The Kurdish Womens Freedom Movement Gender Body Politics and Militant Femininities Isabel Kser Download
The Kurdish Womens Freedom Movement Gender Body Politics and Militant Femininities Isabel Kser Download
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-womens-freedom-
movement-gender-body-politics-and-militant-femininities-isabel-
kser-46708994
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-womens-movement-history-
theory-practice-dilar-dirik-46897020
https://ebookbell.com/product/women-in-the-kurdish-family-
expectations-obligations-and-values-1st-ed-sabahat-lcer-22488970
https://ebookbell.com/product/women-in-the-kurdish-movement-mothers-
comrades-goddesses-1st-ed-2020-handan-alayan-10798326
https://ebookbell.com/product/voices-that-matter-kurdish-women-at-the-
limits-of-representation-in-contemporary-turkey-marlene-
schfers-51762894
The Kurdish War David Adamson
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-war-david-adamson-46591562
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-nobility-in-the-ottoman-
empire-loyalty-autonomy-and-privilege-nilay-zokgndoan-51961072
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-nationalist-movement-
opportunity-mobilization-and-identity-david-romano-2121226
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-quasistate-development-and-
dependency-in-postgulf-war-iraq-denise-natali-2604486
https://ebookbell.com/product/the-kurdish-national-movement-in-turkey-
from-protest-to-resistance-cengiz-gne-36371062
The Kurdish Women’s Freedom Movement
Isabel Käser is a Visiting Fellow at the LSE Middle East Centre and
Research Associate at the University of Bern. She gained her PhD at
SOAS University of London and has previously worked in journalism
and diplomacy, most recently leading the research project ‘Art in Peace
Mediation’ for the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. She has
lectured at the University of Bern and the University of Kurdistan
Hewlêr (UKH), and is currently the Principal Investigator of a collabora
tive project between the LSE and the UKH titled ‘The Kurdistan Region
of Iraq Post ISIS: Youth, Art and Gender’.
Isabel Käser
London School of Economics and Political Science
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781316519745
DOI: 10.1017/9781009022194
© Isabel Käser 2021
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2021
A catalogue record for this publication is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Names: Käser, Isabel, author.
Title: The Kurdish women’s freedom movement : gender, body politics and
militant feminities / Isabel Käser.
Description: Cambridge ; New York, NY : Cambridge University Press, 2021. |
Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2021008901 (print) | LCCN 2021008902 (ebook) | ISBN
9781316519745 (hardback) | ISBN 9781009022194 (ebook)
Subjects: LCSH: Partiya Karkerên Kurdistanê. | Women, Kurdish Political
activity Turkey. | Women, Kurdish Turkey Social conditions. | Women and
war Turkey. | Nationalism and feminism Turkey. | Militia movements
Turkey. | Government, Resistance to Turkey. | BISAC: POLITICAL
SCIENCE / World / Middle Eastern | POLITICAL SCIENCE / World /
Middle Eastern
Classification: LCC HQ1726.7 .K38 2021 (print) | LCC HQ1726.7 (ebook) |
DDC 305.409561 dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2021008901
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021008902
ISBN 978 1 316 51974 5 Hardback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of
URLs for external or third party internet websites referred to in this publication
and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain,
accurate or appropriate.
Introduction 1
1 The PKK – A Woman’s Party?
A History of the Kurdish Women’s Freedom Movement
1978–2020 42
2 Diyarbakir under Fire: Women at the Barricades 66
3 The Mountain Life: On Learning to Become Free 97
4 Mothers and Martyrs: The Struggle for Life and the
Commemoration of Death in Maxmûr Camp 130
5 Unmaking and Remaking Sexuality: Body Politics
and the PKK 162
Conclusion 196
Appendix 208
References 211
Index 235
vii
viii
1.1 Map indicating some of the political and military factions in the
four parts of Kurdistan in 2016, at the time of fieldwork. page xvii
ix
I initially had the idea for this project in 2012, when the first images of the
Rojava Revolution started circulating. At the forefront of the colourful
protests were women: waving flags from the back of pickup trucks,
marching in Qamişlo and standing guard to demarcate the boundaries
of the new Kurdish cantons in Syria’s northeast. Since then, some parts of
Kurdistan have undergone profound transformations and at the heart of
this process were and are women. Over the course of the past seven years,
I have managed to witness and put into writing some of these dynamics,
a process that would not have been possible without the help of many
wonderful friends, colleagues and family members.
At the School of Oriental and African Studies (SOAS), my intellectual
home during the project, I want to thank Nadje Al-Ali who was not only
an indispensable mentor but also became a great friend along this tumul-
tuous journey. Her unfaltering support played a huge part in the success-
ful completion of this project. Charles Tripp, Gina Heathcote Cynthia
Enloe and Hamit Bozarslan influenced this project with their critical
questions and encouraging nudges. Doctoral fellowships granted by the
Janggen-Pöhn Foundation and the Swiss National Science Foundation
are also gratefully acknowledged.
A research project like this one depends on people making introduc-
tions and opening doors. I am indebted to Estella Schmid, Kerim Yildiz,
Özlem Yasak, Murat Bayram, Nazmi Gür, Evin Kışanak and Meral Çiçek
for their time and trust. I would also like to thank the many people who
hosted me so generously during fieldwork – between Diyarbakir,
Istanbul, Erbil, Maxmûr and Sulaymaniyah – particularly Melis and
Magnus Bischofberger for providing a home in Istanbul (and then again
in London), Siham Mamand for organising my stay in Erbil, Neslihan
Yaklav and Choman Hardi for hosting me in Sulaymaniyah, and Şehrivan
Durmaz who opened her home in Maxmûr Camp. Most of this book was
written at 83 Bartholomew Road, the late Cynthia Cockburn’s house in
London, a place that was home to generations of feminist academics and
activists.
xi
Because of the sensitive nature of this topic and the ongoing repression of
politicians and activists linked to the wider Kurdish Freedom Movement,
I have used pseudonyms for some of my informants, and have anonym-
ised them fully if requested. I have mentioned the names of certain key
public figures if they have been quoted on similar issues elsewhere.
xiii
xvi
‘When I struggle for my freedom with women, I feel free and I feel equal.
Maybe if we weren’t organised, I wouldn’t feel like that. But freedom is so
far away, that I know, we need hundreds of years’ (Ayşe Gökkan,
14 November 2015). We were sitting in the office of KJA, the Congress
of Free Women (Kongreya Jinên Azad) in Diyarbakir, the largest Kurdish
city in Turkey, when Ayşe Gökkan told me what equality and freedom
meant to her. Our interview was often interrupted by the war planes
roaring overhead and rattling the windows,1 Ayşe’s phone ringing and
people walking into her office for a quick consultation. Ayşe seemed
unfazed by all the commotion, the recent collapse of the peace process
between the Turkish state and the Kurdistan Worker’s Party (PKK,
Partiya Karkerên Kurdistanê), and the ensuing outbreak of the urban
wars in Turkey’s southeast in the summer of 2015. She had been active
in the Kurdish Women’s Freedom Movement2 for thirty years – as
a journalist, politician and member of KJA – and had seen it all: the
early years of the PKK, the prison resistance in the 1980s, the emergence
of the Kurdish political parties in the 1990s, the establishment of
women’s structures and the implementation of the women’s quota in
the 2000s, and the hope that came with the Rojava Revolution in 2012.
