholy. Avdotya Romanovna was remarkably good
looking; she was tall, strikingly well‐proportioned, strong and self‐
reliant—
the latter quality was apparent in every gesture, though it did not in the leas
t detract from the grace and softness of her movements. In face she
resembled her brother, but she
But his vanity was at once reassured and flattered; he saw that they were r
eally expecting him as an oracle. He stayed just ten minutes and succeeded i
n completely convincing and comforting Pulcheria Alexandrovna. He
spoke with marked sympathy, but with the reserve and
extreme seriousness of a young doctor at an
important consultation. He did not utter a word on any other subject and did
not display the slightest desire to enter into more personal relations with the
two ladies. Remarking at his first entrance the dazzling beauty of Avdotya
Romanovna, he endeavoured not to notice her at all during his visit and add
ressed himself solely to Pulcheria Alexandrovna. All this gave him
extraordinary inward satisfaction.
He declared that he thought the invalid at this moment going on very
satisfactorily. According to his observations
the patient's illness was due partly to his unfortunate material surroundings
during the last few months, but it had partly also a moral origin, "was,
so to speak, the product of several material and moral influences,
anxieties, apprehensions, troubles, certain ideas... and so
on." Noticing stealthily that Avdotya Romanovna was following his words
with close attention, Zossimov allowed himself to enlarge on this theme.
On Pulcheria
Alexandrovna's anxiously and timidly inquiring as to "some suspicion of ins
anity," he replied with a composed and candid
smile that his words had been exaggerated; that certainly the patient had
some fixed idea, something approaching a monomania—
he, Zossimov, was now particularly studying this interesting branch of medi
cine—but that it must be recollected that until to‐day the patient had
been in delirium and... and that no doubt the presence of his family would
have a favourable effect on his recovery
and distract his mind, "if only all fresh shocks can be avoided,"
yourself anything—
and I call that dirty because it leads one straight into the dirt. You've let you
rself get so slack that I don't know how it is you are still a good, even
a devoted doctor. You—a doctor—sleep on a feather
bed and get up at night to your patients! In another three or four years you
won't get up for your patients... But hang it all, that's not the point!... You ar
e going to spend to‐night in the landlady's flat here. (Hard work I've
had to persuade her!) And I'll be in the kitchen. So here's
a chance for you to get to know her better.... It's not as you think! There's
not a trace of anything of the sort, brother...!"
"But I don't think!"
"Here you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage
virtue... and yet she's sighing and melting like wax, simply melting!
Save me from her, by all
that's unholy! She's most prepossessing... I'll repay you, I'll do anything...."
stuff I'm talking, it's bedtime! Listen. I sometimes wake up at night; so I'll
go in and look at him. But there's no need, it's all right. Don't you worry you
rself, yet if you like, you might just look in once, too. But if you notice anyt
hing— delirium or fever—wake me at once. But there can't be...."
CHAPTER II
you know whether he will go to them, or whether they are coming here
?"
"They are coming, I think," said
Razumihin, understanding the object of the question, "and they will discuss
their family affairs, no doubt. I'll be off. You, as the doctor, have more righ
t to be here than I."
"But I am not a father confessor; I shall come and go away; I've plenty to
do besides looking after them."
"One thing worries me," interposed Razumihin, frowning. "On the
way home I talked a lot of
drunken nonsense to him... all sorts of things... and amongst them that you
were afraid that he... might become insane."
"You told the ladies so, too."
"I know it was stupid! You may beat me if you like! Did you think so seri
ously?"
"That's nonsense, I tell you, how could I think
it seriously? You, yourself, described him as a monomaniac when you fetc
hed me to him... and we added fuel to the fire yesterday, you did, that is, wi
th your story about the painter; it was a nice conversation, when he was, pe
rhaps, mad on that very point! If only I'd known what happened then at
the police station and that some wretch...
had insulted him with this suspicion! Hm... I would not have allowed that c
onversation yesterday. These monomaniacs will make a mountain out of
a mole‐hill... and see their
fancies as solid realities.... As far as I remember, it
was Zametov's story that cleared up half the mystery, to my mind. Why, I k
now one case in which a hypochondriac, a man of forty, cut the throat of a l
ittle boy of eight, because he couldn't endure the jokes he made every day a
t table! And in this case his rags, the insolent police officer, the fever and t
his suspicion! All that working upon a man half frantic with
hypochondria, and with his morbid
exceptional vanity! That may well have been the starting‐
point of illness. Well, bother it all!... And, by the way, that Zametov certain
ly is a nice fellow, but hm... he shouldn't have told all that last night. He is
an awful chatterbox!"
"But whom did he tell it to? You and me?"
"And Porfiry."
"What does that matter?"
"And, by the way, have you any influence on them, his
mother and sister? Tell them to be more careful with him
to‐day...."
"They'll get on all right!" Razumihin answered reluctantly.
"Why is he so set against this Luzhin? A man with money and she
doesn't seem to dislike him... and
they haven't a farthing, I suppose? eh?"
"But what business is it of yours?" Razumihin cried with
annoyance. "How can I tell whether they've
a farthing? Ask them yourself and perhaps you'll find out...."
"Foo! what an ass you are sometimes! Last night's wine has not gone
off yet.... Good‐bye; thank your Praskovya Pavlovna from me for my
night's lodging. She
locked herself in, made no reply to my bonjour through the door; she was
up at seven o'clock, the samovar was taken into her from the kitchen. I
was not vouchsafed a personal interview...."
At nine o'clock precisely Razumihin reached the lodgings at
Bakaleyev's
house. Both ladies were waiting for him with nervous impatience. They had
risen at seven o'clock or earlier. He entered looking as black as
night, bowed awkwardly and was at once furious with himself for it. He
had reckoned without his host: Pulcheria
Alexandrovna fairly rushed at him, seized him by
both hands and was almost kissing them. He glanced timidly at
"Tell me, tell me! What do you think...? Excuse me, I still don't know
your name!" Pulcheria Alexandrovna put in hastily.
"Dmitri Prokofitch."
"I should like very, very much to know,
Dmitri Prokofitch... how he looks... on things in general now, that is, how c
an I explain, what are his likes and dislikes? Is he always so irritable? Tell
me, if you can, what are his hopes and, so to say, his dreams? Under what i
nfluences is he now? In a word, I should like..."
"Ah, mother, how can he answer all that at
once?" observed Dounia.
"Good heavens, I had not expected to find him in the least like this, Dmitr
i Prokofitch!"
"Naturally," answered Razumihin. "I have no
mother, but my uncle comes every year and almost every time he can scarc
ely recognise me, even in appearance, though he is a clever man; and your t
hree years' separation means a great deal. What am I to tell you? I have kno
wn Rodion for a year and a half; he is morose, gloomy, proud
and haughty, and of late—and perhaps for a long time before—he
has been suspicious and fanciful. He has
a noble nature and a kind heart. He does not like showing his feelings and
would rather do a cruel thing than open his heart freely. Sometimes, though,
he is not at all morbid, but simply cold and inhumanly callous; it's as thoug
h he were alternating between two characters. Sometimes he is fearfully re
served! He says he is so busy that everything is a hindrance, and yet he
lies in bed doing nothing.
He doesn't jeer at things, not because he hasn't the wit, but as though he had
n't time to waste on such trifles. He never listens to what is said to him. He
is never interested in what interests other people at any given moment.
He
thinks very highly of himself and perhaps he is right. Well, what more? I t
hink your arrival will have a most beneficial influence upon him."
"God grant it may," cried Pulcheria
Alexandrovna, distressed by Razumihin's account of her Rodya.
And Razumihin ventured to look more boldly
at Avdotya Romanovna at last. He glanced at her often while he was talkin
g, but only for a moment and looked away again at once. Avdotya
Romanovna sat at the
table, listening attentively, then got up again and began walking to and fro
with her arms folded and her lips compressed, occasionally putting in a qu
estion, without stopping her walk. She had the same habit of not listening to
what was said. She was wearing a dress of thin dark stuff and she had a w
hite transparent scarf round her neck. Razumihin soon detected signs of
extreme poverty in
their belongings. Had Avdotya Romanovna been dressed like a queen, he
felt that he would not be afraid of her,
but perhaps just because she was poorly dressed and that he noticed all the
misery of her surroundings, his heart was filled with dread and he began to
be afraid of every word he uttered, every gesture he made, which was very
trying for a man who already felt diffident.
"You've told us a great deal that is interesting about my brother's
character... and have told it impartially. I
am glad. I thought that you were too uncritically devoted to him," observed
Avdotya Romanovna with a smile. "I think you are right that he needs a wo
man's care," she added thoughtfully.
"I didn't say so; but I daresay you are right, only..."
"What?"
"He loves no one and perhaps he never will,"
Razumihin declared decisively.
house, may visit you also. I was confirmed in that belief by the testimony
of my own eyes in the lodging of a drunken man who was run over and
has since died, to
whose daughter, a young woman of notorious behaviour, he gave twenty‐
five roubles on the pretext of the funeral, which gravely surprised me know
ing what pains you were at to raise that sum. Herewith expressing my speci
al respect to your estimable daughter, Avdotya Romanovna, I beg you to ac
cept the respectful homage of
"Your humble servant,
"P. LUZHIN."
CHAPTER III
past. The room was immediately crowded, yet Nastasya managed to follo
w the visitors in and stayed to listen.
Raskolnikov really was almost well, as compared with his condition the
day before, but he was still pale, listless, and sombre. He looked like a wo
unded man or one who
has undergone some terrible physical suffering. His brows were knitted,
his lips compressed, his eyes feverish.
He spoke little and reluctantly, as though performing a duty, and there was
a restlessness in his movements.
He only wanted a sling on his arm or a bandage on his finger to complete t
he impression of a man with a painful abscess or a broken arm. The pale, so
mbre face lighted up for a moment when his mother and sister entered, but th
is only gave it a look of more intense suffering, in place of its listless deject
ion. The light soon died away, but the look of suffering remained, and Zossi
mov, watching and studying his patient with all the zest of a young doctor be
ginning to practise, noticed in him no joy at the arrival of his mother and
sister, but a sort of bitter, hidden determination to bear another hour
or two of inevitable torture. He saw
later that almost every word of the following conversation seemed to tou
ch on some sore place and irritate it. But at the same time he marvelled at t
he power of controlling himself and hiding his feelings in a patient
who
the previous day had, like a monomaniac, fallen into a frenzy at the slightes
t word.
"Yes, I see myself now that I am almost well," said Raskolnikov,
giving his mother and sister a kiss
of welcome which made Pulcheria Alexandrovna radiant at
once. "And I don't say this as I did yesterday," he said, addressing
Razumihin, with a friendly pressure of his hand.
"What! he saw you last night?" Raskolnikov asked, as though startled. "T
hen you have not slept either after your journey."
"Ach, Rodya, that was only till two o'clock. Dounia and I never go to bed
before two at home."
"I don't know how to thank him either," Raskolnikov went on, suddenly
frowning and looking down. "Setting aside the question of payment—
forgive me for referring to it (he turned to Zossimov)—I really don't
know what
I have done to deserve such special attention from you! I simply don't unde
rstand it... and... and... it weighs upon me, indeed, because I don't
understand it. I tell you so candidly."
"Don't be irritated." Zossimov forced himself to laugh. "Assume that you
are my first patient—well—
we fellows just beginning to practise love our first patients as if they were
our children, and some almost fall in love with them. And, of course, I am
not rich in patients."
"I say nothing about him," added Raskolnikov, pointing to Razumihin, "th
ough he has had nothing from me either but insult and trouble."
"What nonsense he is talking! Why, you are in
a sentimental mood to‐day, are you?" shouted Razumihin.
If he had had more penetration he would have seen that there was
no trace of sentimentality in him, but something indeed quite the
opposite. But Avdotya Romanovna noticed it. She was intently and
uneasily watching her brother.
"As for you, mother, I don't dare to speak," he went on, as though repeatin
g a lesson learned by heart. "It is only to‐day that I have been able to
realise a little
how distressed you must have been here yesterday, waiting for me to come
back."
When he had said this, he suddenly held out his hand to his sister, smiling
without a word. But in this smile there was a flash of real unfeigned feeling.
Dounia caught it at once, and warmly pressed his hand, overjoyed
and thankful. It was the first time he had addressed her since
their dispute the previous day. The mother's face lighted up with ecstatic
happiness at the sight of this conclusive unspoken reconciliation. "Yes, that
is what I love him for," Razumihin, exaggerating it all, muttered to himself,
with a vigorous turn in his chair. "He has these movements."
"And how well he does it all," the mother was thinking to herself.
"What generous impulses he has, and how simply, how delicately he
put an end to all the misunderstanding with his sister—
simply by holding out his hand at the right minute and looking at her like tha
t.... And what fine eyes he has, and how fine his whole face is!... He is
even better looking than Dounia.... But, good heavens, what a suit—
how terribly he's dressed!... Vasya, the messenger boy in Afanasy
Ivanitch's shop, is better dressed! I could rush at him and hug him...
weep over him—but I am afraid.... Oh, dear, he's so strange!
He's talking kindly, but I'm afraid! Why, what am I afraid of?..."
"Oh, Rodya, you wouldn't believe," she began suddenly, in haste to answ
er his words to her, "how unhappy Dounia and I were yesterday! Now that i
t's all over and done with and we are quite happy again—
I can tell you. Fancy, we ran here almost straight from the train to
embrace you and that woman—ah, here she is! Good
morning, Nastasya!... She told us at once that you were lying in a high
fever and had just run away from the doctor
in delirium, and they were looking for you in the streets. You can't imagine
how we felt! I couldn't help thinking of the tragic end of Lieutenant
Potanchikov, a friend of your
rapidity, and a liveliness he had not shown till then. "I can't
remember where I met him before my illness.... I believe I have met
him somewhere——... And this is a
good man, too," he nodded at Razumihin. "Do you like him, Dounia?" he
asked her; and suddenly, for some unknown reason, laughed.
"Very much," answered Dounia.
"Foo!—what a pig you are!" Razumihin protested, blushing in
terrible confusion, and he got up from his chair. Pulcheria
Alexandrovna smiled faintly, but Raskolnikov laughed aloud.
"Where are you off to?"
"I must go."
"You need not at all. Stay. Zossimov has gone, so you must. Don't go. Wh
at's the time? Is it twelve o'clock? What a pretty watch you have got, Douni
a. But why are you all silent again? I do all the talking."
"It was a present from Marfa Petrovna," answered Dounia.
"And a very expensive one!" added Pulcheria Alexandrovna.
"A‐ah! What a big one! Hardly like a lady's."
"I like that sort," said Dounia.
"So it is not a present from her fiancé,"
thought Razumihin, and was unreasonably delighted.
"I thought it was Luzhin's present," observed Raskolnikov.
"No, he has not made Dounia any presents yet."
"A‐
ah! And do you remember, mother, I was in love and wanted to get married
?" he said suddenly, looking at his mother, who was disconcerted by the su
dden change of subject and the way he spoke of it.
"Oh, yes, my dear."
the oppressive silence. "I am sure it's quite half through your lodging you
have become so melancholy."
"My lodging," he answered, listlessly. "Yes, the lodging had a great deal t
o do with it.... I thought that, too.... If only you knew, though, what a strange
thing you said just now, mother," he said, laughing strangely.
A little more, and their companionship, this mother and this sister, with
him after three years' absence, this intimate tone of conversation, in
face of the utter impossibility of really speaking about anything,
would have been beyond his power of endurance. But there was one urgent
matter which must be settled one way or the other that day—
so he had decided when he woke. Now he was glad to remember it, as a m
eans of escape.
"Listen, Dounia," he began, gravely and drily, "of course I beg your pardo
n for yesterday, but I consider it my duty to tell you again that I do not
withdraw from my
chief point. It is me or Luzhin. If I am a scoundrel, you must not be. One is
enough. If you marry Luzhin, I cease at once to look on you as a sister."
"Rodya, Rodya! It is the same as yesterday again," Pulcheria
Alexandrovna cried, mournfully. "And why
do you call yourself a scoundrel? I can't bear it. You said the same yesterd
ay."
"Brother," Dounia answered firmly and with the same dryness. "In all
this there is a mistake on your part.
I thought it over at night, and found out the mistake. It is all because you
seem to fancy I am sacrificing myself
to someone and for someone. That is not the case at all. I am
simply marrying for my own sake, because things are hard for me. Thoug
h, of course, I shall be glad if I succeed in being useful to my family. But th
at is not the chief motive for my decision...."
committing a murder. Why do you look at me like that? Why are you so pa
le? Rodya, darling, what's the matter?"
"Good heavens! You have made him faint,"
cried Pulcheria Alexandrovna.
"No, no, nonsense! It's nothing. A little giddiness—not fainting. You
have fainting on the brain. H'm, yes,
what was I saying? Oh, yes. In what way will you get convincing proof to‐
day that you can respect him, and that
he... esteems you, as you said. I think you said to‐day?"
"Mother, show Rodya Pyotr Petrovitch's letter," said Dounia.
With trembling hands, Pulcheria Alexandrovna
gave him the letter. He took it with great interest, but, before opening it, he s
uddenly looked with a sort of wonder at Dounia.
"It is strange," he said, slowly, as though struck by a new idea. "What am
I making such a fuss for? What is it all about? Marry whom you like!"
He said this as though to himself, but said it aloud, and looked for some ti
me at his sister, as though puzzled. He opened the letter at last, still with the
same look of strange wonder on his face. Then, slowly and attentively, he
began reading, and read it through twice. Pulcheria Alexandrovna
showed marked anxiety, and all indeed expected something particular.
"What surprises me," he began, after a short pause, handing the
letter to his mother, but not addressing anyone in particular, "is that
he is a business man, a lawyer, and his conversation is pretentious
indeed, and yet he writes such an uneducated letter."
They all started. They had expected something quite different.
CHAPTER IV
At that moment the door was softly opened, and a young girl
walked into the room, looking timidly about her. Everyone turned
towards her with surprise
and curiosity. At first sight, Raskolnikov did not recognise her. It was Sofya
Semyonovna Marmeladov. He had seen her yesterday for the first time, but
at such a moment, in such surroundings and in such a dress, that his
memory retained a very different image of her. Now she was
a modestly and poorly‐dressed young girl, very young, indeed, almost
like a child, with a modest and
refined manner, with a candid but somewhat frightened‐looking
face. She was wearing a very plain indoor dress, and had on a shabby
old‐fashioned hat, but she still carried
a parasol. Unexpectedly finding the room full of people, she
was not so much embarrassed as completely overwhelmed with s
hyness, like a little child. She was even about to retreat. "Oh... it's
you!" said Raskolnikov, extremely astonished, and he, too, was
confused. He
at once recollected that his mother and sister knew through Luzhin's letter
of "some young woman of notorious behaviour." He had only just
been protesting
against Luzhin's calumny and declaring that he had seen the girl last night f
or the first time, and suddenly she had walked in. He remembered, too, that
he had not protested against the expression "of notorious behaviour."
All this
passed vaguely and fleetingly through his brain, but looking at her more int
ently, he saw that the humiliated creature was so humiliated that he felt sud
denly sorry for her. When she made a movement to retreat in terror, it sent a
pang to his heart.
"I did not expect you," he said, hurriedly, with a look that made her stop.
"Please sit down. You come, no doubt, from Katerina Ivanovna. Allow me
—not there. Sit here...."
At Sonia's entrance, Razumihin, who had been sitting on one of Raskolnik
ov's three chairs, close to the door, got up to allow her to enter. Raskolniko
v had at first shown her the place on the sofa where Zossimov had been sitti
ng, but feeling that the sofa which served him as a bed, was
too familiar a place, he hurriedly motioned her to
Razumihin's chair.
"You sit here," he said to Razumihin, putting him on the
sofa.
Sonia sat down, almost shaking with terror, and looked timidly at the
two ladies. It was evidently almost
inconceivable to herself that she could sit down beside
them. At the thought of it, she was so frightened that she hurriedly got up a
gain, and in utter confusion addressed Raskolnikov.
"I... I... have come for one minute. Forgive me for disturbing you,"
she began falteringly. "I come
from Katerina Ivanovna, and she had no one to send. Katerina Ivanovna tol
d me to beg you... to be at the service... in the morning... at Mitrofanievsky..
. and then... to us... to her... to do her the honour... she told me to beg
you..." Sonia stammered and ceased speaking.
"I will try, certainly, most certainly,"
answered Raskolnikov. He, too, stood up, and he, too, faltered and could n
ot finish his sentence. "Please sit down," he said, suddenly. "I want to
talk to you. You are perhaps in
a hurry, but please, be so kind, spare me two minutes," and he drew up a c
hair for her.
Sonia sat down again, and again timidly she took
a hurried, frightened look at the two ladies, and dropped her eyes.
Raskolnikov's pale face flushed, a shudder
passed over him, his eyes glowed.
"Mother," he said, firmly and insistently, "this is Sofya Semyonovna Ma
rmeladov, the daughter of that unfortunate Mr. Marmeladov, who was
run over yesterday before my eyes, and of whom I was just telling you."
Pulcheria Alexandrovna glanced at Sonia, and slightly screwed up her ey
es. In spite of her embarrassment before Rodya's urgent and challenging loo
k, she could not deny herself that satisfaction. Dounia gazed gravely and int
ently into the poor girl's face, and scrutinised her
with perplexity. Sonia, hearing herself introduced, tried to raise her eyes a
gain, but was more embarrassed than ever.
"I wanted to ask you," said Raskolnikov, hastily, "how things were arrang
ed yesterday. You were not worried by the police, for instance?"
"No, that was all right... it was too evident, the cause of death... they did
not worry us... only the lodgers are angry."
"Why?"
"At the body's remaining so long. You see it is hot now. So that, to‐
day, they will carry it to the cemetery, into the chapel, until to‐morrow.
At first Katerina Ivanovna
was unwilling, but now she sees herself that it's necessary..."
"To‐day, then?"
"She begs you to do us the honour to be in the church to‐
morrow for the service, and then to be present at the funeral lunch."
"She is giving a funeral lunch?"
"Yes... just a little.... She told me to thank you very much for helping us ye
sterday. But for you, we should have had nothing for the funeral."
All at once her lips and chin began trembling, but, with an effort, she cont
rolled herself, looking down again.
During the conversation, Raskolnikov watched
her carefully. She had a thin, very thin, pale little face, rather irregular and
angular, with a sharp little nose and chin. She could not have been called pr
etty, but her blue eyes were so clear, and when they lighted up, there was su
ch a kindliness and simplicity in her expression that one could not help bei
ng attracted. Her face, and her whole figure indeed, had another peculiar ch
aracteristic. In spite of her eighteen years, she looked almost a little girl—
almost a child. And in some of her gestures, this
childishness seemed almost absurd.
"But has Katerina Ivanovna been able to manage with
such small means? Does she even mean to have a funeral
"Oh, no, no. And will you, Dmitri Prokofitch, do us the favour of dining
with us?"
"Please do," added Dounia.
Razumihin bowed, positively radiant. For one moment, they were all stra
ngely embarrassed.
"Good‐bye, Rodya, that is till we meet. I do not like saying good‐
bye. Good‐bye, Nastasya. Ah, I have said good‐ bye again."
Pulcheria Alexandrovna meant to greet Sonia, too; but it somehow failed
to come off, and she went in a flutter out of the room.
But Avdotya Romanovna seemed to await her turn, and following her
mother out, gave Sonia an attentive, courteous bow. Sonia, in
confusion, gave a
hurried, frightened curtsy. There was a look of poignant discomfort in her fa
ce, as though Avdotya Romanovna's courtesy and attention were oppressive
and painful to her.
"Dounia, good‐
bye," called Raskolnikov, in the passage. "Give me your hand."
"Why, I did give it to you. Have you forgotten?" said Dounia, turning war
mly and awkwardly to him.
"Never mind, give it to me again." And he squeezed her fingers warmly.
Dounia smiled, flushed, pulled her hand away,
and went off quite happy.
"Come, that's capital," he said to Sonia, going back and looking brightly at
her. "God give peace to the dead, the living have still to live. That is right,
isn't it?"
Sonia looked surprised at the sudden brightness of his face. He looked at
her for some moments in silence. The whole history of the dead father
floated before his memory in those moments....
"I will tell you what I want with you," said Raskolnikov,
drawing Razumihin to the window.
"Is not he managing that case... you know, about that murder?... You were
speaking about it yesterday."
"Yes... well?" Razumihin's eyes opened wide.
"He was inquiring for people who had pawned things, and I have some
pledges there, too—trifles—a ring
my sister gave me as a keepsake when I left home, and my father's silver
watch—they are only worth five or
six roubles altogether... but I value them. So what am I to do now? I do not
want to lose the things, especially the watch. I was quaking just now, for fe
ar mother would ask to look at it, when we spoke of Dounia's watch. It is th
e only thing of father's left us. She would be ill if it were lost. You know w
hat women are. So tell me what to do. I know I ought to have given notice a
t the police station, but would it not be better to go straight to Porfiry? Eh?
What do you think? The matter might be settled more quickly. You see, moth
er may ask for it before dinner."
"Certainly not to the police station. Certainly
to Porfiry," Razumihin shouted in extraordinary excitement. "Well, how gla
d I am. Let us go at once. It is a couple of steps. We shall be sure to find hi
m."
"Very well, let us go."
"And he will be very, very glad to make
your acquaintance. I have often talked to him of you at different
times. I was speaking of you yesterday. Let us go. So you knew the old
woman? So that's it! It is all turning
out splendidly.... Oh, yes, Sofya Ivanovna..."
"Sofya Semyonovna," corrected Raskolnikov.
"Sofya Semyonovna, this is my friend Razumihin, and he is a good man."
"If you have to go now," Sonia was beginning,
not looking at Razumihin at all, and still more embarrassed.
"Let us go," decided Raskolnikov. "I will come to you to‐
day, Sofya Semyonovna. Only tell me where you live."
He was not exactly ill at ease, but seemed hurried, and avoided her eyes.
Sonia gave her address, and flushed as she did so. They all went out togeth
er.
"Don't you lock up?" asked Razumihin, following him on to the stairs.
"Never," answered Raskolnikov. "I have been meaning to buy a lock for t
hese two years. People are happy who have no need of locks," he said, lau
ghing, to Sonia. They stood still in the gateway.
"Do you go to the right, Sofya Semyonovna? How did you find me, by the
way?" he added, as though he wanted to say something quite different. He
wanted to look at her soft clear eyes, but this was not easy.
"Why, you gave your address to Polenka yesterday."
"Polenka? Oh, yes; Polenka, that is the little girl. She is your sister? Did I
give her the address?"
"Why, had you forgotten?"
"No, I remember."
"I had heard my father speak of you... only I did not know your name,
and he did not know it. And now I came... and as I had learnt your
name, I asked to‐
day, 'Where does Mr. Raskolnikov live?' I did not know you had only a ro
om too.... Good‐bye, I will tell Katerina Ivanovna."
fifty paces he crossed over again, overtook her and kept two or three yar
ds behind her.
He was a man about fifty, rather tall and thickly set, with broad high shou
lders which made him look as though he stooped a little. He wore good and
fashionable clothes, and looked like a gentleman of position. He
carried a handsome cane, which he tapped on the pavement at each step;
his gloves were spotless. He had a broad,
rather pleasant face with high cheek‐bones and a fresh colour, not often
seen in Petersburg. His flaxen hair was
still abundant, and only touched here and there with grey, and his thick squ
are beard was even lighter than his hair. His eyes were blue and had a cold
and thoughtful look; his lips were crimson. He was a remarkedly well‐
preserved man and looked much younger than his years.
When Sonia came out on the canal bank, they were the only two
persons on the pavement. He observed her dreaminess and
preoccupation. On reaching the
house where she lodged, Sonia turned in at the gate; he followed her, seem
ing rather surprised. In the courtyard she turned to the right corner.
"Bah!" muttered the
unknown gentleman, and mounted the stairs behind her. Only then Sonia
noticed him. She reached the third storey, turned down the passage,
and rang at No. 9. On the door was inscribed in chalk,
"Kapernaumov, Tailor." "Bah!" the stranger repeated again, wondering
at the
strange coincidence, and he rang next door, at No. 8. The doors were two
or three yards apart.
"You lodge at Kapernaumov's," he said, looking at Sonia and laughing. "
He altered a waistcoat for me yesterday. I am staying close here at Madame
Resslich's. How odd!" Sonia looked at him attentively.
"We are neighbours," he went on gaily. "I only came to town the day befo
re yesterday. Good‐bye for the present."
Sonia made no reply; the door opened and she slipped in. She felt for so
me reason ashamed and uneasy.
"But why are you wriggling out of it, like a schoolboy? By Jove, there he'
s blushing again."
"What a pig you are!"
"But why are you so shamefaced about it? Romeo! Stay, I'll tell of you to‐
day. Ha‐ha‐ha! I'll make mother laugh, and someone else, too..."
"Listen, listen, listen, this is serious.... What next, you fiend!" Razumihin
was utterly overwhelmed, turning cold with horror. "What will you tell the
m? Come, brother... foo! what a pig you are!"
"You are like a summer rose. And if only you knew how it suits you; a Ro
meo over six foot high! And how you've washed to‐day—you cleaned
your nails, I declare.
Eh? That's something unheard of! Why, I do believe you've got pomatum on
your hair! Bend down."
"Pig!"
Raskolnikov laughed as
though he could not restrain himself. So laughing, they entered Porfiry Petro
vitch's flat. This is what Raskolnikov wanted: from within they could be h
eard laughing as they came in, still guffawing in the
passage.
"Not a word here or I'll... brain you!" Razumihin
whispered furiously, seizing Raskolnikov by the shoulder.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER V
brought you here? Have you met before? Have you known each other long
?"
"What does this mean?" thought Raskolnikov uneasily.
Zametov seemed taken aback, but not very much so.
"Why, it was at your rooms we met yesterday," he said easily.
"Then I have been spared the trouble. All last week he was begging me to
introduce him to you. Porfiry and you have sniffed each other out
without me. Where is your tobacco?"
Porfiry Petrovitch was wearing a dressing‐
gown, very clean linen, and trodden‐
down slippers. He was a man of about five and thirty, short, stout even to c
orpulence, and clean shaven. He wore his hair cut short and had a large ro
und head, particularly prominent at the back. His soft, round, rather snub‐
nosed face was of a sickly yellowish colour, but had a vigorous and rather
ironical expression. It would have been good‐
natured except for a look in the eyes, which shone with a watery,
mawkish light
under almost white, blinking eyelashes. The expression of those eyes was
strangely out of keeping with his
somewhat womanish figure, and gave it something far more serious than co
uld be guessed at first sight.
As soon as Porfiry Petrovitch heard that his visitor had a little matter of b
usiness with him, he begged him to sit down on the sofa and sat down hims
elf on the other end, waiting for him to explain his business, with that caref
ul and over‐serious attention which is at once
oppressive and embarrassing, especially to a stranger, and especially if
what you are discussing is in your opinion of far too little
importance for such exceptional solemnity. But in brief and coherent
phrases Raskolnikov explained
his business clearly and exactly, and was so well satisfied with
"Forgive my troubling you about such trifles," he went on, a little disconc
erted, "the things are only worth five roubles, but I prize them particularly f
or the sake of those from whom they came to me, and I must confess that I
was alarmed when I heard..."
"That's why you were so much struck when I mentioned to
Zossimov that Porfiry was inquiring for everyone who had pledges!"
Razumihin put in with obvious intention.
This was really unbearable. Raskolnikov could not help glancing at him w
ith a flash of vindictive anger in his black eyes, but immediately recollected
himself.
"You seem to be jeering at me, brother?" he said to him, with a well‐
feigned irritability. "I dare say I do seem to you absurdly anxious about such
trash; but you mustn't think me selfish or grasping for that, and these two thi
ngs may be anything but trash in my eyes. I told you just now that the silver
watch, though it's not worth a cent, is the only thing left us of my father's. Yo
u may laugh at me, but my mother is here," he turned suddenly to Porfiry, "an
d if she knew," he turned again hurriedly to Razumihin, carefully making his
voice tremble, "that the watch was lost, she would be in despair! You know
what women are!"
"Not a bit of it! I didn't mean that at all! Quite
the contrary!" shouted Razumihin distressed.
"Was it right? Was it natural? Did I overdo
it?" Raskolnikov asked himself in a tremor. "Why did I say that about wom
en?"
"Oh, your mother is with you?" Porfiry Petrovitch
inquired.
"Yes."
"When did she come?"
"Last night."
"And in my anger I shall betray myself," flashed through his mind again. "
Why are they torturing me?"
"Not quite well!" Razumihin caught him up. "What next! He was
unconscious and delirious all yesterday.
Would you believe, Porfiry, as soon as our backs were turned, he dressed,
though he could hardly stand, and gave us the slip and went off on a spree s
omewhere till midnight, delirious all the time! Would you believe it! Extrao
rdinary!"
"Really delirious? You don't say so!" Porfiry shook his head in a womani
sh way.
"Nonsense! Don't you believe it! But you don't believe it anyway,"
Raskolnikov let slip in his anger. But
Porfiry Petrovitch did not seem to catch those strange words.
"But how could you have gone out if you hadn't been delirious?" Razumih
in got hot suddenly. "What did you go out for? What was the object of it? A
nd why on the sly? Were you in your senses when you did it? Now that all
danger is over I can speak plainly."
"I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed
Porfiry suddenly with a smile of
insolent defiance, "I ran away from them to take lodgings where they woul
dn't find me, and took a lot of money with me. Mr. Zametov there saw it.
I say, Mr. Zametov, was
I sensible or delirious yesterday; settle our dispute."
He could have strangled Zametov at that moment, so hateful were his exp
ression and his silence to him.
"In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were
extremely irritable," Zametov pronounced dryly.
"And Nikodim Fomitch was telling me to‐
day," put in Porfiry Petrovitch, "that he met you very late last night in the lo
dging of a man who had been run over."
"And there," said Razumihin, "weren't you mad then? You gave your last
penny to the widow for the funeral. If you wanted to help, give fifteen or tw
enty even, but keep three roubles for yourself at least, but he flung away all
the twenty‐five at once!"
"Maybe I found a treasure somewhere and you know nothing of it? So that
's why I was liberal yesterday.... Mr. Zametov knows I've found a treasure!
Excuse us, please, for disturbing you for half an hour with such trivialities,
" he said, turning to Porfiry Petrovitch, with trembling lips. "We are boring
you, aren't we?"
"Oh no, quite the contrary, quite the contrary! If only you knew how you i
nterest me! It's interesting to look on and listen... and I am really glad you h
ave come forward at last."
"But you might give us some tea! My throat's dry," cried Razumihin.
"Capital idea! Perhaps we will all keep you company. Wouldn't you like..
. something more essential before tea?"
"Get along with you!"
Porfiry Petrovitch went out to order tea.
Raskolnikov's thoughts were in a whirl. He was
in terrible exasperation.
