Vision and Violence Lama Zhang and The Politics of Charisma in Twelfthcentury Tibet Carl S Yamamoto PDF Download
Vision and Violence Lama Zhang and The Politics of Charisma in Twelfthcentury Tibet Carl S Yamamoto PDF Download
https://ebookbell.com/product/vision-and-violence-lama-zhang-and-
the-politics-of-charisma-in-twelfthcentury-tibet-carl-s-
yamamoto-4686190
https://ebookbell.com/product/passionate-detachments-technologies-of-
vision-and-violence-in-american-cinema-19671974-amy-rust-51741992
https://ebookbell.com/product/visions-and-violence-in-the-
pseudepigrapha-craig-a-evans-brian-leport-paul-t-sloan-editor-50223948
https://ebookbell.com/product/bridge-or-barrier-religion-violence-and-
visions-for-peace-james-j-busuttil-1379050
https://ebookbell.com/product/global-visions-of-violence-agency-and-
persecution-in-world-christianity-david-kirkpatrick-51262106
Vision And Art With Two Eyes Nicholas Wade
https://ebookbell.com/product/vision-and-art-with-two-eyes-nicholas-
wade-50416664
Vision And Place John Wesley Powell And Reimagining The Colorado River
Basin Jason Robison Editor Daniel Mccool Editor Thomas Minckley Editor
https://ebookbell.com/product/vision-and-place-john-wesley-powell-and-
reimagining-the-colorado-river-basin-jason-robison-editor-daniel-
mccool-editor-thomas-minckley-editor-51818190
https://ebookbell.com/product/vision-and-art-updated-and-expanded-
edition-expanded-livingstone-54853438
https://ebookbell.com/product/vision-and-mind-selected-readings-in-
the-philosophy-of-perception-alva-no-evan-thompson-56388082
https://ebookbell.com/product/vision-and-verticality-a-
multidisciplinary-approach-1st-edition-gary-bratchford-56996712
Vision and Violence
Brill’s
Tibetan Studies
Library
Edited by
Henk Blezer
Alex McKay
Charles Ramble
VOLUME 29
By
Carl S. Yamamoto
Leiden • boston
2012
Cover Illustration: Lama Zhang, wearing “Sgam po pa’s Hat” (see Introduction, I). From Bla ma zhang
gi rnam thar zin bris, manuscript from 'Bras spungs monastery
Yamamoto, Carl S.
Vision and violence : Lama Zhang and the politics of charisma in twelfth-century Tibet / by Carl S.
Yamamoto.
pages cm. — (Brill’s Tibetan studies library, ISSN 1568-6183 ; volume 29)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-90-04-21240-4 (hardback : alk. paper) 1. Zan G’yu-brag-pa Brtson-’grus-g’yun-drun,
1123–1193. 2. Bka’-rgyud-pa lamas—Biography. 3. Buddhism and politics—China—Tibet
Autonomous Region—History. I. Title.
BQ999.A37Y36 2012
294.3’923092—dc23
[B]
2012007862
This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters
covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the
humanities. For more information, please see www.brill.nl/brill-typeface.
ISSN 1568–6183
ISBN 978 90 04 21240 4 (hardback)
ISBN 978 90 04 23010 1 (e-book)
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in
a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher.
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV
provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
Preface . ............................................................................................................... xi
Acknowledgments ........................................................................................... xiii
Appendices
Appendix 1: Contents and Back Matter/Colophons to
Volumes 1–7 of the Shedup-Namgyal 2004 Edition of
Lama Zhang’s Collected Works . ........................................................ 279
Appendix 2: Lama Zhang’s Root Lamas and Their Principal
Teachers . ................................................................................................. 348
Appendix 3: Listing of Lama Zhang’s 44 Teachers, Along with
141 Teachings Received, from Various Root Lamas (Rtsa ba’i
bla ma sna tshogs kyis ‘thob byang), Shedup I.307–16 ............... 349
Appendix 4: List of 15 Lineages of Teachings Received by
Zhang, from Various Lineages (Brgyud pa sna tshogs),
Shedup I.293–307 .................................................................................. 356
Appendix 5: Occurrences of the Term bka’ brgyud in the
Shedup-Namgyal 2004 Collected Works ......................................... 361
Appendix 6: Occurrences of the Term lha sa sde bzhi in
Lama Zhang’s Writings ....................................................................... 367
1 Matthew Kapstein frames the same issue in considerably less crude terms: “[A]
central problem for the historical study and interpretation of Tibetan civilization” is
“[t]he penetration by Buddhism of Tibetan culture, so that the two would become to
all intents and purposes indivisibly associated.” Kapstein 2000, 3.
xii preface
My first intimation that there was another way to look at Lama Zhang
was the clash between the supposed rebukes of his respectable contem-
poraries and the absolute and unwavering respect I saw when I looked
at the sources themselves. Most emblematic of this for me was the rough
and affectionate relationship I saw between Lama Zhang and the First
Karmapa—a respectable figure if there ever was one.