From 2009 to 2014 she served as the mayor of Nusaybin, a Kurdish city
bordering Syria. When we met, she was responsible for the diplomacy of
KJA, which meant building peace initiatives with Turkish feminists,
creating international networks, welcoming foreign delegations, and
speaking to researchers like me. KJA served as an umbrella structure to
1
These planes took off in Diyarbakir to bomb positions in the Medya Defence Zone, the
PKK controlled area on the Iraqi/Turkish/Iranian border. According to my respondents,
the planes deliberately flew low over the city in order to demonstrate Turkish state power
and intimidate the population.
2
Kurd. Tevgera Azadiya Jinên Kurdistanê, engl. Kurdistan Women’s Freedom Movement.
The name of the whole movement (Kurd. Tevgera Azadiya Kurdistanê) translates to
Kurdistan Freedom Movement. I use shorter versions for the women (Kurdish
Women’s Freedom Movement or Kurdish women’s movement) and the whole movement
(Kurdish Freedom Movement or just Freedom Movement).
3
I refer to the Kurdish geography as ‘four parts of Kurdistan’; Turkish Kurdistan or Bakur,
Iranian Kurdistan or Rojhelat, Iraqi Kurdistan or Başûr and Syrian Kurdistan or Rojava.
In Kurdish language Bakur, Rojhelat, Başûr and Rojava refer to north, east, south and
west, respectively, and are usually used as e.g. Bakurê Kurdistanê (North Kurdistan).
4
‘Patriarchy’ is a broad term that describes ‘a political social system that insists that males
are inherently dominating, superior to everything and everyone deemed weak, especially
females, and endowed with the right to dominate and rule over the weak and to maintain
that dominance through various forms of psychological terrorism and violence [. . .].
Women can be as wedded to patriarchal thinking and action as men’ (hooks n.d.).
Cynthia Enloe further conceptualizes patriarchy as ‘a system a dynamic web of
particular ideas and relationships [. . .]. Patriarchy can be updated and modernized. It is
stunningly adaptable’ and might invite a few select women into the boardroom but only on
the condition that they internalise masculinised ways of thinking and act in a way that does
not threaten masculinised privilege (Enloe 2017, 16). The Kurdish women’s movement
uses the term ‘patriarchy’ (baviksalarî) or ‘male mentality’ (zîhniyeta zilam) to describe
that adaptable web of power relations, linking the forms of everyday domination and
violence it creates to capitalism and the nation state.
5
I borrow ‘slogans’ from my interviewees, who would refer to reoccurring expressions that
the PKK uses at public events, on banners and in party publications as ‘slogans’. They also
use the Kurdish word şiyar for slogan, which translates to ‘warning’ or ‘promise’.
6
Kurdistan is divided between four states Turkey, Iraq, Syria and Iran and is not exclusively
Kurdish but is also home to Yezidis, Armenians, Arabs, Turkmen, Assyrians, Chaldeans,
Chircassians, Laz, among others ethnic groups. No exact figures exist but estimates suggest
that the number of Kurds in the Middle East and diaspora is close to 30 million;
12 15 million Kurds live in Turkey, more than 8 million in Iran, 5 million in Iraq, and
approximately 1 million in Syria, and almost 2 million in other Middle Eastern countries, the
former Soviet Union (Armenia, Azerbaijan, Russia) and Europe (Bozarslan 2008, 334).
female freedom fighters all need to become like Îştar – fearless, dedicated
and independent of men (Çağ layan 2012; Duzel 2018). The claim of
sustainability and need for self-defence, as well as the relationship
between official party discourse and practice raise further questions
about how historical references are used, how the party’s female identity
of the ‘free woman’ is constructed, how that identity is translated into
everyday practise, and how this challenges or reinforces existing hier-
archies of power. This ideology and practice of women’s liberation is
two-sided as the journey towards liberation goes hand in hand with the
renunciation of particular freedoms. For instance, women and men who
join the armed branch of the party pledge to abstain from romantic or
sexual relations. The trainee guerrillas learn to become desexualised
freedom fighters, an endeavour that requires a strict ideological educa-
tion but also much coercive power and discipline under the watchful eye
of the party.
According to existing post-colonial and transnational feminist literature
there is ample evidence that militarisation of societies not only leads to
greater gender-based violence, but also shows how women’s wartime gains
are often marginalised and that women are pushed back into the private
sphere in post-conflict settings and nation-building efforts. Subsequently,
patriarchal structures that predated independence struggles are often fur-
ther entrenched by militarism and war (Al-Ali 2007, 2009; Al-Ali & Pratt
2009, 2011; Bayard de Volo 2001; Bernal 2000; Cockburn 2004; Enloe
1988, 2014; Hale 2001; Kampwirth 2002; Mojab 2004; Viterna 2006;
White 2007). This study, following the women’s own claim of difference
and sustainability, revisits the linkages between gender, war and militarism
(Cohn 2013; Enloe 2000; Parashar 2009; Parashar & Shah 2016; Sylvester
2001, 2011; Sjoberg & Via 2010; Tickner 1992, 2011; Wibben 2010,
2016), asking in what ways the study of female revolutionaries who are
fighting for gender-based liberation and justice through an armed and
political struggle complicates existing Feminist International Relation
(IR) literature on gender and war? Secondly, what does a critical
analysis of this movement, which follows a male ideologue but has
women at the forefront of all of its military and political struggles,
contribute to transnational, post-colonial and geopolitical feminist
literature on nationalism and feminism and militarism and body
politics?
Aside from a case study on the Kurdish women’s movement and
gender and war, this research also contributes to broader debates about
sexuality and war, speaking to an emerging boy of theory that attempts to
decolonize the discourse of sexuality in the Middle East (Najmabadi
2005; Sehlikoglu 2016; Zengin & Sehlikoglu 2016; Sayyegh 2017). This
means that I go beyond the usual tropes of militarized masculinities,
armed women as agents in patriarchal structures, or women as victims
of gender- and sex-based violence. Instead, I deconstruct and reassem-
ble gender, sexuality and conflict and embed it within the meanings and
signs that my interlocutors have shared with me, theorizing how the
desexualized militant body becomes a vehicle to cultivate comradery,
community, solidarity and resistance. This offers new insights into the
myriad ways in which my interlocutors live and embody war, revolution
and freedom.