"The worst of it is they don't disguise it; they don't care to stand on cerem
ony! And how if you didn't know me at all, did you come to talk to Nikodim
Fomitch about me? So they don't care to hide that they are tracking me like
a pack of dogs. They simply spit in my face." He was shaking with rage. "
Come, strike me openly, don't play with me like a cat with a mouse. It's har
dly civil, Porfiry Petrovitch, but perhaps I won't allow it! I shall get
up and throw
the whole truth in your ugly faces, and you'll see how I despise you." He c
ould hardly breathe. "And what if it's only my
cease at once, since there will be nothing to protest against and all men w
ill become righteous in one instant. Human nature is not taken into
account, it is excluded, it's not supposed to exist! They don't
recognise that
humanity, developing by a historical living process, will become at last a
normal society, but they believe that a social system that has come out of so
me mathematical brain is going to organise all humanity at once and make it
just and sinless in an instant, quicker than any living process! That's why t
hey instinctively dislike history, 'nothing but ugliness and stupidity in it,' an
d they explain it all as stupidity! That's why they so dislike the living proc
ess of life; they don't
want a living soul! The living soul demands life, the soul won't obey the
rules of mechanics, the soul is an object of suspicion, the soul is
retrograde! But what they
want though it smells of death and can be made of India‐
rubber, at least is not alive, has no will, is servile and won't revolt! And it
comes in the end to their reducing everything to the building of walls and th
e planning of rooms and passages in a phalanstery! The phalanstery is
ready, indeed, but your human nature is not ready for the phalanstery—
it wants life, it hasn't completed its vital process, it's too soon for
the graveyard! You can't skip over nature
by logic. Logic presupposes three possibilities, but there are millions!
Cut away a million, and reduce it all to the question of comfort!
That's the easiest solution of
the problem! It's seductively clear and you musn't think about it. That's
the great thing, you mustn't think! The
whole secret of life in two pages of print!"
"Now he is off, beating the drum! Catch hold of him, do!" laughed
Porfiry. "Can you imagine," he turned
to Raskolnikov, "six people holding forth like that last night, in one room,
with punch as a preliminary! No, brother, you
are wrong, environment accounts for a great deal in crime; I can assure y
ou of that."
"Oh, I know it does, but just tell me: a man of
forty violates a child of ten; was it environment drove him to it?"
"Well, strictly speaking, it did," Porfiry observed with noteworthy gravit
y; "a crime of that nature may be very well ascribed to the influence of envi
ronment."
Razumihin was almost in a frenzy. "Oh, if you like," he roared. "I'll prove
to you that your white eyelashes may very well be ascribed to the
Church of Ivan the
Great's being two hundred and fifty feet high, and I will prove it clearly,
exactly, progressively, and even with a
Liberal tendency! I undertake to! Will you bet on it?"
"Done! Let's hear, please, how he will prove it!"
"He is always humbugging, confound him,"
cried Razumihin, jumping up and gesticulating. "What's the use of talking t
o you? He does all that on purpose; you don't know him, Rodion! He took t
heir side yesterday, simply to make fools of them. And the things he said ye
sterday! And they were delighted! He can keep it up for a
fortnight together. Last year he persuaded us that he was going into a mona
stery: he stuck to it for two months. Not long ago he took it into his head
to declare he was going to
get married, that he had everything ready for the wedding. He ordered new
clothes indeed. We all began to congratulate him. There was no bride, noth
ing, all pure fantasy!"
"Ah, you are wrong! I got the clothes before. It was the new clothes in fac
t that made me think of taking you in."
"Are you such a good dissembler?" Raskolnikov asked carelessly.
"You wouldn't have supposed it, eh? Wait a bit, I shall take you in, too. H
a‐ha‐ha! No, I'll tell you the truth. All
to commit breaches of morals, as you call it. In fact, I doubt whether such
an argument could be published. I simply hinted that an 'extraordinary' man
has the right... that is not an official right, but an inner right to decide in his
own conscience to overstep... certain obstacles, and only in case it is
essential for the practical fulfilment of his
idea (sometimes, perhaps, of benefit to the whole of humanity). You say tha
t my article isn't definite; I am ready to make it as clear as I can. Perhaps I
am right in thinking you want me to; very well. I maintain that if the
discoveries of Kepler and Newton could not have been made
known except by sacrificing the lives of one, a dozen, a hundred, or more
men, Newton would have
had the right, would indeed have been in duty bound... to eliminate the do
zen or the hundred men for the sake of making his discoveries known to the
whole of humanity. But it does not follow from that that Newton had a right
to murder people right and left and to steal every day in the market.
Then, I remember, I maintain in my article that all...
well, legislators and leaders of men, such as Lycurgus, Solon, Mahomet, N
apoleon, and so on, were all without exception criminals, from the very fac
t that, making a new law, they transgressed the ancient one, handed
down from
their ancestors and held sacred by the people, and they did not stop short a
t bloodshed either, if that bloodshed—often of innocent persons fighting
bravely in defence of ancient law—
were of use to their cause. It's remarkable, in fact, that the majority, indeed,
of these benefactors and leaders of humanity were guilty of terrible
carnage. In short,
I maintain that all great men or even men a little out of the common, that is
to say capable of giving some new word, must from their very nature be cri
minals—more or less, of course. Otherwise it's hard for them to get
out of the
common rut; and to remain in the common rut is what they can't submit to,
from their very nature again, and to my mind they ought not, indeed, to sub
mit to it. You see that there is nothing particularly new in all that. The same
thing has been printed and read a thousand times before. As for my
division of people into ordinary
and extraordinary, I acknowledge that it's somewhat arbitrary, but I don't in
sist upon exact numbers. I only believe in my leading idea that men are in
general divided by a law of nature into two categories, inferior (ordinary)
, that is, so to say, material that serves only to reproduce its kind, and men
who have the gift or the talent to utter a new word. There are, of course, in
numerable sub‐
divisions, but the distinguishing features of both categories are fairly well
marked. The first category, generally speaking, are men conservative
in temperament and law‐abiding; they
live under control and love to be controlled. To my thinking it is their duty
to be controlled, because that's their vocation, and there is nothing humiliati
ng in it for them. The second category all transgress the law; they are
destroyers
or disposed to destruction according to their capacities. The crimes of thes
e men are of course relative and varied; for the most part they seek in
very varied ways
the destruction of the present for the sake of the better. But if such a one is
forced for the sake of his idea to step over a corpse or wade through
blood, he can, I maintain, find within himself, in his conscience, a
sanction for wading through blood—that depends on the idea and
its dimensions, note that. It's only in that sense I speak
of their right to crime in my article (you remember it began with the legal q
uestion). There's no need for such anxiety, however; the masses will scarce
ly ever admit this right, they punish them or hang them (more or less),
and in
doing so fulfil quite justly their conservative vocation. But the same mass
es set these criminals on a pedestal in the next generation and worship them
(more or less). The first category is always the man of the present, the sec
ond the man of the future. The first preserve the world and people it, the se
cond move the world and lead it to its goal. Each class has an equal
right to exist. In fact, all have equal rights with me—
and vive la guerre éternelle—till the New Jerusalem, of course!"
"Then you believe in the New Jerusalem, do you?"
"I do," Raskolnikov answered firmly; as he said these words and during t
he whole preceding tirade he kept his eyes on one spot on the carpet.
"And... and do you believe in God? Excuse my curiosity."
"I do," repeated Raskolnikov, raising his eyes to Porfiry.
"And... do you believe in Lazarus' rising from the dead?"
"I... I do. Why do you ask all this?"
"You believe it literally?"
"Literally."
"You don't say so.... I asked from curiosity. Excuse me. But let us go back
to the question; they are not always executed. Some, on the contrary..."
"Triumph in their lifetime? Oh, yes, some attain their ends in this life, and
then..."
"They begin executing other people?"
"If it's necessary; indeed, for the most part they
do. Your remark is very witty."
"Thank you. But tell me this: how do you distinguish those extraordinary
people from the ordinary ones? Are there signs at their birth? I feel there ou
ght to be more exactitude, more external definition. Excuse the
natural anxiety of a practical law‐
abiding citizen, but couldn't they adopt a special uniform, for instance, coul
dn't they wear
down to them, of course, but you must admit it's alarming if there are a gr
eat many of them, eh?"
"Oh, you needn't worry about that either," Raskolnikov went on in the sam
e tone. "People with new ideas, people with the faintest capacity for saying
something new, are extremely few in number, extraordinarily so in fact. O
ne thing only is clear, that the appearance of all these grades and sub‐
divisions of men must follow with unfailing regularity some law of
nature. That law, of course,
is unknown at present, but I am convinced that it exists, and one day may b
ecome known. The vast mass of mankind is mere material, and only
exists in order by some great effort, by some mysterious process, by
means of
some crossing of races and stocks, to bring into the world at last perhaps
one man out of a thousand with a spark of independence. One in ten
thousand perhaps—I speak roughly, approximately—
is born with some independence, and with still greater independence
one in a
hundred thousand. The man of genius is one of millions, and the great geniu
ses, the crown of humanity, appear on earth perhaps one in many thousand
millions. In fact I have not peeped into the retort in which all this takes plac
e. But there certainly is and must be a definite law, it cannot be a matter of
chance."
"Why, are you both joking?" Razumihin cried at
last. "There you sit, making fun of one another. Are you serious, Rodya?"
Raskolnikov raised his pale and almost mournful face and made no
reply. And the unconcealed, persistent, nervous, and discourteous
sarcasm of Porfiry
seemed strange to Razumihin beside that quiet and mournful face.
"Well, brother, if you are really serious... You are right, of course, in sayi
ng that it's not new, that it's like what
we've read and heard a thousand times already; but what is really origina
l in all this, and is exclusively your own, to my horror, is that you sanction
bloodshed in the name of conscience, and, excuse my saying so, with
such fanaticism.... That, I take it, is the point of your article. But that sancti
on of bloodshed by conscience is to my mind... more terrible than the
official, legal sanction of bloodshed...."
"You are quite right, it is more terrible," Porfiry agreed.
"Yes, you must have exaggerated! There is
some mistake, I shall read it. You can't think that! I shall read it."
"All that is not in the article, there's only a hint of it," said Raskolnikov.
"Yes, yes." Porfiry couldn't sit still. "Your attitude
to crime is pretty clear to me now, but... excuse me for my impertinence (I
am really ashamed to be worrying you like this), you see, you've removed
my anxiety as to the two grades getting mixed, but... there are various
practical possibilities that make me uneasy! What if some man or youth
imagines that he is a Lycurgus or Mahomet—a future one of course—
and suppose he begins to remove all obstacles.... He has some great enterpr
ise before him and needs money for it... and tries to get it... do you see?"
Zametov gave a sudden guffaw in his
corner. Raskolnikov did not even raise his eyes to him.
"I must admit," he went on calmly, "that such
cases certainly must arise. The vain and foolish are particularly apt to fall
into that snare; young people especially."
"Yes, you see. Well then?"
"What then?" Raskolnikov smiled in reply; "that's not my fault. So it is an
d so it always will be. He said just now (he nodded at Razumihin) that
I sanction bloodshed. Society is too well protected by prisons,
banishment,
"And, if so, could you bring yourself in case of worldly difficulties and
hardship or for some service to humanity—to overstep obstacles?...
For instance, to rob and murder?"
And again he winked with his left eye, and
laughed noiselessly just as before.
"If I did I certainly should not tell you," Raskolnikov answered with defia
nt and haughty contempt.
"No, I was only interested on account of your article, from a literary point
of view..."
"Foo! how obvious and insolent that is!" Raskolnikov
thought with repulsion.
"Allow me to observe," he answered dryly, "that I don't consider myself
a Mahomet or a Napoleon, nor
any personage of that kind, and not being one of them I cannot tell you how
I should act."
"Oh, come, don't we all think ourselves Napoleons now in Russia?"
Porfiry Petrovitch said with alarming familiarity.
Something peculiar betrayed itself in the
very intonation of his voice.
"Perhaps it was one of these future Napoleons who did for Alyona Ivano
vna last week?" Zametov blurted out from the corner.
Raskolnikov did not speak, but looked firmly
and intently at Porfiry. Razumihin was scowling gloomily. He seemed befor
e this to be noticing something. He looked
angrily around. There was a minute of gloomy
silence. Raskolnikov turned to go.
"Are you going already?" Porfiry said amiably, holding out his hand with
excessive politeness. "Very, very glad of your acquaintance. As for your
request, have
no uneasiness, write just as I told you, or, better still, come to me there you
rself in a day or two... to‐
morrow, indeed. I shall be there at eleven o'clock for certain. We'll arrange
it all; we'll have a talk. As one of the last to be there, you might perhaps
be able to tell us something," he added with a most good‐
natured expression.
"You want to cross‐
examine me officially in due form?" Raskolnikov asked sharply.
"Oh, why? That's not necessary for the present.
You misunderstand me. I lose no opportunity, you see, and... I've talked wit
h all who had pledges.... I obtained evidence from some of them, and you a
re the last.... Yes, by the way," he cried, seemingly suddenly delighted, "I ju
st remember, what was I thinking of?" he turned to Razumihin,
"you were talking my ears off about that Nikolay... of course, I know, I kno
w very well," he turned to Raskolnikov, "that the fellow is innocent, but wh
at is one to do? We had to trouble Dmitri too.... This is the point, this is all:
when you went up the stairs it was past seven, wasn't it?"
"Yes," answered Raskolnikov, with an
unpleasant sensation at the very moment he spoke that he need not have sai
d it.
"Then when you went upstairs between seven
and eight, didn't you see in a flat that stood open on a second storey, do yo
u remember? two workmen or at least one of them? They were painting ther
e, didn't you notice them? It's very, very important for them."
CHAPTER VI
"I don't believe it, I can't believe it!" repeated Razumihin, trying in
perplexity to refute Raskolnikov's arguments.
They were by now approaching Bakaleyev's lodgings, where Pulcheria
Alexandrovna and Dounia had been
expecting them a long while. Razumihin kept stopping on the way in the h
eat of discussion, confused and excited by the very fact that they were
for the first time speaking openly about it.
"Don't believe it, then!" answered Raskolnikov, with a cold, careless smi
le. "You were noticing nothing as usual, but I was weighing every word."
"You are suspicious. That is why you weighed
their words... h'm... certainly, I agree, Porfiry's tone was rather strange,
and still more that wretch Zametov!... You
are right, there was something about him—but why? Why?"
"He has changed his mind since last night."
"Quite the contrary! If they had that brainless idea, they would do their ut
most to hide it, and conceal their cards, so as to catch you afterwards.... Bu
t it was all impudent and careless."
"If they had had facts—I mean, real facts—or at least grounds for
suspicion, then they would certainly
have tried to hide their game, in the hope of getting more (they would
have made a search long ago besides). But they have no facts, not
one. It is all mirage—all ambiguous. Simply a floating idea. So they
try to throw me out by impudence. And perhaps, he was irritated at
having no facts, and blurted it out in his vexation—
or perhaps he has some plan... he seems an intelligent man. Perhaps
he
"Yes, that is what he was reckoning on, that I should not have time to refl
ect, and should be in a hurry to make the most likely answer, and so
would forget that
the workmen could not have been there two days before."
"But how could you forget it?"
"Nothing easier. It is in just such stupid things clever people are most eas
ily caught. The more cunning a man is, the less he suspects that he will
be caught in a
simple thing. The more cunning a man is, the simpler the trap he must be ca
ught in. Porfiry is not such a fool as you think...."
"He is a knave then, if that is so!"
Raskolnikov could not help laughing. But at the very moment, he was
struck by the strangeness of his
own frankness, and the eagerness with which he had made this explanation
, though he had kept up all the preceding conversation with gloomy
repulsion, obviously with a motive, from necessity.
"I am getting a relish for certain aspects!" he thought to himself. But
almost at the same instant he
became suddenly uneasy, as though an unexpected and alarming idea had
occurred to him. His uneasiness kept on increasing. They had just
reached the entrance to Bakaleyev's.
"Go in alone!" said Raskolnikov suddenly. "I will
be back directly."
"Where are you going? Why, we are just here."
"I can't help it.... I will come in half an hour. Tell them."
"Say what you like, I will come with you."
"You, too, want to torture me!" he screamed, with such bitter irritation, su
ch despair in his eyes that Razumihin's hands dropped. He stood for
some time on the
steps, looking gloomily at Raskolnikov striding rapidly away in the directi
on of his lodging. At last, gritting his teeth and
clenching his fist, he swore he would squeeze Porfiry like a lemon that ve
ry day, and went up the stairs to reassure Pulcheria Alexandrovna, who wa
s by now alarmed at their long absence.
When Raskolnikov got home, his hair was soaked with sweat and he was
breathing heavily. He went rapidly up the stairs, walked into his
unlocked room and at
once fastened the latch. Then in senseless terror he rushed to the corner, to
that hole under the paper where he had put the things; put his hand in,
and for some minutes
felt carefully in the hole, in every crack and fold of the paper. Finding noth
ing, he got up and drew a deep breath. As he was reaching the steps of Bak
aleyev's, he suddenly fancied that something, a chain, a stud or even a bit of
paper in which they had been wrapped with the old
woman's handwriting on it, might somehow have slipped out and been lost
in some crack, and then might suddenly turn up as unexpected, conclusive e
vidence against him.
He stood as though lost in thought, and a strange, humiliated, half
senseless smile strayed on his lips.
He took his cap at last and went quietly out of the room. His ideas were
all tangled. He went dreamily through the gateway.
"Here he is himself," shouted a loud voice.
He raised his head.
The porter was standing at the door of his little room and was pointing hi
m out to a short man who looked like an artisan, wearing a long coat
and a waistcoat, and looking at a distance remarkably like a woman.
He stooped, and his head in a greasy cap hung forward. From his wrinkled f
labby face he looked over fifty; his little eyes were lost in fat and they looke
d out grimly, sternly and discontentedly.
"What is it?" Raskolnikov asked, going up to the porter. The man stole a
look at him from under his brows and
he looked at him attentively, deliberately; then he turned slowly and went
out of the gate into the street without saying a word.
"What is it?" cried Raskolnikov.
"Why, he there was asking whether a student
lived here, mentioned your name and whom you lodged with. I saw you co
ming and pointed you out and he went away. It's funny."
The porter too seemed rather puzzled, but not much so, and after wonderi
ng for a moment he turned and went back to his room.
Raskolnikov ran after the stranger, and at once caught sight of him walking
along the other side of the street with the same even, deliberate step with hi
s eyes fixed on the ground, as though in meditation. He soon overtook him, b
ut for some time walked behind him. At last, moving on to a level with him,
he looked at his face. The man noticed him at once, looked at him quickly, b
ut dropped his eyes again; and so they walked for a minute side by
side without uttering a word.
"You were inquiring for me... of the
porter?" Raskolnikov said at last, but in a curiously quiet voice.
The man made no answer; he didn't even look at him. Again they were bot
h silent.
"Why do you... come and ask for me... and say nothing.... What's the mean
ing of it?"
Raskolnikov's voice broke and he seemed unable to
articulate the words clearly.
The man raised his eyes this time and turned a gloomy
sinister look at Raskolnikov.
"Murderer!" he said suddenly in a quiet but clear and
distinct voice.
Raskolnikov went on walking beside him. His legs felt suddenly weak, a
cold shiver ran down his spine, and his heart seemed to stand still for a mo
ment, then suddenly began throbbing as though it were set free. So they walk
ed for about a hundred paces, side by side in silence.
The man did not look at him.
"What do you mean... what is.... Who is a murderer?" muttered Raskolnik
ov hardly audibly.
" You are a murderer," the man answered still
more articulately and emphatically, with a smile of triumphant hatred, and
again he looked straight into Raskolnikov's pale face and stricken eyes.
They had just reached the cross‐roads. The man turned to the left
without looking behind him. Raskolnikov remained standing, gazing
after him. He saw him
turn round fifty paces away and look back at him still standing there.
Raskolnikov could not see clearly, but he
fancied that he was again smiling the same smile of cold hatred and triump
h.
With slow faltering steps, with shaking
knees, Raskolnikov made his way back to his little garret, feeling chilled a
ll over. He took off his cap and put it on the table, and for ten minutes he
stood without moving. Then
he sank exhausted on the sofa and with a weak moan of pain he stretched hi
mself on it. So he lay for half an hour.
He thought of nothing. Some thoughts or fragments of thoughts, some imag
es without order or coherence floated before his mind—faces of people
he had seen in
his childhood or met somewhere once, whom he would never have recalle
d, the belfry of the church at V., the billiard table in a restaurant and some o
fficers playing billiards,
the smell of cigars in some underground tobacco shop, a tavern room, a b
ack staircase quite dark, all sloppy with dirty water and strewn with egg‐
shells, and the Sunday bells floating in from somewhere.... The images foll
owed one another, whirling like a hurricane. Some of them he liked and tri
ed to clutch at, but they faded and all the while there was an oppression
within him, but it was not overwhelming, sometimes it was even
pleasant....
The slight shivering still persisted, but that too was an almost pleasant sen
sation.
He heard the hurried footsteps of Razumihin; he closed his eyes and prete
nded to be asleep. Razumihin opened the door and stood for some time
in the doorway as though hesitating, then he stepped softly into the
room and went cautiously to the sofa. Raskolnikov
heard Nastasya's whisper:
"Don't disturb him! Let him sleep. He can have his dinner later."
"Quite so," answered Razumihin. Both
withdrew carefully and closed the door. Another half‐
hour passed. Raskolnikov opened his eyes, turned on his back
again, clasping his hands behind his head.
"Who is he? Who is that man who sprang out of the earth? Where was he,
what did he see? He has seen it all, that's clear. Where was he then? And fr
om where did he
see? Why has he only now sprung out of the earth? And how could he
see? Is it possible? Hm..." continued Raskolnikov, turning cold and
shivering, "and the jewel case Nikolay found behind the door—
was that possible? A clue? You miss an infinitesimal line and you can build
it into a pyramid of evidence! A fly flew by and saw it! Is it possible?" He
felt with sudden loathing
how weak, how physically weak he had become. "I ought to have known
"Mother, sister—
how I loved them! Why do I hate them now? Yes, I hate them, I feel a physi
cal hatred for them, I can't bear them near me.... I went up to my mother and
kissed her, I remember.... To embrace her and think if she only knew... sha
ll I tell her then? That's just what I might do.... She must be the same as I a
m," he added, straining himself to think, as it were struggling with delirium.
"Ah, how I hate the old woman now! I feel I should kill
her again if she came to life! Poor Lizaveta! Why did she come in?... It's st
range though, why is it I scarcely ever think of her, as though I hadn't killed
her? Lizaveta! Sonia! Poor gentle things, with gentle eyes.... Dear women!
Why don't they weep? Why don't they moan? They give
up everything... their eyes are soft and gentle.... Sonia, Sonia! Gentle Sonia
!"
He lost consciousness; it seemed strange to him that he didn't remember h
ow he got into the street. It was late evening. The twilight had fallen and
the full moon
was shining more and more brightly; but there was a peculiar breathlessness
in the air. There were crowds of people in the street; workmen and
business people were
making their way home; other people had come out for a walk; there was
a smell of mortar, dust and stagnant
water. Raskolnikov walked along, mournful and anxious; he was distinctly
aware of having come out with a purpose,
of having to do something in a hurry, but what it was he had forgotten. Sudd
enly he stood still and saw a man standing on the other side of the
street, beckoning to him. He crossed over to him, but at once the
man turned and walked away with his head hanging, as though he
had made no sign to him. "Stay, did he really beckon?" Raskolnikov
wondered, but he tried to overtake
him. When he was within ten paces he recognised him and was
frightened; it was the same man with stooping shoulders in the long coat.
Raskolnikov followed him at a distance; his heart was beating; they went d
own a turning; the man still did not look round. "Does he know I am
following him?" thought Raskolnikov. The man went into
the gateway of a big house. Raskolnikov hastened to the gate and looked in
to see whether he would look round and
sign to him. In the court‐
yard the man did turn round and again seemed to beckon him. Raskolnikov
at once followed him into the yard, but the man was gone. He must have go
ne up the first staircase. Raskolnikov rushed after him. He heard slow
measured steps two flights above. The staircase seemed strangely
familiar. He reached the window on the first floor; the moon shone
through the panes with a melancholy and mysterious light; then
he reached the second floor. Bah! this is the flat where the
painters were at work... but how was it he did
not recognise it at once? The steps of the man above had died away. "So h
e must have stopped or hidden somewhere." He reached the third storey, sh
ould he go on? There was a stillness that was dreadful.... But he went on. T
he sound of his own footsteps scared and frightened him. How dark it was!
The man must be hiding in some corner here. Ah! the flat was standing wid
e open, he hesitated and went in. It was very dark and empty in the
passage, as
though everything had been removed; he crept on tiptoe into the parlour
which was flooded with moonlight. Everything there was as before,
the chairs, the looking‐glass,
the yellow sofa and the pictures in the frames. A huge, round, copper‐
red moon looked in at the windows. "It's the moon that makes it so still,
weaving some mystery," thought Raskolnikov. He stood and waited,
waited a long
while, and the more silent the moonlight, the more violently his
heart beat, till it was painful. And still the same hush. Suddenly
he heard a momentary sharp crack like
the snapping of a splinter and all was still again. A fly flew up suddenly
and struck the window pane with a
plaintive buzz. At that moment he noticed in the corner between the
window and the little cupboard something like a
cloak hanging on the wall. "Why is that cloak here?" he thought, "it wasn't t
here before...." He went up to it quietly and felt that there was someone
hiding behind it. He
cautiously moved the cloak and saw, sitting on a chair in the corner, the ol
d woman bent double so that he couldn't see her
face; but it was she. He stood over her. "She is afraid," he thought. He
stealthily took the axe from the noose
and struck her one blow, then another on the skull. But strange to say she di
d not stir, as though she were made of wood. He was frightened, bent down
nearer and tried to look at her; but she, too, bent her head lower. He bent ri
ght down to the ground and peeped up into her face from below, he peeped
and turned cold with horror: the old woman was sitting and laughing,
shaking with noiseless
laughter, doing her utmost that he should not hear it. Suddenly he fancied
that the door from the bedroom was opened
a little and that there was laughter and whispering within. He was overco
me with frenzy and he began hitting the old woman on the head with all his
force, but at every blow of the axe the laughter and whispering from
the
bedroom grew louder and the old woman was simply shaking with mirth.
He was rushing away, but the passage was full of people, the doors of
the flats stood open and on
the landing, on the stairs and everywhere below there were people, rows o
f heads, all looking, but huddled together in silence and expectation. Somet
hing gripped his heart, his
legs were rooted to the spot, they would not move.... He tried to scream a
nd woke up.
He drew a deep breath—but his dream
seemed strangely to persist: his door was flung open and a man whom he h
ad never seen stood in the doorway watching him intently.
Raskolnikov had hardly opened his eyes and
he instantly closed them again. He lay on his back without stirring.
"Is it still a dream?" he wondered and again raised his eyelids hardly per
ceptibly; the stranger was standing in the same place, still watching him.
He stepped cautiously into the room, carefully closing the door after him,
went up to the table, paused a moment, still keeping his eyes on
Raskolnikov, and
noiselessly seated himself on the chair by the sofa; he put his hat on the flo
or beside him and leaned his hands on his cane and his chin on his hands. It
was evident that he was prepared to wait indefinitely. As far as Raskolnik
ov could make out from his stolen glances, he was a man no longer young,
stout, with a full, fair, almost whitish beard.
Ten minutes passed. It was still light, but beginning to get dusk. There wa
s complete stillness in the room. Not a sound came from the stairs. Only
a big fly buzzed
and fluttered against the window pane. It was unbearable at last. Raskolnik
ov suddenly got up and sat on the sofa.
"Come, tell me what you want."
"I knew you were not asleep, but only pretending," the stranger
answered oddly, laughing calmly.
"Arkady Ivanovitch Svidrigaïlov, allow me to introduce myself...."
PART IV
CHAPTER I
"CAN THIS BE STILL A DREAM?" RASKOLNIKOV
THOUGHT ONCE MORE.
be insulted, have you noticed that? But it's particularly so with women.
One might even say it's their only amusement."
At one time Raskolnikov thought of getting up and walking out and
so finishing the interview. But
some curiosity and even a sort of prudence made him linger for
a moment.
"You are fond of fighting?" he asked carelessly.
"No, not very," Svidrigaïlov answered, calmly.
"And Marfa Petrovna and I scarcely ever fought. We lived very harmoniou
sly, and she was always pleased with me. I only used the whip twice in all
our seven years (not counting a third occasion of a very ambiguous charact
er). The first time, two months after our marriage, immediately
after we arrived in the country, and the last time was that of which we
are speaking. Did you suppose I was such
a monster, such a reactionary, such a slave driver? Ha, ha! By the way, do
you remember, Rodion Romanovitch, how a few years ago, in those days of
beneficent publicity, a nobleman, I've forgotten his name, was put to
shame everywhere, in all the papers, for having thrashed a German
woman in the railway train. You remember?
It was in those days, that very year I believe, the 'disgraceful action of
the Age' took place (you know, 'The Egyptian Nights,' that public
reading, you remember? The
dark eyes, you know! Ah, the golden days of our youth, where are they?).
Well, as for the gentleman who thrashed the German, I feel no sympathy
with him, because after
all what need is there for sympathy? But I must say that there are
sometimes such provoking 'Germans' that I
don't believe there is a progressive who could quite answer for himself. N
o one looked at the subject from that point of
view then, but that's the truly humane point of view, I assure you."
After saying this, Svidrigaïlov broke into a
sudden laugh again. Raskolnikov saw clearly that this was a man with a
firm purpose in his mind and able to keep it to himself.
"I expect you've not talked to anyone for some days?" he asked.
"Scarcely anyone. I suppose you are wondering at my being such an adapt
able man?"
"No, I am only wondering at your being too adaptable a man."
"Because I am not offended at the rudeness of
your questions? Is that it? But why take offence? As you asked, so I answer
ed," he replied, with a surprising expression of simplicity. "You know,
there's hardly anything I
take interest in," he went on, as it were dreamily, "especially now, I've
nothing to do.... You are quite at liberty
to imagine though that I am making up to you with a motive, particularly as
I told you I want to see your sister about something. But I'll confess frankly,
I am very much bored. The last three days especially, so I am
delighted to
see you.... Don't be angry, Rodion Romanovitch, but you seem to be
somehow awfully strange yourself. Say what
you like, there's something wrong with you, and now, too... not this very mi
nute, I mean, but now, generally.... Well, well, I won't, I won't, don't
scowl! I am not such a bear, you know, as you think."
Raskolnikov looked gloomily at him.
"You are not a bear, perhaps, at all," he said. "I fancy indeed that you are
a man of very good breeding, or at least know how on occasion to behave l
ike one."
property. And indeed as a rule in our Russian society the best manners
are found among those who've
been thrashed, have you noticed that? I've deteriorated in the country. But I
did get into prison for debt, through a low Greek who came from
Nezhin. Then Marfa Petrovna
turned up; she bargained with him and bought me off for thirty thousand si
lver pieces (I owed seventy thousand). We were united in lawful wedlock
and she bore me off into the country like a treasure. You know she was five
years older than I. She was very fond of me. For
seven years I never left the country. And, take note, that all my life she
held a document over me, the IOU for
thirty thousand roubles, so if I were to elect to be restive about anything I s
hould be trapped at once! And she would have done it! Women find nothing
incompatible in that."
"If it hadn't been for that, would you have given her the slip?"
"I don't know what to say. It was scarcely the document restrained me. I d
idn't want to go anywhere else. Marfa Petrovna herself invited me to go
abroad, seeing I
was bored, but I've been abroad before, and always felt sick there. For no
reason, but the sunrise, the bay of Naples, the sea—
you look at them and it makes you sad. What's most revolting is that one is r
eally sad! No, it's better at home. Here at least one blames others for
everything and excuses oneself. I should have gone perhaps on
an expedition to the North Pole, because j'ai le vin mauvais and hate drink
ing, and there's nothing left but wine. I have tried it. But, I say, I've been tol
d Berg is going up in a great balloon next Sunday from the Yusupov
Garden and will take up passengers at a fee. Is it true?"
"Why, would you go up?"
"I... No, oh, no," muttered Svidrigaïlov really seeming to
be deep in thought.
"What does he mean? Is he in earnest?" Raskolnikov
wondered.
"No, the document didn't restrain me,"
Svidrigaïlov went on, meditatively. "It was my own doing, not leaving the
country, and nearly a year ago Marfa Petrovna gave me back the
document on my name‐day and made me
a present of a considerable sum of money, too. She had a fortune, you
know. 'You see how I trust you, Arkady Ivanovitch'—
that was actually her expression. You don't believe she used it? But do you
know I managed the estate quite decently, they know me in the
neighbourhood.
I ordered books, too. Marfa Petrovna at first approved, but afterwards she
was afraid of my over‐studying."
"You seem to be missing Marfa Petrovna very much?"
"Missing her? Perhaps. Really, perhaps I am. And, by the way, do you bel
ieve in ghosts?"
"What ghosts?"
"Why, ordinary ghosts."
"Do you believe in them?"
"Perhaps not, pour vous plaire.... I wouldn't say no exactly."
"Do you see them, then?"
Svidrigaïlov looked at him rather oddly.
"Marfa Petrovna is pleased to visit me," he
said, twisting his mouth into a strange smile.
"How do you mean 'she is pleased to visit you'?"
"She has been three times. I saw her first on the very day of the funeral, a
n hour after she was buried. It was the day before I left to come here. The s
econd time was the day before yesterday, at daybreak, on the journey at the
cigar and began to think), she came in at the door. 'You've been so busy
to‐day, Arkady Ivanovitch, you have forgotten to wind the dining‐
room clock,' she said.
All those seven years I've wound that clock every week, and if I forgot it s
he would always remind me. The next day I set off on my way here. I got ou
t at the station at daybreak; I'd been asleep, tired out, with my eyes
half open, I
was drinking some coffee. I looked up and there was suddenly Marfa Petro
vna sitting beside me with a pack of cards in her hands. 'Shall I tell your fo
rtune for the journey, Arkady Ivanovitch?' She was a great hand at
telling fortunes.
I shall never forgive myself for not asking her to. I ran away in a fright, an
d, besides, the bell rang. I was sitting to‐day, feeling very heavy after a
miserable dinner from a cookshop; I was sitting smoking, all of a
sudden
Marfa Petrovna again. She came in very smart in a new green silk dress wi
th a long train. 'Good day, Arkady Ivanovitch! How do you like my dress?
Aniska can't make like this.' (Aniska was a dressmaker in the country, one o
f our former serf girls who had been trained in Moscow, a pretty wench.)
She stood turning round before me. I looked at the dress, and then I looked
carefully, very carefully, at her face. 'I wonder you trouble to come to
me about such
trifles, Marfa Petrovna.' 'Good gracious, you won't let one disturb you
about anything!' To tease her I said, 'I want to get married, Marfa
Petrovna.' 'That's just like you,
Arkady Ivanovitch; it does you very little credit to come looking for a brid
e when you've hardly buried your wife. And if you could make a good choi
ce, at least, but I know it won't be for your happiness or hers, you will only
be a laughing‐
stock to all good people.' Then she went out and her train seemed to rustle.
Isn't it nonsense, eh?"
"But perhaps you are telling lies?" Raskolnikov put in.
and away we've gone into the abstract! Wasn't I right in saying that we we
re birds of a feather?"
"Kindly allow me," Raskolnikov went on irritably, "to ask you to explain
why you have honoured me with your visit... and... and I am in a hurry, I ha
ve no time to waste. I want to go out."
"By all means, by all means. Your sister,
Avdotya Romanovna, is going to be married to Mr. Luzhin, Pyotr Petrovitc
h?"
"Can you refrain from any question about my sister and from mentioning h
er name? I can't understand how you dare utter her name in my
presence, if you really are Svidrigaïlov."
"Why, but I've come here to speak about her; how can I avoid mentioning
her?"
"Very good, speak, but make haste."
