Advanced Conjunctions
As soon as
1. जैसे ही वह घर आया, उसने खाना खाया।
(Jaise hi vah ghar aaya, usne khana khaya.)
2. जैसे ही बाररश शुरू हुई, हम अंदर चले गए।
(Jaise hi baarish shuru hui, hum andar chale gaye.)
3. जैसे ही मुझे वक्त ममला, मैंने तुम्हें कॉल मकया।
(Jaise hi mujhe waqt mila, maine tumhein call kiya.)
4. जैसे ही तुम तैयार हो जाओ, हम मनकलेंगे।
(Jaise hi tum tayaar ho jao, hum nikalenge.)
5. जैसे ही वे ऑमिस पहुं चे, मीम ं ग शुरू हो गई।
(Jaise hi ve office pahuche, meeting shuru ho gayi.)
6. जैसे ही मैंने उसे दे खा, मैंने उसे पहचान मलया।
(Jaise hi maine use dekha, maine use pehchaan liya.)
7. जैसे ही मिल्म खत्म हुई, लोग उठकर जाने लगे।
(Jaise hi film khatam hui, log uthkar jaane lage.)
8. जैसे ही स्कूल खत्म होगा, बच्चे घर जाएं गे।
(Jaise hi school khatam hoga, bachche ghar jaayenge.)
9. जैसे ही उन्ोंने काम पूरा मकया, वे छु ट्टी पर चले गए।
(Jaise hi unhone kaam poora kiya, ve chhutti par chale gaye.)
10. जैसे ही मेरी छु मट्टयां शुरू होंगी, मैं यात्रा पर जाऊँगा।
(Jaise hi meri chhuttiyan shuru hongi, main yatra par jaaunga.)
Here the translation of given sentences
1. As soon as he came home, he ate his food.
2. As soon as it started raining, we went inside.
3. As soon as I got some time, I called you.
4. As soon as you are ready, we will leave.
5. As soon as they reached the office, the meeting began.
6. As soon as I saw him, I recognized him.
7. As soon as the movie ended, people started leaving.
8. As soon as school ends, the children will go home.
9. As soon as they completed their work, they went on vacation.
10. As soon as my holidays begin, I will go on a trip.
As long as
1. जब तक तुम ईमानदारी से काम करते रहोगे , सिलता तुम्हारे कदम चूमेगी।
(Jab tak tum imaandari se kaam karte rahoge, safalta tumhare kadam choomegi.)
2. जब तक तुम अपने सपनों का पीछा करते रहोगे, कोई भी रुकाव तुम्हें नहीं रोक सकती।
(Jab tak tum apne sapno ka peecha karte rahoge, koi bhi rukavat tumhe nahi rok sakti.)
3. जब तक तुम सकारात्मक सोच रखते हो, जीवन में हर मुश्किल आसान हो जाएगी।
(Jab tak tum sakaratmak soch rakhte ho, jeevan mein har mushkil aasan ho jaayegi.)
4. जब तक तुम मेहनत करते रहोगे , तुम अपनी मंमजल जरूर पाएं गे।
(Jab tak tum mehnat karte rahoge, tum apni manzil zaroor paayenge.)
5. जब तक तुम अच्छे इं सान बने रहोगे , लोग तुम्हारा सम्मान करें गे।
(Jab tak tum acche insaan bane rahoge, log tumhara sammaan karenge.)
6. जब तक तुम सच्चाई के रास्ते पर चलते रहोगे , कोई तु म्हें धोखा नहीं दे सकता।
(Jab tak tum sachchai ke raaste par chalte rahoge, koi tumhe dhokha nahi de sakta.)
7. जब तक तुम अपने प्रयासों में लगातार मेहनत करते रहोगे , तुम जो चाहे वह हामसल कर सकते हो।
(Jab tak tum apne prayaason mein lagatar mehnat karte rahoge, tum jo chahe wah haasil kar
sakte ho.)
8. जब तक तुम अपने लक्ष्य पर ध्यान केंमित रखते हो, सिलता हमेशा तुम्हारे पास होगी।
(Jab tak tum apne lakshya par dhyaan kendrit rakhte ho, safalta hamesha tumhare paas hogi.)
9. जब तक तुम खुद पर मवश्वास रखते हो, कोई भी चुनौती तुम्हें नष्ट नहीं कर सकती।
(Jab tak tum khud par vishwas rakhte ho, koi bhi chunauti tumhe nasht nahi kar sakti.)
10. जब तक तुम मदल से प्रयास करते हो, हर मदन नया अवसर लेकर आएगा।
(Jab tak tum dil se prayaas karte ho, har din naya avsar lekar aayega.)