In order to do that, the ethnographic insights trace women’s armed
and political presence in the Kurdish Freedom Movement, as well as
the different trajectories to and within the movement. I map out not
just women’s place in the political and military structures and social
and economic relations (Enloe 1990), but also the embodied dimen-
sions of their journey, asking where and who the women are but also
‘what keeps them here?’. How did women gain leading roles in the
activist, political and armed spheres of the Kurdish Freedom
Movement? What tools and mechanisms have the women developed
to manoeuvre their movement on the continuum of violence and
resistance and to make their hard-won gains last beyond the battle-
field or the immediate political challenges? To what extent has this
movement challenged prevailing gender norms and relations in the
territories it controls, and which forms of (patriarchal) control remain
uncontested?
Feminist analyses of IR aim to understand gender relations, meaning
the configuration of masculinities and femininities within a certain con-
text, and how they intersect with sovereignty, power, security and conflict
(True 2010). What specific femininities and masculinities are needed to
support the militarisation process of a society? What powers go into
maintaining these structures? How do women navigate their way through
conflict and war? (Enloe 1988, 1990). All the struggles that the Kurdish
Freedom Movement is leading at the political and armed fronts in differ-
ent parts of Kurdistan are to a large extent led by women. Spending a year
with these women and asking questions about their trajectories, I was
confronted with complex stories of how women got to play such central
roles within the PKK, but also noticed a particular femininity that women
obtained once they joined the party. Despite the fluid boundaries between
armed and political, illegal and legal, the mountains and the cities,
I started to see patterns: patterns of mobilisation, participation and,
most importantly, subject formation. In order to put this particular kind
of femininity into conversation with theories on gender and war and the
8
The charter has been adapted since then; after 1999, the struggle for the liberation of
Öcalan, and after 2005, the struggle for gender equality and ecology were added.
for those who follow the party leader Abdullah Öcalan and his ideology
and, through the internalising of his teachings, become ‘PKK’cised’
(PKK’leşme). In party literature militants are further described with adjec-
tives such as honest, dedicated, steadfast, principled, abstinent, commu-
nal, sincere, self-critical, loyal, committed, and prepared to dedicate their
lives and deaths to the struggle, freedom, humanity, people and the
leadership. A successful militant is she or he who accepts this leadership;
follows its path and obtains îrade, the will to resist; and sacrifices them-
selves for the cause. A bad, or ‘fallen’ (düşkün), militant is he or she who
questions the leadership, doubts the liberation ideology and still shows
traits of individualism. All meaning is given by the leadership and all
struggles are carried out for the leadership (Öcalan) and thereafter for
the freedom of people and all of humanity (Öcalan n.d., Serxwebûn
2015).
Upon joining the movement, women all become revolutionaries (as do
the men), who are fighting for a specific vision of a free and gender-
egalitarian society, no matter if they work in a political party or at the
military front line. Everyone becomes a militant, but this means some-
thing very specific to different women, who bring their personal embodied
experience and ideas of what it means to be ‘a woman’ to the party. The
hegemonic femininity produced over the years by the militarised culture
in the party does not exist in a vacuum but in relationship with
a hegemonic masculinity (Connell 1987; Schippers 2007; Segal 2007,
2008) and is influenced and inspired by other revolutionary, leftist,
national liberation movements that emerged in the second half of the
twentieth century. Here, the universalised and genderless soldier body is
tasked to dedicate his or her life to an all-embracing ideology and through
repetitive performances sustain unity, loyalty, comradeship and sacrifice.
The ideal (male) revolutionary, Lorraine Bayard de Volo found in her
work on revolutionary war in Nicaragua and Cuba, expresses both deep
love for the people and his comrades and fierce hatred for the enemy, and
he is at the same time capable of immense tenderness, while committing
fearless actions of revolutionary violence (Bayard de Volo 2012, 422).
Each revolutionary movement rewrites gender norms and creates new
femininities and masculinities, ‘new men’ and ‘new women’ that are
reinforced by military hierarchies, revolutionary violence and a bespoke
liberation ideology. In the case of the PKK, women have to unlearn false
notions of femininity and become fearless goddesses of war and strength
(Îştar), following in the footsteps of the many female revolutionaries who
came before them and died a heroic death as martyrs, as I will discuss
further in the next chapter. Subordinate masculinities (effeminate, weak)
and femininities (vulnerable, seductive, dependent on men) are critiqued
Women are at the heart of conflicts and millions of women are partaking
in wars across the globe. Due to their specific positioning within a region
shaped by post-colonial border-drawing, ongoing wars, occupations,
sanctions and embargos, non-violence was and is not an option for
many of my interviewees. Taking this quote mentioned earlier as
a departure point, I contend that women have always been warring, and
armed women are nothing out of the ordinary. Yet the particular case of
the Kurdish women’s movement and its unique liberation ideology with
its distinct focus on gender equality does call for a transnational and
historical comparison. This is important, among other things, because
the movement sets itself apart from previous national liberation wars,
saying it has learned from the women who have struggled before them, for
instance in Algeria, El-Salvador and Palestine, but that they are going
further than anyone before them in their quest for liberation, by organis-
ing autonomously and establishing mechanisms of self-defence in the
political, activist and armed spheres.
The Kurdish Women’s Freedom Movement is not the first revolution-
ary movement in the Middle East to have women in its ranks. There is
a rich tradition of women’s involvement in political and armed struggles
in different parts of Kurdistan; both Kurdish parties in Iraqi Kurdistan,
the Kurdistan Democratic Party (KDP, Partiya Demokrat a Kurdistanê)
and the Patriotic Union of Kurdistan (PUK, Yekîtiya Nîştimaniya
Kurdistan) have had women in their military forces (peşmerga) since the
1970s. Komala in Western Iran or Rojhelat has had women fighting in its
ranks since the late 1960s. However, in both cases women were mostly
kept in supportive roles such as underground activities, nursing and
logistics, rather than active combat or decision-making positions
(Begikhani et al. 2018, 11; Fischer-Tahir 2012). Furthermore, these
wars of national liberation were set in a strictly patriarchal system; that
is they were driven by male-led political, economic and social relations,
and especially since the 1980s, set in a region very much tied to the local
history of consecutive wars, genocides, sanctions, and since 2003 an
invasion and occupation (Al-Ali 2009, 53; Al-Ali & Pratt 2011; Mojab
2000, 2004). As seen in so many other post-liberation settings, ‘patri-
archy’ endured, and women’s equality was postponed in favour of the
greater goal of national unity and the liberation of Iraqi Kurdistan (Al-Ali
2009, 45; Fischer-Tahir 2009).