"I am sure that you must have formed your
own opinion of this Mr. Luzhin, who is a connection of mine through my
wife, if you have only seen him for half an hour, or heard any facts
about him. He is no match for Avdotya Romanovna. I believe
Avdotya Romanovna is sacrificing herself generously and imprudently
for the sake of... for the sake of her family. I fancied from all I had heard
of you that you would be very glad if the match could be broken
off without the sacrifice of
worldly advantages. Now I know you personally, I am convinced of it."
"All this is very naïve... excuse me, I should have said impudent on your
part," said Raskolnikov.
"You mean to say that I am seeking my own ends. Don't be uneasy, Rodio
n Romanovitch, if I were working for my own advantage, I would not have
spoken out so directly. I am not quite a fool. I will confess something
pardon for all past unpleasantness, to make her a present of ten thousand r
oubles and so assist the rupture with Mr. Luzhin, a rupture to which I
believe she is herself not disinclined, if she could see the way to it."
"You are certainly mad," cried Raskolnikov not so much angered as aston
ished. "How dare you talk like that!"
"I knew you would scream at me; but in the first place, though I am not ric
h, this ten thousand roubles is perfectly free; I have absolutely no need
for it. If Avdotya Romanovna does not accept it, I shall waste it in
some more foolish way. That's the first thing. Secondly,
my conscience is perfectly easy; I make the offer with no ulterior
motive. You may not believe it, but in the
end Avdotya Romanovna and you will know. The point is, that I did actuall
y cause your sister, whom I greatly respect, some trouble and
unpleasantness, and so, sincerely regretting it, I want—
not to compensate, not to repay her for the unpleasantness, but simply to do
something to her advantage, to show that I am not, after all, privileged to do
nothing but harm. If there were a millionth fraction of self‐
interest in my offer, I should not have made it so openly; and I should not h
ave offered her ten thousand only, when five weeks ago I offered her more,
Besides, I may, perhaps, very soon marry a young lady, and that alone
ought
to prevent suspicion of any design on Avdotya Romanovna. In conclusion,
let me say that in marrying Mr. Luzhin, she is taking money just the
same, only from another
man. Don't be angry, Rodion Romanovitch, think it over coolly and quietly.
"
Svidrigaïlov himself was exceedingly cool and quiet as he was saying thi
s.
"I beg you to say no more," said Raskolnikov. "In any case this is unpardo
nable impertinence."
"Not in the least. Then a man may do nothing but harm to his neighbour
in this world, and is prevented from doing the tiniest bit of good by
trivial
conventional formalities. That's absurd. If I died, for instance, and left that
sum to your sister in my will, surely she wouldn't refuse it?"
"Very likely she would."
"Oh, no, indeed. However, if you refuse it, so be
it, though ten thousand roubles is a capital thing to have on occasion. In an
y case I beg you to repeat what I have said to Avdotya Romanovna."
"No, I won't."
"In that case, Rodion Romanovitch, I shall be obliged to try and see her m
yself and worry her by doing so."
"And if I do tell her, will you not try to see her?"
"I don't know really what to say. I should like
very much to see her once more."
"Don't hope for it."
"I'm sorry. But you don't know me. Perhaps we may become better friend
s."
"You think we may become friends?"
"And why not?" Svidrigaïlov said, smiling. He stood up and took his hat.
"I didn't quite intend to disturb you and I came here without reckoning
on it... though I was very much struck by your face this morning."
"Where did you see me this morning?" Raskolnikov asked uneasily.
"I saw you by chance.... I kept fancying there
is something about you like me.... But don't be uneasy. I am not intrusive; I
used to get on all right with card‐
sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a great personage who is a
distant relation of mine, and I could write about Raphael's Madonna
in Madam Prilukov's album, and I
never left Marfa Petrovna's side for seven years, and I used to
stay the night at Viazemsky's house in the
Hay Market in the old days, and I may go up in a balloon with Berg, perha
ps."
"Oh, all right. Are you starting soon on your travels, may I ask?"
"What travels?"
"Why, on that 'journey'; you spoke of it yourself."
"A journey? Oh, yes. I did speak of a journey. Well, that's a wide
subject.... if only you knew what you
are asking," he added, and gave a sudden, loud, short laugh. "Perhaps I'll g
et married instead of the journey. They're making a match for me."
"Here?"
"Yes."
"How have you had time for that?"
"But I am very anxious to see Avdotya
Romanovna once. I earnestly beg it. Well, good‐
bye for the present. Oh, yes. I have forgotten something. Tell your sister, Ro
dion Romanovitch, that Marfa Petrovna remembered her in her will and lef
t her three thousand roubles. That's absolutely certain. Marfa Petrovna
arranged it a week before her death, and it was done in my
presence.
Avdotya Romanovna will be able to receive the money in two or three we
eks."
"Are you telling the truth?"
"Yes, tell her. Well, your servant. I am staying very near you."
As he went out, Svidrigaïlov ran up against Razumihin in the doorway.
CHAPTER II
It was nearly eight o'clock. The two young men hurried to Bakaleyev's, to
arrive before Luzhin.
"Why, who was that?" asked Razumihin, as soon as they were in the street
.
"It was Svidrigaïlov, that landowner in whose house my sister was
insulted when she was their
governess. Through his persecuting her with his attentions, she was turned
out by his wife, Marfa Petrovna. This Marfa Petrovna begged
Dounia's forgiveness afterwards,
and she's just died suddenly. It was of her we were talking this morning. I
don't know why I'm afraid of that man. He came here at once after his wife'
s funeral. He is very strange, and is determined on doing something.... We
must guard Dounia from him... that's what I wanted to tell you, do you hear
?"
"Guard her! What can he do to harm
Avdotya Romanovna? Thank you, Rodya, for speaking to me like that.... W
e will, we will guard her. Where does he live?"
"I don't know."
"Why didn't you ask? What a pity! I'll find out, though."
"Did you see him?" asked Raskolnikov after a pause.
"Yes, I noticed him, I noticed him well."
"You did really see him? You saw him
clearly?" Raskolnikov insisted.
"Yes, I remember him perfectly, I should know him in a thousand; I have a
good memory for faces."
They were silent again.
"Hm!... that's all right," muttered Raskolnikov. "Do you know, I fancied...
I keep thinking that it may have been an hallucination."
view than with one who has lived in luxury, since it is more
profitable for the moral character. Your son intentionally exaggerated
the significance of my words and made them ridiculous, accusing me
of malicious intentions, and, as far as I could see, relied upon
your correspondence with him. I shall consider myself happy, Pulcheria
Alexandrovna, if it is possible for you to convince me of an
opposite conclusion, and thereby considerately reassure me. Kindly
let me know in
what terms precisely you repeated my words in your letter to Rodion Rom
anovitch."
"I don't remember," faltered Pulcheria Alexandrovna. "I repeated them as
I understood them. I don't know how Rodya repeated them to you, perhaps
he exaggerated."
"He could not have exaggerated them, except at your instigation."
"Pyotr Petrovitch," Pulcheria Alexandrovna
declared with dignity, "the proof that Dounia and I did not take your words
in a very bad sense is the fact that we are here."
"Good, mother," said Dounia approvingly.
"Then this is my fault again," said Luzhin, aggrieved.
"Well, Pyotr Petrovitch, you keep blaming Rodion, but you yourself have
just written what was false about him," Pulcheria Alexandrovna added, gai
ning courage.
"I don't remember writing anything false."
"You wrote," Raskolnikov said sharply, not turning to Luzhin, "that I gave
money yesterday not to the widow of the man who was killed, as was
the fact, but to his daughter (whom I had never seen till yesterday).
You wrote this to make dissension between me and my family, and for
that object added coarse expressions about
the conduct of a girl whom you don't know. All that is mean slander."
"Excuse me, sir," said Luzhin, quivering with fury. "I enlarged upon
your qualities and conduct in my
letter solely in response to your sister's and mother's inquiries, how I foun
d you, and what impression you made on me. As for what you've alluded to
in my letter, be so good as to point out one word of falsehood, show, that is
, that you didn't throw away your money, and that there are
not worthless persons in that family, however unfortunate."
"To my thinking, you, with all your virtues, are
not worth the little finger of that unfortunate girl at whom you throw stones.
"
"Would you go so far then as to let her associate with your mother and sis
ter?"
"I have done so already, if you care to know. I made her sit down to‐
day with mother and Dounia."
"Rodya!" cried Pulcheria Alexandrovna. Dounia crimsoned,
Razumihin knitted his brows. Luzhin smiled with lofty sarcasm.
"You may see for yourself, Avdotya Romanovna,"
he said, "whether it is possible for us to agree. I hope now that this
question is at an end, once and for all. I
will withdraw, that I may not hinder the pleasures of family intimacy, and t
he discussion of secrets." He got up from his chair and took his hat. "But in
withdrawing, I venture to request that for the future I may be spared
similar meetings, and, so to say, compromises. I
appeal particularly to you, honoured Pulcheria Alexandrovna, on this subje
ct, the more as my letter was addressed to you and to no one else."
Pulcheria Alexandrovna was a little offended.
"You seem to think we are completely under your authority, Pyotr
Petrovitch. Dounia has told you the reason your desire was
disregarded, she had the best
forgotten that I made up my mind to take you, so to speak, after the gossip
of the town had spread all over the district in regard to your reputation. Dis
regarding public opinion for your sake and reinstating your reputation, I cer
tainly might very well reckon on a fitting return, and
might indeed look for gratitude on your part. And my eyes have only now b
een opened! I see myself that I may have acted very, very recklessly in
disregarding the universal verdict...."
"Does the fellow want his head smashed?"
cried Razumihin, jumping up.
"You are a mean and spiteful man!" cried Dounia.
"Not a word! Not a movement!" cried
Raskolnikov, holding Razumihin
back; then going close up to Luzhin, "Kindly leave the room!" he said
quietly and distinctly, "and not a word more or..."
Pyotr Petrovitch gazed at him for some seconds with a pale face that work
ed with anger, then he turned, went out, and rarely has any man carried awa
y in his heart such vindictive hatred as he felt against Raskolnikov. Him, an
d him alone, he blamed for everything. It is noteworthy that as he went dow
nstairs he still imagined that his case was perhaps not utterly lost, and that, s
o far as the ladies were concerned, all might "very well indeed" be set right
again.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER III
The fact was that up to the last moment he had never expected such an end
ing; he had been overbearing to the last degree, never dreaming that two
destitute and defenceless women could escape from his control.
This conviction was strengthened by his vanity and conceit, a conceit to the
point of fatuity. Pyotr Petrovitch, who had made his way up from insignifica
nce, was morbidly given to self‐admiration, had the highest opinion of
his intelligence and capacities, and sometimes even gloated in solitude over
his image in the glass. But what he loved and valued above all was the mon
ey he had amassed by his labour, and by all sorts of devices: that money ma
de him the equal of all who had been his superiors.
When he had bitterly reminded Dounia that he
had decided to take her in spite of evil report, Pyotr Petrovitch had spoken
with perfect sincerity and had, indeed,
felt genuinely indignant at such "black ingratitude." And yet, when he made
Dounia his offer, he was fully aware of the groundlessness of all the
gossip. The story had
been everywhere contradicted by Marfa Petrovna, and was by then disbelie
ved by all the townspeople, who were warm in Dounia'a defence. And he w
ould not have denied that he
knew all that at the time. Yet he still thought highly of his own resolution i
n lifting Dounia to his level and regarded it as something heroic. In speakin
g of it to Dounia, he had let out the secret feeling he cherished and admired,
and he could not understand that others should fail to admire it too. He ha
d called on Raskolnikov with the feelings of a benefactor who is about
to reap the fruits of his good deeds and to hear agreeable flattery.
And as he went
"No, I, I am more to blame than anyone!" said Dounia, kissing and embra
cing her mother. "I was tempted by his money, but on my honour, brother, I
had no idea he was such a base man. If I had seen through him before, nothi
ng would have tempted me! Don't blame me, brother!"
"God has delivered us! God has delivered us!" Pulcheria
Alexandrovna muttered, but half consciously, as
though scarcely able to realise what had happened.
They were all relieved, and in five minutes they were laughing. Only
now and then Dounia turned white and frowned, remembering what
had passed. Pulcheria Alexandrovna was surprised to find that she,
too, was glad: she had only that morning thought rupture
with Luzhin a terrible misfortune. Razumihin was delighted. He
did not yet dare to express his joy fully, but he was in a fever of exciteme
nt as though a ton‐
weight had fallen off his heart. Now he had the right to devote his life to the
m, to serve them.... Anything might happen now! But he felt afraid to think
of further possibilities and dared not let his imagination range. But Raskoln
ikov sat still in the same place, almost sullen and indifferent. Though he ha
d been the most insistent on getting rid of Luzhin, he seemed now the least
concerned at what had happened. Dounia could not help thinking that he
was still angry with her,
and Pulcheria Alexandrovna watched him timidly.
"What did Svidrigaïlov say to you?" said Dounia, approaching him.
"Yes, yes!" cried Pulcheria Alexandrovna.
Raskolnikov raised his head.
"He wants to make you a present of ten
thousand roubles and he desires to see you once in my presence."
"See her! On no account!" cried Pulcheria
Alexandrovna. "And how dare he offer her money!"
Then Raskolnikov repeated (rather dryly)
his conversation with Svidrigaïlov, omitting his account of the ghostly visita
tions of Marfa Petrovna, wishing to avoid all unnecessary talk.
"What answer did you give him?" asked Dounia.
"At first I said I would not take any message to you. Then he said that he
would do his utmost to obtain an
interview with you without my help. He assured me that his passion for y
ou was a passing infatuation, now he has no feeling for you. He doesn't wan
t you to marry Luzhin.... His talk was altogether rather muddled."
"How do you explain him to yourself, Rodya? How did he strike you?"
"I must confess I don't quite understand him. He offers you ten thousand, a
nd yet says he is not well off. He says he is going away, and in ten minutes
he forgets he has said it. Then he says is he going to be married and has alr
eady fixed on the girl.... No doubt he has a motive, and probably a bad one
. But it's odd that he should be so clumsy about it if he had any designs agai
nst you.... Of course, I refused this money on your account, once for
all. Altogether,
I thought him very strange.... One might almost think he was mad. But I may
be mistaken; that may only be the part he assumes. The death of Marfa
Petrovna seems to have
made a great impression on him."
"God rest her soul," exclaimed Pulcheria Alexandrovna. "I shall always,
always pray for her! Where should we be now, Dounia, without this three t
housand! It's as though it had fallen from heaven! Why, Rodya, this morning
we had only three roubles in our pocket and Dounia and I were just planni
ng to pawn her watch, so as to avoid borrowing from that man until he offer
ed help."
Dounia seemed strangely impressed by
Svidrigaïlov's offer. She still stood meditating.
"He has got some terrible plan," she said in a
half whisper to herself, almost shuddering.
Raskolnikov noticed this disproportionate terror.
"I fancy I shall have to see him more than once again," he said to Dounia.
was very, very much upset, that he must not be irritated, that he, Razumihi
n, would watch over him, would get him a doctor, the best doctor, a consult
ation.... In fact from that evening Razumihin took his place with them as a s
on and a brother.
CHAPTER IV
A minute later Sonia, too, came in with the candle, set down the candlesti
ck and, completely disconcerted, stood before him inexpressibly agitated
and apparently frightened by his unexpected visit. The colour
rushed suddenly to her pale face and tears came into her eyes... She felt sic
k and ashamed and happy, too.... Raskolnikov turned away quickly and sat o
n a chair by the table. He scanned the room in a rapid glance.
It was a large but exceedingly low‐pitched room, the only one let by
the Kapernaumovs, to whose rooms
a closed door led in the wall on the left. In the opposite side on the right
hand wall was another door, always
kept locked. That led to the next flat, which formed a separate lodging.
Sonia's room looked like a barn; it was a very irregular quadrangle
and this gave it a
grotesque appearance. A wall with three windows looking out on to the can
al ran aslant so that one corner formed a very acute angle, and it was difficu
lt to see in it without very strong light. The other corner was
disproportionately
obtuse. There was scarcely any furniture in the big room: in the corner on t
he right was a bedstead, beside it, nearest the door, a chair. A plain, deal ta
ble covered by a blue cloth stood against the same wall, close to the
door into the other flat. Two rush‐
bottom chairs stood by the table. On the opposite wall near the acute angle s
tood a small plain wooden chest of drawers looking, as it were, lost
in
a desert. That was all there was in the room. The yellow, scratched and sha
bby wall‐
paper was black in the corners. It must have been damp and full of fumes in
the winter. There was every sign of poverty; even the bedstead had no curt
ain.
Sonia looked in silence at her visitor, who was so attentively and
unceremoniously scrutinising her room,
and even began at last to tremble with terror, as though she was standing
before her judge and the arbiter of her destinies.
"I am late.... It's eleven, isn't it?" he asked, still not lifting his eyes.
"Yes," muttered Sonia, "oh yes, it is," she added, hastily, as though in that
lay her means of escape. "My landlady's clock has just struck... I heard it m
yself...."
"I've come to you for the last time," Raskolnikov went on gloomily,
although this was the first time. "I may perhaps not see you again..."
"Are you... going away?"
"I don't know... to‐morrow...."
"Then you are not coming to Katerina Ivanovna to‐
morrow?" Sonia's voice shook.
"I don't know. I shall know to‐morrow
morning.... Never mind that: I've come to say one word...."
He raised his brooding eyes to her and suddenly noticed that he
was sitting down while she was all the while standing before him.
"Why are you standing? Sit down," he said in a changed voice, gentle and
friendly.
She sat down. He looked kindly and almost compassionately at her.
"How thin you are! What a hand! Quite transparent, like a dead hand."
He took her hand. Sonia smiled faintly.
"I have always been like that," she said.
"Even when you lived at home?"
"Yes."
"Of course, you were," he added abruptly and
the expression of his face and the sound of his voice changed again suddenly
.
remained so long in that position without going out of her mind, since she
could not bring herself to jump into the water? Of course he knew that
Sonia's position was an exceptional case, though unhappily not
unique and not infrequent, indeed; but that very exceptionalness,
her tinge of education, her previous life might, one would have thought, ha
ve killed her at the first step on that revolting path. What held her up—
surely not depravity? All
that infamy had obviously only touched her mechanically, not one drop of r
eal depravity had penetrated to her heart; he saw that. He saw through her a
s she stood before him....
"There are three ways before her," he thought, "the canal, the
madhouse, or... at last to sink into
depravity which obscures the mind and turns the heart to stone."
The last idea was the most revolting, but he was
a sceptic, he was young, abstract, and therefore cruel, and so he could not h
elp believing that the last end was the most likely.
"But can that be true?" he cried to himself. "Can that creature who has still
preserved the purity of her spirit be consciously drawn at last into that
sink of filth
and iniquity? Can the process already have begun? Can it be that she has onl
y been able to bear it till now, because vice has begun to be less loathsome
to her? No, no, that cannot be!" he cried, as Sonia had just before. "No, wha
t has kept her from the canal till now is the idea of sin and they, the children.
... And if she has not gone out of her mind... but who says she has not gone o
ut of her mind? Is she in her senses? Can one talk, can one reason as she doe
s? How can she sit on the edge of the abyss of loathsomeness
into which she is slipping and refuse to listen when she is told of danger? D
oes she expect a miracle? No doubt she does. Doesn't that all mean madnes
s?"
"Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the resurrection
, at the last day.
"Jesus said unto her, I am the resurrection and the life: he that believeth in
Me though he were dead, yet shall he live.
"And whosoever liveth and believeth in Me shall never
die. Believest thou this?
"She saith unto Him,"
(And drawing a painful breath, Sonia read distinctly and forcibly
as though she were making a public confession of faith.)
"Yea, Lord: I believe that Thou art the Christ, the Son of
God Which should come into the world."
She stopped and looked up quickly at him, but controlling herself
went on reading. Raskolnikov sat without moving, his elbows on the
table and his eyes turned away. She read to the thirty‐second verse.
"Then when Mary was come where Jesus was and saw Him, she fell dow
n at His feet, saying unto Him, Lord if Thou hadst been here, my brother ha
d not died.
"When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping
which came with her, He groaned in the spirit and was troubled,
"And said, Where have ye laid him? They said unto Him, Lord, come and
see.
"Jesus wept.
"Then said the Jews, behold how He loved him!
"And some of them said, could not this Man
which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should n
ot have died?"
Raskolnikov turned and looked at her with emotion.
Yes, he had known it! She was trembling in a real physical fever. He had
expected it. She was getting near the story of
"Bound hand and foot with graveclothes; and his face was bound about
with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him and let him go.
"Then many of the Jews which came to Mary and had seen the things whi
ch Jesus did believed on Him."
She could read no more, closed the book and got up from her chair quickl
y.
"That is all about the raising of Lazarus," she whispered severely and
abruptly, and turning away she
stood motionless, not daring to raise her eyes to him. She still trembled fev
erishly. The candle‐
end was flickering out in the battered candlestick, dimly lighting up in the p
overty‐ stricken room the murderer and the harlot who had so
strangely been reading together the eternal book.
Five minutes or more passed.
"I came to speak of something," Raskolnikov said aloud, frowning. He go
t up and went to Sonia. She lifted her eyes to him in silence. His face was p
articularly stern and there was a sort of savage determination in it.
"I have abandoned my family to‐day," he said,
"my mother and sister. I am not going to see them. I've broken with them co
mpletely."
"What for?" asked Sonia amazed. Her recent meeting with his mother
and sister had left a great
impression which she could not analyse. She heard his news almost with h
orror.
"I have only you now," he added. "Let us go together.... I've come to you,
we are both accursed, let us go our way together!"
His eyes glittered "as though he were mad,"
Sonia thought, in her turn.
"Go where?" she asked in alarm and she involuntarily stepped back.
"How do I know? I only know it's the same road, I know that and nothing
more. It's the same goal!"
She looked at him and understood nothing. She knew only that he was terr
ibly, infinitely unhappy.
"No one of them will understand, if you tell them, but I have understood. I
need you, that is why I have come to you."
"I don't understand," whispered Sonia.
"You'll understand later. Haven't you done the same? You, too, have
transgressed... have had the strength to transgress. You have laid
hands on yourself, you
have destroyed a life... your own (it's all the same!). You might have live
d in spirit and understanding, but you'll end in the Hay Market.... But you w
on't be able to stand it, and if you remain alone you'll go out of your mind li
ke me. You are like a mad creature already. So we must go together on the
same road! Let us go!"
"What for? What's all this for?" said Sonia,
strangely and violently agitated by his words.
"What for? Because you can't remain like this,
that's why! You must look things straight in the face at last, and not weep li
ke a child and cry that God won't allow it. What will happen, if you should
really be taken to the hospital to‐
morrow? She is mad and in consumption, she'll soon die and the
children? Do you mean to tell me
Polenka won't come to grief? Haven't you seen children here at the street c
orners sent out by their mothers to beg? I've found out where those mothers
live and in what surroundings. Children can't remain children there! At sev
en the child is
vicious and a thief. Yet children, you know, are the image of Christ: 'their
s is the kingdom of Heaven.' He bade us honour and love them, they are
the humanity of the future...."
Sonia spent the whole night feverish and delirious. She jumped up from ti
me to time, wept and wrung her hands, then sank again into feverish sleep a
nd dreamt of Polenka, Katerina Ivanovna and Lizaveta, of reading the gosp
el and him... him with pale face, with burning eyes... kissing her feet, weepi
ng.
On the other side of the door on the right,
which divided Sonia's room from Madame Resslich's flat, was a room whic
h had long stood empty. A card was fixed on the gate and a notice stuck
in the windows over the
canal advertising it to let. Sonia had long been accustomed to the room's
being uninhabited. But all that time
Mr. Svidrigaïlov had been standing, listening at the door of the empty room
. When Raskolnikov went out he stood still, thought a moment, went on tipto
e to his own room which adjoined the empty one, brought a chair and noisel
essly carried it to the door that led to Sonia's room. The conversation
had struck him as interesting
and remarkable, and he had greatly enjoyed it—
so much so that he brought a chair that he might not in the future, to‐
morrow, for instance, have to endure the inconvenience of standing a whole
hour, but might listen in comfort.
CHAPTER V
Government quarters, you know, are a capital thing. Eh, what do you think
?"
"Yes, a capital thing," answered Raskolnikov, looking at him almost ironi
cally.
"A capital thing, a capital thing," repeated Porfiry Petrovitch, as
though he had just thought of
something quite different. "Yes, a capital thing," he almost shouted at last, su
ddenly staring at Raskolnikov and stopping short two steps from him.
This stupid repetition was too incongruous in its ineptitude with the
serious, brooding and enigmatic glance he turned upon his visitor.
But this stirred Raskolnikov's spleen more than
ever and he could not resist an ironical and rather incautious
challenge.
"Tell me, please," he asked suddenly, looking
almost insolently at him and taking a kind of pleasure in his own insolence.
"I believe it's a sort of legal rule, a sort of legal tradition—for all
investigating lawyers—to begin their attack from afar, with a trivial, or
at least an irrelevant subject, so as to encourage, or rather, to divert the ma
n they are cross‐
examining, to disarm his caution and then all at once to give him an unexpe
cted knock‐down blow with some fatal question. Isn't that so? It's a
sacred tradition, mentioned, I fancy, in all the manuals of the art?"
"Yes, yes.... Why, do you imagine that was why I spoke about government
quarters... eh?"
And as he said this Porfiry Petrovitch screwed up his eyes and winked;
a good‐humoured, crafty look passed over his face. The wrinkles on
his forehead
were smoothed out, his eyes contracted, his features broadened and he sud
denly went off into a nervous prolonged laugh, shaking all over and looking
Raskolnikov straight in the
face. The latter forced himself to laugh, too, but when Porfiry,
seeing that he was laughing, broke into such a guffaw that he turned
almost crimson, Raskolnikov's repulsion overcame all precaution; he
left off laughing, scowled and stared with hatred at Porfiry, keeping
his eyes fixed on him while his intentionally prolonged laughter
lasted. There was lack of precaution on both sides, however, for
Porfiry Petrovitch seemed to
be laughing in his visitor's face and to be very little disturbed at the annoya
nce with which the visitor received it. The latter fact was very significant i
n Raskolnikov's eyes: he saw that Porfiry Petrovitch had not been embarras
sed just before either, but that he, Raskolnikov, had perhaps fallen into a tr
ap; that there must be something, some motive here unknown to him;
that, perhaps, everything was
in readiness and in another moment would break upon him...
He went straight to the point at once, rose from his seat and took his cap.
questions (as you so happily put it) and then deal him a knock‐
down blow, he‐he‐he!—your felicitous comparison, he‐
he! So you really imagined that I meant by 'government quarters'... he‐he!
You are an ironical person. Come. I won't go on! Ah, by the way,
yes! One word leads
to another. You spoke of formality just now, apropos of the inquiry, you
know. But what's the use of formality?
In many cases it's nonsense. Sometimes one has a friendly chat and gets a g
ood deal more out of it. One can always fall back on formality, allow me to
assure you. And after all, what does it amount to? An examining lawyer ca
nnot be bounded by formality at every step. The work
of investigation is, so to speak, a free art in its own way, he‐ he‐he!"
Porfiry Petrovitch took breath a moment. He
had simply babbled on uttering empty phrases, letting slip a few enigmatic
words and again reverting to incoherence. He was almost running about
the room, moving his
fat little legs quicker and quicker, looking at the ground, with his right hand
behind his back, while with his left making gesticulations that were extraord
inarily incongruous with his words. Raskolnikov suddenly noticed that
as he ran about the room he seemed twice to stop for a
moment near the door, as though he were listening.
"Is he expecting anything?"
"You are certainly quite right about it," Porfiry began gaily, looking with e
xtraordinary simplicity at Raskolnikov (which startled him and instantly put
him on his guard); "certainly quite right in laughing so wittily at our
legal forms, he‐he! Some of these elaborate
psychological methods are exceedingly ridiculous and perhaps useless, if o
ne adheres too closely to the forms. Yes... I am talking of forms again. Well,
if I recognise, or more strictly speaking,
shell. They say that at Sevastopol, soon after Alma, the clever
people were in a terrible fright that the enemy would attack openly
and take Sevastopol at once.
But when they saw that the enemy preferred a regular siege, they were deli
ghted, I am told and reassured, for the thing would drag on for two months
at least. You're laughing, you don't believe me again? Of course, you're righ
t, too. You're right, you're right. These are special cases, I admit. But you
must observe this, my dear Rodion Romanovitch, the general case, the
case for which all legal forms
and rules are intended, for which they are calculated and laid down in boo
ks, does not exist at all, for the reason that every case, every crime, for inst
ance, so soon as it actually occurs, at once becomes a thoroughly
special case and sometimes a case unlike any that's gone before.
Very comic cases of that sort sometimes occur. If I leave one
man quite alone, if I don't touch him and don't worry him, but let him kno
w or at least suspect every moment that I know all about it and am watching
him day and night, and if he is in continual suspicion and terror, he'll be bo
und to lose his head. He'll come of himself, or maybe
do something which will make it as plain as twice two are four—
it's delightful. It may be so with a simple peasant, but with one of our sort,
an intelligent man cultivated on a certain side, it's a dead certainty. For, my
dear fellow, it's a very important matter to know on what side a man
is cultivated. And then there are nerves, there are
nerves, you have overlooked them! Why, they are all sick, nervous and irri
table!... And then how they all suffer from spleen! That I assure you is a reg
ular gold‐
mine for us. And it's no anxiety to me, his running about the town free! Let h
im, let him walk about for a bit! I know well enough that
I've caught him and that he won't escape me. Where could he
mislead, but his paleness will be too natural, too much like the real thin
g, again he has given us an idea! Though his questioner may be deceived
at first, he will
think differently next day if he is not a fool, and, of course, it is like that at
every step! He puts himself forward where he is not wanted, speaks contin
ually when he ought to keep silent, brings in all sorts of allegorical
allusions, he‐he! Comes and asks why didn't you take me long ago? he‐he‐
he! And that can happen, you know, with the
cleverest man, the psychologist, the literary man. The temperament reflects
everything like a mirror! Gaze into it and admire what you see! But why
are you so pale, Rodion Romanovitch? Is the room stuffy? Shall I
open the window?"
"Oh, don't trouble, please," cried Raskolnikov and
he suddenly broke into a laugh. "Please don't trouble."
Porfiry stood facing him, paused a moment and suddenly he too
laughed. Raskolnikov got up from
the sofa, abruptly checking his hysterical laughter.
"Porfiry Petrovitch," he began, speaking loudly
and distinctly, though his legs trembled and he could scarcely stand. "I see
clearly at last that you actually suspect me of murdering that old woman an
d her sister Lizaveta. Let me tell you for my part that I am sick of this. If yo
u find that you have a right to prosecute me legally, to arrest me, then prose
cute me, arrest me. But I will not let myself be jeered at to my face and wor
ried..."
His lips trembled, his eyes glowed with fury and
he could not restrain his voice.
"I won't allow it!" he shouted, bringing his fist down on the table. "Do yo
u hear that, Porfiry Petrovitch? I won't allow it."
why did you ring the bell and why did you ask
about blood? And why did you invite the porters to go with you to the poli
ce station, to the lieutenant?' That's how I ought to have acted if I had a grai
n of suspicion of you. I ought to have taken your evidence in due form,
searched
your lodging and perhaps have arrested you, too... so I have no suspicion o
f you, since I have not done that! But you can't look at it normally and you s
ee nothing, I say again."
Raskolnikov started so that Porfiry Petrovitch
could not fail to perceive it.
"You are lying all the while," he cried, "I don't know your object, but you
are lying. You did not speak like that just now and I cannot be mistaken!"
"I am lying?" Porfiry repeated, apparently incensed, but preserving a goo
d‐humoured and ironical face, as though he were not in the least
concerned at Raskolnikov's
opinion of him. "I am lying... but how did I treat you just now, I, the exam
ining lawyer? Prompting you and giving you every means for your defence;
illness, I said, delirium, injury, melancholy and the police officers and all t
he rest of it? Ah! He‐he‐he! Though, indeed, all
those psychological means of defence are not very reliable and cut both w
ays: illness, delirium, I don't remember—
that's all right, but why, my good sir, in your illness and in your delirium w
ere you haunted by just those delusions and not by any others? There may h
ave been others, eh? He‐he‐ he!"
Raskolnikov looked haughtily and contemptuously at
him.
"Briefly," he said loudly and imperiously, rising to his feet and in so doin
g pushing Porfiry back a little, "briefly, I want to know, do you acknowledg
e me perfectly free from
"I don't want your friendship and I spit on it! Do you hear? And, here, I ta
ke my cap and go. What will you say now if you mean to arrest me?"
He took up his cap and went to the door.
"And won't you see my little surprise?"
chuckled Porfiry, again taking him by the arm and stopping him at the door.
He seemed to become more playful and good‐
humoured which maddened Raskolnikov.
"What surprise?" he asked, standing still and looking at Porfiry in alarm.
"My little surprise, it's sitting there behind the door, he‐ he‐
he!" (He pointed to the locked door.) "I locked him in that he should not esc
ape."
"What is it? Where? What?..."
Raskolnikov walked to the door and would have
opened it, but it was locked.
"It's locked, here is the key!"
And he brought a key out of his pocket.
"You are lying," roared Raskolnikov without restraint, "you lie, you
damned punchinello!" and he rushed
at Porfiry who retreated to the other door, not at all alarmed.
"I understand it all! You are lying and mocking so that I may betray myself
to you..."
"Why, you could not betray yourself any further, my dear Rodion
Romanovitch. You are in a passion.
Don't shout, I shall call the clerks."
"You are lying! Call the clerks! You knew I was ill and tried to work me i
nto a frenzy to make me betray myself, that was your object! Produce your f
acts! I understand it all. You've no evidence, you have only wretched rubbis
hly suspicions like Zametov's! You knew my character,
you wanted to drive me to fury and then to knock me down
with priests and deputies.... Are you waiting for them? eh! What are you
waiting for? Where are they? Produce them?"
"Why deputies, my good man? What things people will imagine! And to d
o so would not be acting in form as you say, you don't know the business, m
y dear fellow.... And there's no escaping form, as you see," Porfiry muttere
d, listening at the door through which a noise could be heard.
"Ah, they're coming," cried Raskolnikov. "You've sent for them! You expe
cted them! Well, produce them all: your deputies, your witnesses, what you
like!... I am ready!"
But at this moment a strange incident occurred, something so
unexpected that neither Raskolnikov
nor Porfiry Petrovitch could have looked for such a conclusion to their inte
rview.
CHAPTER VI
WHEN HE REMEMBERED THE SCENE
AFTERWARDS, THIS IS HOW RASKOLNIKOV SAW IT.
The noise behind the door increased, and suddenly the door was opened a
little.
"What is it?" cried Porfiry Petrovitch, annoyed. "Why, I gave orders..."
For an instant there was no answer, but it was evident that there were sev
eral persons at the door, and that they were apparently pushing somebody ba
ck.
then what can they do to him? How can they convict him, even if they arre
st him? And Porfiry then had only just heard about the flat and had not know
n about it before.
"Was it you who told Porfiry... that I'd been there?" he cried, struck by a s
udden idea.
"What Porfiry?"
"The head of the detective department?"
"Yes. The porters did not go there, but I went."
"To‐day?"
"I got there two minutes before you. And I heard,
I heard it all, how he worried you."
"Where? What? When?"
"Why, in the next room. I was sitting there all the time."
"What? Why, then you were the surprise? But
how could it happen? Upon my word!"