Here are the translations of the sentences into English:
11. As long as you work honestly, success will greet you.
12. As long as you chase your dreams, no obstacle can stop you.
13. As long as you maintain a positive mindset, every difficulty in life will become easier.
14. As long as you keep working hard, you will definitely achieve your goal.
15. As long as you remain a good person, people will respect you.
16. As long as you walk the path of truth, no one can deceive you.
17. As long as you continue to put consistent effort, you can achieve whatever you desire.
18. As long as you stay focused on your goal, success will always be with you.
19. As long as you believe in yourself, no challenge can destroy you.
20. As long as you put your heart into your efforts, every day will bring new opportunities.
As far as
1. जहां तक मुझे पता है , वह अभी घर पर है ।
(Jahan tak mujhe pata hai, vah abhi ghar par hai.)
2. जहां तक मेरी समझ है , यह एक अच्छा अवसर है ।
(Jahan tak meri samajh hai, yah ek accha avsar hai.)
3. जहाां तक तुमने कहा, मैं तुमसे पूरी तरह सहमत हूँ।
(Jahan tak tumne kaha, main tumse poori tarah sahmat hoon.)
4. जहाां तक मैं जानता हां , वह पहले से ही यात्रा पर है।
(Jahan tak main jaanta hoon, vah pehle se hi yatra par hai.)
5. जहाां तक मेरा ववचार है , हमें इस योजना को विर से दे खना चावहए।
(Jahan tak mera vichar hai, humein is yojna ko phir se dekhna chahiye.)
6. जहाां तक उन्ोांने बताया, काम जल्द ही पूरा हो जाएगा।
(Jahan tak unhone bataya, kaam jald hi poora ho jaayega.)
7. जहाां तक मेरी याददाश्त है, हम उस वदन वहाां थे।
(Jahan tak meri yaaddasht hai, hum us din wahan the.)
8. जहाां तक मैं सोचता हां , हमें थोडा और समय चावहए।
(Jahan tak main sochta hoon, humein thoda aur samay chahiye.)
9. जहाां तक यह जानकारी है, हमारे पास इस समस्या का समाधान है।
(Jahan tak yah jaankari hai, hamare paas is samasya ka samadhan hai.)
10. जहाां तक मुझे याद है , हम वपछले साल वहाां गए थे।
(Jahan tak mujhe yaad hai, hum pichle saal wahan gaye the.)
Here are the translations of the sentences into English:
1. As far as I know, he is still at home.
2. As far as I understand, this is a good opportunity.
3. As far as you said, I completely agree with you.
4. As far as I know, he is already on a trip.
5. As far as I think, we should reconsider this plan.
6. As far as they told me, the work will be completed soon.
7. As far as my memory goes, we were there that day.
8. As far as I think, we need a little more time.
9. As far as this information goes, we have a solution to the problem.
10. As far as I remember, we went there last year.
As well as
1. वह न केवल अच्छा गायक है , बश्कि अच्छा संगीतकार के साथ-साथ है ।
(Vah na keval accha gaayak hai, balki accha sangeetkaar ke saath-saath hai.)
2. मैंने स्कूल में अपनी पढाई के साथ-साथ खेलों में भी महस्सा मलया।
(Maine school mein apni padhai ke saath-saath khelo mein bhi hissa liya.)
3. वह अच्छी तरह से पढाई करता है , के साथ-साथ वह खुद को मि भी रखता है ।
(Vah acchi tarah se padhai karta hai, ke saath-saath vah khud ko fit bhi rakhta hai.)
4. हमने काम के साथ-साथ कुछ अच्छा खाना भी खाया।
(Humne kaam ke saath-saath kuch accha khana bhi khaya.)
5. उसने अपनी म़िम्मेदाररयों को मनभाया, के साथ-साथ उसने हमें प्रेररत भी मकया।
(Usne apni zimmedariyon ko nibhaaya, ke saath-saath usne humein prerith bhi kiya.)
6. मैंने महं दी के साथ-साथ अंग्रेजी भी सीखी।
(Maine Hindi ke saath-saath Angrezi bhi seekhi.)
7. आपको अपनी से हत के साथ-साथ अपनी मानमसक श्किमत का भी ख्याल रखना चामहए।
(Aapko apni sehat ke saath-saath apni maansik sthiti ka bhi khyaal rakhna chahiye.)
8. वह न केवल डॉक्टर हैं , बश्कि एक अच्छे मशक्षक के साथ-साथ हैं ।
(Vah na keval doctor hain, balki ek achhe shikshak ke saath-saath hain.)
9. हमने अपने घर के साथ-साथ ऑमिस को भी सजाया।
(Humne apne ghar ke saath-saath office ko bhi sajaya.)
10. आपको काम के साथ-साथ आराम भी करना चामहए।
(Aapko kaam ke saath-saath aaraam bhi karna chahiye.)
Here are the translations of the sentences into English:
1. He is not only a good singer, but also a good musician as well.
2. I participated in sports as well as my studies at school.
3. He studies well, and at the same time, he also keeps himself fit.
4. We ate some good food along with doing work.
5. He fulfilled his responsibilities, as well as inspired us.
6. I learned English as well as Hindi.
7. You should take care of your mental health as well as your physical health.
8. He is not only a doctor but also a good teacher as well.
9. We decorated both our home as well as the office.
10. You should rest as well as work.