The emergence of the Palestinian women’s movement before the first
Intifada in 1987 offers a valuable comparative perspective into women’s
mobilisation, as women played an active role in the political and armed
resistance (Hasso 1998, 2005). An analysis of the ideologies and mobil-
isation strategies of the leftist-national Democratic Front of the
Liberation of Palestine (DFLP) and the Palestinian Federation of
Women’s Action Committees (PFWAC) in the ten years predating the
first Intifada shows that these organisations were successful because they
opened new spaces for women to participate politically on a grassroots
level. Women’s presence was encouraged by the (male) leaders’ assump-
tion that the international community would perceive an active women’s
participation as proof of ‘modernity’ and would support Palestinian self-
determination (Abu-Lughod 1998). Frances Hasso lists women’s roles as
‘actors, symbols, and authors – using, being used by, and constructing
nationalism on their own terms’ (Hasso 1998, 454). Similar to my study,
this quote shows that women not only used emerging spaces for their own
ends but were also markers of ‘the other’, in this case a modern Palestine
(Hasso 1998, 2005, 92–97; Sharoni 2001). The Syrian-backed DFLP,
among others, trained the first fighters of the PKK from 1980 in different
DFLP camps in Lebanon, including in the Syrian-controlled Beqaa Valley.9
Here the PKK learned from the Palestinians about the need of having the
backing of organised civilians, such as ‘civil militias’, committees for youth
and women, and martyr ceremonies, in order to expand (logistical) support
and control among the population the PKK depends on (Marcus 2007, 58).
Other Marxist-Leninist movements such as the Communist Party of
India (Maoist) have a long history of women’s participation. Particularly
during the Naxalbari Uprising, a peasant revolt (1967–1972), women were
active as recruiters, supporters, activists and fighters. This still holds true
for the contemporary Maoist insurgency (Naxalites), which has an increas-
ing number of women combatants in its ranks (Shah 2018). The growing
popularity and legitimacy of the movement, but also a genuine hope for
a better life, paired with the economic marginalisation of the Indian coun-
tryside, which results in an exodus of men in search for labour elsewhere,
provide strong motivations for women to join the insurgency. Moreover,
the movement’s ideological focus on women’s emancipation and the active
participation of women in combat provides coping mechanisms and alter-
natives for predominantly marginalized rural women (Parashar & Shah
2016, 449). Similar to the Kurdish Women’s Freedom Movement, the
Maoist movement uses occasions such as the International Women’s Day
to commemorate its martyrs, using slogans such as ‘no revolution without
women’, in order to recruit more women for the cause and publicise the
Maoist agenda of gender equality. Yet Parashar and Shah found that
despite women’s inclusion in the CPI (Maoist) as women combatants
and a progressive approach towards ‘the women’s question’, the movement
operates along the norms of militarised masculinities; women remain
absent in the upper echelons of power and are subject to gender-based
violence within the movement’s ranks (Parashar & Shah 2016, 452).
The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a militant movement
that fought for a separate Tamil homeland in Sri Lanka (1976–2009),
encouraged women to take up arms against their oppressors, namely the
Sri Lankan state and the Sinhalese people. The LTTE has actively
recruited women since the mid-1980s, also through its ideological
canon, which included women’s liberation as a necessary parallel struggle
9
The DFLP was one of the largest Palestinian groups within the umbrella of the PLO. This
collaboration was nothing out of the ordinary; the DFLP had at other times trained Greek
communists, Iranian leftists and Nicaraguan Sandinistas (Marcus 2007, 54 56).
have similar experiences during the conflict and commit the same violent
acts as men. She refutes the notion of the peace-loving woman and the
fighting man, showing that women are just as capable of committing
spectacular acts of violence during times of conflict as her case study of
rape during the civil war in Sierra or during the Rwanda genocide illus-
trates. She highlights the tensions this causes, as female perpetrators are
often pushed back into the private sphere post-conflict and are not held
accountable for their wartime crimes (Cohen 2013, 388; Steflja & Darden
2020).
I have observed that women join the PKK or its sister parties across the
region for a multitude of reasons, some similar to men and some for
reasons unique to women. Similar reasons include nationalist fervour,
an adherence to Öcalan’s liberation ideology, the need to defend and
protect their land and family, and wanting to avenge (state) violence
inflicted on their community. Women-specific reasons are fear and
anger about sexual or state violence and repression against women, the
struggle for the emancipation of women via equal opportunities and
rights, access to education, or escaping the sphere of paternal or male
control over their life choices (Alison 2003, 2009; Enloe 1988; Flach
2007; Mazurana 2013). Pinar Tank argues that women’s reasons to join
the PKK or its regional branches can be divided into roughly five categor-
ies: social (urban migration, poverty), personal (forced marriage), ideal-
istic (national liberation, women’s emancipation), key event (experience
of state violence, racism) and revenge (Tank 2017, 418). Clearly, the
reality of Kurdish women and their reasons to join an armed struggle are
more complex than these five categories indicate. My findings, as dis-
cussed in the following chapters, suggest that it is rarely just one of these
factors that push a woman to join the party, but rather a culmination
thereof. I argue that while an intersectional analysis of mobilisation
patterns is important, it is more analytically fruitful to pay attention to
what happens to women once they join; what they do in the party struc-
tures in the everyday; and what keeps them engaged in the many armed,
socio-political and intellectual struggles the party is fighting.
‘Militant’ has also been the marker of many feminist movements, in the
European context most notably so the Militant Suffragettes (Collette
2013; Pankhurst 2015). However, the women of the Kurdish Freedom
Movement set themselves apart from European and US traditions of
feminism. Most of my interlocutors would acknowledge the important
work their feminist foresisters in the United States, Europe and the
Middle East did, before explaining why their approach is different from
previous feminist struggles for women’s liberation. During my interview
with Commander Leyla Agirî, at that time the head of the Eastern
11
System life (Kurd. jiyana pergalê) refers to the capitalist life guerrillas have left behind, the
civilian life they wish to revolutionise.
spheres are fluid at best, as the examples of the women’s personal trajec-
tories, life in Maxmûr, the martyr funerals and the norms around the
militant femininities demonstrate (Pugliese 2016). To do so, I pay atten-
tion to the ‘becoming’ of the women and their ideology: how they used the
liberation ideology to change the party from within and how they deal
with the militarisation of their everyday lives? This includes the rituals of
mourning the dead, as a location where a sense of belonging, sacrifice but
also a vision and hope for a future nation to be liberated are negotiated
(Khalili 2007).
Caron E. Gentry and Laura Sjoberg acknowledge that feminist IR has
asked where the women are, but that women are still largely absent in
theories of people’s violence or included with reference to masculine
standards of people’s conduct. The authors advocate for a ‘relational
autonomy’ framework, instead of a separation of men’s and women’s
violence – the recognition that freedom of action is defined and limited
by social relationships such as gender, race and class, as well as religious
and political contexts. In relational autonomy, identities of the self and
other are mutually dependent, and choices are often gendered and never
entirely free or constrained. ‘Gendered lenses’ recognition of human
interdependence and relational autonomy shows that all decisions are
contextual and contingent, not only women’s and all decisions are made,
not only men’s’ (Gentry & Sjoberg 2015, 46). Warring women are still
seen as exceptional because they threaten a system that is based on stable
masculinities and femininities, where men go to war and women mourn at
home and make peace. I argue that paying attention to context and
relationality, but most importantly women’s own narratives, allows for
a more nuanced feminist IR theory on women and war, that does not ask
why women commit political violence, but how on a daily basis they
operate within spaces of violence and resistance, paying attention to
how revolution and freedom are embodied, lived and fought for.