"I saw that the porters did not want to do what I said," began the man; "fo
r it's too late, said they, and maybe he'll be angry that we did not come at th
e time. I was vexed and I lost my sleep, and I began making inquiries. And f
inding out yesterday where to go, I went to‐day. The first time I went he
wasn't there, when I came an hour later
he couldn't see me. I went the third time, and they showed me in. I informe
d him of everything, just as it happened, and he began skipping about
the room and
punching himself on the chest. 'What do you scoundrels mean by it? If I'd k
nown about it I should have arrested him!' Then he
ran out, called somebody and began talking to him in the corner, then he t
urned to me, scolding and questioning me. He scolded me a great deal; and
I told him everything, and I told him that you didn't dare to say a word in an
swer to me yesterday and that you didn't recognise me. And he fell to
running about again and kept hitting himself on
the chest, and getting angry and running about, and when you
were announced he told me to go into the next room. 'Sit there a bit,' he sa
id. 'Don't move, whatever you may hear.' And he set a chair there for
me and locked me in.
'Perhaps,' he said, 'I may call you.' And when
Nikolay'd been brought he let me out as soon as you were gone. 'I shall sen
d for you again and question you,' he said."
"And did he question Nikolay while you were there?"
"He got rid of me as he did of you, before he spoke to Nikolay."
The man stood still, and again suddenly bowed down, touching the groun
d with his finger.
"Forgive me for my evil thoughts, and my slander."
"May God forgive you," answered Raskolnikov.
And as he said this, the man bowed down again, but not to the ground, tur
ned slowly and went out of the room.
"It all cuts both ways, now it all cuts both ways," repeated
Raskolnikov, and he went out more confident than ever.
"Now we'll make a fight for it," he said, with a malicious smile, as he we
nt down the stairs. His malice was aimed at himself; with shame and
contempt he recollected his "cowardice."
Ebd
E‐BooksDirectory.com
PART V
CHAPTER I
The morning that followed the fateful interview with Dounia and her
mother brought sobering influences
to bear on Pyotr Petrovitch. Intensely unpleasant as it was, he was forced
little by little to accept as a fact beyond recall what had seemed to
him only the day before fantastic and incredible. The black snake of
wounded
vanity had been gnawing at his heart all night. When he got out of bed, Py
otr Petrovitch immediately looked in the looking‐glass. He was afraid
that he had
jaundice. However his health seemed unimpaired so far, and looking at his
noble, clear‐skinned countenance which had grown fattish of late, Pyotr
Petrovitch for an instant
was positively comforted in the conviction that he would find another brid
e and, perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his prese
nt position, he turned aside and spat vigorously, which excited a
sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young
friend with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and
at once set it down against his young friend's account. He had set down a g
ood many points against him of late. His anger was redoubled when he refl
ected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch about
the result of yesterday's interview. That was the second mistake he
had made in temper, through impulsiveness
Petrovitch had despised and hated him from the day he came to stay with h
im and at the same time he seemed somewhat afraid of him. He had not com
e to stay with him on his arrival in Petersburg simply from
parsimony, though that had been perhaps his chief object. He
had heard of Andrey Semyonovitch, who had once been
his ward, as a leading young progressive who was taking an important part i
n certain interesting circles, the doings of which were a legend in the provin
ces. It had impressed Pyotr Petrovitch. These powerful omniscient circles
who despised everyone and showed everyone up had
long inspired in him a peculiar but quite vague alarm. He had not, of
course, been able to form even an
approximate notion of what they meant. He, like everyone, had heard that th
ere were, especially in Petersburg, progressives of some sort, nihilists and
so on, and, like many people, he exaggerated and distorted the significance
of those words to an absurd degree. What for many years past he
had feared more than anything was being shown up and this was the chief
ground for his continual uneasiness at the thought of transferring his busines
s to Petersburg. He was afraid of this as little children are sometimes
panic‐stricken. Some years before, when he was just entering on his own
career, he had come upon two cases in
which rather important personages in the province, patrons of his, had been
cruelly shown up. One instance had ended in great scandal for the person att
acked and the other had very nearly ended in serious trouble. For this reaso
n Pyotr Petrovitch intended to go into the subject as soon as he reached
Petersburg and, if necessary, to anticipate contingencies by seeking the
favour of "our younger generation." He relied on Andrey
Semyonovitch for
this and before his visit to Raskolnikov he had succeeded in
Semyonovitch could really look on the money unmoved, and the latter, on
his side, kept thinking bitterly that Pyotr Petrovitch was capable of entertai
ning such an idea about him and was, perhaps, glad of the opportunity of tea
sing his young friend by reminding him of his inferiority and the great differ
ence between them.
He found him incredibly inattentive and
irritable, though he, Andrey Semyonovitch, began enlarging on his favourite
subject, the foundation of a new
special "commune." The brief remarks that dropped from Pyotr Petrovitch
between the clicking of the beads on
the reckoning frame betrayed unmistakable and discourteous irony. But the
"humane" Andrey Semyonovitch ascribed Pyotr Petrovitch's ill‐humour
to his recent breach
with Dounia and he was burning with impatience to discourse on that theme
. He had something progressive to say on the subject which might console hi
s worthy friend and "could not fail" to promote his development.
"There is some sort of festivity being prepared at that... at the widow's,
isn't there?" Pyotr Petrovitch
asked suddenly, interrupting Andrey Semyonovitch at the most interesting pa
ssage.
"Why, don't you know? Why, I was telling you last night what I think about
all such ceremonies. And she invited
you too, I heard. You were talking to her yesterday..."
"I should never have expected that beggarly fool would have spent on this
feast all the money she got from that other fool, Raskolnikov. I was surpris
ed just now as I came through at the preparations there, the wines!
Several people are invited. It's beyond everything!" continued Pyotr
Petrovitch, who seemed to have some object in pursuing the
conversation. "What? You say I am
asked too? When was that? I don't remember. But I shan't go.
hands, that is, that it's an insult to a woman for a man to kiss her hand, bec
ause it's a sign of inequality. We had a debate about it and I described
it to her. She listened
attentively to an account of the workmen's associations in France, too. No
w I am explaining the question of coming into the room in the future society.
"
"And what's that, pray?"
"We had a debate lately on the question: Has a member of the
community the right to enter another member's room, whether man or
woman, at any time... and we decided that he has!"
"It might be at an inconvenient moment, he‐he!"
Lebeziatnikov was really angry.
"You are always thinking of something unpleasant," he
cried with aversion. "Tfoo! How vexed I am that when I
was expounding our system, I referred prematurely to the question of pers
onal privacy! It's always a stumbling‐
block to people like you, they turn it into ridicule before they understand it.
And how proud they are of it, too! Tfoo! I've often maintained that that
question should not be approached by a novice till he has a firm
faith in
the system. And tell me, please, what do you find so shameful even in cess
pools? I should be the first to be ready to clean out any cesspool you like.
And it's not a question of self‐
sacrifice, it's simply work, honourable, useful work which is as good as an
y other and much better than the work of a Raphael and a Pushkin, because
it is more useful."
"And more honourable, more honourable, he‐he‐he!"
"What do you mean by 'more honourable'? I
don't understand such expressions to describe human activity. 'More
honourable,' 'nobler'—all those are old‐fashioned prejudices which I
reject. Everything which is of use to
"Seeing her position with her unfortunate little ones, I should be glad, as I
have said before, so far as lies in my power, to be of service, that is, so far
as is in my power, not more. One might for instance get up a subscription f
or her, or a lottery, something of the sort, such as is
always arranged in such cases by friends or even
outsiders desirous of assisting people. It was of that I intended to speak to
you; it might be done."
"Yes, yes... God will repay you for it," faltered
Sonia, gazing intently at Pyotr Petrovitch.
"It might be, but we will talk of it later. We might begin it to‐day, we
will talk it over this evening and lay
the foundation so to speak. Come to me at seven o'clock. Mr. Lebeziatniko
v, I hope, will assist us. But there is one circumstance of which I
ought to warn you
beforehand and for which I venture to trouble you, Sofya Semyonovna, to c
ome here. In my opinion money cannot be, indeed it's unsafe to put it into K
aterina Ivanovna's own hands. The dinner to‐
day is a proof of that. Though she has not, so to speak, a crust of bread for t
o‐morrow and... well, boots or shoes, or anything; she has bought to‐
day Jamaica
rum, and even, I believe, Madeira and... and coffee. I saw it as I passed thr
ough. To‐
morrow it will all fall upon you again, they won't have a crust of bread. It's
absurd, really, and so, to my thinking, a subscription ought to be raised so t
hat the unhappy widow should not know of the money, but only you, for ins
tance. Am I right?"
"I don't know... this is only to‐
day, once in her life.... She was so anxious to do honour, to celebrate the m
emory.... And she is very sensible... but just as you think and I shall be very
, very... they will all be... and God will reward... and the orphans..."
Sonia burst into tears.
drawback your ideas are to you! How distressed you are for instance by
your ill‐luck yesterday," cried the simple‐
hearted Lebeziatnikov, who felt a return of affection for Pyotr Petrovitch. "
And, what do you want with marriage, with legal marriage, my dear, nobl
e Pyotr Petrovitch? Why do you cling to this legality of marriage? Well, y
ou may beat me if you like, but I am glad, positively glad it hasn't come off
, that you are free, that you are not quite lost for humanity.... you see, I've sp
oken my mind!"
"Because I don't want in your free marriage to be made a fool of and to br
ing up another man's children, that's why I want legal marriage," Luzhin
replied in order to make some answer.
He seemed preoccupied by something.
"Children? You referred to children,"
Lebeziatnikov started off like a warhorse at the trumpet call. "Children are
a social question and a question of first importance, I agree; but the question
of children has another solution. Some refuse to have children
altogether, because they suggest the institution of the family. We'll
speak of children later, but now as to the question of honour,
I confess that's my weak point. That horrid,
military, Pushkin expression is unthinkable in the dictionary of the future.
What does it mean indeed? It's nonsense, there will be no deception in a fre
e marriage! That is only the natural consequence of a legal marriage, so to s
ay, its corrective, a protest. So that indeed it's not humiliating... and if I ever
, to suppose an absurdity, were to be legally married,
I should be positively glad of it. I should say to my wife: 'My dear, hitherto
I have loved you, now I respect you,
for you've shown you can protest!' You laugh! That's because you are of
incapable of getting away from prejudices. Confound it all! I
understand now where the
CHAPTER II
that all the lodgers, and still more Amalia Ivanovna, might know "that he
was in no way their inferior, and perhaps very much their superior," and tha
t no one had the right "to turn up his nose at him." Perhaps the chief element
was that peculiar "poor man's pride," which compels many poor people to
spend their last savings on some traditional social ceremony, simply in ord
er to do "like other people," and not to "be looked down upon." It is very p
robable, too, that Katerina Ivanovna longed on this occasion, at
the moment when she seemed to be abandoned by everyone, to show those
"wretched contemptible lodgers" that she knew "how to do things, how to e
ntertain" and that she had been brought up "in a genteel, she might almost sa
y aristocratic colonel's family" and had not been meant for sweeping floor
s and washing the children's rags at night. Even the poorest and most
broken‐spirited people
are sometimes liable to these paroxysms of pride and vanity which take the
form of an irresistible nervous craving. And Katerina Ivanovna was not
broken‐spirited; she
might have been killed by circumstance, but her spirit could not have
been broken, that is, she could not have
been intimidated, her will could not be crushed. Moreover Sonia had said
with good reason that her mind was unhinged. She could not be said to be i
nsane, but for a year past she had been so harassed that her mind might
well be overstrained. The later stages of consumption are
apt, doctors tell us, to affect the intellect.
There was no great variety of wines, nor was
there Madeira; but wine there was. There was vodka, rum and Lisbon
wine, all of the poorest quality but in sufficient quantity. Besides the
traditional rice and honey, there were three or four dishes, one of
which consisted
of pancakes, all prepared in Amalia Ivanovna's kitchen. Two
turned away haughtily when she casually met them, so that they
might know that "she was more noble in her thoughts and feelings
and did not harbour malice," and might see that she was not
accustomed to her way of living. She had proposed to make this
clear to them at dinner with allusions to her late father's
governorship, and also at the same time to hint that it was exceedingly stup
id of them to turn away on meeting her. The fat colonel‐
major (he was really a discharged officer of low rank) was also absent, but
it appeared that he had been "not himself" for the last two days. The party
consisted of the Pole, a wretched looking clerk with a spotty face and a gr
easy coat, who had not a word to say for himself, and smelt abominably, a
deaf and almost blind old man who had once been in the post office and wh
o had been from immemorial ages maintained by someone at
Amalia Ivanovna's.
A retired clerk of the commissariat department came, too; he was drunk,
had a loud and most unseemly laugh and only fancy—was without a
waistcoat! One of the visitors sat straight down to the table without
even greeting Katerina Ivanovna. Finally one person having no suit appear
ed in his dressing‐
gown, but this was too much, and the efforts of Amalia Ivanovna and the Po
le succeeded
in removing him. The Pole brought with him,
however, two other Poles who did not live at Amalia Ivanovna's and
whom no one had seen here before. All this irritated
Katerina Ivanovna intensely. "For whom had they made all these preparati
ons then?" To make room for the visitors the children had not even been laid
for at the table; but the two little ones were sitting on a bench in the
furthest corner with their dinner laid on a box, while Polenka as a
big girl had to look after them, feed them, and keep their noses wiped like
well‐bred children's.
Katerina Ivanovna, in fact, could hardly help meeting her guests with incr
eased dignity, and even haughtiness. She stared at some of them with
special severity, and loftily invited them to take their seats. Rushing
to the conclusion that Amalia Ivanovna must be responsible for those
who were absent, she began treating her
with extreme nonchalance, which the latter promptly observed and resente
d. Such a beginning was no good omen for the end. All were seated at last.
the owl! Ha‐ha! (Cough‐cough‐cough.) And what does she put on that
cap for? (Cough‐cough‐cough.) Have
you noticed that she wants everyone to consider that she is patronising me
and doing me an honour by being here? I asked her like a sensible
woman to invite
people, especially those who knew my late husband, and look at the set of
fools she has brought! The sweeps! Look at that one with the spotty face. A
nd those wretched Poles, ha‐ha‐ ha! (Cough‐cough‐
cough.) Not one of them has ever poked his nose in here, I've never set eyes
on them. What have they come here for, I ask you? There they sit in a row.
Hey,
pan !" she cried suddenly to one of them, "have you tasted the pancakes?
Take some more! Have some beer! Won't you have some vodka? Look, he's
jumped up and is making his bows, they must be quite starved, poor things.
Never mind, let them eat! They don't make a noise,
anyway, though I'm really afraid for our landlady's silver spoons... Amalia
Ivanovna!" she addressed her suddenly,
almost aloud, "if your spoons should happen to be stolen, I won't be
responsible, I warn you! Ha‐ha‐ha!" She laughed turning to
Raskolnikov, and again nodding towards
the landlady, in high glee at her sally. "She didn't understand, she didn't un
derstand again! Look how she sits with her mouth open! An owl, a real owl
! An owl in new ribbons, ha‐ha‐ha!"
Here her laugh turned again to an insufferable fit
of coughing that lasted five minutes. Drops of perspiration stood out on
her forehead and her handkerchief was
stained with blood. She showed Raskolnikov the blood in
silence, and as soon as she could get her breath began whispering
to him again with extreme animation and a hectic flush on her cheeks.
"Do you know, I gave her the most delicate instructions, so to speak, for i
nviting that lady and her daughter, you understand of whom I am speaking? I
t needed the utmost delicacy, the greatest nicety, but she has managed things
so that that fool, that conceited baggage, that provincial nonentity, simply
because she is the widow of a major, and has come to try and get a pension
and to fray out her skirts in the government offices, because at fifty she pain
ts her face (everybody knows it)... a creature like that did not think
fit to come, and has not even answered the invitation, which the
most ordinary good
manners required! I can't understand why Pyotr Petrovitch has not come? B
ut where's Sonia? Where has she gone? Ah, there she is at last! what is it, S
onia, where have you been? It's odd that even at your father's funeral you sh
ould be so unpunctual. Rodion Romanovitch, make room for
her beside you. That's your place, Sonia... take what you like. Have some
of the cold entrée with jelly, that's the best. They'll bring the pancakes direc
tly. Have they given the children some? Polenka, have you got everything? (
Cough‐ cough‐cough.) That's all right. Be a good girl, Lida, and, Kolya,
don't fidget with your feet; sit like a
little gentleman. What are you saying, Sonia?"
Sonia hastened to give her Pyotr Petrovitch's apologies, trying to speak
loud enough for everyone to hear
and carefully choosing the most respectful phrases which she attributed to
Pyotr Petrovitch. She added that
Pyotr Petrovitch had particularly told her to say that, as soon as he possibl
y could, he would come immediately to discuss business alone with her
and to consider what could be done for her, etc., etc.
Sonia knew that this would comfort Katerina Ivanovna, would flatter
her and gratify her pride. She sat down
beside Raskolnikov; she made him a hurried bow, glancing curiously at h
im. But for the rest of the time she seemed to avoid looking at him or
speaking to him. She seemed absent‐minded, though she kept looking
at
Katerina Ivanovna, trying to please her. Neither she nor Katerina Ivanovna
had been able to get mourning; Sonia
was wearing dark brown, and Katerina Ivanovna had on her only dress, a
dark striped cotton one.
The message from Pyotr Petrovitch was very successful. Listening
to Sonia with dignity, Katerina Ivanovna inquired with equal dignity
how
Pyotr Petrovitch was, then at once whispered almost aloud to Raskolnikov
that it certainly would have been strange for a man of Pyotr Petrovitch's po
sition and standing to find himself in such "extraordinary company," in spite
of his devotion to her family and his old friendship with her father.
"That's why I am so grateful to you,
Rodion Romanovitch, that you have not disdained my hospitality, even in s
uch surroundings," she added almost aloud. "But I am sure that it was only
your special affection for my poor husband that has made you keep your pr
omise."
Then once more with pride and dignity she scanned her visitors, and sudd
enly inquired aloud across the table of the deaf man:
"Wouldn't he have some more meat, and had he been given some
wine?" The old man made
no answer and for a long while could not understand what he was asked, th
ough his neighbours amused themselves by poking and shaking him. He sim
ply gazed about him with his mouth open, which only increased the general
mirth.
"What an imbecile! Look, look! Why was he brought? But as to Pyotr
Petrovitch, I always had confidence
in him," Katerina Ivanovna continued, "and, of course, he is
not like..." with an extremely stern face she
addressed Amalia Ivanovna so sharply and loudly that the latter was quite
disconcerted, "not like your dressed up draggletails whom my father would
not have taken as cooks into his kitchen, and my late husband would
have done them honour if he had invited them in the goodness of
his heart."
"Yes, he was fond of drink, he was fond of it, he did drink!" cried the
commissariat clerk, gulping down his twelfth glass of vodka.
"My late husband certainly had that weakness, and everyone knows
it," Katerina Ivanovna attacked him
at once, "but he was a kind and honourable man, who loved and
respected his family. The worst of it was his
good nature made him trust all sorts of disreputable people, and he drank
with fellows who were not worth the sole of his
shoe. Would you believe it, Rodion Romanovitch, they found a
gingerbread cock in his pocket; he was
dead drunk, but he did not forget the children!"
"A cock? Did you say a cock?" shouted the commissariat clerk.
Katerina Ivanovna did not vouchsafe a reply.
She sighed, lost in thought.
"No doubt you think, like everyone, that I was too severe with
him," she went on, addressing
Raskolnikov. "But that's not so! He respected me, he respected me very mu
ch! He was a kind‐
hearted man! And how sorry I was for him sometimes! He would sit in a co
rner and look at
me, I used to feel so sorry for him, I used to want to be kind to him and th
en would think to myself: 'Be kind to him and he will drink again,' it was o
nly by severity that you could keep him within bounds."
"Yes, he used to get his hair pulled pretty often," roared the commissariat
clerk again, swallowing another glass of vodka.
"Some fools would be the better for a good drubbing, as well as having t
heir hair pulled. I am not talking of my late husband now!" Katerina Ivanov
na snapped at him.
The flush on her cheeks grew more and more marked, her chest heaved. I
n another minute she would have been ready to make a scene. Many of
the visitors were sniggering, evidently delighted. They began poking
the commissariat clerk and whispering something to
him. They were evidently trying to egg him on.
"Allow me to ask what are you alluding to," began the clerk, "that is to sa
y, whose... about whom... did you say just now... But I don't care!
That's nonsense! Widow! I forgive you.... Pass!"
And he took another drink of vodka.
Raskolnikov sat in silence, listening with disgust.
He only ate from politeness, just tasting the food that Katerina Ivanovna
was continually putting on his plate, to
avoid hurting her feelings. He watched Sonia intently. But Sonia became m
ore and more anxious and distressed; she, too, foresaw that the dinner woul
d not end peaceably, and saw with terror Katerina Ivanovna's growing
irritation.
She knew that she, Sonia, was the chief reason for the 'genteel' ladies'
contemptuous treatment of Katerina
Ivanovna's invitation. She had heard from Amalia Ivanovna that the
mother was positively offended at the invitation and had asked the questi
on: "How could she let her daughter sit down beside thatyoung person?"
Sonia had a feeling that Katerina Ivanovna had already heard this and an in
sult to Sonia meant more to Katerina Ivanovna than an insult to herself,
her children, or her father, Sonia knew that
Katerina Ivanovna would not be satisfied now, "till she had shown those d
raggletails that they were both..." To make matters worse someone passed S
onia, from the other end of the table, a plate with two hearts pierced with an
arrow, cut out of black bread. Katerina Ivanovna flushed crimson
and at once said aloud across the table that the man who
sent it was "a drunken ass!"
Amalia Ivanovna was foreseeing something amiss, and at the same time d
eeply wounded by Katerina Ivanovna's haughtiness, and to restore the
good‐humour of the company and raise herself in their esteem she
began, apropos of nothing, telling a story about an acquaintance of hers
"Karl from the chemist's," who was driving
one night in a cab, and that "the cabman wanted him to kill, and Karl very m
uch begged him not to kill, and wept and clasped hands, and frightened and f
rom fear pierced his heart." Though Katerina Ivanovna smiled, she observe
d at once that Amalia Ivanovna ought not to tell anecdotes in Russian; the
latter was still more offended, and
she retorted that her "Vater aus Berlin was a very important man, and alwa
ys went with his hands in pockets." Katerina Ivanovna could not restrain he
rself and laughed so much that Amalia Ivanovna lost patience and could
scarcely control herself.
"Listen to the owl!" Katerina Ivanovna whispered at once, her good‐
humour almost restored, "she meant to say he kept his hands in his pockets,
but she said he put his hands in people's pockets. (Cough‐
cough.) And have you noticed, Rodion Romanovitch, that all these
Petersburg foreigners, the Germans especially, are all stupider than we! C
an you fancy anyone of us telling how 'Karl from the chemist's' 'pierced his
heart from fear' and that the idiot, instead of punishing the cabman, 'clasped
his hands and
wept, and much begged.' Ah, the fool! And you know she fancies it's very
touching and does not suspect how stupid she is! To my thinking that drunke
n commissariat clerk is a great deal cleverer, anyway one can see that
he has addled his brains with drink, but you know,
these foreigners are always so well behaved and serious.... Look how she
sits glaring! She is angry, ha‐ha! (Cough‐cough‐ cough.)"
Regaining her good‐
humour, Katerina Ivanovna began at once telling Raskolnikov that when she
had obtained her pension, she intended to open a school for
the daughters of gentlemen in her native town T——.
This was the first time she had spoken to him of the project, and she
launched out into the most alluring details. It suddenly appeared that
Katerina Ivanovna had in
her hands the very certificate of honour of which Marmeladov had spoken
to Raskolnikov in the tavern, when he told him that Katerina Ivanovna,
his wife, had danced the
shawl dance before the governor and other great personages on leaving
school. This certificate of honour was
obviously intended now to prove Katerina Ivanovna's right to open a boar
ding‐school; but she had armed herself with it chiefly with the object of
overwhelming "those two stuck‐up draggletails" if they came to the
dinner, and proving incontestably that Katerina Ivanovna was of the
most noble, "she might even say aristocratic family, a colonel's daughter
and was far superior to certain
adventuresses who have been so much to the fore of late." The certificate
of honour immediately passed into the hands of the drunken guests,
and Katerina Ivanovna did not try
to retain it, for it actually contained the statement en toutes lettres, that her
father was of the rank of a major, and also
short Amalia Ivanovna, saying "she knew nothing about it and was talking
nonsense, that it was the business of the laundry maid, and not of the
directress of a high‐class boarding‐
school to look after die Wäsche, and as for novel‐
reading, that was simply rudeness, and she begged her to be silent."
Amalia Ivanovna fired up and getting
angry observed that she only "meant her good," and that "she had meant her
very good," and that "it was long since she had paid her gold for the lodg
ings."
Katerina Ivanovna at once "set her down," saying that it was a lie to
say she wished her good, because
only yesterday when her dead husband was lying on the table, she had wor
ried her about the lodgings. To this Amalia Ivanovna very appropriately ob
served that she had invited those ladies, but "those ladies had not come, be
cause those ladies are ladies and cannot come to a lady who is not a lady.
" Katerina Ivanovna at once pointed out to her, that as she was a slut she co
uld not judge what made one really a lady. Amalia Ivanovna at once declar
ed that her " Vater aus Berlin was a very, very important man, and both han
ds in pockets went, and always used to say: 'Poof! poof!'" and she leapt
up from the table to represent her
father, sticking her hands in her pockets, puffing her cheeks, and uttering va
gue sounds resembling "poof! poof!" amid loud laughter from all the lodger
s, who purposely encouraged Amalia Ivanovna, hoping for a fight.
But this was too much for Katerina Ivanovna, and she at once declared,
so that all could hear, that
Amalia Ivanovna probably never had a father, but was simply a drunken P
etersburg Finn, and had certainly once been a cook and probably
something worse. Amalia Ivanovna turned as red as a lobster and
squealed that
perhaps Katerina Ivanovna never had a father, "but she had a Vater
aus Berlin and that he wore a long coat and always said poof‐poof‐
poof!"
Katerina Ivanovna observed contemptuously that
all knew what her family was and that on that very certificate of honour
it was stated in print that her father was
a colonel, while Amalia Ivanovna's father—if she really had one—was
probably some Finnish milkman, but
that probably she never had a father at all, since it was still uncertain
whether her name was Amalia Ivanovna or
Amalia Ludwigovna.
At this Amalia Ivanovna, lashed to fury, struck the table with her fist, and
shrieked that she was Amalia Ivanovna, and not Ludwigovna, "that her Vate
r was named Johann and that he was a burgomeister, and that
Katerina Ivanovna's Vater was quite never a
burgomeister." Katerina Ivanovna rose from her chair, and with a stern and
apparently calm voice (though she was pale and her chest was heaving)
observed that "if she dared for
one moment to set her contemptible wretch of a father on a level with her
papa, she, Katerina Ivanovna, would
tear her cap off her head and trample it under foot." Amalia Ivanovna ran a
bout the room, shouting at the top of her voice, that she was mistress of the h
ouse and that Katerina Ivanovna should leave the lodgings that minute; then
she rushed for some reason to collect the silver spoons from the table.
There was a great outcry and uproar, the children began crying.
Sonia ran to restrain
Katerina Ivanovna, but when Amalia Ivanovna shouted something about "th
e yellow ticket," Katerina Ivanovna pushed Sonia away, and rushed at the la
ndlady to carry out her threat.
At that minute the door opened, and Pyotr Petrovitch Luzhin appeared on
the threshold. He stood scanning the
CHAPTER III
his entrance. Not only was this "serious business man" strikingly
incongruous with the rest of the party, but
it was evident, too, that he had come upon some matter of consequence,
that some exceptional cause must
have brought him and that therefore something was going to happen. Rasko
lnikov, standing beside Sonia, moved aside to let him pass; Pyotr Petrovitc
h did not seem to notice him. A minute later Lebeziatnikov, too,
appeared in
the doorway; he did not come in, but stood still, listening with marked inte
rest, almost wonder, and seemed for a time perplexed.
"Excuse me for possibly interrupting you, but it's a matter of some
importance," Pyotr Petrovitch
observed, addressing the company generally. "I am glad indeed to find oth
er persons present. Amalia Ivanovna, I humbly beg you as mistress of the h
ouse to pay careful attention to what I have to say to Sofya Ivanovna. Sofya
Ivanovna," he went on, addressing Sonia, who was very much surprised an
d already alarmed, "immediately after your visit I found that a hundred‐
rouble note was missing from my table, in the room of my friend
Mr. Lebeziatnikov. If in any way whatever you know and will tell us
where it is now,
I assure you on my word of honour and call all present to witness that the
matter shall end there. In the opposite case I shall be compelled to have rec
ourse to very serious measures and then... you must blame yourself."
Complete silence reigned in the room. Even the crying children were
still. Sonia stood deadly pale, staring at Luzhin and unable to say a
word. She seemed not to understand. Some seconds passed.
"Well, how is it to be then?" asked Luzhin, looking intently at her.
took place, primarily to recall it to your mind and secondly to show you t
hat not the slightest detail has escaped my recollection. Then I took a ten‐
rouble note from the table
and handed it to you by way of first instalment on my part for the benefit
of your relative. Mr. Lebeziatnikov saw all this. Then I accompanied you to
the door—you being still in the same state of embarrassment—
after which, being left alone with Mr. Lebeziatnikov I talked to him for ten
minutes—then Mr. Lebeziatnikov went out and I returned
to the table with the money lying on it, intending to count it and to put it as
ide, as I proposed doing before. To my surprise one hundred‐rouble note
had
disappeared. Kindly consider the position. Mr. Lebeziatnikov I cannot sus
pect. I am ashamed to allude to such a supposition. I cannot have made a
mistake in my reckoning, for
the minute before your entrance I had finished my accounts and found the
total correct. You will admit that recollecting your embarrassment,
your eagerness to
get away and the fact that you kept your hands for some time on the table,
and taking into consideration your
social position and the habits associated with it, I was, so to say, with horr
or and positively against my will, compelled to entertain a suspicion—
a cruel, but justifiable suspicion! I will add further and repeat that in
spite of my
positive conviction, I realise that I run a certain risk in making this accusat
ion, but as you see, I could not let it pass. I have taken action and I will tell
you why: solely, madam, solely, owing to your black ingratitude! Why! I in
vite you for the benefit of your destitute relative, I present you with my don
ation of ten roubles and you, on the spot, repay me for all that with such
an action. It is too bad! You need a
lesson. Reflect! Moreover, like a true friend I beg you—and you could
have no better friend at this moment—think
what you are doing, otherwise I shall be immovable! Well, what do you s
ay?"
"I have taken nothing," Sonia whispered in terror, "you gave me ten roubl
es, here it is, take it."
Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied a corner of it, too
k out the ten‐rouble note and gave it to Luzhin.
"And the hundred roubles you do not confess
to taking?" he insisted reproachfully, not taking the note.
Sonia looked about her. All were looking at her with such awful, stern,
ironical, hostile eyes. She looked at Raskolnikov... he stood against
the wall, with his arms crossed, looking at her with glowing eyes.
"Good God!" broke from Sonia.
"Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and therefor
e I humbly beg you meanwhile to send for the house porter," Luzhin said sof
tly and even kindly.
"Gott der Barmherzige ! I knew she was the thief," cried Amalia Ivanovn
a, throwing up her hands.
"You knew it?" Luzhin caught her up, "then I suppose you had some reaso
n before this for thinking so. I beg you, worthy Amalia Ivanovna, to rememb
er your words which have been uttered before witnesses."
There was a buzz of loud conversation on all sides. All
were in movement.
"What!" cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position, and she
rushed at Luzhin. "What! You accuse her of stealing? Sonia? Ah, the wretch
es, the wretches!"
And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held her as
in a vise.
"Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl!
Give it to me! Give me the ten roubles at once—here!"
And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it up and
flung it straight into Luzhin's face. It hit him in the eye and fell on the ground
. Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr Petrovitch lost his temper.
"Hold that mad woman!" he shouted.
At that moment several other persons,
besides Lebeziatnikov, appeared in the doorway, among them the two ladie
s.
"What! Mad? Am I mad? Idiot!" shrieked Katerina
Ivanovna. "You are an idiot yourself, pettifogging lawyer, base man! Soni
a, Sonia take his money! Sonia a thief! Why, she'd give away her last penny!
" and Katerina Ivanovna broke into hysterical laughter. "Did you ever see su
ch an idiot?" she turned from side to side. "And you too?" she suddenly saw
the landlady, "and you too, sausage eater, you declare that she is a thief, you
trashy Prussian hen's leg in a crinoline! She hasn't been out of this room: sh
e came straight from you, you wretch, and sat down beside me, everyone
saw her. She sat here, by
Rodion Romanovitch. Search her! Since she's not left the room, the money
would have to be on her! Search her, search her! But if you don't find it, the
n excuse me, my dear fellow, you'll answer for it! I'll go to our
Sovereign, to
our Sovereign, to our gracious Tsar himself, and throw myself at his feet, to
‐
day, this minute! I am alone in the world! They would let me in! Do you thi
nk they wouldn't? You're wrong, I will get in! I will get in! You
reckoned on her meekness! You relied upon that! But I am not
so submissive, let me tell you! You've gone too far yourself. Search her, sea
rch her!"
And Katerina Ivanovna in a frenzy shook Luzhin and dragged him towards
Sonia.
mademoiselle? Were you afraid of the disgrace? The first step? You
lost your head, perhaps? One can
quite understand it.... But how could you have lowered yourself to such
an action? Gentlemen," he addressed the whole company, "gentlemen!
Compassionate and, so to say, commiserating these people, I am
ready to overlook
it even now in spite of the personal insult lavished upon me! And may this
disgrace be a lesson to you for the future," he said, addressing Sonia,
"and I will carry the matter no further. Enough!"
Pyotr Petrovitch stole a glance at Raskolnikov.
Their eyes met, and the fire in Raskolnikov's seemed ready to reduce him
to ashes. Meanwhile Katerina Ivanovna
apparently heard nothing. She was kissing and hugging Sonia like a
madwoman. The children, too, were embracing Sonia on all sides,
and Polenka—though she did not fully understand what was wrong—
was drowned in tears and shaking with sobs, as she hid her pretty little fac
e, swollen with weeping, on Sonia's shoulder.
"How vile!" a loud voice cried suddenly in the doorway.
Pyotr Petrovitch looked round quickly.
"What vileness!" Lebeziatnikov repeated, staring
him straight in the face.
Pyotr Petrovitch gave a positive start—all noticed
it and recalled it afterwards. Lebeziatnikov strode into the
room.
"And you dared to call me as witness?" he said, going up to Pyotr Petrovi
tch.
"What do you mean? What are you talking about?" muttered Luzhin.
"I mean that you... are a slanderer, that's what
my words mean!" Lebeziatnikov said hotly, looking sternly at him with his
short‐sighted eyes.
"What lies!" he cried impudently, "why, how could you, standing by the w
indow, see the note? You fancied it with your short‐
sighted eyes. You are raving!"
"No, I didn't fancy it. And though I was standing some way off, I saw it al
l. And though it certainly would be hard to distinguish a note from the
window—that's true—I knew for certain that it was a hundred‐rouble
note, because, when you were going to give Sofya Semyonovna ten roubles
, you took up from the table a hundred‐
rouble note (I saw it because I was standing near then, and an idea struck
me at once, so that I did not forget you had it in your hand). You folded it an
d kept it in your hand all the time. I didn't think of it again until, when you
were getting up, you changed it from your right hand to your left and nearly
dropped it! I noticed it because the same idea struck me again, that
you meant to do her a
kindness without my seeing. You can fancy how I watched you and I saw h
ow you succeeded in slipping it into her pocket. I saw it, I saw it, I'll take
my oath."