12
The term Jineolojî has its roots in the Kurdish word jin (woman), which is connected to jîn
(life) and logos, Greek for ‘reason’ or ‘word’ (Jineolojî Committee Europe 2018).
13
‘Voluntarily’ here needs to be problematized, as many women join because they do not
see any alternative due to poverty, confinement to the domestic sphere (Darici 2011,
468), experiences of gender based violence, existential threats, such as the onslaught of
daesh or the continuous repression of the Turkish/Iranian/Iraqi/Syrian state. Hence, in
some cases the party becomes the only viable alternative that promises a life free from
sexism, racism and capitalist exploitation.
from man, and neither are they expected to stay at home to reproduce the
nation (Yuval-Davis & Anthias 1989). Women are expected to get out of
the house and actively participate in defending the honour of the home-
land, either through a political or armed struggle. Their love is directed
towards the struggle and the land; other physical or personal desires are
curbed. Furthermore, women’s voices are heard; they are not merely
spoken about in the nationalist discourse (Chatterjee & Jeganathan 2000).
Moreover, women are not only using spaces provided by a patriarchal
order, but they are to a certain extent further rewriting and reorganising
that order into separate women’s structures. Jineolojî, for example, is an
important location where this dialectic relationship between Öcalan,
women and an evolving body of knowledge production can be observed,
as I will discuss further subsequently.
As always, the messiness of social reality exceeds the explanatory power
of our conceptual frameworks (Kandiyoti 1998, 150). Knowing these
limitations, I argue that militant femininities, as introduced here, can
serve as a conceptual lens to discuss the complexity that emerges from
simultaneous processes of subjectivation, performance, docility and
agency in war and armed conflict. It can be used to critically analyse the
PKK’s party ideology, women’s roles in the different spheres of activism,
as well as the creation of a distinct body politics. The following section
will highlight how I situate this study methodologically and how I dealt
with the messiness of social realities during fieldwork.
status, ethnicity and age; and (2) a particular organization of its domains
of power, for example, structural, disciplinary, hegemonic and interper-
sonal (Collins 2000, 299). Only by analysing how different matrices of
domination overlap, mutually constitute each other and intersect with
imperialism, authoritarianism and neoliberalism, and how all of them
intersect with gender, can one start to make sense of the messy and
contested grounds the women of the movement operate in, both on the
local and national levels (Al-Ali & Pratt 2016, 92).
Intersectionality as an analytical lens has been criticised for treating
black women’s bodies as anachronisms (Nash 2014, 61) and for either
having become too preoccupied with particularity, or being hinged on
fictive fixity, treating gender, class and race as separable rather than
intimately linked (Puar 2007). This allegedly fosters identity politics,
which is seen as detrimental to struggles. However, and here I concur
with Collins and Bilge, for marginalised groups, or movements operating
in a context of ongoing war and conflict, a collective identity is not only
a necessity but also an important part of their emancipatory power. For
example, a collective identity shaped by shared social locations that is
formulated as a project of political empowerment and achieved through
consciousness-raising is key in the fight against the manifold oppressions
faced by Kurdish women (Collins & Bilge 2016, 129). When analysing
strategically essentialised identities (ibid.), intersectionality also helps to
show that identities are always constructed, never static, and that despite
a clearly fleshed-out framework, such as militant femininities that
I propose here, the social location and the temporality of inquiry decide
which aspect of the powers that shape an identity are being foregrounded.
Sometimes that might be gender, sometimes ethnicity, depending on the
political situation or the networks of solidarity needing to be forged.
Having said this, the ideas around womanhood and manhood fostered
by the party do have essentialist elements that go beyond movements
organising around social justice projects in other parts of the world
(Spivak 1996). There is a clear idea of who the ‘free’ women and men
are, what a good revolutionary is, and the rules of what the individual has
to contribute to the collective struggle are fixed. This creates tensions
between the promise of liberation and its strict and policed processes,
a complexity that I try to capture through militant femininities.
A critical analysis of overlapping matrices of domination and their inter-
secting power relations also means paying attention to the knowledge that is
being produced by the Kurdish women’s movement. For example, what is
the epistemological significance of Jineolojî, the women’s science? Proposed
by Öcalan in 2008, and since developed in women’s centres across different
parts of Kurdistan and Europe, Jineolojî and its advocates have put into
14
The Kurmancî Kurdish letter X is pronounced at the back of the throat like the Scottish
CH (as in loch).
15
Turkey’s government accuses the Gülen Movement of being the mastermind behind the
attempted coup on 15 July 2016. As a result, the whole movement has been wiped out; its
members have either been arrested or had to flee abroad; its institutions, such as schools,
Islamist parties, such as the Free Cause Party (Hüda-Par, Hür Dava
Partisi), and the Kurdish Hizbullah (Kurt 2017). These political splits
manifested themselves in every city, neighbourhood and sometimes fam-
ilies. Throughout my time in Diyarbakir, I built a broad network of con-
tacts, not with the AKP or the Islamists but with academics, journalists,
students and lawyers, from across the political spectrum. Within this
fractured and contested urban space, my mobility became increasingly
constrained by the deteriorating security situation. This meant that
I could only very occasionally visit KJA or do interviews with its members
from mid-December onwards, when the siege of Diyarbakir’s old city (Sur)
started. The women were either too busy managing their operations during
the conflict and making sure their members were still out and protesting, or
it was simply no longer safe to meet. Instead, I did interviews with members
of civil society organisations, went to press conferences, taught English at
a Kurdish Kindergarten, and generally stayed close to my experienced
journalist friends, who knew how to navigate the territory subjected to
numerous security threats (Pottier et al. 2011).
In October 2015, I went to Rojava for a week-long trip with an inter-
national delegation to participate in the ‘New World Summit Rojava’.16
Together with activists, academics, artists and journalists, I visited the
new women’s academies, cultural and media centres, women’s coopera-
tives and historical sites. I am not using any of the data from this trip for
this book as we were mainly shuttled around from one party institution to
the other, and the trip was not long enough to conduct ethnographic
research. I could have stayed longer but was so overwhelmed with revo-
lutionary dogma and exhausted by the intensity of it all that I decided to
leave with the group and return later in the year. In retrospect that was
perhaps a miscalculation, given that the border between Iraqi Kurdistan
and Rojava later became increasingly difficult to cross. Furthermore,
towards the end of my fieldwork I no longer had the energy to build yet
another research network that could transcend what I call ‘party slogans’,
the official party ideology that was so often narrated to me during inter-
views, a narrative that took time, effort and trust to break through. I have,
however, been following the developments in Rojava closely for the past
ten years and have interviewed many party members who had previously
have been closed down and its assets have been taken over or frozen (Angey 2018;
Jongerden 2018).