Lebeziatnikov was almost breathless. Exclamations
arose on all hands chiefly expressive of wonder, but some were
menacing in tone. They all crowded round
Pyotr Petrovitch. Katerina Ivanovna flew to Lebeziatnikov.
"I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take her part!
She is an orphan. God has sent you!"
Katerina Ivanovna, hardly knowing what she
was doing, sank on her knees before him.
"A pack of nonsense!" yelled Luzhin, roused to
fury, "it's all nonsense you've been talking! 'An idea struck you, you didn't t
hink, you noticed'—
what does it amount to? So I gave it to her on the sly on purpose? What for?
With what object? What have I to do with this...?"
It was essential for him that you should be here! That's it, that's it!"
Luzhin smiled contemptuously and did not speak. But he was very pale. H
e seemed to be deliberating on some means of escape. Perhaps he would ha
ve been glad to give up everything and get away, but at the moment this was
scarcely possible. It would have implied admitting
the truth of the accusations brought against him. Moreover, the company,
which had already been excited by
drink, was now too much stirred to allow it. The commissariat clerk,
though indeed he had not grasped the whole position, was shouting
louder than anyone and
was making some suggestions very unpleasant to Luzhin. But not all those pr
esent were drunk; lodgers came in from all the rooms. The three Poles
were tremendously excited and were continually shouting at him:
"The pan is
a lajdak!" and muttering threats in Polish. Sonia had been listening with stra
ined attention, though she too seemed unable to grasp it all; she seemed as th
ough she had just returned to consciousness. She did not take her eyes off R
askolnikov, feeling that all her safety lay in him. Katerina Ivanovna
breathed hard and painfully and
seemed fearfully exhausted. Amalia Ivanovna stood looking more stupid tha
n anyone, with her mouth wide open, unable to make out what had
happened. She only saw that
Pyotr Petrovitch had somehow come to grief.
Raskolnikov was attempting to speak again, but they did not let him. Ever
yone was crowding round Luzhin with threats and shouts of abuse. But Pyotr
Petrovitch was not intimidated. Seeing that his accusation of Sonia
had completely failed, he had recourse to insolence:
"Allow me, gentlemen, allow me! Don't squeeze, let me pass!" he said, m
aking his way through the crowd. "And no
threats, if you please! I assure you it will be useless, you will gain
nothing by it. On the contrary, you'll have
to answer, gentlemen, for violently obstructing the course of justice. The
thief has been more than unmasked, and
I shall prosecute. Our judges are not so blind and... not so drunk, and will
not believe the testimony of two notorious infidels, agitators, and
atheists, who accuse me from motives of personal revenge which
they are foolish enough to admit.... Yes, allow me to pass!"
"Don't let me find a trace of you in my room! Kindly leave at once, and
everything is at an end between
us! When I think of the trouble I've been taking, the way I've been expoundi
ng... all this fortnight!"
"I told you myself to‐
day that I was going, when you tried to keep me; now I will simply add that
you are a fool. I advise you to see a doctor for your brains and your short
sight. Let me pass, gentlemen!"
He forced his way through. But the commissariat clerk was unwilling to l
et him off so easily: he picked up a glass from the table, brandished it in the
air and flung it at Pyotr Petrovitch; but the glass flew straight at Amalia Iva
novna. She screamed, and the clerk, overbalancing, fell heavily under
the table. Pyotr Petrovitch made his way to
his room and half an hour later had left the house. Sonia, timid by nature, h
ad felt before that day that she could be ill‐ treated more easily than
anyone, and that she could be wronged with impunity. Yet till that
moment she had fancied that she might escape misfortune by
care, gentleness and submissiveness before everyone.
Her disappointment was too great. She could, of course, bear with patienc
e and almost without murmur anything, even this. But for the first minute sh
e felt it too bitter. In spite of her triumph and her justification—
when her first terror
and stupefaction had passed and she could understand it all clearly—the
feeling of her helplessness and of
the wrong done to her made her heart throb with anguish and she was over
come with hysterical weeping. At last, unable to bear any more, she
rushed out of the room and
ran home, almost immediately after Luzhin's departure. When amidst loud l
aughter the glass flew at Amalia Ivanovna, it was more than the landlady co
uld endure. With a shriek she rushed like a fury at Katerina Ivanovna, consi
dering her to blame for everything.
"Out of my lodgings! At once! Quick march!"
And with these words she began snatching
up everything she could lay her hands on that belonged to Katerina Ivanovn
a, and throwing it on the floor. Katerina Ivanovna, pale, almost fainting,
and gasping for
breath, jumped up from the bed where she had sunk in exhaustion and
darted at Amalia Ivanovna. But the battle was
too unequal: the landlady waved her away like a feather.
"What! As though that godless calumny was not enough—
this vile creature attacks me! What! On the day of my husband's funeral I a
m turned out of my lodging! After eating my bread and salt she turns
me into
the street, with my orphans! Where am I to go?" wailed the poor woman, s
obbing and gasping. "Good God!" she cried with flashing eyes, "is there no
justice upon earth? Whom should you protect if not us orphans? We shall s
ee! There is law and justice on earth, there is, I will find it! Wait a bit, god
less creature! Polenka, stay with the children, I'll come back. Wait for me, i
f you have to wait in the street. We will see whether there is justice on eart
h!"
And throwing over her head that green shawl which Marmeladov had
mentioned to Raskolnikov, Katerina Ivanovna squeezed her way
through the disorderly and
drunken crowd of lodgers who still filled the room, and, wailing and tear
ful, she ran into the street—with a vague intention of going at once
somewhere to find justice. Polenka with the two little ones in her
arms
crouched, terrified, on the trunk in the corner of the room, where she waite
d trembling for her mother to come back.
Amalia Ivanovna raged about the room, shrieking, lamenting and throwing
everything she came across on the floor.
The lodgers talked incoherently, some commented to the best of their abilit
y on what had happened, others quarrelled and swore at one another, while
others struck up a song....
"Now it's time for me to go," thought Raskolnikov. "Well, Sofya
Semyonovna, we shall see what you'll say now!"
And he set off in the direction of Sonia's lodgings.
CHAPTER IV
She made haste to smile, afraid that he might not like the reproach.
"I was silly to come away from there. What
is happening there now? I wanted to go back directly, but I kept thinking that
... you would come."
He told her that Amalia Ivanovna was turning them out of their lodging an
d that Katerina Ivanovna had run off somewhere "to seek justice."
"My God!" cried Sonia, "let's go at once...."
And she snatched up her cape.
"It's everlastingly the same thing!" said
Raskolnikov, irritably. "You've no thought except for them! Stay a little with
me."
"But... Katerina Ivanovna?"
"You won't lose Katerina Ivanovna, you may be sure, she'll come to you h
erself since she has run out," he added peevishly. "If she doesn't find you he
re, you'll be blamed for it...."
Sonia sat down in painful suspense. Raskolnikov was silent, gazing at the
floor and deliberating.
"This time Luzhin did not want to prosecute you," he began, not looking at
Sonia, "but if he had wanted to, if it had suited his plans, he would have sen
t you to prison if it had not been for Lebeziatnikov and me. Ah?"
"Yes," she assented in a faint voice. "Yes," she repeated, preoccupied an
d distressed.
"But I might easily not have been there. And it
was quite an accident Lebeziatnikov's turning up."
Sonia was silent.
"And if you'd gone to prison, what then? Do you
remember what I said yesterday?"
Again she did not answer. He waited.
"I thought you would cry out again 'don't speak of it, leave off.'" Raskolni
kov gave a laugh, but rather a forced one. "What, silence again?" he asked
a minute later. "We must talk about something, you know. It would
be interesting for me to know how you would decide a certain
'problem' as Lebeziatnikov would say." (He was beginning to lose
the thread.) "No, really, I am
serious. Imagine, Sonia, that you had known all Luzhin's intentions beforeh
and. Known, that is, for a fact, that they would be the ruin of Katerina
Ivanovna and the children and yourself thrown in—since you don't
count yourself for anything—
Polenka too... for she'll go the same way. Well, if suddenly it all depended
on your decision whether he or they should go on living, that is whether Luz
hin should go on living and doing wicked things, or Katerina Ivanovna sho
uld die? How would you decide which of them was to die? I ask you?"
Sonia looked uneasily at him. There was something peculiar in this
hesitating question, which
seemed approaching something in a roundabout way.
"I felt that you were going to ask some question like that," she said, looki
ng inquisitively at him.
"I dare say you did. But how is it to be answered?"
"Why do you ask about what could not happen?" said Sonia reluctantly.
"Then it would be better for Luzhin to go on living and doing wicked
things? You haven't dared to decide even that!"
"But I can't know the Divine Providence.... And why do you ask what can'
t be answered? What's the use of such foolish questions? How could it
happen that it should depend on my decision—who has made me a
judge to decide who is to live and who is not to live?"
"Oh, if the Divine Providence is to be mixed up in it, there is no doing
anything," Raskolnikov grumbled morosely.
"You'd better say straight out what you want!" Sonia cried in distress. "Y
ou are leading up to something again.... Can you have come simply to tortur
e me?"
She could not control herself and began crying bitterly. He looked at her i
n gloomy misery. Five minutes passed.
"Of course you're right, Sonia," he said softly at last. He was suddenly ch
anged. His tone of assumed arrogance and helpless defiance was gone. Eve
n his voice was suddenly weak. "I told you yesterday that I was not coming
to ask forgiveness and almost the first thing I've said is to ask forgiveness..
.. I said that about Luzhin and Providence for my own sake. I was asking fo
rgiveness, Sonia...."
He tried to smile, but there was something helpless and incomplete in his
pale smile. He bowed his head and hid his face in his hands.
And suddenly a strange, surprising sensation of a sort of bitter hatred for
Sonia passed through his heart. As it were wondering and frightened of
this sensation,
he raised his head and looked intently at her; but he met her uneasy and pain
fully anxious eyes fixed on him; there was love in them; his hatred vanished
like a phantom. It was not the real feeling; he had taken the one feeling for th
e other. It only meant that that minute had come.
He hid his face in his hands again and bowed his head. Suddenly he turne
d pale, got up from his chair, looked at Sonia, and without uttering a word s
at down mechanically on her bed.
His sensations that moment were terribly like
the moment when he had stood over the old woman with the
axe in his hand and felt that "he must not lose another
minute."
"What's the matter?" asked Sonia, dreadfully frightened.
He could not utter a word. This was not at all, not at all the way he had
intended to "tell" and he did
not understand what was happening to him now. She went up to him, softly,
sat down on the bed beside him and waited, not taking her eyes off him. He
r heart throbbed and sank. It was unendurable; he turned his deadly pale fac
e to her. His lips worked, helplessly struggling to utter something. A pang
of terror passed through Sonia's heart.
"What's the matter?" she repeated, drawing a little away from him.
"Nothing, Sonia, don't be frightened.... It's nonsense. It really is nonsense,
if you think of it," he muttered, like a man in delirium. "Why have I come t
o torture you?" he added suddenly, looking at her. "Why, really? I keep aski
ng myself that question, Sonia...."
He had perhaps been asking himself that question
a quarter of an hour before, but now he spoke helplessly, hardly knowing
what he said and feeling a continual tremor all over.
"Oh, how you are suffering!" she muttered in distress, looking intently at
him.
"It's all nonsense.... Listen, Sonia." He suddenly smiled, a pale helpless
smile for two seconds. "You
remember what I meant to tell you yesterday?"
Sonia waited uneasily.
"I said as I went away that perhaps I was saying good‐ bye for ever, but
that if I came to‐day I would tell you who... who killed Lizaveta."
She began trembling all over.
suddenly, "that money you gave Katerina Ivanovna... that money.... Can th
at money..."
"No, Sonia," he broke in hurriedly, "that money was not it. Don't worry y
ourself! That money my mother sent me and it came when I was ill, the
day I gave it to
you.... Razumihin saw it... he received it for me.... That money was mine—
my own."
Sonia listened to him in bewilderment and did
her utmost to comprehend.
"And that money.... I don't even know really whether there was any
money," he added softly, as
though reflecting. "I took a purse off her neck, made of chamois leather...
a purse stuffed full of something... but I
didn't look in it; I suppose I hadn't time.... And the things—
chains and trinkets—I buried under a stone with the purse next morning in
a yard off the V—— Prospect. They are all there now...."
Sonia strained every nerve to listen.
"Then why... why, you said you did it to rob, but you took nothing?" she a
sked quickly, catching at a straw.
"I don't know.... I haven't yet decided whether to take that money or not,"
he said, musing again; and, seeming to wake up with a start, he gave a brief
ironical smile. "Ach, what silly stuff I am talking, eh?"
The thought flashed through Sonia's mind, wasn't he mad? But she dismiss
ed it at once. "No, it was something else." She could make nothing of it, not
hing.
"Do you know, Sonia," he said suddenly
with conviction, "let me tell you: if I'd simply killed because I was
hungry," laying stress on every word and
looking enigmatically but sincerely at her, "I should be happy now. You m
ust believe that! What would it matter to you," he cried a moment later with
a sort of despair, "what would it
matter to you if I were to confess that I did wrong? What do you gain by s
uch a stupid triumph over me? Ah, Sonia, was it for that I've come to you to
‐day?"
Again Sonia tried to say something, but did not speak.
"I asked you to go with me yesterday because you are all I have left."
"Go where?" asked Sonia timidly.
"Not to steal and not to murder, don't be anxious," he smiled bitterly.
"We are so different.... And you
know, Sonia, it's only now, only this moment that I understand where I
asked you to go with me yesterday!
Yesterday when I said it I did not know where. I asked you for one thing, I
came to you for one thing—not to leave me. You won't leave me, Sonia?"
She squeezed his hand.
"And why, why did I tell her? Why did I let her know?" he cried a
minute later in despair, looking with
infinite anguish at her. "Here you expect an explanation from me, Sonia;
you are sitting and waiting for it, I see that.
But what can I tell you? You won't understand and will only suffer misery..
. on my account! Well, you are crying and embracing me again. Why do you
do it? Because I couldn't bear my burden and have come to throw it on ano
ther: you suffer too, and I shall feel better! And can you love such a mean
wretch?"
"But aren't you suffering, too?" cried Sonia.
Again a wave of the same feeling surged into his heart, and again for an i
nstant softened it.
"Sonia, I have a bad heart, take note of that. It
may explain a great deal. I have come because I am bad. There are men wh
o wouldn't have come. But I am a coward and...
a mean wretch. But... never mind! That's not the point. I
must speak now, but I don't know how to begin."
leaving it—
and to do this all on a broad, thorough scale, so as to build up a completely
new career and enter upon a new life of independence.... Well... that's
all.... Well,
of course in killing the old woman I did wrong.... Well, that's enough."
He struggled to the end of his speech in exhaustion and let his head sink.
"Oh, that's not it, that's not it," Sonia cried in distress. "How could one...
no, that's not right, not right."
"You see yourself that it's not right. But I've
spoken truly, it's the truth."
"As though that could be the truth! Good God!"
"I've only killed a louse, Sonia, a useless,
loathsome, harmful creature."
"A human being—a louse!"
"I too know it wasn't a louse," he answered, looking strangely at
her. "But I am talking nonsense, Sonia,"
he added. "I've been talking nonsense a long time.... That's not it, you are ri
ght there. There were quite, quite other causes for it! I haven't talked to any
one for so long, Sonia.... My head aches dreadfully now."
His eyes shone with feverish brilliance. He was almost delirious; an une
asy smile strayed on his lips. His terrible exhaustion could be seen
through his excitement.
Sonia saw how he was suffering. She too was growing dizzy. And he talk
ed so strangely; it seemed somehow comprehensible, but yet... "But h
ow, how! Good God!" And she wrung her hands in despair.
"No, Sonia, that's not it," he began again suddenly, raising his
head, as though a new and sudden train
of thought had struck and as it were roused him—"that's not it! Better...
imagine—yes, it's certainly better—
imagine that I am vain, envious, malicious, base, vindictive and...
well, perhaps with a tendency to insanity. (Let's have it all out at once! T
hey've talked of madness already, I noticed.) I told you just now I
could not keep myself at the university. But do you know that
perhaps I might
have done? My mother would have sent me what I needed for the fees and
I could have earned enough for clothes, boots and food, no doubt. Lessons
had turned up at half a rouble. Razumihin works! But I turned sulky and wo
uldn't. (Yes, sulkiness, that's the right word for it!) I sat in my room like a s
pider. You've been in my den, you've seen it.... And do you know, Sonia,
that low ceilings and tiny
rooms cramp the soul and the mind? Ah, how I hated that garret! And yet I
wouldn't go out of it! I wouldn't on purpose! I didn't go out for days
together, and I wouldn't work, I wouldn't even eat, I just lay there
doing nothing.
If Nastasya brought me anything, I ate it, if she didn't, I went all day
without; I wouldn't ask, on purpose,
from sulkiness! At night I had no light, I lay in the dark and I wouldn't earn
money for candles. I ought to have studied, but I sold my books; and the dus
t lies an inch thick on the notebooks on my table. I preferred lying still and t
hinking. And I kept thinking.... And I had dreams all the
time, strange dreams of all sorts, no need to describe! Only then I began to
fancy that... No, that's not it! Again I am telling you wrong! You see I kept a
sking myself then: why am I so stupid that if others are stupid—
and I know they are—
yet I won't be wiser? Then I saw, Sonia, that if one waits for everyone to g
et wiser it will take too long.... Afterwards I understood that that would nev
er come to pass, that men won't change and that nobody can alter it and that
it's not worth wasting effort over it. Yes, that's so. That's the law of their na
ture, Sonia,... that's so!... And I know now, Sonia, that whoever is strong in
mind and spirit will have power
over them. Anyone who is greatly daring is right in their eyes. He who
despises most things will be a
lawgiver among them and he who dares most of all will be most in the righ
t! So it has been till now and so it will always be. A man must be blind not
to see it!"
Though Raskolnikov looked at Sonia as he said this, he no longer cared w
hether she understood or not. The fever had complete hold of him; he
was in a sort of
gloomy ecstasy (he certainly had been too long without talking to anyone). S
onia felt that his gloomy creed had become his faith and code.
"I divined then, Sonia," he went on eagerly, "that power is only vouchsafe
d to the man who dares to stoop and pick it up. There is only one thing, one
thing needful: one has only to dare! Then for the first time in my life an idea
took shape in my mind which no one had ever thought of before me, no on
e! I saw clear as daylight how strange it is that not a single person living in
this mad world has had the daring to go straight for it all and send it
flying to
the devil! I... I wanted to have the daring... and I killed her. I only wanted
to have the daring, Sonia! That was the whole cause of it!"
"Oh hush, hush," cried Sonia, clasping her hands. "You turned away from
God and God has smitten you, has given you over to the devil!"
"Then Sonia, when I used to lie there in the dark and all this became clea
r to me, was it a temptation of the devil, eh?"
"Hush, don't laugh, blasphemer! You don't understand, you don't understan
d! Oh God! He won't understand!"
"Hush, Sonia! I am not laughing. I know myself that it was the devil leadi
ng me. Hush, Sonia, hush!" he repeated with gloomy insistence. "I know it a
ll, I have thought it all
over and over and whispered it all over to myself, lying there in the
dark.... I've argued it all over with
myself, every point of it, and I know it all, all! And how sick, how sick I w
as then of going over it all! I have kept wanting to forget it and make a new
beginning, Sonia, and leave off thinking. And you don't suppose that I
went into it headlong like a fool? I went into it like a wise man, and that
was just my destruction. And you mustn't
suppose that I didn't know, for instance, that if I began to question myself
whether I had the right to gain power—I certainly hadn't the right—or
that if I asked myself whether
a human being is a louse it proved that it wasn't so for me, though it might
be for a man who would go straight to his goal without asking
questions.... If I worried myself all those days, wondering whether
Napoleon would have done it or not, I felt clearly of course that I
wasn't Napoleon. I had to endure all the agony of that battle of ideas,
Sonia, and I longed to throw it off: I wanted
to murder without casuistry, to murder for my own sake, for myself alone! I
didn't want to lie about it even to myself. It wasn't to help my mother I
did the murder—that's nonsense—I didn't do the murder to gain
wealth and power and to become a benefactor of mankind. Nonsense! I
simply did it; I did the murder for myself, for myself alone, and
whether I became a benefactor to others,
or spent my life like a spider catching men in my web and sucking the life
out of men, I couldn't have cared at that moment.... And it was not the mone
y I wanted, Sonia, when I did it. It was not so much the money I
wanted, but something else.... I know it all now.... Understand
me! Perhaps I should never have committed a murder again. I wanted to fin
d out something else; it was something else led me on. I wanted to find out t
hen and quickly whether I
was a louse like everybody else or a man. Whether I can step over barrie
rs or not, whether I dare stoop to pick up or not, whether I am a trembling c
reature or whether I have the right..."
"To kill? Have the right to kill?" Sonia clasped her hands.
"Ach, Sonia!" he cried irritably and seemed about
to make some retort, but was contemptuously silent. "Don't interrupt me, S
onia. I want to prove one thing only, that the devil led me on then and he ha
s shown me since that I had not the right to take that path, because I am just
such a louse as all the rest. He was mocking me and here
I've come to you now! Welcome your
guest! If I were not a louse, should I have come to you? Listen: when I went
then to the old woman's I only went to try.... You may be sure of that!"
"And you murdered her!"
"But how did I murder her? Is that how men do
murders? Do men go to commit a murder as I went then? I will tell you so
me day how I went! Did I murder the old woman? I murdered myself, not h
er! I crushed myself once for all, for ever.... But it was the devil that killed
that old woman, not I. Enough, enough, Sonia, enough! Let me be!" he cried
in a sudden spasm of agony, "let me be!"
He leaned his elbows on his knees and squeezed his head in his hands as
in a vise.
"What suffering!" A wail of anguish broke from Sonia.
"Well, what am I to do now?" he asked,
suddenly raising his head and looking at her with a face hideously distorte
d by despair.
"What are you to do?" she cried, jumping up, and her eyes that had been f
ull of tears suddenly began to shine. "Stand up!" (She seized him by the sho
ulder, he got up,
looking at her almost bewildered.) "Go at once, this very minute, stand at
the cross‐
roads, bow down, first kiss the earth which you have defiled and then bow
down to all the world and say to all men aloud, 'I am a murderer!' Then Go
d will send you life again. Will you go, will you go?" she asked him,
trembling all over, snatching his two
hands, squeezing them tight in hers and gazing at him with eyes full of fire.
CHAPTER V
LEBEZIATNIKOV LOOKED PERTURBED.
an air of absorbed attention. But the yard was empty and he could not see
who was hammering. In the house on the left he saw some open windows; o
n the window‐sills were pots of sickly‐
looking geraniums. Linen was hung out of the windows... He knew it all by
heart. He turned away and sat down on the sofa.
Never, never had he felt himself so fearfully alone!
Yes, he felt once more that he would perhaps come to hate Sonia, now tha
t he had made her more miserable.
"Why had he gone to her to beg for her tears? What need had he to poison
her life? Oh, the meanness of it!"
"I will remain alone," he said resolutely, "and she shall not come to the p
rison!"
Five minutes later he raised his head with a
strange smile. That was a strange thought.
"Perhaps it really would be better in Siberia," he thought suddenly.
He could not have said how long he sat there
with vague thoughts surging through his mind. All at once the door opened
and Dounia came in. At first she stood still and looked at him from the door
way, just as he had done at Sonia; then she came in and sat down in the sam
e place as yesterday, on the chair facing him. He looked silently and almos
t vacantly at her.
"Don't be angry, brother; I've only come for
one minute," said Dounia.
Her face looked thoughtful but not stern. Her eyes were bright and soft. H
e saw that she too had come to him with love.
"Brother, now I know all, all. Dmitri Prokofitch
has explained and told me everything. They are worrying and persecuting
you through a stupid and contemptible suspicion.... Dmitri Prokofitch
told me that there is no
danger, and that you are wrong in looking upon it with such horror. I don't
think so, and I fully understand how indignant you must be, and that that ind
ignation may have a permanent effect on you. That's what I am afraid of. As
for your cutting yourself off from us, I don't judge you, I don't venture to
judge you, and forgive me for having blamed you for it. I feel that I
too, if I had so great a trouble, should keep away from everyone. I
shall tell mother nothing of this, but I shall talk about
you continually and shall tell her from you that you will come very soon. D
on't worry about her; I will set her mind at rest; but don't you try her too m
uch—
come once at least; remember that she is your mother. And now I have com
e simply to say" (Dounia began to get up) "that if you should need me or sh
ould need... all my life or anything... call me, and I'll come. Good‐bye!"
She turned abruptly and went towards the door.
"Dounia!" Raskolnikov stopped her and went towards her. "That
Razumihin, Dmitri Prokofitch, is a very good fellow."
Dounia flushed slightly.
"Well?" she asked, waiting a moment.
"He is competent, hardworking, honest and capable of real love.... Good‐
bye, Dounia."
Dounia flushed crimson, then suddenly she took alarm.
"But what does it mean, brother? Are we really parting for ever that you...
give me such a parting message?"
"Never mind.... Good‐bye."
He turned away, and walked to the window. She stood a moment, looked
at him uneasily, and went out troubled.
No, he was not cold to her. There was an instant (the very last one) when
he had longed to take her in his arms
and say goodbye to her, and even to tell her, but he had
not dared even to touch her hand.
"Afterwards she may shudder when she
remembers that I embraced her, and will feel that I stole her kiss."
"And would she stand that test?" he went on a few
minutes later to himself. "No, she wouldn't; girls like that
can't stand things! They never do."
And he thought of Sonia.
There was a breath of fresh air from the window. The
daylight was fading. He took up his cap and went out.
He could not, of course, and would not consider how ill he was. But all t
his continual anxiety and agony of mind could not but affect him. And if he
were not lying in high fever it was perhaps just because this continual
inner strain helped to keep him on his legs and in possession of his facultie
s. But this artificial excitement could not last
long.
He wandered aimlessly. The sun was setting. A special form of misery ha
d begun to oppress him of late. There was nothing poignant, nothing acute a
bout it; but there was a feeling of permanence, of eternity about it;
it brought a foretaste of hopeless years of this cold leaden misery, a
foretaste of an eternity "on a square yard
of space." Towards evening this sensation usually began to weigh on him
more heavily.
"With this idiotic, purely physical weakness, depending on the sunset
or something, one can't help
doing something stupid! You'll go to Dounia, as well as to Sonia," he mutte
red bitterly.
He heard his name called. He looked
round. Lebeziatnikov rushed up to him.
"Only fancy, I've been to your room looking for
you. Only fancy, she's carried out her plan, and taken away the
children. Sofya Semyonovna and I have had a job to find them. She is
rapping on a frying‐pan and making the children dance. The children
are crying. They keep stopping at the cross‐
roads and in front of shops; there's a crowd of fools running after them. Co
me along!"
"And Sonia?" Raskolnikov asked anxiously,
hurrying after Lebeziatnikov.
"Simply frantic. That is, it's not Sofya
Semyonovna's frantic, but Katerina Ivanovna, though Sofya Semyonova's fr
antic too. But Katerina Ivanovna is absolutely frantic. I tell you she is quite
mad. They'll be taken to the police. You can fancy what an effect that will h
ave.... They are on the canal bank, near the bridge now, not far from Sofya
Semyonovna's, quite close."
On the canal bank near the bridge and not two houses away from the one
where Sonia lodged, there was a crowd of people, consisting principally
of gutter children.
The hoarse broken voice of Katerina Ivanovna could be heard
from the bridge, and it certainly was a strange spectacle likely to attract a
street crowd. Katerina Ivanovna in her old dress with the green shawl, we
aring a torn straw hat, crushed in a hideous way on one side, was really fra
ntic. She was exhausted and breathless. Her wasted
consumptive face looked more suffering than ever,
and indeed out of doors in the sunshine a consumptive always looks worse
than at home. But her excitement did not flag, and every moment her irritati
on grew more intense. She rushed at the children, shouted at them, coaxed t
hem, told them before the crowd how to dance and what to sing, began
explaining to them why it was necessary, and driven to desperation
by their not understanding,
beat them.... Then she would make a rush at the crowd; if she noticed any d
ecently dressed person stopping to look, she
it you, I have taught it you. And as it is in French, people will see at once
that you are children of good family, and that will be much more
touching.... You might sing 'Marlborough s'en va‐t‐
en guerre,' for that's quite a child's song and is sung as a lullaby in all the ar
istocratic houses.
"Marlborough s'en va
ten guerre Ne sait quand
reviendra..." she began singing. "But no, better sing 'Cinq
sous.' Now, Kolya, your hands on your hips, make haste,
and you, Lida, keep turning the other way, and Polenka
and I will sing and clap our hands!
" Cinq sous, cinq sous Pour monter notre menage."
(Cough‐cough‐cough!) "Set your dress straight, Polenka, it's slipped
down on your shoulders," she observed, panting from coughing.
"Now it's
particularly necessary to behave nicely and genteelly, that all may see that
you are well‐
born children. I said at the time that the bodice should be cut longer, and ma
de of two widths. It was your fault, Sonia, with your advice to make it short
er, and now you see the child is quite deformed by it.... Why, you're all cry
ing again! What's the matter, stupids? Come, Kolya, begin. Make haste,
make haste! Oh, what an unbearable child!
"Cinq sous, cinq sous.
"A policeman again! What do you want?"
A policeman was indeed forcing his way through the crowd. But at that m
oment a gentleman in civilian uniform and an overcoat—a solid‐looking
official of about
fifty with a decoration on his neck (which delighted Katerina Ivanovna
and had its effect on the policeman)
— approached and without a word handed her a green three‐ rouble
note. His face wore a look of genuine sympathy. Katerina Ivanovna took
it and gave him a polite, even ceremonious, bow.
She sank into unconsciousness again, but this time it did not last long. Her
pale, yellow, wasted face dropped back, her mouth fell open, her leg move
d convulsively, she gave a deep, deep sigh and died.
Sonia fell upon her, flung her arms about her,
and remained motionless with her head pressed to the dead woman's
wasted bosom. Polenka threw herself at her
mother's feet, kissing them and weeping violently. Though Kolya and Lid
a did not understand what had happened, they had a feeling that it was some
thing terrible; they put their hands on each other's little shoulders, stared str
aight at one another and both at once opened their mouths and began screa
ming. They were both still in their fancy dress; one in a turban, the
other in the cap with the ostrich feather.
And how did "the certificate of merit" come to be on the
bed beside Katerina Ivanovna? It lay there by the pillow;
Raskolnikov saw it.
He walked away to the window. Lebeziatnikov skipped up to him.
"She is dead," he said.
"Rodion Romanovitch, I must have two words
with you," said Svidrigaïlov, coming up to them.
Lebeziatnikov at once made room for him and delicately withdrew.
Svidrigaïlov drew Raskolnikov further away.
"I will undertake all the arrangements, the funeral and that. You know it's a
question of money and, as I told you, I have plenty to spare. I will put those
two little ones and Polenka into some good orphan asylum, and I will settl
e fifteen hundred roubles to be paid to each on coming of age, so that Sofya
Semyonovna need have no anxiety about them. And I will pull her out of the
mud too, for she is a good girl, isn't she? So tell Avdotya Romanovna that th
at is how I am spending her ten thousand."
"What is your motive for such benevolence?" asked Raskolnikov.
"Ah! you sceptical person!" laughed Svidrigaïlov. "I told you I had no nee
d of that money. Won't you admit that it's simply done from humanity?
She wasn't 'a louse,' you
know" (he pointed to the corner where the dead woman lay), "was she, li
ke some old pawnbroker woman? Come, you'll agree, is Luzhin to go on liv
ing, and doing wicked things or is she to die? And if I didn't help them, Pol
enka would go the same way."
He said this with an air of a sort of gay winking slyness, keeping his eyes
fixed on Raskolnikov, who turned white and cold, hearing his own phrases
, spoken to
Sonia. He quickly stepped back and looked wildly at Svidrigaïlov.
"How do you know?" he whispered, hardly able to breathe.
"Why, I lodge here at Madame Resslich's, the other side of the wall. Here
is Kapernaumov, and there lives Madame Resslich, an old and devoted
friend of mine. I am a neighbour."
"You?"
"Yes," continued Svidrigaïlov, shaking with laughter. "I assure you on my
honour, dear Rodion Romanovitch, that you have interested me enormously.
I told you we should become friends, I foretold it. Well, here we have. An
d you will see what an accommodating person I am. You'll see that you can
get on with me!"
Ebd
E‐BooksDirectory.com
PART VI
CHAPTER I
once placed in very suitable institutions; that the money he had settled on
them had been of great assistance, as it is much easier to place orphans
with some property than destitute ones. He said something too about
Sonia and promised to come himself in a day or two to
see Raskolnikov, mentioning that "he would like to
consult with him, that there were things they must talk over...."
This conversation took place in the passage on the stairs.
Svidrigaïlov looked intently at Raskolnikov
and suddenly, after a brief pause, dropping his voice, asked: "But how is
it, Rodion Romanovitch; you don't
seem yourself? You look and you listen, but you don't seem to understand.
Cheer up! We'll talk things over; I am
only sorry, I've so much to do of my own business and other people's. Ah,
Rodion Romanovitch," he added suddenly, "what all men need is
fresh air, fresh air... more than anything!"
He moved to one side to make way for the priest and server, who were c
oming up the stairs. They had come for the requiem service. By Svidrigaïlo
v's orders it was sung twice a day punctually. Svidrigaïlov went his
way. Raskolnikov stood still a moment, thought, and followed the priest int
o Sonia's room. He stood at the door. They began quietly, slowly and mour
nfully singing the service. From his childhood the thought of death and the p
resence of death had something oppressive and mysteriously awful;
and it was long since he had heard the
requiem service. And there was something else here as well, too awful an
d disturbing. He looked at the children: they were all kneeling by the coffin
; Polenka was weeping. Behind them Sonia prayed, softly and, as it were, ti
midly weeping.
"These last two days she hasn't said a word to me, she hasn't glanced at m
e," Raskolnikov thought suddenly. The
convinced of the purity of your heart. I know that she too may love you
and perhaps does love you already.
Now decide for yourself, as you know best, whether you need go in for a d
rinking bout or not."
"Rodya! You see... well.... Ach, damn it! But where do you mean to go? O
f course, if it's all a secret, never mind.... But I... I shall find out the secret...
and I am sure that it
must be some ridiculous nonsense and that you've made it all up. Anyway
you are a capital fellow, a capital fellow!..."
"That was just what I wanted to add, only
you interrupted, that that was a very good decision of yours not to find out t
hese secrets. Leave it to time, don't worry about it. You'll know it all in
time when it must be.
Yesterday a man said to me that what a man needs is fresh air, fresh air, fr
esh air. I mean to go to him directly to find out what he meant by that."
Razumihin stood lost in thought and
excitement, making a silent conclusion.
"He's a political conspirator! He must be. And he's on the eve of some des
perate step, that's certain. It can only be that! And... and Dounia knows," he t
hought suddenly.
"So Avdotya Romanovna comes to see you," he said, weighing each
syllable, "and you're going to see a
man who says we need more air, and so of course that letter... that too must
have something to do with it," he concluded to himself.
"What letter?"
"She got a letter to‐day. It upset her very much—
very much indeed. Too much so. I began speaking of you, she begged me n
ot to. Then... then she said that perhaps we should very soon have to part...
then she began warmly thanking
me for something; then she went to her room and locked herself in."
"And Svidrigaïlov was a riddle... He worried him, that was true, but som
ehow not on the same point. He might still have a struggle to come with Svi
drigaïlov. Svidrigaïlov, too, might be a means of escape; but Porfiry
was a different matter.
"And so Porfiry himself had explained it to Razumihin, had explained it
psychologically. He had begun bringing in his damned psychology again! P
orfiry? But to think that Porfiry should for one moment believe that Nikolay
was guilty, after what had passed between them before Nikolay's
appearance, after that tête‐à‐tête interview,
which could have only one explanation? (During
those days Raskolnikov had often recalled passages in that scene with Porf
iry; he could not bear to let his mind rest on it.) Such words, such gestures
had passed between them, they had exchanged such glances, things had bee
n said in such a tone and had reached such a pass, that Nikolay, whom Porf
iry had seen through at the first word, at the
first gesture, could not have shaken his conviction.
"And to think that even Razumihin had begun to suspect! The scene
in the corridor under the lamp
had produced its effect then. He had rushed to Porfiry.... But what had indu
ced the latter to receive him like that? What
had been his object in putting Razumihin off with Nikolay? He must have
some plan; there was some design, but what was it? It was true that a long t
ime had passed since that morning—too long a time—and no sight nor
sound of Porfiry. Well, that was a bad sign...."
Raskolnikov took his cap and went out of the room, still pondering. It wa
s the first time for a long while that he had felt clear in his mind, at least. "I
must settle Svidrigaïlov," he thought, "and as soon as possible; he, too, see
ms to be waiting for me to come to him of my own accord." And at that mo
ment there was such a rush of hate in his weary heart that he might have
killed either of those two
— Porfiry or Svidrigaïlov. At least he felt that he would be capable of doin
g it later, if not now.
"We shall see, we shall see," he repeated to himself.
But no sooner had he opened the door than he stumbled upon
Porfiry himself in the passage. He
was coming in to see him. Raskolnikov was dumbfounded for a minute, but
only for one minute. Strange to say, he was not very much astonished at see
ing Porfiry and scarcely afraid of him. He was simply startled, but was qui
ckly, instantly,
on his guard. "Perhaps this will mean the end? But how could Porfiry hav
e approached so quietly, like a cat, so that he had heard nothing? Could he
have been listening at the door?"
"You didn't expect a visitor, Rodion
Romanovitch," Porfiry explained, laughing. "I've been meaning to look in a
long time; I was passing by and thought why not go in for five minutes. Are
you going out? I won't keep you long. Just let me have one cigarette."
"Sit down, Porfiry Petrovitch, sit down." Raskolnikov gave his
visitor a seat with so pleased and friendly
an expression that he would have marvelled at himself, if he could have se
en it.
The last moment had come, the last drops had to be drained! So a man wil
l sometimes go through half an hour of mortal terror with a brigand, yet whe
n the knife is at his throat at last, he feels no fear.
Raskolnikov seated himself directly facing Porfiry, and looked at him
without flinching. Porfiry screwed up
his eyes and began lighting a cigarette.
"Speak, speak," seemed as though it would burst from Raskolnikov's hear
t. "Come, why don't you speak?"
CHAPTER II
discuss the case with you, and Razumihin is not a man to restrain his indi
gnation. Mr. Zametov was tremendously struck by your anger and your
open daring. Think
of blurting out in a restaurant 'I killed her.' It was too daring, too reckless. I
thought so myself, if he is guilty he will be a formidable opponent. That w
as what I thought at the time. I was expecting you. But you simply bowled Z
ametov over and... well, you see, it all lies in this—
that this damnable psychology can be taken two ways! Well, I kept expectin
g you, and so it was, you came! My heart was
fairly throbbing. Ach!
"Now, why need you have come? Your laughter, too, as you came in,
do you remember? I saw it all plain
as daylight, but if I hadn't expected you so specially, I should not have noti
ced anything in your laughter. You see what influence a mood has! Mr. Razu
mihin then—
ah, that stone, that stone under which the things were hidden! I seem to see
it somewhere in a kitchen garden. It was in a kitchen garden, you told
Zametov and afterwards you
repeated that in my office? And when we began picking your article to pie
ces, how you explained it! One could take every word of yours in two
senses, as though there were another meaning hidden.
"So in this way, Rodion Romanovitch, I reached the furthest limit,
and knocking my head against a post,
I pulled myself up, asking myself what I was about. After all, I said, you ca
n take it all in another sense if you like, and it's more natural so, indeed. I c
ouldn't help admitting it was more natural. I was bothered! 'No, I'd better g
et hold of some little fact' I said. So when I heard of the bell‐
ringing, I held my breath and was all in a tremor. 'Here is my little fact,' th
ought I, and I didn't think it over, I simply wouldn't. I would have given a th
ousand roubles at that
minute to have seen you with my own eyes, when you walked a
hundred paces beside that workman, after
he had called you murderer to your face, and you did not dare to ask him a
question all the way. And then what about your trembling, what about
your bell‐ringing in your illness, in semi‐delirium?
"And so, Rodion Romanovitch, can you wonder that I played such pranks
on you? And what made you come at that very minute? Someone seemed to
have sent you, by Jove! And if Nikolay had not parted us... and do
you remember Nikolay at the time? Do you remember
him clearly? It was a thunderbolt, a regular thunderbolt! And how I met hi
m! I didn't believe in the thunderbolt, not for a minute. You could see it for
yourself; and how could I? Even afterwards, when you had gone and he beg
an making very, very plausible answers on certain points, so that I was sur
prised at him myself, even then I didn't believe his story! You see what
it is to be as firm as a rock!
No, thought I, Morgenfrüh. What has Nikolay got to do with it!"
"Razumihin told me just now that you think
Nikolay guilty and had yourself assured him of it...."
His voice failed him, and he broke off. He had
been listening in indescribable agitation, as this man who had seen through
and through him, went back upon himself. He was afraid of believing it an
d did not believe it. In those still ambiguous words he kept eagerly
looking for something more definite and conclusive.
"Mr. Razumihin!" cried Porfiry Petrovitch, seeming glad of a question
from Raskolnikov, who had till then been silent. "He‐he‐
he! But I had to put Mr. Razumihin off; two is company, three is none. Mr.
Razumihin is not the right man, besides he is an outsider. He came running t
o me with a pale face.... But never mind him, why bring him in?
To return to Nikolay, would you like to know what sort of a type he is, ho
w I understand him, that is? To begin with, he is still a child and not exactly
a coward, but something by way of an artist. Really, don't laugh at my descri
bing him so. He is innocent and responsive to influence. He has a heart, and
is a fantastic fellow. He sings and dances, he tells stories, they say, so
that people come from
other villages to hear him. He attends school too, and laughs till he cries
if you hold up a finger to him; he will drink himself senseless—not
as a regular vice, but at
times, when people treat him, like a child. And he stole, too, then, without k
nowing it himself, for 'How can it be stealing, if one picks it up?' And do yo
u know he is an Old Believer, or rather a dissenter? There have been Wande
rers[*] in his family, and he was for two years in his village under the spirit
ual guidance of a certain elder. I learnt all this from Nikolay and from his f
ellow villagers. And what's more, he wanted to run into the wilderness! He
was full of fervour, prayed at night, read the old books, 'the true' ones, and r
ead himself crazy.
"Petersburg had a great effect upon him, especially the women and the wi
ne. He responds to everything and he forgot the elder and all that. I learnt th
at an artist here took a fancy to him, and used to go and see him, and now t
his business came upon him.
"Well, he was frightened, he tried to hang himself! He ran away! How ca
n one get over the idea the people have of Russian legal proceedings?
The very word 'trial' frightens some of them. Whose fault is it? We
shall see
what the new juries will do. God grant they do good! Well, in prison, it s
eems, he remembered the venerable elder; the Bible, too, made its appeara
nce again. Do you know, Rodion Romanovitch, the force of the word
'suffering' among some of these people! It's not a question
of suffering for someone's benefit, but simply, 'one must suffer.' If
they suffer at the hands of the authorities,
so much the better. In my time there was a very meek and mild prisoner wh
o spent a whole year in prison always reading his Bible on the stove at nig
ht and he read himself crazy, and so crazy, do you know, that one day, aprop
os of nothing, he seized a brick and flung it at the
governor; though he had done him no harm. And the way he threw it too: ai
med it a yard on one side on purpose, for fear of hurting him. Well, we kno
w what happens to a prisoner who assaults an officer with a weapon.
So 'he took his suffering.'
"So I suspect now that Nikolay wants to take
his suffering or something of the sort. I know it for certain from facts,
indeed. Only he doesn't know that I
know. What, you don't admit that there are such fantastic people among
the peasants? Lots of them. The elder now
has begun influencing him, especially since he tried to hang himself. But he
'll come and tell me all himself. You think
he'll hold out? Wait a bit, he'll take his words back. I am waiting from ho
ur to hour for him to come and abjure his evidence. I have come to like that
Nikolay and am studying him in detail. And what do you think? He‐
he! He answered me very plausibly on some points, he obviously
had collected some evidence and prepared himself
cleverly. But on other points he is simply at sea, knows nothing and doesn't
even suspect that he doesn't know!
you. And what sort of atmosphere would you have? If you ran away, you'
d come back to yourself. You can't get on without us. And if
I put you in prison—say you've been there a month, or two, or three—
remember my word, you'll confess of yourself and perhaps to your
own surprise. You won't know an hour beforehand that you are coming
with a confession. I am convinced that you will decide, 'to take
your suffering.' You don't believe
my words now, but you'll come to it of yourself. For suffering, Rodion
Romanovitch, is a great thing. Never mind
my having grown fat, I know all the same. Don't laugh at it, there's an idea
in suffering, Nokolay is right. No, you won't run away, Rodion Romanovitc
h."
Raskolnikov got up and took his cap. Porfiry Petrovitch also rose.
"Are you going for a walk? The evening will be fine, if only we don't hav
e a storm. Though it would be a good thing to freshen the air."
He, too, took his cap.
"Porfiry Petrovitch, please don't take up the notion that I have confessed t
o you to‐
day," Raskolnikov pronounced with sullen insistence. "You're a strange ma
n and I have listened to you from simple curiosity. But I have admitted noth
ing, remember that!"
"Oh, I know that, I'll remember. Look at him,
he's trembling! Don't be uneasy, my dear fellow, have it your own way. Wa
lk about a bit, you won't be able to walk too far. If anything happens, I have
one request to make of you," he added, dropping his voice. "It's an awkwar
d one, but important. If anything were to happen (though indeed I don't beli
eve in it and think you quite incapable of it), yet in case you were taken dur
ing these forty or fifty hours with the notion of putting an end to the business
in some
say, none would have believed it perhaps, but he only felt a faint vague a
nxiety about his immediate future. Another, much more important anxiety
tormented him—it concerned himself, but in a different, more vital
way. Moreover, he was conscious of immense moral
fatigue, though his mind was working better that morning than it had done o
f late.
And was it worth while, after all that had happened, to contend with these
new trivial difficulties? Was it worth
while, for instance, to manoeuvre that Svidrigaïlov should not go to Porfi
ry's? Was it worth while to investigate, to ascertain the facts, to waste
time over anyone like Svidrigaïlov?
Oh, how sick he was of it all!
And yet he was hastening to Svidrigaïlov; could he be expecting somethin
g new from him, information, or means of escape? Men will catch at
straws! Was it destiny
or some instinct bringing them together? Perhaps it was only fatigue, despa
ir; perhaps it was not Svidrigaïlov but some other whom he needed, and
Svidrigaïlov had
simply presented himself by chance. Sonia? But what should he go to Soni
a for now? To beg her tears again? He was afraid of Sonia, too. Sonia
stood before him as an
irrevocable sentence. He must go his own way or hers. At that moment esp
ecially he did not feel equal to seeing her. No, would it not be better to try
Svidrigaïlov? And he could not help inwardly owning that he had long felt t
hat he must see him for some reason.
But what could they have in common? Their very evil‐
doing could not be of the same kind. The man, moreover, was very
unpleasant, evidently depraved, undoubtedly cunning and deceitful,
possibly malignant. Such
stories were told about him. It is true he was befriending Katerina
Ivanovna's children, but who could tell with what motive and what it
meant? The man always had some design, some project.
There was another thought which had been continually hovering of late
about Raskolnikov's mind, and causing him great uneasiness. It was
so painful that he
made distinct efforts to get rid of it. He sometimes thought that Svidrigaïlov
was dogging his footsteps. Svidrigaïlov
had found out his secret and had had designs on Dounia. What if he had the
m still? Wasn't it practically certain that he had? And what if, having learnt
his secret and so having gained power over him, he were to use it as
a weapon against Dounia?
This idea sometimes even tormented his dreams, but it had never presente
d itself so vividly to him as on his way to Svidrigaïlov. The very thought mo
ved him
to gloomy rage. To begin with, this would transform everything, even his
own position; he would have at once to confess his secret to Dounia.
Would he have to give himself
up perhaps to prevent Dounia from taking some rash step? The letter?
This morning Dounia had received a
letter. From whom could she get letters in Petersburg? Luzhin, perhaps? It's
true Razumihin was there to protect her, but Razumihin knew nothing of the
position. Perhaps it was his duty to tell Razumihin? He thought of it
with
repugnance.
In any case he must see Svidrigaïlov as soon
as possible, he decided finally. Thank God, the details of the interview we
re of little consequence, if only he could get at the root of the matter; but if
Svidrigaïlov were capable... if he were intriguing against Dounia—then...
Raskolnikov was so exhausted by what he had passed through that
month that he could only decide such
questions in one way; "then I shall kill him," he thought in cold despair.
A sudden anguish oppressed his heart, he stood still in the middle of the s
treet and began looking about to see where he was and which way he
was going. He
found himself in X. Prospect, thirty or forty paces from the Hay Market,
through which he had come. The whole
second storey of the house on the left was used as a tavern. All the windo
ws were wide open; judging from the figures moving at the
windows, the rooms were full to overflowing. There were sounds of
singing, of
clarionet and violin, and the boom of a Turkish drum. He could hear wome
n shrieking. He was about to turn back wondering why he had come to the
X. Prospect, when suddenly at one of the end windows he saw Svidrigaïlo
v, sitting at a tea‐
table right in the open window with a pipe in his mouth. Raskolnikov was
dreadfully taken aback, almost terrified. Svidrigaïlov was silently
watching and scrutinising him and, what struck Raskolnikov at once,
seemed to
be meaning to get up and slip away unobserved. Raskolnikov at once prete
nded not to have seen him, but to be looking absent‐
mindedly away, while he watched him out of the corner of his eye. His hear
t was beating violently. Yet, it was evident that Svidrigaïlov did not want to
be seen. He took the pipe out of his mouth and was on the point of conceal
ing himself, but as he got up and moved back his chair, he seemed to
have become suddenly aware
that Raskolnikov had seen him, and was watching him. What had passed
between them was much the same as
what happened at their first meeting in Raskolnikov's room. A sly smile ca
me into Svidrigaïlov's face and grew broader and broader. Each knew that
he was seen and watched by the other. At last Svidrigaïlov broke into a lou
d laugh.
patriarchal footing; the waiter, Philip, was by now an old friend and very
obsequious.
The door leading to the saloon had a lock on
it. Svidrigaïlov was at home in this room and perhaps spent whole days in
it. The tavern was dirty and wretched, not even second‐rate.
"I was going to see you and looking for
you," Raskolnikov began, "but I don't know what made me turn from the H
ay Market into the X. Prospect just now. I never take this turning. I turn to th
e right from the Hay Market. And this isn't the way to you. I simply turned a
nd here you are. It is strange!"
"Why don't you say at once 'it's a miracle'?"
"Because it may be only chance."
"Oh, that's the way with all you folk,"
laughed Svidrigaïlov. "You won't admit it, even if you do inwardly believe
it a miracle! Here you say that it may be
only chance. And what cowards they all are here, about having an
opinion of their own, you can't fancy,
Rodion Romanovitch. I don't mean you, you have an opinion of your own a
nd are not afraid to have it. That's how it was you attracted my curiosity."
"Nothing else?"
"Well, that's enough, you know," Svidrigaïlov
was obviously exhilarated, but only slightly so, he had not had more than h
alf a glass of wine.
"I fancy you came to see me before you knew that I was capable of havin
g what you call an opinion of my own," observed Raskolnikov.
"Oh, well, it was a different matter. Everyone has his own plans. And apr
opos of the miracle let me tell you that I think you have been asleep for the
last two or three days. I told you of this tavern myself, there is no miracle i
n your
coming straight here. I explained the way myself, told you where it was, a
nd the hours you could find me here. Do you remember?"
"I don't remember," answered Raskolnikov with surprise.
"I believe you. I told you twice. The address has been stamped mechanic
ally on your memory. You turned this way mechanically and yet
precisely according to
the direction, though you are not aware of it. When I told you then, I hardly
hoped you understood me. You give yourself away too much, Rodion Rom
anovitch. And another thing, I'm convinced there are lots of people in Peter
sburg who talk to themselves as they walk. This is a town of crazy people.
If only we had scientific men, doctors, lawyers and philosophers might mak
e most valuable investigations in Petersburg each in his own line.
There are few places where there are so many gloomy, strong and
queer influences on the soul of man as in Petersburg. The mere influences
of climate mean so much. And it's
the administrative centre of all Russia and its character must
be reflected on the whole country. But that is neither here nor there
now. The point is that I have several
times watched you. You walk out of your house—holding your head high—
twenty paces from home you let it sink, and fold your hands behind your ba
ck. You look and evidently see nothing before nor beside you. At last
you
begin moving your lips and talking to yourself, and sometimes you wave o
ne hand and declaim, and at last stand still in the middle of the road. That's
not at all the thing. Someone may be watching you besides me, and it won't
do you any good. It's nothing really to do with me and I can't cure you, but,
of course, you understand me."
to put myself out any more. I will show you at once that I don't prize myse
lf as you probably think I do. I've come to tell you at once that if you keep t
o your former intentions with regard to my sister and if you think to derive
any benefit in that direction from what has been discovered of
late, I will kill you before you get me locked up. You can reckon on my w
ord. You know that I can keep it. And in the second place if you want to
tell me anything—for
I keep fancying all this time that you have something to tell me—
make haste and tell it, for time is precious and very likely it will soon be to
o late."
"Why in such haste?" asked Svidrigaïlov, looking at him curiously.
"Everyone has his plans," Raskolnikov
answered gloomily and impatiently.
"You urged me yourself to frankness just now, and at the first question
you refuse to answer,"
Svidrigaïlov observed with a smile. "You keep fancying that I have aims o
f my own and so you look at me with suspicion. Of course it's perfectly nat
ural in your position. But though I should like to be friends with you, I
shan't trouble myself to convince you of the contrary. The
game isn't worth the candle and I wasn't intending to talk to you about anyth
ing special."
"What did you want me, for, then? It was you who came hanging about me
."
"Why, simply as an interesting subject for observation. I liked the fantasti
c nature of your position—
that's what it was! Besides you are the brother of a person who greatly inte
rested me, and from that person I had in the
past heard a very great deal about you, from which I gathered that you had
a great influence over her; isn't that enough? Ha‐ha‐
ha! Still I must admit that your question is rather
complex, and is difficult for me to answer. Here, you, for instance, have c
ome to me not only for a definite object, but for the sake of hearing somethi
ng new. Isn't that so? Isn't that so?" persisted Svidrigaïlov with a sly
smile. "Well, can't you fancy then that I, too, on my way here in the train
was reckoning on you, on your telling
me something new, and on my making some profit out of you! You see what
rich men we are!"
"What profit could you make?"
"How can I tell you? How do I know? You see in what a tavern I spend al
l my time and it's my enjoyment, that's to say it's no great enjoyment, but on
e must sit somewhere; that poor Katia now—
you saw her?... If only I had been a glutton now, a club gourmand, but you s
ee I can eat this."
He pointed to a little table in the corner where
the remnants of a terrible‐looking beef‐
steak and potatoes lay on a tin dish.
"Have you dined, by the way? I've had something and want nothing
more. I don't drink, for instance, at all. Except for champagne I
never touch anything, and
not more than a glass of that all the evening, and even that is enough to mak
e my head ache. I ordered it just now to wind myself up, for I am just going
off somewhere and you see me in a peculiar state of mind. That was why I
hid myself just now like a schoolboy, for I was afraid
you would hinder me. But I believe," he pulled out his watch, "I can spend
an hour with you. It's half‐past four now. If only I'd been something, a
landowner, a father, a cavalry officer, a photographer, a journalist... I
am nothing, no specialty, and sometimes I am positively bored. I
really thought you would tell me something new."
"But what are you, and why have you come here?"
indeed, for the woman was your sister. May I tell you? It will help to spe
nd the time."
"Tell me, but I trust that you..."
"Oh, don't be uneasy. Besides, even in a worthless low fellow like me,
Avdotya Romanovna can only excite the deepest respect."
CHAPTER IV
you know, that's the first consideration. After many tears an unwritten
contract was drawn up between us:
first, that I would never leave Marfa Petrovna and would always be her
husband; secondly, that I would never
absent myself without her permission; thirdly, that I would never set up a p
ermanent mistress; fourthly, in return for this, Marfa Petrovna gave me a
free hand with
the maidservants, but only with her secret knowledge; fifthly, God forbid
my falling in love with a woman of our class; sixthly, in case I—
which God forbid—
should be visited by a great serious passion I was bound to reveal it to Mar
fa Petrovna. On this last score, however, Marfa Petrovna was fairly at eas
e. She was a sensible woman and so she could not help looking upon me
as a dissolute
profligate incapable of real love. But a sensible woman and a jealous wo
man are two very different things, and that's where the trouble came in. But
to judge some people impartially we must renounce certain
preconceived opinions and
our habitual attitude to the ordinary people about us. I have reason to
have faith in your judgment rather than
in anyone's. Perhaps you have already heard a great deal that was
ridiculous and absurd about Marfa Petrovna. She
certainly had some very ridiculous ways, but I tell
you frankly that I feel really sorry for the innumerable woes of which I wa
s the cause. Well, and that's enough, I think, by way of a decorous oraisonf
unèbre for the most tender wife of a most tender husband. When we quarre
lled, I usually held my tongue and did not irritate her and
that gentlemanly conduct rarely failed to attain its object,
it influenced her, it pleased her, indeed. These were times when she was p
ositively proud of me. But your sister she couldn't put up with, anyway. An
d however she came to risk taking such a beautiful creature into her house a
sa
"Was that the footman who came to you after death to fill your pipe?... yo
u told me about it yourself." Raskolnikov felt more and more irritated.
Svidrigaïlov looked at him attentively and Raskolnikov fancied he caught
a flash of spiteful mockery in that look. But Svidrigaïlov restrained
himself and answered very civilly:
"Yes, it was. I see that you, too, are extremely interested and shall feel it
my duty to satisfy your curiosity at the first opportunity. Upon my soul! I see
that I really might pass for a romantic figure with some people. Judge how g
rateful I must be to Marfa Petrovna for having repeated to Avdotya
Romanovna
such mysterious and interesting gossip about me. I dare not guess what impr
ession it made on her, but in any case it worked in my interests. With all Av
dotya Romanovna's natural aversion and in spite of my invariably gloomy a
nd repellent aspect—
she did at least feel pity for me, pity for a lost soul. And if once a girl's hear
t is moved to pity, it's more dangerous than anything. She is bound to want
to 'save him,' to bring him to his senses, and lift him up and draw him to nob
ler aims, and restore him to new life and usefulness—
well, we all know how far such dreams can go. I saw at once that the bird
was flying into the cage of herself. And I too made ready. I think you are fro
wning, Rodion Romanovitch? There's no need. As you know, it all ended in
smoke. (Hang it all, what a lot I am drinking!) Do you know, I always, from
the very beginning, regretted that it wasn't your sister's fate to be born in the
second or third century A.D., as the daughter of a reigning prince or some g
overnor or pro‐consul in Asia Minor. She would undoubtedly have
been one of those who would endure martyrdom and would have
smiled when they branded her bosom with hot pincers. And she
would have gone to it of herself. And in the fourth or fifth century she wo
uld have walked away into the
Egyptian desert and would have stayed there thirty years living on roots an
d ecstasies and visions. She is simply thirsting to face some torture for som
eone, and if she can't get her torture, she'll throw herself out of a window. I'
ve heard something of a Mr. Razumihin—
he's said to be a sensible fellow; his surname suggests it, indeed. He's prob
ably a divinity student. Well, he'd better look after your sister! I believe I u
nderstand her, and I am proud of it. But at the beginning of an acquaintance,
as you know, one is apt to be more heedless and stupid. One doesn't see cl
early. Hang it all, why is she so handsome? It's not my fault. In fact, it bega
n on my side with a most irresistible physical desire. Avdotya Romanovna
is awfully chaste, incredibly and phenomenally so. Take note, I tell
you this about
your sister as a fact. She is almost morbidly chaste, in spite of her broad in
telligence, and it will stand in her way. There happened to be a girl in the h
ouse then, Parasha, a black‐ eyed wench, whom I had never seen before—
she had just come from another village—very pretty, but
incredibly stupid: she burst into tears, wailed so that she could be heard al
l over the place and caused scandal. One day after dinner Avdotya Romano
vna followed me into an avenue in the garden and with flashing eyes insist
ed on my leaving poor Parasha alone. It was almost our first conversation
by ourselves. I, of course, was only too pleased to obey her wishes, tried t
o appear disconcerted, embarrassed, in fact played my part not badly.
Then came
interviews, mysterious conversations, exhortations, entreaties, supplic
ations, even tears—would you believe it,
even tears? Think what the passion for propaganda will bring some girls t
o! I, of course, threw it all on my destiny, posed
as hungering and thirsting for light, and finally resorted to the most power
ful weapon in the subjection of the female heart, a weapon which never fail
s one. It's the well‐known resource—flattery. Nothing in the world is
harder than speaking the truth and nothing easier than flattery.
If there's the hundredth part of a false note in speaking the truth, it leads to
a discord, and that leads to trouble. But if all, to the last note, is false
in flattery, it is just
as agreeable, and is heard not without satisfaction. It may be a coarse satis
faction, but still a satisfaction. And however coarse the flattery, at least half
will be sure to seem true. That's so for all stages of development and
classes
of society. A vestal virgin might be seduced by flattery. I can never remem
ber without laughter how I once seduced a lady who was devoted to her hu
sband, her children, and her principles. What fun it was and how little trou
ble! And the lady really had principles—
of her own, anyway. All my tactics lay in simply being utterly
annihilated and prostrate before her purity. I flattered her
shamelessly, and as soon as I succeeded in getting a pressure of the hand, e
ven a glance from her, I would reproach myself for having snatched it by fo
rce, and would declare that she had resisted, so that I could never have gai
ned anything but for my being so unprincipled. I maintained that she was so
innocent that she could not foresee my treachery, and yielded to me uncons
ciously, unawares, and so on. In fact, I triumphed, while my lady
remained
firmly convinced that she was innocent, chaste, and faithful to all her dutie
s and obligations and had succumbed quite by accident. And how angry
she was with me when
I explained to her at last that it was my sincere conviction that she was just
as eager as I. Poor Marfa Petrovna was awfully weak on the side of flatter
y, and if I had only cared
to, I might have had all her property settled on me during her lifetime. (I a
m drinking an awful lot of wine now and talking too much.) I hope you won
't be angry if I mention now that I was beginning to produce the same effect
on Avdotya Romanovna. But I was stupid and impatient and spoiled it all.
Avdotya Romanovna had several times—and one time in particular—
been greatly displeased by
the expression of my eyes, would you believe it? There was sometimes a l
ight in them which frightened her and grew stronger and stronger and
more unguarded till it
was hateful to her. No need to go into detail, but we parted. There I acted s
tupidly again. I fell to jeering in the coarsest way at all such propaganda
and efforts to convert
me; Parasha came on to the scene again, and not she alone; in fact there
was a tremendous to‐do. Ah,
Rodion Romanovitch, if you could only see how your sister's eyes can flas
h sometimes! Never mind my being drunk at this moment and having had
a whole glass of wine. I am speaking the truth. I assure you that
this glance
has haunted my dreams; the very rustle of her dress was more than I could
stand at last. I really began to think that I might become epileptic. I could ne
ver have believed that I could be moved to such a frenzy. It was essential, i
ndeed, to be reconciled, but by then it was impossible.
And imagine what I did then! To what a pitch of stupidity a man can be bro
ught by frenzy! Never undertake anything in a frenzy, Rodion Romanovitch.
I reflected that Avdotya Romanovna was after all a beggar (ach, excuse me,
that's not the word... but does it matter if it expresses
the meaning?), that she lived by her work, that she had her mother and you
to keep (ach, hang it, you are frowning again), and I resolved to offer her al
l my money—thirty thousand roubles I could have realised then—
if she would
run away with me here, to Petersburg. Of course I should have vowed ete
rnal love, rapture, and so on. Do you know, I was so wild about her at that t
ime that if she had told me
to poison Marfa Petrovna or to cut her throat and to marry herself, it woul
d have been done at once! But it ended in the catastrophe of which you kno
w already. You can fancy how frantic I was when I heard that Marfa Petrov
na had
got hold of that scoundrelly attorney, Luzhin, and
had almost made a match between them—which would really have been
just the same thing as I was
proposing. Wouldn't it? Wouldn't it? I notice that you've begun to be very at
tentive... you interesting young man...."
Svidrigaïlov struck the table with his fist impatiently. He was flushed. Ra
skolnikov saw clearly that the glass or glass and a half of champagne that h
e had sipped almost unconsciously was affecting him—
and he resolved to take advantage of the opportunity. He felt very suspiciou
s of Svidrigaïlov.
"Well, after what you have said, I am fully convinced that you have
come to Petersburg with designs on
my sister," he said directly to Svidrigaïlov, in order to irritate him further.
"Not at all? We shall see. I'll take you there, I'll show you my betrothed, o
nly not now. For you'll soon have to be off. You have to go to the right and I
to the left. Do you know that Madame Resslich, the woman I am lodging w
ith now, eh? I know what you're thinking, that she's
the woman whose girl they say drowned herself in the winter. Come, are y
ou listening? She arranged it all for me. You're bored, she said, you want so
mething to fill up your time. For, you know, I am a gloomy, depressed perso
n. Do you think I'm light‐
hearted? No, I'm gloomy. I do no harm, but sit in a corner without speaking
a word for three days at a time. And that Resslich is a sly hussy, I tell you. I
know what she has got in her mind; she thinks I shall get sick of it, abando
n my wife and depart, and she'll get hold of her and make a profit out of her
—in our class, of course, or higher. She told me the father was a broken‐
down retired official, who has been sitting in a chair for the last three year
s with his legs paralysed. The mamma, she said, was a sensible woman. Th
ere is a son serving in the provinces, but he doesn't help; there is a daughter
, who is married, but she doesn't visit them. And they've two little nephews
on their hands, as though their own children were not enough, and
they've taken from school their
youngest daughter, a girl who'll be sixteen in another month, so that then sh
e can be married. She was for me. We went there.
How funny it was! I present myself—a landowner,
a widower, of a well‐known name, with connections, with a fortune. What
if I am fifty and she is not sixteen?
Who thinks of that? But it's fascinating, isn't it? It is fascinating, ha‐
ha! You should have seen how I talked to the papa and mamma. It was
worth paying to have seen me at
that moment. She comes in, curtseys, you can fancy, still in a short frock—
an unopened bud! Flushing like a sunset—
she had been told, no doubt. I don't know how you feel about female face
s, but to my mind these sixteen years, these childish eyes, shyness and tears
of bashfulness are better than beauty; and she is a perfect little picture, too.
Fair hair in little curls, like a lamb's, full little rosy lips, tiny feet, a charm
er!... Well, we made friends. I told them I was in a hurry owing to domestic
circumstances, and the next day, that is the day before yesterday, we were
betrothed. When I go now I take her on my knee at once and keep her there.
... Well, she flushes like a sunset and I kiss her every minute. Her mamma o
f course impresses on her that this is her husband and that this must be
so. It's simply delicious! The present betrothed condition is
perhaps better than marriage. Here you have what is called la
nature et la vérité, ha‐ha! I've talked to her twice, she is far from a
fool. Sometimes she steals a look at me that
positively scorches me. Her face is like Raphael's Madonna. You
know, the Sistine Madonna's face has something fantastic in it, the
face of mournful
religious ecstasy. Haven't you noticed it? Well, she's something in that line.
The day after we'd been betrothed, I bought her presents to the value of fift
een hundred roubles—
a set of diamonds and another of pearls and a silver dressing‐
case as large as this, with all sorts of things in it, so that even my
Madonna's face glowed. I sat her on my knee, yesterday, and I
suppose rather too unceremoniously
— she flushed crimson and the tears started, but she didn't want to show it.
We were left alone, she suddenly flung herself on my neck (for the first time
of her own accord), put her little arms round me, kissed me, and vowed th
at she would be an obedient, faithful, and good wife, would make me happ
y, would devote all her life, every minute of her life, would sacrifice every
thing, everything, and that all
she asks in return is my respect, and that she
wants 'nothing, nothing more from me, no presents.' You'll admit that to
hear such a confession, alone, from an angel
of sixteen in a muslin frock, with little curls, with a flush of maiden shynes
s in her cheeks and tears of enthusiasm in her eyes is rather fascinating!
Isn't it fascinating?
It's worth paying for, isn't it? Well... listen, we'll go to see my betrothed, o
nly not just now!"
"The fact is this monstrous difference in age
and development excites your sensuality! Will you really make such a marr
iage?"
"Why, of course. Everyone thinks of himself, and
he lives most gaily who knows best how to deceive himself. Ha‐
ha! But why are you so keen about virtue? Have mercy on me, my good frie
nd. I am a sinful man. Ha‐ha‐ha!"
"But you have provided for the children of
Katerina Ivanovna. Though... though you had your own reasons.... I underst
and it all now."
"I am always fond of children, very fond of
them," laughed Svidrigaïlov. "I can tell you one curious instance of it. The
first day I came here I visited various haunts, after seven years I simply rus
hed at them. You probably notice that I am not in a hurry to renew acquainta
nce with my old friends. I shall do without them as long as I can. Do you k
now, when I was with Marfa Petrovna in the country, I was haunted by the t
hought of these places where anyone who knows his way about can find a g
reat deal. Yes, upon my soul! The peasants have vodka, the educated
young people, shut out from activity, waste themselves in impossible
dreams and visions and are crippled
by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest
give themselves up to debauchery. From the first hour the town reeked
of its familiar odours. I
chanced to be in a frightful den—I like my dens dirty—
it was a dance, so called, and there was a cancan such as I never saw in
my day. Yes, there you have progress. All of a sudden I saw a little girl
of thirteen, nicely
dressed, dancing with a specialist in that line, with another one vis à‐
vis. Her mother was sitting on a chair by the wall. You can't fancy what a c
ancan that was! The girl was ashamed, blushed, at last felt insulted, and b
egan to cry. Her partner seized her and began whirling her round and perfor
ming before her; everyone laughed and—
I like your public, even the cancan public—
they laughed and shouted, 'Serves her right—serves her right! Shouldn't
bring children!'