16
The New World Summit is an artistic and political organization led by artist Jonas Staal
that develops parliaments with and for stateless states, autonomist groups and blacklisted
political organizations. In 2015, he and his team, together with the new autonomous
administration in Rojava, built the ‘People’s Parliament of Rojava’, the inauguration of
which our delegation attended (In der Maur, Staal & Dirik 2015).
martyrs, and it was here that I understood how the party ideology gives
people hope in the everyday, in this seemingly never-ending costly fight
for Kurdish self-determination.
For the last four months of my fieldwork I lived in Sulaymaniyah. From
there, I went on shorter research trips to Erbil, Maxmûr and the guerrilla
training camps on the Iraqi-Iranian border. In Sulaymaniyah I spent my
days at the meetings, conferences and protests of the local Kurdistan Free
Women’s Organisation (RJAK, Rêxistina Jinên Azad ên Kurdistanê), inter-
viewed their female members or those cadres passing through from
Qandil to Şengal or Rojava, and worked in a local NGO to secure my
visa. Sulaymaniyah is ruled by the PUK, and the Talabani family, chal-
lenged by the PUK splinter party, the Gorran Movement. Contrary to the
KDP, which is run by the Barzani family, both the PUK and Gorran have
a more amicable relationship with the PKK and its regional sub-groups;
they give them the right of passage, grant them their mountainous terrain
and issue IDs for those who need to go from the mountains to the cities.
However, in the city itself the Kurdish women’s movement was able to do
little apart from providing education courses and building political alli-
ances. Many civilians I spoke to had a lot of respect for the PKK and were
tied to the party emotionally, especially if members of their family have
joined, but they did not see them as capable of becoming a governing
power. Instead they perceive them as admirable fighters and successful
warriors on the battlefield. Some teenagers go for ‘education’ to the
mountains and will march on the relevant days with Öcalan flags, and
a small number of people joins the military ranks from Iraqi Kurdistan.
Overall, Sulaymaniyah, from the perspective of the movement, seemed
more like a hub city on the way from Qandil to Maxmûr, Kirkuk, Şengal
or Rojava than a real focus for political change. This party’s paradigm has
historically placed most of its ideological and tactical focus on Turkish
Kurdistan/Bakur, and more recently Syrian Kurdistan/Rojava, but only in
the last few years has it started to tailor its knowledge production (linguis-
tically, organisationally, or reading material) to the specific context of
Iraqi Kurdistan/Başûr and Iranian Kurdistan/Rojhelat. Its revolutionary
language and claims, as well as its attempts to recruit the youth from
Başûr, sit uncomfortably with many. I was told repeatedly: ‘Our revolu-
tion days are over, people here don’t want war or instability again.’ Some
also clearly see the PKK as a foreign power with no business in Başûr, an
external meddler standing in the way of Kurdish independence. Yet
I believe the power of new imaginaries that the movement creates, espe-
cially when it comes to giving young women different role models – such
In that very manner, the woman every day having given cakes to
that paramour, the woman also eats. That man was unable to find
out the roguery.
North-western Province.
In Cinq Cents Contes et Apologues (Chavannes), vol. iii, p. 118, a man who wished
to have meat to eat, induced his sons to kill a sheep and offer the flesh to the
deity of a tree which stood in their field, telling them that their prosperity was due
to this god.
1 A leaf cup, a reversed cone, would be set point downwards in each cleft, and
the cakes be heaped upon it. ↑
No. 124
The Manner in which a Woman prepared a Flour Figure
In a certain country there are a woman and a man, it is said; the
woman is associated with a paramour. The woman has been brought
from another country.
One day (dawasakdā) the woman said, “In our country there is a
custom. Having constructed a flour figure, and having made it sit
upon a chair near the hearth, we must cook cakes and offer them
[before it].” After that, the man having sought for the articles for
cooking cakes gave her them.
After that, the woman, having pounded flour and made [enough] for
two cooking pots, having increased the syrup for one pot, and
diminished the syrup for one, and having been there until the time
when the man goes somewhere or other (kohedō), told the
paramour to come. After having put and smeared flour over the
whole body1 of the man, having brought a chair near the hearth and
made him sit upon the chair, the woman sitting down near the
hearth cooks the cakes.
That man having come home, when he looked there is the flour
figure. While the man in silence is looking on in the raised veranda,
having seen that the woman puts the well-cooked cakes separately
into a pot and the badly cooked cakes into another pot, and getting
to know about the flour figure paramour, to make the woman get up
of necessity,—a calf had been brought from the woman’s village—
the calf had been tied up,—the man having gone very quietly
(himimma) unfastened the calf. Very quietly having come again to
the veranda he said, “Ōn̥ (there)! The calf that was brought from
your village is loose; tie it and come back.”
The woman says, “I am unable to go;2 you go and tie it, and come.”
The man said, “I will not.”
Afterwards the woman having arisen went to tie the calf. [Then] this
man, having arisen from the veranda, struck the oil cooking-pot that
was on the hearth on the top of the head (ismun̆ dunē) of the flour
figure paramour. The flour figure, crying out, is wriggling about.
That woman having tied up the calf and come, says, “I had prepared
the flour figure. Having thrown it away that one will have come and
sat there [in its place]. What shall I do? [When] he escaped from
you even so much [time], am I indeed going to eat that one’s liver?3
Why didn’t you split that one’s head?” Having said [this] she caused
the man to be deceived.
Finished.
North-western Province.
The woman’s remark regarding the liver is an instance of the survival of a very old
expression, perhaps connected with magical practices. In the translations from the
Chinese Tripiṭaka published by M. Chavannes in Cinq Cents Contes et Apologues,
vol. i, p. 120, a girl cried, “May I become a demoniacal and maleficent being to
devour the liver of the elder brother.” In Folk-lore of the Santal Parganas (Rev. Dr.
Bodding), p. 419, it is stated that witches are believed to cause people’s deaths by
eating their livers. The Sinhalese text is, “Um̆ bawaen occarawat bēruwa mama nan̥
ōkage kaewtu kanawā nāe?” The final word is merely a colloquial expletive which
adds emphasis to the question. It occurs also in No. 197, vol. iii, footnote No. 1,
and elsewhere. Perhaps this is the original form of the curious syllable sometimes
heard at the end of questions put to acquaintances by Burghers of the lower class
in Ceylon, as in the query, “I say, man, what are you doing, nŏ?”