Well, it's not my business whether that consoling reflection was logical or
not. I at once fixed on my plan, sat down by the mother, and began by sayin
g that I too was a stranger and that people here were ill‐bred and that
they
couldn't distinguish decent folks and treat them with respect, gave her to un
derstand that I had plenty of money, offered to take them home in my carriag
e. I took them home and got to know them. They were lodging in a miserabl
e little hole and had only just arrived from the country. She told me that
she and her daughter could only regard my acquaintance as an
honour. I found out that they
had nothing of their own and had come to town upon some legal business. I
proffered my services and money. I learnt that they had gone to the
dancing saloon by
mistake, believing that it was a genuine dancing class. I offered to assist in
the young girl's education in French and dancing. My offer was accepted w
ith enthusiasm as an honour— and we are still friendly.... If you like,
we'll go and see them, only not just now."
"Stop! Enough of your vile, nasty anecdotes, depraved vile, sensual man!
"
Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and fri
endly air.
"What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair,
though I am devoured by curiosity. It's
a fantastic affair. I've put it off till another time, but you're enough to rouse t
he dead.... Well, let us go, only I warn you beforehand
I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up t
he flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now,
now are you going to follow me?"
"I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to
say I'm sorry not to have been at the funeral."
"That's as you like, but Sofya Semyonovna is not
at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the pa
troness of some orphan asylums, whom I used to know years ago. I
charmed the old lady by depositing a sum of money with her to
provide for
the three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution
as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full detail,
suppressing nothing.
It produced an indescribable effect on her. That's why Sofya Semyonovna
has been invited to call to‐
day at the X. Hotel where the lady is staying for the time."
"No matter, I'll come all the same."
"As you like, it's nothing to me, but I won't come with you; here we are at
home. By the way, I am convinced that you regard me with suspicion just b
ecause I have shown such delicacy and have not so far troubled you
with questions... you understand? It struck you as extraordinary; I
don't mind betting it's that. Well, it teaches one to show delicacy!"
"And to listen at doors!"
"Ah, that's it, is it?" laughed Svidrigaïlov. "Yes, I should have been surpri
sed if you had let that pass after all that has happened. Ha‐
ha! Though I did understand something of the pranks you had been up to and
were telling Sofya Semyonovna about, what was the meaning of it? Perhap
s I am quite behind the times and can't understand.
For goodness' sake, explain it, my dear boy. Expound the latest theories!"
"You couldn't have heard anything. You're making it all up!"
"But I'm not talking about that (though I did
hear something). No, I'm talking of the way you keep sighing and groaning
now. The Schiller in you is in revolt every moment, and now you tell
me not to listen at doors.
If that's how you feel, go and inform the police that you had this mischance
: you made a little mistake in your theory. But if you are convinced that one
mustn't listen at doors, but one may murder old women at one's pleasure, yo
u'd better be off to America and make haste. Run, young man! There may st
ill be time. I'm speaking sincerely. Haven't you the money? I'll give you the
fare."
"I'm not thinking of that at all,"
Raskolnikov interrupted with disgust.
"I understand (but don't put yourself out, don't discuss it if you don't want
to). I understand the questions you are worrying over—
moral ones, aren't they? Duties of citizen and man? Lay them all aside. The
y are nothing to you now, ha‐
ha! You'll say you are still a man and a citizen. If so you ought not to have g
ot into this coil. It's no use taking up a job you are not fit for. Well, you'd be
tter shoot yourself, or don't you want to?"
"You seem trying to enrage me, to make me leave you."
"What a queer fellow! But here we are. Welcome to the staircase. You se
e, that's the way to Sofya Semyonovna. Look, there is no one at home. Don't
you believe me? Ask Kapernaumov. She leaves the key with him.
Here is Madame de Kapernaumov herself. Hey, what? She
is rather deaf. Has she gone out? Where? Did you hear? She is not in
and won't be till late in the evening
probably. Well, come to my room; you wanted to come and see me, didn't y
ou? Here we are. Madame Resslich's not at home. She is a woman who is a
lways busy, an excellent woman I assure you.... She might have been of use
to you if you had been a little more sensible. Now, see! I take this five‐per‐
cent bond out of the bureau—see what a lot I've got of them still—this
one will be turned into cash to‐day.
I mustn't waste any more time. The bureau is locked, the flat is locked, and
here we are again on the stairs. Shall we take a cab? I'm going to the Islan
ds. Would you like a lift? I'll take this carriage. Ah, you refuse? You are tire
d of it! Come for a drive! I believe it will come on to rain. Never mind, w
e'll put down the hood...."
Svidrigaïlov was already in the carriage.
Raskolnikov decided that his suspicions were at least for that moment unju
st. Without answering a word he turned and walked back towards the Hay
Market. If he had only turned round on his way he might have seen Svidriga
ïlov get out not a hundred paces off, dismiss the cab and walk along
the pavement. But he had turned the corner and could
see nothing. Intense disgust drew him away from Svidrigaïlov.
"To think that I could for one instant have looked for
help from that coarse brute, that depraved sensualist and blackguard!" he
cried.
Raskolnikov's judgment was uttered too lightly and hastily: there
was something about Svidrigaïlov which
loud to cover his growing excitement. But Dounia did not notice this pecu
liar excitement, she was so irritated by his remark that she was frightened o
f him like a child and that he was so terrible to her.
"Though I know that you are not a man... of honour, I am not in the least af
raid of you. Lead the way," she said with apparent composure, but her face
was very pale.
Svidrigaïlov stopped at Sonia's room.
"Allow me to inquire whether she is at home.... She is not. How
unfortunate! But I know she may come
quite soon. If she's gone out, it can only be to see a lady about the orphans.
Their mother is dead.... I've been meddling and making arrangements for th
em. If Sofya Semyonovna does not come back in ten minutes, I will send he
r to you, to‐
day if you like. This is my flat. These are my two rooms. Madame Resslich
, my landlady, has the next room. Now, look this way. I will show you my c
hief piece of evidence: this door from my bedroom leads into two perfectly
empty rooms, which are to let. Here they are... You must look into them wi
th some attention."
Svidrigaïlov occupied two fairly large furnished rooms. Dounia was
looking about her mistrustfully, but
saw nothing special in the furniture or position of the rooms. Yet there
was something to observe, for instance,
that Svidrigaïlov's flat was exactly between two sets of almost uninhabited
apartments. His rooms were not
entered directly from the passage, but through the landlady's two almost em
pty rooms. Unlocking a door leading out of his bedroom, Svidrigaïlov
showed Dounia the two
empty rooms that were to let. Dounia stopped in the doorway, not knowing
what she was called to look upon,
but Svidrigaïlov hastened to explain.
"Look here, at this second large room. Notice that door, it's locked. By th
e door stands a chair, the only one in the two rooms. I brought it from
my rooms so as to
listen more conveniently. Just the other side of the door is Sofya Semyonov
na's table; she sat there talking to
Rodion Romanovitch. And I sat here listening on two successive evenings,
for two hours each time—
and of course I was able to learn something, what do you think?"
"You listened?"
"Yes, I did. Now come back to my room; we can't sit
down here."
He brought Avdotya Romanovna back into his sitting‐
room and offered her a chair. He sat down at the opposite side of the table,
at least seven feet from her, but probably there was the same glow in
his eyes which had
once frightened Dounia so much. She shuddered and once more looked
about her distrustfully. It was an involuntary gesture; she evidently
did not wish to betray her uneasiness. But the secluded position of
Svidrigaïlov's lodging had suddenly struck her. She wanted to
ask whether his landlady at least were at home, but pride kept her from aski
ng. Moreover, she had another trouble in her heart incomparably greater tha
n fear for herself. She was in great distress.
"Here is your letter," she said, laying it on the table. "Can it be true
what you write? You hint at a crime committed, you say, by my
brother. You hint at it
too clearly; you daren't deny it now. I must tell you that I'd heard of this
stupid story before you wrote and don't believe a word of it. It's a
disgusting and ridiculous suspicion. I know the story and why and
how it was invented. You can have no proofs. You promised to prove
it. Speak! But let me warn you that I don't believe you! I don't believe you
!"
Dounia said this, speaking hurriedly, and for an instant the colour rushed t
o her face.
"If you didn't believe it, how could you risk coming alone to my
rooms? Why have you come? Simply from curiosity?"
"Don't torment me. Speak, speak!"
"There's no denying that you are a brave girl. Upon my word, I thought yo
u would have asked Mr. Razumihin to escort you here. But he was not with
you nor anywhere near. I was on the look‐
out. It's spirited of you, it proves you wanted to spare Rodion Romanovitch
. But everything is divine in you.... About your brother, what am I to say to
you? You've just seen him yourself. What did you think of him?"
"Surely that's not the only thing you are building on?"
"No, not on that, but on his own words. He came here on two successive
evenings to see Sofya Semyonovna. I've shown you where they sat. He mad
e a full confession to her. He is a murderer. He killed an old woman,
a pawnbroker, with whom he had pawned things himself. He killed her sist
er too, a pedlar woman called Lizaveta, who happened to come in
while he was murdering
her sister. He killed them with an axe he brought with him. He murdered th
em to rob them and he did rob them. He took
money and various things.... He told all this, word
for word, to Sofya Semyonovna, the only person who knows his secret. Bu
t she has had no share by word or deed in the murder; she was as horrified
at it as you are now. Don't be anxious, she won't betray him."
"It cannot be," muttered Dounia, with white lips. She gasped for breath.
"It cannot be. There was not
the slightest cause, no sort of ground.... It's a lie, a lie!"
"He robbed her, that was the cause, he took money and things. It's true tha
t by his own admission he made no use of the money or things, but hid them
under a stone, where they are now. But that was because he dared not make
use of them."
"But how could he steal, rob? How could he dream of it?" cried Dounia,
and she jumped up from the chair. "Why, you know him, and you've seen hi
m, can he be a thief?"
She seemed to be imploring Svidrigaïlov; she
had entirely forgotten her fear.
"There are thousands and millions of combinations and
possibilities, Avdotya Romanovna. A thief steals and knows he is a
scoundrel, but I've heard of a gentleman who broke open the mail.
Who knows, very likely he thought he was doing a gentlemanly
thing! Of course
I should not have believed it myself if I'd been told of it as you have, but I
believe my own ears. He explained all the causes of it to Sofya
Semyonovna too, but she did
not believe her ears at first, yet she believed her own eyes at last."
"What... were the causes?"
"It's a long story, Avdotya Romanovna. Here's... how shall I tell you?
—
A theory of a sort, the same one by which I for instance consider that a sing
le misdeed is permissible if the principal aim is right, a solitary
wrongdoing
and hundreds of good deeds! It's galling too, of course, for a young man of
gifts and overweening pride to know that if he had, for instance, a
paltry three thousand,
his whole career, his whole future would be differently shaped and yet not
to have that three thousand. Add to that, nervous
irritability from hunger, from lodging in a hole, from rags, from a vivid se
nse of the charm of his social position and his sister's and mother's
position too. Above all, vanity, pride and vanity, though goodness
knows he may
have good qualities too.... I am not blaming him, please don't think it;
besides, it's not my business. A special little theory came in too—
a theory of a sort—dividing mankind, you see, into material and
superior persons, that
is persons to whom the law does not apply owing to their superiority, who
make laws for the rest of mankind, the material, that is. It's all right as
a theory, une théorie
comme une autre. Napoleon attracted him tremendously, that is, what affe
cted him was that a great many men of genius have not hesitated at
wrongdoing, but
have overstepped the law without thinking about it. He seems to have fanci
ed that he was a genius too—
that is, he was convinced of it for a time. He has suffered a great deal and i
s still suffering from the idea that he could make a theory, but was incapabl
e of boldly overstepping the law, and so he is not a man of genius.
And that's humiliating for
a young man of any pride, in our day especially...."
"But remorse? You deny him any moral feeling then? Is he like that?"
"Ah, Avdotya Romanovna, everything is in a
muddle now; not that it was ever in very good order. Russians in general
are broad in their ideas, Avdotya Romanovna, broad like their land
and exceedingly disposed to the fantastic, the chaotic. But it's a
misfortune to be
broad without a special genius. Do you remember what a lot of talk we ha
d together on this subject, sitting in the evenings on the terrace after supper
? Why, you used to reproach me with breadth! Who knows, perhaps we we
re talking at the very time when he was lying here thinking over his
"I know his theory. I read that article of his about men to whom all is per
mitted. Razumihin brought it to me."
"Mr. Razumihin? Your brother's article? In a magazine? Is there such
an article? I didn't know. It must be
interesting. But where are you going, Avdotya Romanovna?"
"I want to see Sofya Semyonovna," Dounia articulated faintly. "How do I
go to her? She has come in, perhaps. I must see her at once. Perhaps she..."
Avdotya Romanovna could not finish. Her breath literally failed her.
"Sofya Semyonovna will not be back till night, at least I believe not. She
was to have been back at once, but if not, then she will not be in till quite la
te."
"Ah, then you are lying! I see... you were lying... lying all the time.... I do
n't believe you! I don't believe you!" cried Dounia, completely losing her h
ead.
Almost fainting, she sank on to a chair
which Svidrigaïlov made haste to give her.
"Avdotya Romanovna, what is it? Control
yourself! Here is some water. Drink a little...."
He sprinkled some water over her. Dounia shuddered
and came to herself.
"It has acted violently," Svidrigaïlov muttered to himself, frowning.
"Avdotya Romanovna, calm
yourself! Believe me, he has friends. We will save him. Would you like
me to take him abroad? I have money, I can get
a ticket in three days. And as for the murder, he will do all sorts of good d
eeds yet, to atone for it. Calm yourself. He may become a great man yet. We
ll, how are you? How do you feel?"
"Cruel man! To be able to jeer at it! Let me go..."
"Where are you going?"
"To him. Where is he? Do you know? Why is this door locked? We
came in at that door and now it is locked.
When did you manage to lock it?"
"We couldn't be shouting all over the flat on such
a subject. I am far from jeering; it's simply that I'm sick of talking like this.
But how can you go in such a state? Do you want to betray him? You will dr
ive him to fury, and he will give himself up. Let me tell you, he is already b
eing watched; they are already on his track. You will simply be giving him a
way. Wait a little: I saw him and was talking to him just now. He can still be
saved. Wait a bit, sit down; let us think it over together. I asked you to come
in order to discuss it alone with you and to consider it thoroughly. But do si
t down!"
"How can you save him? Can he really be saved?"
Dounia sat down. Svidrigaïlov sat down beside her.
"It all depends on you, on you, on you alone," he began with glowing eyes
, almost in a whisper and hardly able to utter the words for emotion.
Dounia drew back from him in alarm. He too was
trembling all over.
"You... one word from you, and he is saved. I... I'll save him. I have mone
y and friends. I'll send him away at once. I'll get a passport, two passports,
one for him and one for me. I have friends... capable people.... If you like, I
'll take a passport for you... for your mother.... What do you want with
Razumihin? I love you too.... I love you
beyond everything.... Let me kiss the hem of your dress, let me, let me.... T
he very rustle of it is too much for me. Tell me, 'do that,' and I'll do it.
I'll do everything. I will do the impossible. What you believe, I will
believe. I'll do anything—
anything! Don't, don't look at me like that. Do you know that you are killing
me?..."
He was almost beginning to rave.... Something seemed suddenly to go to
his head. Dounia jumped up and rushed to the door.
"Open it! Open it!" she called, shaking the door. "Open it! Is there no one
there?"
Svidrigaïlov got up and came to himself. His
still trembling lips slowly broke into an angry mocking smile.
"There is no one at home," he said quietly
and emphatically. "The landlady has gone out, and it's waste of time to
shout like that. You are only exciting yourself uselessly."
"Where is the key? Open the door at once, at once, base man!"
"I have lost the key and cannot find it."
"This is an outrage," cried Dounia, turning pale
as death. She rushed to the furthest corner, where she made haste to barrica
de herself with a little table.
She did not scream, but she fixed her eyes on
her tormentor and watched every movement he made.
Svidrigaïlov remained standing at the other end of the room facing her. He
was positively composed, at least in
appearance, but his face was pale as before. The mocking
smile did not leave his face.
"You spoke of outrage just now, Avdotya Romanovna. In that case you ma
y be sure I've taken measures. Sofya Semyonovna is not at home. The Kape
rnaumovs are far away—
there are five locked rooms between. I am at least twice as strong as
you are and I have nothing to fear, besides. For you could not
complain afterwards. You surely would not be willing actually to
betray
your brother? Besides, no one would believe you. How should a girl have
come alone to visit a solitary man in his lodgings? So that even if you do sa
crifice your brother, you could prove nothing. It is very difficult to
prove an assault, Avdotya Romanovna."
"Scoundrel!" whispered Dounia indignantly.
"As you like, but observe I was only speaking by way of a general propo
sition. It's my personal conviction that you are perfectly right—violence
is hateful. I only spoke to show you that you need have no remorse
even if...
you were willing to save your brother of your own accord, as I suggest to
you. You would be simply submitting to circumstances, to violence,
in fact, if we must use
that word. Think about it. Your brother's and your mother's fate are in your
hands. I will be your slave... all my life... I will wait here."
Svidrigaïlov sat down on the sofa about eight
steps from Dounia. She had not the slightest doubt now of his unbending
determination. Besides, she knew
him. Suddenly she pulled out of her pocket a revolver, cocked it and laid it
in her hand on the table. Svidrigaïlov jumped
up.
"Aha! So that's it, is it?" he cried, surprised but smiling
maliciously. "Well, that completely alters the aspect of
affairs. You've made things wonderfully easier for
me, Avdotya Romanovna. But where did you get the revolver? Was it Mr.
Razumihin? Why, it's my revolver, an old friend! And how I've hunted for it
! The shooting lessons I've given you in the country have not been thrown a
way."
"It's not your revolver, it belonged to Marfa Petrovna, whom you killed,
wretch! There was nothing of yours in her house. I took it when I began to s
uspect what you were capable of. If you dare to advance one step, I swear I
'll kill you." She was frantic.
"But your brother? I ask from curiosity,"
said Svidrigaïlov, still standing where he was.
"Inform, if you want to! Don't stir! Don't come nearer! I'll shoot! You
poisoned your wife, I know; you are
a murderer yourself!" She held the revolver ready.
"Are you so positive I poisoned Marfa Petrovna?"
"You did! You hinted it yourself; you talked to me of poison.... I know
you went to get it... you had it
in readiness.... It was your doing.... It must have been your doing.... Scound
rel!"
"Even if that were true, it would have been for your sake... you would ha
ve been the cause."
"You are lying! I hated you always, always...."
"Oho, Avdotya Romanovna! You seem to have forgotten how you softened
to me in the heat of propaganda. I saw it in your eyes. Do you
remember that moonlight night, when the nightingale was singing?"
"That's a lie," there was a flash of fury in Dounia's eyes, "that's a lie and
a libel!"
"A lie? Well, if you like, it's a lie. I made it up. Women ought not to be re
minded of such things," he smiled. "I know you will shoot, you pretty wild
creature. Well, shoot away!"
Dounia raised the revolver, and deadly pale, gazed at him, measuring
the distance and awaiting the first movement on his part. Her lower
lip was white
and quivering and her big black eyes flashed like fire. He had never seen he
r so handsome. The fire glowing in her eyes at the moment she raised the re
volver seemed to kindle him and there was a pang of anguish in his heart. H
e took a step forward and a shot rang out. The bullet grazed his hair and
flew into the wall behind. He stood still and
laughed softly.
"The wasp has stung me. She aimed straight at
my head. What's this? Blood?" he pulled out his handkerchief to wipe the b
lood, which flowed in a thin stream down his right temple. The bullet seem
ed to have just grazed the skin.
Dounia lowered the revolver and looked at Svidrigaïlov not so much in te
rror as in a sort of wild amazement. She seemed not to understand what she
was doing and what was going on.
"Well, you missed! Fire again, I'll wait,"
said Svidrigaïlov softly, still smiling, but gloomily. "If you go on like that, I
shall have time to seize you before you cock again."
Dounia started, quickly cocked the pistol and again raised it.
"Let me be," she cried in despair. "I swear I'll
shoot again. I... I'll kill you."
"Well... at three paces you can hardly help it. But if you don't... then."
His eyes flashed and he took two
steps forward. Dounia shot again: it missed fire.
"You haven't loaded it properly. Never mind, you have another charge the
re. Get it ready, I'll wait."
He stood facing her, two paces away, waiting and gazing at her
with wild determination, with
feverishly passionate, stubborn, set eyes. Dounia saw that he would sooner
die than let her go. "And... now, of course
she would kill him, at two paces!" Suddenly she flung away the revolver.
"She's dropped it!" said Svidrigaïlov with surprise, and he drew a deep b
reath. A weight seemed to have rolled from his heart—
perhaps not only the fear of death; indeed he may scarcely have felt it
at that moment. It
was the deliverance from another feeling, darker and more bitter, which he
could not himself have defined.
He went to Dounia and gently put his arm round her waist. She did not res
ist, but, trembling like a leaf, looked at him with suppliant eyes. He tried to
say something, but his lips moved without being able to utter a sound.
"Let me go," Dounia implored. Svidrigaïlov shuddered. Her voice now
was quite different.
"Then you don't love me?" he asked softly. Dounia shook her head.
"And... and you can't? Never?" he whispered in despair.
"Never!"
There followed a moment of terrible, dumb struggle in the heart of
Svidrigaïlov. He looked at her with
an indescribable gaze. Suddenly he withdrew his arm, turned quickly to
the window and stood facing it. Another moment passed.
"Here's the key."
He took it out of the left pocket of his coat and laid it on the table behind
him, without turning or looking at Dounia.
"Take it! Make haste!"
CHAPTER VI
He spent that evening till ten o'clock going from one low haunt to
another. Katia too turned up and
sang another gutter song, how a certain "villain and tyrant,"
Drenched to the skin, he went home, locked himself in, opened the bureau,
took out all his money and tore up two or three papers. Then, putting the mo
ney in his pocket, he was about to change his clothes, but, looking out of the
window and listening to the thunder and the rain, he gave up the idea,
took up his hat and went out of the
room without locking the door. He went straight to Sonia. She was at home.
She was not alone: the four Kapernaumov children were with her.
She was giving them tea. She
received Svidrigaïlov in respectful silence, looking wonderingly at his soa
king clothes. The children all ran away at once in indescribable terror.
Svidrigaïlov sat down at the table and asked Sonia to sit beside him. She t
imidly prepared to listen.
"I may be going to America, Sofya Semyonovna," said Svidrigaïlov, "and
as I am probably seeing you for the last time, I have come to make some arr
angements. Well, did you see the lady to‐
day? I know what she said to you, you need not tell me." (Sonia made a mov
ement and blushed.) "Those people have their own way of doing things. As
to your sisters and your brother, they are really provided for and the money
assigned to them I've put into safe keeping and have received acknowledgm
ents. You had better take charge of the receipts, in case anything
happens. Here, take them! Well now, that's settled. Here are three 5‐per‐
cent bonds to the value of three thousand roubles. Take
those for yourself, entirely for yourself, and let that be strictly
between ourselves, so that no one knows of
it, whatever you hear. You will need the money, for to go on living in the
old way, Sofya Semyonovna, is bad,
and besides there is no need for it now."
"I am so much indebted to you, and so are the children and my stepmother
," said Sonia hurriedly, "and if I've said so little... please don't consider..."
almost eager questions about Paris and the court life there, and
only by degrees brought the conversation round to Third Street. On
other occasions this had of
course been very impressive, but this time
Arkady Ivanovitch seemed particularly impatient, and insisted on seeing
his betrothed at once, though he had
been informed, to begin with, that she had already gone to bed. The girl of
course appeared.
Svidrigaïlov informed her at once that he was obliged by very important
affairs to leave Petersburg for a time, and therefore brought her fifteen
thousand roubles
and begged her accept them as a present from him, as he had long been
intending to make her this trifling present before their wedding. The
logical connection of the present with his immediate departure and
the
absolute necessity of visiting them for that purpose in pouring rain at midni
ght was not made clear. But it all went off very well; even the inevitable
ejaculations of wonder
and regret, the inevitable questions were extraordinarily few and restraine
d. On the other hand, the gratitude expressed was most glowing and was rei
nforced by tears from the most sensible of mothers. Svidrigaïlov got
up,
laughed, kissed his betrothed, patted her cheek, declared he would soon co
me back, and noticing in her eyes, together with childish curiosity, a sort of
earnest dumb inquiry, reflected and kissed her again, though he felt
sincere anger inwardly at the thought that his present would
be immediately locked up in the keeping of the most sensible of mothers. H
e went away, leaving them all in a state of extraordinary excitement, but
the tender mamma, speaking quietly in a half whisper, settled some
of the most important of their doubts, concluding
that Svidrigaïlov was a great man, a man of great affairs and
the dark. It was a long, blackened wooden building, and in spite of the lat
e hour there were lights in the windows and signs of life within. He went in
and asked a ragged fellow who met him in the corridor for a room.
The
latter, scanning Svidrigaïlov, pulled himself together and led him at once t
o a close and tiny room in the distance, at the end of the corridor, under the
stairs. There was no other, all were occupied. The ragged fellow looked in
quiringly.
"Is there tea?" asked Svidrigaïlov.
"Yes, sir."
"What else is there?"
"Veal, vodka, savouries."
"Bring me tea and veal."
"And you want nothing else?" he asked with apparent surprise.
"Nothing, nothing."
The ragged man went away, completely disillusioned.
"It must be a nice place," thought Svidrigaïlov.
"How was it I didn't know it? I expect I look as if I came from a café chant
ant and have had some adventure on the way. It would be interesting to kno
w who stay here?"
He lighted the candle and looked at the room
more carefully. It was a room so low‐
pitched that Svidrigaïlov could only just stand up in it; it had one window; t
he bed, which was very dirty, and the plain‐
stained chair and table almost filled it up. The walls looked as though they
were made of planks, covered with shabby paper, so torn and dusty that th
e pattern was indistinguishable, though the general colour—yellow—
could still be made out. One of the walls was cut short by the sloping ceilin
g, though the room was not an attic but just under the stairs.
Svidrigaïlov set down the candle, sat down on the bed and sank into thou
ght. But a strange persistent murmur
men are contemptible on that point. But, hang the fellow! Let him please h
imself, it's nothing to do with me."
He could not get to sleep. By degrees Dounia's image rose before him, an
d a shudder ran over him. "No, I must give up all that now," he thought, rou
sing himself. "I must think of something else. It's queer and funny. I never ha
d a great hatred for anyone, I never particularly desired
to avenge myself even, and that's a bad sign, a bad sign, a bad sign. I never
liked quarrelling either, and never lost my temper—
that's a bad sign too. And the promises I made her just now, too—
Damnation! But—who knows?— perhaps she would have made a
new man of me somehow...."
He ground his teeth and sank into silence again. Again Dounia's image
rose before him, just as she was
when, after shooting the first time, she had lowered the revolver in terror an
d gazed blankly at him, so that he might have seized her twice over and she
would not have lifted a hand
to defend herself if he had not reminded her. He recalled how at that insta
nt he felt almost sorry for her, how he had felt a pang at his heart...
"Aïe! Damnation, these thoughts again! I must put it away!"
He was dozing off; the feverish shiver had ceased, when suddenly someth
ing seemed to run over his arm and leg under the bedclothes. He started. "U
gh! hang it! I believe it's a mouse," he thought, "that's the veal I left
on
the table." He felt fearfully disinclined to pull off the blanket, get up, get c
old, but all at once something unpleasant ran over his leg again. He pulled
off the blanket and lighted the candle. Shaking with feverish chill he
bent down
to examine the bed: there was nothing. He shook the blanket and suddenly
a mouse jumped out on the sheet. He tried to
catch it, but the mouse ran to and fro in zigzags without leaving the bed, sl
ipped between his fingers, ran over his hand and suddenly darted under
the pillow. He
threw down the pillow, but in one instant felt something leap on his chest a
nd dart over his body and down his back under his shirt. He trembled nervo
usly and woke up.
The room was dark. He was lying on the bed and wrapped up in
the blanket as before. The wind
was howling under the window. "How disgusting," he thought with annoya
nce.
He got up and sat on the edge of the bedstead with his back to the
window. "It's better not to sleep at all,"
he decided. There was a cold damp draught from the window, however; w
ithout getting up he drew the blanket over him and wrapped himself in it. H
e was not thinking of anything and did not want to think. But one
image rose
after another, incoherent scraps of thought without beginning or end passed
through his mind. He sank into drowsiness. Perhaps the cold, or the
dampness, or the dark, or
the wind that howled under the window and tossed the trees
roused a sort of persistent craving for the fantastic.
He kept dwelling on images of flowers, he fancied a charming flower gard
en, a bright, warm, almost hot day, a holiday— Trinity day. A fine,
sumptuous country cottage in the English taste overgrown with
fragrant flowers,
with flower beds going round the house; the porch, wreathed in climbers,
was surrounded with beds of roses. A light, cool staircase, carpeted with ri
ch rugs, was decorated with rare plants in china pots. He noticed
particularly in the windows nosegays of tender, white, heavily
fragrant narcissus bending over their bright, green, thick
long stalks. He was reluctant to move away from them, but he went up the
stairs and came into a large, high drawing‐
cellar, so that he could only just make out some dark blurs of objects. Svi
drigaïlov, bending down with elbows on the window‐
sill, gazed for five minutes into the darkness; the boom of a cannon, follow
ed by a second one, resounded in the darkness of the night. "Ah, the
signal! The river
is overflowing," he thought. "By morning it will be swirling down the stre
et in the lower parts, flooding the basements and cellars. The cellar rats wi
ll swim out, and
men will curse in the rain and wind as they drag their rubbish to their
upper storeys. What time is it now?" And he
had hardly thought it when, somewhere near, a clock on the wall, ticking a
way hurriedly, struck three.
"Aha! It will be light in an hour! Why wait? I'll go out at once straight to t
he park. I'll choose a great bush there drenched with rain, so that as
soon as one's shoulder touches it, millions of drops drip on one's head."
He moved away from the window, shut it, lighted the candle, put on his w
aistcoat, his overcoat and his hat and went out, carrying the candle, into the
passage to look for the ragged attendant who would be asleep somewhere i
n the midst of candle‐
ends and all sorts of rubbish, to pay him for the room and leave the hotel. "I
t's the best minute; I couldn't choose a better."
He walked for some time through a long
narrow corridor without finding anyone and was just going to call out,
when suddenly in a dark corner between an
old cupboard and the door he caught sight of a strange object which seemed
to be alive. He bent down with the candle
and saw a little girl, not more than five years old, shivering and crying, w
ith her clothes as wet as a soaking house‐
flannel. She did not seem afraid of Svidrigaïlov, but looked at him with bl
ank amazement out of her big black eyes. Now and then she sobbed as child
ren do when they have
cheeks were flushed. But strange to say that flush seemed brighter and co
arser than the rosy cheeks of childhood. "It's a flush of fever," thought Svidr
igaïlov. It was like the flush from drinking, as though she had been given a f
ull glass to drink. Her crimson lips were hot and glowing; but what was thi
s? He suddenly fancied that her long black eyelashes were quivering, as tho
ugh the lids were opening and a sly crafty eye peeped out with an unchildli
ke wink, as though the little girl were not asleep, but pretending. Yes, it wa
s so. Her lips parted in a smile. The corners of her mouth quivered, as
though she were trying to
control them. But now she quite gave up all effort, now it was a grin, a
broad grin; there was something
shameless, provocative in that quite unchildish face; it was depravity, it w
as the face of a harlot, the shameless face of a French harlot. Now both
eyes opened wide; they turned
a glowing, shameless glance upon him; they laughed, invited him.... There
was something infinitely hideous
and shocking in that laugh, in those eyes, in such nastiness in the face of a c
hild. "What, at five years old?" Svidrigaïlov muttered in genuine horror.
"What does it mean?"
And now she turned to him, her little face all aglow, holding out her arms..
.. "Accursed child!" Svidrigaïlov cried, raising his hand to strike her, but at
that moment he woke up.
He was in the same bed, still wrapped in the blanket. The candle had
not been lighted, and daylight was streaming in at the windows.
"I've had nightmare all night!" He got up angrily, feeling utterly shattered;
his bones ached. There was a thick mist outside and he could see nothing. It
was nearly five. He had overslept himself! He got up, put on his still
damp jacket and overcoat. Feeling the revolver in his pocket, he took it out
and then he sat down, took a notebook out of
his pocket and in the most conspicuous place on the title page wrote a fe
w lines in large letters. Reading them over, he sank into thought with
his elbows on the table.
The revolver and the notebook lay beside him. Some flies woke up and set
tled on the untouched veal, which was still on the table. He stared at them a
nd at last with his free right hand began trying to catch one. He tried till he
was tired, but could not catch it. At last, realising that he
was engaged in this interesting pursuit, he started, got up and walked resol
utely out of the room. A minute later he was in the street.
A thick milky mist hung over the town. Svidrigaïlov walked along
the slippery dirty wooden
pavement towards the Little Neva. He was picturing the waters of the Little
Neva swollen in the night, Petrovsky Island, the wet paths, the wet grass, th
e wet trees and bushes and at last the bush.... He began ill‐
humouredly staring at the houses, trying to think of something else. There wa
s not a cabman or a passer‐
by in the street. The bright yellow, wooden, little houses looked dirty and d
ejected with their closed shutters. The cold and damp penetrated his whole
body and he began to shiver. From time to time he came across shop signs a
nd read each carefully. At last he reached the end of the wooden
pavement and came to a big
stone house. A dirty, shivering dog crossed his path with its tail between its
legs. A man in a greatcoat lay face downwards; dead drunk, across the pave
ment. He looked at him and went on. A high tower stood up on the
left. "Bah!"
he shouted, "here is a place. Why should it be Petrovsky? It will be in the pr
esence of an official witness anyway...."
He almost smiled at this new thought and turned into the street where there
was the big house with the tower. At the great closed gates of the house, a l
ittle man stood
with his shoulder leaning against them, wrapped in a grey soldier's coat,
with a copper Achilles helmet on his head. He cast a drowsy and indifferen
t glance at Svidrigaïlov. His face wore that perpetual look of peevish dejec
tion, which is so sourly printed on all faces of Jewish race
without exception. They both, Svidrigaïlov and Achilles, stared at each oth
er for a few minutes without speaking. At last it struck Achilles as
irregular for a man not drunk to
be standing three steps from him, staring and not saying a word.
"What do you want here?" he said, without moving or changing his positi
on.
"Nothing, brother, good morning," answered Svidrigaïlov.
"This isn't the place."
"I am going to foreign parts, brother."
"To foreign parts?"
"To America."
"America."
Svidrigaïlov took out the revolver and cocked it.
Achilles raised his eyebrows.
"I say, this is not the place for such jokes!"
"Why shouldn't it be the place?"
"Because it isn't."
"Well, brother, I don't mind that. It's a good
place. When you are asked, you just say he was going, he said, to America.
"
He put the revolver to his right temple.
"You can't do it here, it's not the place," cried Achilles, rousing himself, hi
s eyes growing bigger and bigger.
Svidrigaïlov pulled the trigger.
CHAPTER VII
"Here you are!" she began, faltering with joy. "Don't be angry with me, R
odya, for welcoming you so foolishly with tears: I am laughing not crying.
Did you think I was crying? No, I am delighted, but I've got into such a stup
id habit of shedding tears. I've been like that ever since your father's death.
I cry for anything. Sit down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah,
how muddy you are."
"I was in the rain yesterday, mother...." Raskolnikov began.
they dared to think you were mad! You don't know, but they really thought
that. Ah, the despicable creatures, how could they understand genius! And
Dounia, Dounia was all but believing it—
what do you say to that? Your father sent twice to magazines—the first
time poems (I've got the manuscript and will show you) and the
second time
a whole novel (I begged him to let me copy it out) and how we prayed that
they should be taken—
they weren't! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago over y
our food and your clothes and the way you are living. But now I see
again how foolish I was, for you can attain
any position you like by your intellect and talent. No doubt you don't care a
bout that for the present and you are occupied with much more important m
atters...."
"Dounia's not at home, mother?"
"No, Rodya. I often don't see her; she leaves me alone. Dmitri Prokofitch
comes to see me, it's so good of him, and he always talks about you. He lov
es you and respects you, my dear. I don't say that Dounia is very
wanting
in consideration. I am not complaining. She has her ways and I have mine;
she seems to have got some secrets of late and I never have any secrets fro
m you two. Of course, I am sure that Dounia has far too much sense, and be
sides she loves you and me... but I don't know what it will all lead to. You'
ve made me so happy by coming now, Rodya, but she has missed you by go
ing out; when she comes in I'll tell her: 'Your brother came in while
you were out.
Where have you been all this time?' You mustn't spoil me, Rodya, you kno
w; come when you can, but if you can't, it doesn't matter, I can wait. I shall
know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for me. I shall r
ead what you write, I shall hear about you from everyone,
and sometimes you'll come yourself to see me. What could be
better? Here you've come now to comfort your mother, I
see that."
Here Pulcheria Alexandrovna began to cry.
"Here I am again! Don't mind my foolishness.
My goodness, why am I sitting here?" she cried, jumping up. "There is coff
ee and I don't offer you any. Ah, that's the selfishness of old age. I'll get it at
once!"
"Mother, don't trouble, I am going at once. I
haven't come for that. Please listen to me."
Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly.
"Mother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever you ar
e told about me, will you always love me as you do now?" he asked sudden
ly from the fullness of his heart, as though not thinking of his words
and not weighing them.
"Rodya, Rodya, what is the matter? How can you ask me such a question?
Why, who will tell me anything about you? Besides, I shouldn't believe any
one, I should refuse to listen."
"I've come to assure you that I've always loved you and I am glad that we
are alone, even glad Dounia is out," he went on with the same impulse. "I h
ave come to tell you that though you will be unhappy, you must believe that
your son loves you now more than himself, and that all you thought about
me, that I was cruel and didn't
care about you, was all a mistake. I shall never cease to love you.... Well,
that's enough: I thought I must do this and begin with this...."
Pulcheria Alexandrovna embraced him in
silence, pressing him to her bosom and weeping gently.
"I don't know what is wrong with you, Rodya," she said at last. "I've
been thinking all this time that we were simply boring you and now
I see that there is a great
sorrow in store for you, and that's why you are miserable. I've foreseen
it a long time, Rodya. Forgive me
for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at nights. Your
sister lay talking in her sleep all last night, talking of nothing but you. I
caught something, but
I couldn't make it out. I felt all the morning as though I were going to be
hanged, waiting for something,
expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya, where are you g
oing? You are going away somewhere?"
"Yes."
"That's what I thought! I can come with you, you know, if you need me. A
nd Dounia, too; she loves you, she loves you dearly—
and Sofya Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to
look upon her as a daughter even... Dmitri Prokofitch will help us to go tog
ether. But... where... are you going?"
"Good‐bye, mother."
"What, to‐day?" she cried, as though losing him for
ever.
"I can't stay, I must go now...."
"And can't I come with you?"
"No, but kneel down and pray to God for me.
Your prayer perhaps will reach Him."
"Let me bless you and sign you with the cross. That's right, that's right. Oh
, God, what are we doing?"
Yes, he was glad, he was very glad that there was no one there, that he w
as alone with his mother. For the first
time after all those awful months his heart was softened.
He fell down before her, he kissed her feet and both wept, embracing.
And she was not surprised and did
not question him this time. For some days she had realised that something a
wful was happening to her son and that now some terrible minute had come
for him.
"Rodya, my darling, my first born," she said sobbing, "now you are just a
s when you were little. You would run like this to me and hug me and kiss
me. When your father was living and we were poor, you comforted us simp
ly by being with us and when I buried your father, how often we wept toget
her at his grave and embraced, as now. And if I've been crying lately, it's th
at my mother's heart had a foreboding of trouble. The first time I saw
you, that evening, you remember, as soon as we arrived here,
I guessed simply from your eyes. My heart sank at once, and to‐day when
I opened the door and looked at you,
I thought the fatal hour had come. Rodya, Rodya, you are not going away to
‐day?"
"No!"
"You'll come again?"
"Yes... I'll come."
"Rodya, don't be angry, I don't dare to question you. I know I mustn't. Onl
y say two words to me—is it far where you are going?"
"Very far."
"What is awaiting you there? Some post or career for you?"
"What God sends... only pray for me." Raskolnikov went to the door, but
she clutched him and gazed despairingly into his eyes. Her face worked wit
h terror.
"Enough, mother," said Raskolnikov, deeply regretting that he had come.
"Not for ever, it's not yet for ever? You'll come, you'll
come to‐morrow?"
"I will, I will, good‐bye." He tore himself away at last.
It was a warm, fresh, bright evening; it had cleared up in the morning. Ra
skolnikov went to his lodgings; he made haste. He wanted to finish all befo
re sunset. He did not
want to meet anyone till then. Going up the stairs
he noticed that Nastasya rushed from the samovar to watch him intently.
"Can anyone have come to see me?" he wondered. He had a
disgusted vision of Porfiry. But opening his door he saw
Dounia. She was sitting
alone, plunged in deep thought, and looked as though she had been
waiting a long time. He stopped short in
the doorway. She rose from the sofa in dismay and stood up facing him. He
r eyes, fixed upon him, betrayed horror and infinite grief. And from those e
yes alone he saw at once that she knew.
"Am I to come in or go away?" he asked uncertainly.
"I've been all day with Sofya Semyonovna. We
were both waiting for you. We thought that you would be sure to come ther
e."
Raskolnikov went into the room and sank exhausted on
a chair.
"I feel weak, Dounia, I am very tired; and I should have liked at this mom
ent to be able to control myself."
He glanced at her mistrustfully.
"Where were you all night?"
"I don't remember clearly. You see, sister, I wanted to make up my mind o
nce for all, and several times I walked by the Neva, I remember that I want
ed to end it all there, but... I couldn't make up my mind," he whispered, loo
king at her mistrustfully again.
"Thank God! That was just what we were afraid
of, Sofya Semyonovna and I. Then you still have faith in life? Thank God, t
hank God!"
Raskolnikov smiled bitterly.
"I haven't faith, but I have just been weeping
in mother's arms; I haven't faith, but I have just asked her to
are not parting for ever! Ah, yes! Wait a minute, I'd forgotten!"
He went to the table, took up a thick dusty
book, opened it and took from between the pages a little water‐ colour
portrait on ivory. It was the portrait of
his landlady's daughter, who had died of fever, that strange girl who had w
anted to be a nun. For a minute he gazed at the delicate expressive face
of his betrothed, kissed the portrait and gave it to Dounia.
"I used to talk a great deal about it to her, only to her," he said
thoughtfully. "To her heart I confided much of what has since been
so hideously realised. Don't be uneasy," he returned to Dounia, "she
was as
much opposed to it as you, and I am glad that she is gone. The great point i
s that everything now is going to be different, is going to be broken in two,"
he cried, suddenly returning to his dejection. "Everything, everything,
and am I prepared for it? Do I want it myself? They say it
is necessary for me to suffer! What's the object of
these senseless sufferings? shall I know any better what they are for, when
I am crushed by hardships and idiocy, and weak as an old man after twenty
years' penal servitude? And what shall I have to live for then? Why am I co
nsenting to that life now? Oh, I knew I was contemptible when I stood look
ing at the Neva at daybreak to‐day!"
At last they both went out. It was hard for Dounia, but she loved him. She
walked away, but after going fifty paces she turned round to look at him ag
ain. He was still in sight. At the corner he too turned and for the last time th
eir eyes met; but noticing that she was looking at him, he motioned her awa
y with impatience and even vexation, and turned the corner abruptly.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
CHAPTER VIII
When he went into Sonia's room, it was already getting dark. All day Soni
a had been waiting for him in terrible anxiety. Dounia had been waiting with
her. She had come to her that morning, remembering Svidrigaïlov's
words that Sonia knew. We will not describe the conversation
and tears of the two girls, and how friendly they became. Dounia gained
one comfort at least from that interview, that her brother would not be alon
e. He had gone to her, Sonia, first with his confession; he had gone to
her
for human fellowship when he needed it; she would go with him wherever
fate might send him. Dounia did not ask, but she knew it was so. She
looked at Sonia almost
with reverence and at first almost embarrassed her by it. Sonia was almost
on the point of tears. She felt herself, on the contrary, hardly worthy to
look at Dounia.
Dounia's gracious image when she had bowed to her so attentively and
respectfully at their first meeting in Raskolnikov's room had remained
in her mind as one of the fairest
visions of her life.
Dounia at last became impatient and, leaving
Sonia, went to her brother's room to await him there; she kept thinking that
he would come there first. When she had gone, Sonia began to be
tortured by the dread of
his committing suicide, and Dounia too feared it. But they had spent the day
trying to persuade each other that that could not be, and both were less
anxious while they
were together. As soon as they parted, each thought of nothing else. Sonia re
membered how Svidrigaïlov had said to her the day before that
Raskolnikov had two alternatives—
Siberia or... Besides she knew his vanity, his pride and his lack of faith.
"Is it possible that he has nothing but cowardice and fear of death to
make him live?" she thought at last in despair.
Meanwhile the sun was setting. Sonia was standing in dejection, looking
intently out of the window, but from it she could see nothing but the unwhite
washed blank wall of the next house. At last when she began to feel sure of
his death—he walked into the room.
She gave a cry of joy, but looking carefully into his face she turned pale.
"Yes," said Raskolnikov, smiling. "I have come for your cross, Sonia. It
was you told me to go to the cross‐
roads; why is it you are frightened now it's come to that?"
Sonia gazed at him astonished. His tone seemed strange to her; a cold shi
ver ran over her, but in a moment she guessed that the tone and the
words were a mask.
He spoke to her looking away, as though to avoid meeting her
eyes.
"You see, Sonia, I've decided that it will be better so. There is one fact....
But it's a long story and there's no need to discuss it. But do you know wha
t angers me? It annoys me that all those stupid brutish faces will be gaping
at me directly, pestering me with their stupid questions, which I shall have
to answer—
they'll point their fingers at me.... Tfoo! You know I am not going to Porfiry,
I am sick of him. I'd rather go to my friend, the Explosive Lieutenant; how I
shall surprise him, what a sensation I shall make! But
I must be cooler; I've become too irritable of late. You know I was nearly s
haking my fist at my sister just now, because she turned to take a last look a
t me. It's a brutal state to be in! Ah! what am I coming to! Well, where are th
e crosses?"
He seemed hardly to know what he was doing. He could not stay still or c
oncentrate his attention on anything; his ideas seemed to gallop after one
another, he talked incoherently, his hands trembled slightly.
Without a word Sonia took out of the drawer two
crosses, one of cypress wood and one of copper. She made the sign of the
cross over herself and over him, and put the wooden cross on his neck.
"It's the symbol of my taking up the cross," he laughed. "As though I had n
ot suffered much till now! The wooden cross, that is the peasant one;
the copper one, that is Lizaveta's—
you will wear yourself, show me! So she had it on... at that moment? I reme
mber two things like these too, a silver one and a little ikon. I threw them b
ack on the old
woman's neck. Those would be appropriate now, really, those are what I
ought to put on now.... But I am talking nonsense and forgetting what
matters; I'm
somehow forgetful.... You see I have come to warn you, Sonia, so that you
might know... that's all—that's all I came for. But
I thought I had more to say. You wanted me to go yourself. Well, now I am
going to prison and you'll have your wish. Well, what are you crying for? Y
ou too? Don't. Leave off! Oh, how I hate it all!"
But his feeling was stirred; his heart ached, as
he looked at her. "Why is she grieving too?" he thought to himself. "What a
m I to her? Why does she weep? Why is she looking after me, like my moth
er or Dounia? She'll be my nurse."
"Cross yourself, say at least one prayer," Sonia begged in a timid broken
voice.
"Oh certainly, as much as you like! And sincerely, Sonia, sincerely...."
But he wanted to say something quite different.
something to delay me, some friendly face to see! And I dared to believe
in myself, to dream of what I would do! I am a beggarly contemptible wretc
h, contemptible!"
He walked along the canal bank, and he had not much further to go. But o
n reaching the bridge he stopped and turning out of his way along it went to
the Hay Market.
He looked eagerly to right and left,
gazed intently at every object and could not fix his attention on anything; ev
erything slipped away. "In another week,
another month I shall be driven in a prison van over this bridge, how
shall I look at the canal then? I should like to
remember this!" slipped into his mind. "Look at this sign! How shall I
read those letters then? It's written here
'Campany,' that's a thing to remember, that letter a, and to look at it again
in a month—
how shall I look at it then? What shall I be feeling and thinking then?... Ho
w trivial it all must be, what I am fretting about now! Of
course it must all be interesting... in its way... (Ha‐ha‐
ha! What am I thinking about?) I am becoming a baby, I am showing off to
myself; why am I ashamed? Foo! how people shove! that fat man—
a German he must be—
who pushed against me, does he know whom he pushed? There's a peasant
woman with a baby, begging. It's curious that she thinks
me happier than she is. I might give her something, for the incongruity of
it. Here's a five copeck piece left in
my pocket, where did I get it? Here, here... take it, my good woman!"
"God bless you," the beggar chanted in a lachrymose
voice.
He went into the Hay Market. It was distasteful, very distasteful to be in a
crowd, but he walked just where he saw most people. He would have
given anything in
the world to be alone; but he knew himself that he would not
"Raskolnikov."
"Of course, Raskolnikov. You didn't imagine
I'd forgotten? Don't think I am like that... Rodion Ro—Ro
— Rodionovitch, that's it, isn't it?"
"Rodion Romanovitch."
"Yes, yes, of course, Rodion Romanovitch! I was
just getting at it. I made many inquiries about you. I assure you I've been
genuinely grieved since that... since I behaved like that... it was explained t
o me afterwards that you were a literary man... and a learned one too... and
so to say the first steps... Mercy on us! What literary or scientific man does
not begin by some originality of conduct! My
wife and I have the greatest respect for literature, in my wife it's a genuine
passion! Literature and art! If only a man is a gentleman, all the rest can be
gained by talents, learning, good sense, genius. As for a hat—
well, what does a hat matter? I can buy a hat as easily as I can a bun; but w
hat's under the hat, what the hat covers, I can't buy that! I was even meanin
g to come and apologise to you, but thought maybe you'd... But I am
forgetting to ask you, is
there anything you want really? I hear your family have come?"
"Yes, my mother and sister."
"I've even had the honour and happiness of meeting your sister—a
highly cultivated and charming person.
I confess I was sorry I got so hot with you. There it is! But as for my looki
ng suspiciously at your fainting fit—
that affair has been cleared up splendidly! Bigotry and fanaticism! I unders
tand your indignation. Perhaps you are
changing your lodging on account of your family's arriving?"
"No, I only looked in... I came to ask... I thought that I
should find Zametov here."
"Oh, yes! Of course, you've made friends, I heard. Well, no, Zametov is n
ot here. Yes, we've lost Zametov. He's not been here since yesterday... he q
uarrelled with everyone on leaving... in the rudest way. He is a
feather‐
headed youngster, that's all; one might have expected something from him,
but there, you know what they are, our brilliant young men. He wanted to g
o in for some examination, but it's only to talk and boast about it, it will go
no further than that. Of course it's a very different matter with you or Mr. R
azumihin there, your friend. Your career is an intellectual one and you won't
be deterred by failure. For you, one may say, all the attractions of
life nihil est—you are
an ascetic, a monk, a hermit!... A book, a pen behind your ear, a learned re
search—that's where your spirit soars! I am the same way myself....
Have you read Livingstone's Travels?"
"No."
"Oh, I have. There are a great many Nihilists
about nowadays, you know, and indeed it is not to be wondered at. What s
ort of days are they? I ask you. But we thought... you are not a Nihilist
of course? Answer me openly, openly!"
"N‐no..."
"Believe me, you can speak openly to me as you would to yourself! Offic
ial duty is one thing but... you are thinking I meant to say friendship is
quite another? No,
you're wrong! It's not friendship, but the feeling of a man and a citizen,
the feeling of humanity and of love for
the Almighty. I may be an official, but I am always bound to feel myself a
man and a citizen.... You were asking about Zametov. Zametov will make a
scandal in the French style
in a house of bad reputation, over a glass of champagne... that's all your Z
ametov is good for! While I'm perhaps, so to speak, burning with
devotion and lofty feelings,
and besides I have rank, consequence, a post! I am married and have child
ren, I fulfil the duties of a man and a citizen, but who is he, may I ask? I app
eal to you as a man ennobled by education... Then these midwives, too,
have become extraordinarily numerous."
Raskolnikov raised his eyebrows inquiringly.
The words of Ilya Petrovitch, who had obviously been dining, were for the
most part a stream of empty sounds for him. But some of them he
understood. He looked at him
inquiringly, not knowing how it would end.
"I mean those crop‐
headed wenches," the talkative Ilya Petrovitch continued. "Midwives is my
name for them. I think it a very satisfactory one, ha‐ha! They go to
the Academy, study anatomy. If I fall ill, am I to send for a young lady to
treat me? What do you say? Ha‐ha!"
Ilya Petrovitch laughed, quite pleased with his own wit. "It's an immoderat
e zeal for education, but once you're educated, that's enough. Why abuse
it? Why insult
honourable people, as that scoundrel Zametov does? Why did he insult me,
I ask you? Look at these suicides, too, how common they are, you can't
fancy! People spend their last halfpenny and kill themselves, boys
and girls and old people. Only this morning we heard about a
gentleman who had just come to town. Nil Pavlitch, I say, what was the na
me of that gentleman who shot himself?"
"Svidrigaïlov," someone answered from the other room with drowsy listl
essness.
Raskolnikov started.
"Svidrigaïlov! Svidrigaïlov has shot himself!" he cried.
"What, do you know Svidrigaïlov?"
"Yes... I knew him.... He hadn't been here long."
"Yes, that's so. He had lost his wife, was a man of reckless habits
and all of a sudden shot himself, and
in such a shocking way.... He left in his notebook a few words: that he dies
in full possession of his faculties and that no one is to blame for his death.
He had money, they say. How did you come to know him?"
"I... was acquainted... my sister was governess in his family."
"Bah‐bah‐
bah! Then no doubt you can tell us something about him. You had no suspici
on?"
"I saw him yesterday... he... was drinking wine; I knew nothing."
Raskolnikov felt as though something had fallen on him and was stifling h
im.
"You've turned pale again. It's so stuffy here..."
"Yes, I must go," muttered Raskolnikov. "Excuse
my troubling you...."
"Oh, not at all, as often as you like. It's a pleasure to see you and I am gla
d to say so."
Ilya Petrovitch held out his hand.
"I only wanted... I came to see Zametov."
"I understand, I understand, and it's a pleasure to see you."
"I... am very glad... good‐bye," Raskolnikov smiled.
He went out; he reeled, he was overtaken
with giddiness and did not know what he was doing. He began going down
the stairs, supporting himself with his right hand against the wall. He fanci
ed that a porter pushed past him on his way upstairs to the police office, tha
t a dog in the lower storey kept up a shrill barking and that a woman flung
a rolling‐
pin at it and shouted. He went down and out into the yard. There, not far fro
m the entrance, stood
Raskolnikov, with white lips and staring eyes, came slowly nearer.
He walked right to the table, leaned his hand on it, tried to say
something, but could not; only incoherent sounds were audible.
"You are feeling ill, a chair! Here, sit down! Some
water!"
Raskolnikov dropped on to a chair, but he kept his eyes fixed on the
face of Ilya Petrovitch, which expressed unpleasant surprise. Both
looked at one another for a minute and waited. Water was brought.
"It was I..." began Raskolnikov.
"Drink some water."
Raskolnikov refused the water with his hand, and softly
and brokenly, but distinctly said:
"It was I killed the old pawnbroker woman and her sister
Lizaveta with an axe and robbed them."
Ilya Petrovitch opened his mouth. People ran up on all
sides.
Raskolnikov repeated his statement.
EPILOGUE
Siberia. On the banks of a broad solitary river stands a town, one of the a
dministrative centres of Russia; in the town there is a fortress, in the fortres
s there is a prison. In the prison the second‐class convict Rodion
Raskolnikov has been confined for nine months. Almost a year and a half ha
s passed since his crime.
There had been little difficulty about his trial. The criminal adhered
exactly, firmly, and clearly to
his statement. He did not confuse nor misrepresent the facts, nor soften them
in his own interest, nor omit the smallest detail. He explained every
incident of the murder, the secret of the pledge (the piece of wood
with a strip
of metal) which was found in the murdered woman's hand. He described mi
nutely how he had taken her keys, what they were like, as well as the chest a
nd its contents; he explained the mystery of Lizaveta's murder;
described how Koch and, after him, the student knocked, and repeated
all they had said to one another; how he afterwards had run
downstairs and heard Nikolay
and Dmitri shouting; how he had hidden in the empty flat and afterwards go
ne home. He ended by indicating the stone in the yard off the
Voznesensky Prospect under which the purse and the trinkets were
found. The whole thing,
in fact, was perfectly clear. The lawyers and the judges were very much stru
ck, among other things, by the fact that he had hidden the trinkets and the
purse under a
stone, without making use of them, and that, what was more, he did not
now remember what the trinkets were like, or
even how many there were. The fact that he had never opened the purse a
nd did not even know how much was in it seemed incredible. There turned
out to be in the purse three hundred and seventeen roubles and sixty copeck
s. From being so long under the stone, some of the most valuable
notes lying uppermost had suffered from
the damp. They were a long while trying to discover why the accused
man should tell a lie about this, when
about everything else he had made a truthful and straightforward
confession. Finally some of the
lawyers more versed in psychology admitted that it was possible he had re
ally not looked into the purse, and so didn't know what was in it when he hi
d it under the stone. But they immediately drew the deduction that the crime
could only have been committed through temporary
mental derangement, through homicidal mania, without object or the
pursuit of gain. This fell in with the most
recent fashionable theory of temporary insanity, so often applied in our
days in criminal cases. Moreover Raskolnikov's hypochondriacal
condition was proved by
many witnesses, by Dr. Zossimov, his former fellow students, his landlady
and her servant. All this pointed strongly to the conclusion that Raskolnikov
was not quite like an ordinary murderer and robber, but that there was anot
her element in the case.
To the intense annoyance of those who maintained this opinion, the crimin
al scarcely attempted to defend himself. To the decisive question as to what
motive impelled him to the murder and the robbery, he answered very clear
ly with the coarsest frankness that the cause was
his miserable position, his poverty and helplessness, and his desire to provi
de for his first steps in life by the help of the three thousand roubles he
had reckoned on finding. He
out the address of the mother of the two children her son
had saved and insisted on going to see her.
At last her restlessness reached an extreme point. She would sometimes b
egin to cry suddenly and was often ill and feverishly delirious. One mornin
g she declared that by her reckoning Rodya ought soon to be home,
that she remembered when he said good‐
bye to her he said that they must expect him back in nine months. She began
to prepare for his coming, began to do up her room for him, to clean the fur
niture, to wash and put up new hangings and so on. Dounia was
anxious, but said nothing
and helped her to arrange the room. After a fatiguing day spent in
continual fancies, in joyful day‐dreams and
tears, Pulcheria Alexandrovna was taken ill in the night and by morning sh
e was feverish and delirious. It was brain fever. She died within a fortnight
. In her delirium she dropped words which showed that she knew a
great deal more about her son's terrible fate than they had supposed.
For a long time Raskolnikov did not know of his mother's death,
though a regular correspondence
had been maintained from the time he reached Siberia. It was carried on b
y means of Sonia, who wrote every month to the Razumihins and
received an answer with unfailing regularity. At first they found
Sonia's letters dry
and unsatisfactory, but later on they came to the conclusion that the letters c
ould not be better, for from these letters they received a complete
picture of their
unfortunate brother's life. Sonia's letters were full of the most matter‐
of‐fact detail, the simplest and clearest description of all Raskolnikov's
surroundings as a convict. There was
no word of her own hopes, no conjecture as to the future, no description
of her feelings. Instead of any attempt to interpret his state of mind
and inner life, she gave the
simple facts—that is, his own words, an exact account of his health,
what he asked for at their interviews,
what commission he gave her and so on. All these facts she gave with
extraordinary minuteness. The picture of
their unhappy brother stood out at last with great clearness and precision.
There could be no mistake, because nothing was given but facts.
But Dounia and her husband could get little
comfort out of the news, especially at first. Sonia wrote that he was consta
ntly sullen and not ready to talk, that he scarcely seemed interested in the ne
ws she gave him from their letters, that he sometimes asked after his mother
and that when, seeing that he had guessed the truth, she told him at last of h
er death, she was surprised to find that he did not seem greatly affected by i
t, not externally at any rate. She told them that, although he seemed so
wrapped up in himself and, as it were, shut himself off from everyone
— he took a very direct and simple view of his new life; that he
understood his position, expected nothing better for the time, had no ill‐
founded hopes (as is so common in his position) and scarcely seemed surpr
ised at anything in his surroundings, so unlike anything he had known
before. She wrote that his health was satisfactory; he did his work without
shirking or seeking to do more; he was
almost indifferent about food, but except on Sundays and holidays the food
was so bad that at last he had been glad to accept some money from her, S
onia, to have his own tea every day. He begged her not to trouble
about anything
else, declaring that all this fuss about him only annoyed him. Sonia wrote
further that in prison he shared the
same room with the rest, that she had not seen the inside of their barracks,
but concluded that they were
crowded, miserable and unhealthy; that he slept on a plank bed with
He was ill a long time. But it was not the horrors of prison life, not the har
d labour, the bad food, the shaven head, or the patched clothes that crushed
him. What did he care for all those trials and hardships! he was even glad o
f the hard work. Physically exhausted, he could at
least reckon on a few hours of quiet sleep. And what was the food to him—
the thin cabbage soup with beetles floating in it? In the past as a student he h
ad often not had even that. His clothes were warm and suited to his manner
of
life. He did not even feel the fetters. Was he ashamed of his
shaven head and parti‐coloured coat? Before
whom? Before Sonia? Sonia was afraid of him, how could he be ashamed
before her? And yet he was ashamed even before Sonia, whom he
tortured because of it with
his contemptuous rough manner. But it was not his shaven head and his
fetters he was ashamed of: his pride
had been stung to the quick. It was wounded pride that made him ill. Oh,
how happy he would have been if he
could have blamed himself! He could have borne anything then, even sham
e and disgrace. But he judged himself severely, and his exasperated
conscience found no
particularly terrible fault in his past, except a simple blunder which migh
t happen to anyone. He was ashamed just because he, Raskolnikov, had
so hopelessly, stupidly come to grief through some decree of blind
fate, and must
humble himself and submit to "the idiocy" of a sentence, if he were anyho
w to be at peace.
Vague and objectless anxiety in the present, and in the future a continual s
acrifice leading to nothing—
that was all that lay before him. And what comfort was it to him
that at the end of eight years he would only be thirty‐
two and able to begin a new life! What had he to live for? What had he to l
ook forward to? Why should he strive? To live in order to exist? Why,
he had been ready a
thousand times before to give up existence for the sake of an idea, for a ho
pe, even for a fancy. Mere existence had always been too little for him;
he had always wanted
more. Perhaps it was just because of the strength of his desires that he
had thought himself a man to whom more
was permissible than to others.
And if only fate would have sent him repentance— burning
repentance that would have torn his heart
and robbed him of sleep, that repentance, the awful agony of which
brings visions of hanging or drowning! Oh,
he would have been glad of it! Tears and agonies would at least have been
life. But he did not repent of his crime.
At least he might have found relief in raging at
his stupidity, as he had raged at the grotesque blunders that had brought hi
m to prison. But now in prison, infreedom, he thought over and criticised a
ll his actions again and by no means found them so blundering and so grotes
que as they had seemed at the fatal time.
"In what way," he asked himself, "was my
theory stupider than others that have swarmed and clashed from the beginn
ing of the world? One has only to look at the thing quite independently, bro
adly, and uninfluenced by commonplace ideas, and my idea will by no mea
ns seem so... strange. Oh, sceptics and halfpenny philosophers, why do you
halt half‐way!"
"Why does my action strike them as so horrible?" he said to himself.
"Is it because it was a crime? What is
meant by crime? My conscience is at rest. Of course, it was a legal crime
, of course, the letter of the law was broken
and blood was shed. Well, punish me for the letter of the law... and that's
enough. Of course, in that case many of the benefactors of mankind who
snatched power for themselves instead of inheriting it ought to have
been punished at their first steps. But those men succeeded and
so they were right, and I didn't, and so I had no right to have taken that st
ep."
It was only in that that he recognised his criminality, only in the fact
that he had been unsuccessful and had confessed it.
He suffered too from the question: why had he
not killed himself? Why had he stood looking at the river and preferred to
confess? Was the desire to live so strong and was it so hard to
overcome it? Had not
Svidrigaïlov overcome it, although he was afraid of death?
In misery he asked himself this question, and could not understand that, at
the very time he had been standing looking into the river, he had
perhaps been dimly conscious of the fundamental falsity in himself
and his convictions. He didn't understand that that consciousness
might be the promise of a future crisis, of a new view of
life and of his future resurrection.
He preferred to attribute it to the dead weight of instinct which he
could not step over, again
through weakness and meanness. He looked at his fellow prisoners and was
amazed to see how they all loved life and prized it. It seemed to him that th
ey loved and valued life more in prison than in freedom. What terrible
agonies and privations some of them, the tramps for instance,
had endured! Could they care so much for a ray of sunshine, for the
primeval forest, the cold spring hidden away in some unseen spot,
which the tramp had marked
three years before, and longed to see again, as he might to see
his sweetheart, dreaming of the green grass round it and the bird singing i
n the bush? As he went on he saw still more inexplicable examples.
In prison, of course, there was a great deal he did not see and did not
want to see; he lived as it were
with downcast eyes. It was loathsome and unbearable for him to look. But
in the end there was much that surprised him and he began, as it were invol
untarily, to notice much that he had not suspected before. What surprised hi
m most of all was the terrible impossible gulf that lay between him and all
the rest. They seemed to be a different species, and he looked at them
and they at him with distrust
and hostility. He felt and knew the reasons of his isolation, but he would n
ever have admitted till then that those reasons
were so deep and strong. There were some Polish exiles, political prison
ers, among them. They simply looked down upon all the rest as ignorant ch
urls; but Raskolnikov could not look upon them like that. He saw that these
ignorant men were in many respects far wiser than the Poles. There were
some Russians who were just as contemptuous,
a former officer and two seminarists. Raskolnikov saw their mistake as
clearly. He was disliked and avoided
by everyone; they even began to hate him at last—
why, he could not tell. Men who had been far more guilty despised and lau
ghed at his crime.
"You're a gentleman," they used to say. "You shouldn't hack about with an
axe; that's not a gentleman's work."
The second week in Lent, his turn came to take
the sacrament with his gang. He went to church and prayed with the others.
A quarrel broke out one day, he did not know how. All fell on him at once i
n a fury.
"You're an infidel! You don't believe in God,"
they shouted. "You ought to be killed."
He had never talked to them about God nor his belief, but they wanted to k
ill him as an infidel. He said nothing. One of the prisoners rushed at
him in a perfect frenzy. Raskolnikov awaited him calmly and silently;
his eyebrows did not quiver, his face did not flinch. The guard succeeded in
intervening between him and his assailant, or there would have been blood
shed.
There was another question he could not decide: why were they all so fon
d of Sonia? She did not try to win their favour; she rarely met them, someti
mes only she came to see him at work for a moment. And yet everybody kne
w her, they knew that she had come out to follow him, knew how and wher
e she lived. She never gave them money, did them no particular services. O
nly once at Christmas she sent them all presents of pies and rolls. But by de
grees closer relations sprang up between them and Sonia. She would write
and post letters for them to their relations. Relations of the prisoners who v
isited the town, at their instructions, left with Sonia presents and money for t
hem. Their wives and sweethearts knew her and used to visit
her. And when she visited Raskolnikov at work, or met a party of the pris
oners on the road, they all took off their hats to her. "Little mother Sofya Se
myonovna, you are our dear, good little mother," coarse branded criminals
said to that frail little creature. She would smile and bow to them
and everyone was delighted when she smiled. They even admired her gai
t and turned round to watch her walking; they admired her too for being so l
ittle, and, in fact, did not know what to admire her most for. They even cam
e to her for help in their illnesses.
He was in the hospital from the middle of Lent till after Easter. When he
was better, he remembered the dreams he had had while he was feverish an
d delirious. He dreamt
deeply grieved. But now their hands did not part. He stole a rapid glance
at her and dropped his eyes on the ground without speaking. They were alo
ne, no one had seen them. The guard had turned away for the time.
How it happened he did not know. But all at
once something seemed to seize him and fling him at her feet. He wept and
threw his arms round her knees. For the first instant she was terribly frighte
ned and she turned pale. She jumped up and looked at him trembling. But at
the same moment she understood, and a light of
infinite happiness came into her eyes. She knew and had no doubt that he l
oved her beyond everything and that at last the moment had come....
They wanted to speak, but could not; tears stood
in their eyes. They were both pale and thin; but those sick pale faces were b
right with the dawn of a new future, of a full resurrection into a new life. Th
ey were renewed by love; the heart of each held infinite sources of life for t
he heart of the other.
They resolved to wait and be patient. They had another seven years to wai
t, and what terrible suffering and what infinite happiness before them! But h
e had risen again and he knew it and felt it in all his being, while she—
she only lived in his life.
On the evening of the same day, when the
barracks were locked, Raskolnikov lay on his plank bed and thought of her.
He had even fancied that day that all the convicts who had been his enemies
looked at him differently; he had even entered into talk with them and they a
nswered him in a friendly way. He remembered that now, and thought
it was bound to be so. Wasn't everything now bound to be changed?
were seven days. He did not know that the new life would not be given hi
m for nothing, that he would have to pay dearly for it, that it would cost him
great striving, great suffering.
But that is the beginning of a new story—the story of the gradual
renewal of a man, the story of his
gradual regeneration, of his passing from one world into another, of his init
iation into a new unknown life. That might be the subject of a new story, but
our present story is ended.
Ebd
E‐BooksDirectory.com
Document Outline
CRIME AND PUNISHMENT
BY FYODOR DOSTOEVSKY
TRANSLATED BY CONSTANCE GARNETT
TRANSLATOR'S PREFACE
CRIME AND PUNISHMENT
PART I
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
PART II
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
PART III
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
PART IV
CHAPTER I
"CAN THIS BE STILL A DREAM?" RASKOLNIKOV
THOUGHT ONCE MORE.
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
WHEN HE REMEMBERED THE SCENE AFTERWARDS,
THIS IS HOW RASKOLNIKOV SAW IT.
PART V
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
LEBEZIATNIKOV LOOKED PERTURBED.
PART VI
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
RASKOLNIKOV WALKED AFTER HIM.
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
EPILOGUE
I
II