1 Æn̆ ga purāma. ↑
2 Maṭa yanḍa nāe, lit., “There is not [an opportunity] for me to go.” ↑
3 The meaning is, “If you did not notice and punish him for so long, was it likely
that I should?” ↑
No. 125
How a Woman became a Lapwing1
At a certain village there were an elder sister and a younger brother,
it is said. He gave the elder sister2 in dīga [marriage] to a [man of
another] country. For the younger brother they brought a wife to the
house.
When no long time had gone after the elder sister was given in dīga,
the elder sister’s husband died; and being without [anything] to eat
or drink, the elder sister came to the younger brother’s house in
order to beg for something.
At that time, the man said, “Aḍē! Give our elder sister amply to eat
and drink, and having tied up and given a bag of paddy amounting
to a load, send her on her journey;” and in order to look at his wife’s
trustworthiness or untrustworthiness he stayed in a tree behind the
house, looking out, near the path on which the elder sister goes.
Thereupon, the man’s wife, having given the man’s elder sister a
piece of stale cake to eat, put in a [mat] box a little worthless paddy
chaff that had been blown away when she fanned paddy, and gave
her it.
After that, when this elder sister, being grieved, was going on the
path, she went saying and saying, “Anē! If my younger brother were
there she would not do thus. Sister-in-law gave me only paddy chaff
and a few stale cakes; but [even] should my sister-in-law do magic
against me, may a shower of flowers rain at my younger brother’s
doorway.” Then, weeping and weeping she came home.
Then the younger brother who stayed in the tree having been
hearing that word, came home, and asked his wife, “Aḍē! Didst thou
give my elder sister amply to eat and drink?”
The woman said, “Andōma! When she had eaten I tied up a bag of
paddy equal to a load, and gave it. What else will you tell me to
give?”
Thereupon the man having said, “It is good,” and having been
keeping it in his mind, after two or three days had gone, said, “Aḍē!
Thy mother is ill. Prepare something and give me it [as a present for
her, to enable me] to look at her and return,” he said. The man said
it falsely.
Thereupon the man, taking the packet of cooked rice, went to the
house of the man’s elder sister. That day he remained there without
coming back.
That elder sister having unfastened the bag, when she looked [saw
that] at the bottom of the rice there were thirty ridīs. Afterwards the
elder sister called the younger brother and asked, “Younger brother,
whence are these thirty ridīs at the bottom of the rice in this bag?”
The younger brother said, “I told her of our house (apē gedara ēkī5)
to cook and give me a packet of rice, in order to go to her village.
She will have put in the thirty ridīs.”
Then the man having come back, not contracting another marriage
he remained providing subsistence for his elder sister.
North-western Province.
Then the seven elder sisters and younger sisters said, “We are going
to seek for ourselves seven elder brothers and younger brothers.”
Then this woman said, “There are seven elder brothers and younger
brothers of mine.” Having said, “Let us go, if so, to our house,” and
having gone calling the seven persons and sent them to seven
houses (rooms), she lowered [from the corn store] seven [mat]
boxes of paddy, and gave them.
The seven persons having boiled the paddy, and said, “Sister-in-law,
look after this,”3 and spread it out to dry, the seven went for
firewood. Having gone there they spoke, “Let us find a means4 of
killing sister-in-law.”
This younger sister having gone to sleep and a great rain having
rained, all the paddy was washed away.5 When those seven persons
having come looked, all the paddy had been washed away.
After that, the seven persons again having lowered paddy [from the
corn-store], when they were pounding the paddy raw (lit., hard) that
younger sister awoke. Having awoke thus, she asked at the hand of
those seven, “Sister-in-law, is there cooked rice?”
Then the women said, “Is there cooked rice in our hand? It is in the
cooking pot, isn’t it?” The women having previously (lit., betimes)
broken up bits of potsherds, and put them in the drinking kettle, and
put it away, are pounding paddy.
Afterwards that sister-in-law having gone and eaten the cooked rice,
and said, “Sister-in-law, give me water,” these women said, “Is it in
our hand? It is in the house, in the drinking kettle; take it and drink.”
These seven persons spoke, “Should that one’s elder brothers come,
indeed, we shall be unable to kill her. Before they come let us kill
her.” Having spoken thus, and having put the sister-in-law and that
monkey into a bag and tied it, they hung it at the ridge pole. Having
hung it, after the seven persons were pounding paddy the seven
strike seven blows with the rice pestles at the bag. At the number
they are striking, that monkey, jumping and jumping, scratches that
woman who is in the bag. He having scratched her, afterwards blood
descends from the bag. Then the seven persons having said, “Now
then, it is bad [for her] to be [thus]; having released her let us put
her down,” having unfastened the bag, put down the sister-in-law at
the veranda.
Then these seven women said, “We don’t know. Having gone behind
Roḍiyās, and her caste having [thus] fallen, there! she is weeping
and weeping in the direction of the veranda.”
Having said it, causing them to cook a bundle of rice, calling the
younger sister also, and taking the sword, and taking the bundle of
cooked rice, he went [with her] to a forest jungle (himālēkaṭa).
Having gone there he said to the younger sister, “Younger sister, [for
me] to look for lice on your head lie down.” Afterwards the younger
sister lay down; well then, the elder brother began to smash the lice.
Then sleep went to the younger sister.
Afterwards the elder brother having placed the younger sister’s head
very softly on the ground, and having cut a Rat-snake on the path
he was coming on, [after] smearing the blood on the sword he
showed the sword to the people who were at home.
Afterwards that younger sister having awoke, when she looked her
elder brother was not [there], in the midst of the forest. Well then,
weeping and weeping, taking also the bundle of cooked rice, having
bounded to a path she began to go.
The eyes of the whole of these seven elder brothers and seven
women became blind. After that, news reached those persons that
there is an alms-hall of the city the Rākshasa eats. After that, they
very fourteen persons went near the alms-hall.
That sister-in-law also having gone in a dīga [marriage], has borne a
child also. She having given food to this party, when that sister-in-
law and the sister-in-law’s child were preparing (lit., making) to
sleep, the child said to the sister-in-law, “Mother, for me to hear it
tell me a story.”
Then the sister-in-law [said], “Son, what do I know? I will tell you
the things indeed that happened to me.” So the son said, “It is good,
tell them.”
Afterwards she told him all the matters that occurred to this sister-
in-law. Those seven elder brothers having heard the things she says,
and having said, “Anē! Our younger sister to-day is relating our
grandeur!” as soon as they gave the salutation “Sādhu!” the eyes of
the whole seven elder brothers became clear.
The eyes of the seven women did not become clear. The seven elder
brothers also stayed at the very city at which is the younger sister.
The seven women having been in much hunger they went and died.
Finished.
North-western Province.
1 The text is given at the end of vol. iii, as an illustration of the usual
conversational style in the villages. ↑
2 Third person for second, in an honorific sense; she was speaking to the
women. ↑
3 Lit., “these,” the word for paddy being plural, like that for rice. ↑
4 Upaharana in the text, apparently intended for upakaraṇa. ↑
5 Agārē giyā; agāraya is a drainage area. The meaning is that the flow of the
flood water over the ground carried away the paddy, which would be spread on
mats laid on the ground. ↑
No. 127
The Story of the Old Man1
In a certain country an old man ground gunpowder. Having ground it
until the time when it became night, he dried it in the sun. In the
evening, at the time when he was preparing (lit., making) to put it in
the powder-horn, the old gentleman’s2 grandson having come said,
“Grandmother, let us burn (pussamu) gunpowder, to look at it.”
Then, having scolded the child she said, “Bring a fire-brand.” Having
brought it, “Grandmother, give me a little powder,” he said. After
that, she put gunpowder into a potsherd. Having put it in she told
him to burn it. When he was placing the fire-brand [to it] the little
powder that was in the potsherd all burnt.
Because the old gentleman was near the potsherd the old
gentleman’s beard and body were burnt. On account of the difficulty
of his body he said to his wife, “Warm and give me a little water,” he
said.
The woman having warmed the water called him to bathe; at that
time the old gentleman came there. After that, while the woman for
the purpose of cooling the water went to bring cold water, the man,
taking a piece of coconut shell, poured [the hot water] over his
body. Because there was too much heat in the water his body began
to burn.
While he was crying out on his body’s burning, a man having come
said for that burning, “Cowdung (ela-goma) indeed is good.”3
North-western Province.
Yet [another] Prince asked, “I will bring and give him; will you marry
me?” When he asked, the Princess says, “Cause him to be brought; I
will [then] marry you.”
Afterwards this Prince took the Lute and played it as on other days;
this tusk elephant did not come. Having said [to himself], “What is
[the reason of] it, Bola? To-day this tusk elephant did not come!”
and having gone a considerable distance he played it. Then this tusk
elephant went a little further off (epiṭaṭa). The Prince at that time
went near and played it; then this elephant went still a little further.
In that manner this Prince having placed and placed the Lute at the
end (assē) of the tusk elephant’s tail, plays it; still also this tusk
elephant goes on. In that way these very two went to this Princess’s
city.
North-western Province.
1 The Sinhalese title is, “The Story that tells the manner in which he played on
the Lute for the Representation of the Tusk Elephant (Ætāerinba).” ↑
2 The verb used throughout the story is gānawā, to rub. ↑
No. 129
The Lad who Sang Songs
At a certain time there was a man; the man had a girl and a boy. At
the time when they were thus, the man went alone to the sea to
catch fish (mas). Having gone, when he was catching fish a very
large wave having knocked him into the sea, the man on account of
the water (current) drifted away.
At that time the men of the ferry-boat near there were laying nets.
This man having gone was entangled (lit., tied) in the nets. Then the
ferry-boat men drew out the nets. When they looked a man was
entangled in a net. Then, taking the man ashore they laid him on his
face, and while they were pressing on his belly with the feet, without
the man’s life going he breathed.1 Then without having caused hurt
to this man when they were treading on his belly for the water to
go, the man became conscious.
Then the men having said, “Of what country are you?” having
spread the news around, and given him cooked rice which had been
taken for the party to eat, they told him to choose [some] fishes. He
having selected them, in the evening they went to the village, taking
the man. Having gone [there], as this man who fell into the sea does
not know the road to go to his village, doing work for hire for the
ferry-boat men and continuing to eat [thus], he stayed [there].
The elder female child and the younger lad whom there were of the
man who fell into the sea, went to the Heṭṭiyā’s shop to bring salt. At
the time when they went, the Heṭṭiyās put the girl in the house, and
shut the door. Having beaten the boy, they drove him away.
At that time, the King of that city having made ready a very great
eating (kāema), sent letters to the Kings of other cities to come for
the eating. After that, those Kings all came to the city. In the royal
party, the King of the city at which was the man who fell into the sea
and went ashore, also came.
Having come, all the party having assembled in that day night, after
they ate the food this lad who had lost his father and elder sister
had come [there]. Having given food to this lad, while he was
[there] the royal party, having eaten and drunk, conversed together
regarding the happiness and sorrow in the various cities.
Then this lad who was without father and elder sister, thought of
telling the matters which the party omitted, by way of a verse.
Having thought of it he says,
Thereupon, having met with this lad, hearing the words that ought
to be known at the city at which they are, they spoke, “Hahak!
Hahak!2 don’t speak.” Having stopped the talk, they said, “Who is
that lad who said the verse? Say that verse again for us to hear.”
Then the royal party, calling the boy near, and after that having
heard of the matters that occurred, gave food to the lad from the
royal house, and made him stay at the royal house.
When he was [there] in that way for a little time, the King of that
city having died, because a King was necessary to burn [the
corpse]3 they decorated the tusk elephant, and taking it they walk
through the whole city. Then the tusk elephant keeps coming
towards the palace itself.
Because of it, men came out on the path on which the tusk elephant
is coming. At that time, the tusk elephant having come, kneeling
down made obeisance to that lad.
Then those men, having made the lad bathe in sandal water (water
perfumed with sandal), and placed him on the tusk elephant’s back,
went in procession round the city, and having come back they burnt
that King, and made a funeral mound [over the ashes].
While exercising the sovereignty over the men of the city, when a
little time had gone the King went to that place called the Heṭṭiyā
quarter, and having beheaded all the Heṭṭiyās, came back calling his
elder sister [to accompany him], and gave her in marriage.
After that, he went to that city in which his father is, and calling his
father also, he returned. Having come back, he remained exercising
the sovereignty in a good manner.
North-central Province.
1 Husma elunāya. ↑
2 I do not know if this word is intended for an exclamation (= hāhā), or a noun,
hasak, a sorrow. ↑
3 See the variant from Tibetan Tales at the end of No. 190, vol. iii. ↑
No. 130
The Hunchback Tale
In a certain city, at one house there was a Hunchback. One day, at
the time when this Hunchback went to the rice field, his wife, having
cooked rice, called him, saying, “Hunchback! Hunchback!”
Thereupon anger having come to him he went home and thrashed
his wife; thereupon the woman died.
Having buried the cow, upon the grave he planted a foreign yam
plant. [When it had grown], cutting up the foreign yam plant [after
digging it up], and having gone and put it in a cooking-pot (haeliya),
when he had placed it on the [fire on the] hearth, at the time when
it boils4 with the sound2 that goes “Kuda goda goda, Kuda goda
goda,”5 the man having become angry carried [the pot] also away,
and struck it on the stone [and broke it].
After a few days, at the time when he was sleeping, with the sound
that goes Kuda rūn6 flies alighted on his body. Thereupon he having
arisen, with the intention of killing the flies set fire to the house.
After the fire became alight, having seen that it burns with the
sound that goes “Kuda busu busu, Kuda busu busu,”7 he, also,
sprang into the midst of the fire and was killed.
Ūva Province.
The story is a variant of No. 29, vol. i, “The Pied Robin.”
ebookbell.com