The key to understanding the centrality of Lama Zhang in medieval
Central Tibet is the figure of the “Lord of the Teachings” (bstan pa’i bdag
po), a persona that pulls together disparate threads—religion and poli-
tics, contemplation and action, literature and governance, vision and
violence—and creates an enduring pattern, a template for later politico-
religious leaders of Lhasa: most prominently the future Dalai Lamas. The
“Lord of the Teachings” is a principle of order introduced into a social
world gone to pieces (sil bu). Like Wallace Stevens’s “jar in Tennessee,”2
it causes the surrounding landscape to arrange itself around it, creating
order wherever it is placed. And new principles of order—varied and mul-
tiple—were precisely the agents of the Central Tibetan “renaissance.”
There are so many people without whose support and assistance this
book would never have come into being, and I am happy to be able
at this point to acknowledge, if not repay, a few of my debts. I order
them by place:
Charlottesville: First of all, my teachers and mentors at the Uni-
versity of Virginia, which offered resources of a depth and breadth it
would have been difficult to find elsewhere: above all, Jeffrey Hopkins,
my first adviser, who inspired me with his intellectual rigor and warm
support, and David Germano, my subsequent adviser, who won me
over to the historical standpoint through his brilliant example, then
offered endless ideas, inspiration, advice, and guidance. Karen Lang
has been a quiet but steady source of intellectual and moral support
from the very beginning, as has Paul Groner. Kurtis Schaeffer arrived
too late for me to benefit from his classes, but kindly agreed to serve on
my dissertation committee and has since offered comments and advice
that are unfailingly helpful. Ann Monius, now at Harvard, was a valu-
able early mentor and her priceless advice stays with me even now. My
long struggle with the Tibetan language has produced results that are, at
best, mixed, but the situation would surely have been utterly hopeless
without the efforts of my early Tibetan language teachers Sonam Dekyi,
Bill Magee, and Tsering Wangchuk. A warm thanks to all of you.
New York and New Jersey: I was fortunate to have lived in New York
at a time when there was an unusual concentration of Tibetan studies
scholars and practitioners. Special thanks to the late Gene Smith and
the staff at Tibetan Buddhist Resource Center—particularly Chözin—
for help acquiring texts. Also to Josh and Diana Cutler and Geshe Lob-
zang Tsetan at the Tibetan Buddhist Learning Center, Lauran Hartley,
Tenzin Norbu, Robbie Barnett, and Lozang Jamspal at Columbia Uni-
versity, Pema Bhum and Kristina Dy-Liacco at the Latse Library, Eve-
line Yang at the Trace Foundation, and Gelek Senge, Nima Dorjee, and
Elisabeth Benard. Finally, deepest gratitude to my non-Tibetanist New
York guru, Pauline Pinto.
Baltimore: In the summer of 2011, I received a Towson University
Faculty Development and Research Committee summer research fel-
lowship, which allowed me to complete the writing of this book. Many
xiv acknowledgments
thanks to the University and the Committee for their generosity. Since
arriving at Towson in the fall of 2009, I have found a sane and collegial
department, a friendly work environment, and a supportive academic
community, which have proved key to the completion of the book. Thanks
especially to Rose Ann Christian, Walt Fuchs, Anne Ashbaugh, Stephannie
Faison, Jeff Larson, and Kate Wilkinson. Finally, to my students and to my
peers on the number 8 Greenmount Ave. bus: there’s more of you in this
work than you can imagine.
Academia: Among the academic Tibetologists to whom I owe a debt, I
should mention first of all Dan Martin. When, as a graduate student fishing
tentatively for a topic, I inquired timidly whether I might be intruding on
his “territory,” he offered a resounding negative, and then backed up his
words by offering me invaluable texts, references, and advice. I hope he
will not be displeased with my clumsy trampings through the field he first
opened up to scholarship. I have also benefited immeasurably from the
advice, generosity, and encyclopedic knowledge of Per Sørensen. Without
these two scholars, I would have been at a complete loss as to how to pro-
ceed with this project. Other Tibetan studies scholars from whom I have
received important help include Janet Gyatso and Alex McKay.
Leiden: Thanks to Patricia Radder and Peter Buschman at Brill for shep-
herding me through an unfamiliar process with patience and skill.
Through the generosity of the U.S. Department of Education, I was able
to spend a year and half in Tibet, Nepal, and India on a Fulbright-Hays dis-
sertation research fellowship. Special thanks to E. Howard Booker, Budget
Officer, UVa GSAS, for surmounting multiple obstacles—visa delays and
sundry mishaps, including a revolution—any one of which could have
derailed the whole year without his timely interventions. During this time
abroad, I received help and comradeship of a nature I can only dream of
being able to reciprocate some day:
Lhasa: Thanks, above all, to Balok Tenzin Dorje, Guge Tsering Gyalpo
from the Tibetan Academy of Social Sciences (TASS), and Pema Tashi
from the Tibet Library, who not only helped me navigate some very dif-
ficult texts, but also offered incredible friendship and hospitality. Others
include the great scholar Drigung Konchog Gyatso, as well as my teachers
at Tibet University: Gen Lhakpa Tsetan, Gen Dekyi, Gen Dawa Tsering,
Gen Khenrab Wangchup, Gen Tsering Wangdu, Gen Champa Yangchen,
Wei Hong, Shapshar Choedron, and the late Gen Dawa. Also, Ying Liu of
the Tibetan Himalayan Digital Library was enormously helpful in every
way. Finally, thanks to my language partner Lobsang Jamkar for lessons
and hospitality.
acknowledgments xv
Lama Zhang (1122–1193)1 was a figure about whom it was not easy to be
neutral. He was a man of extremes and contradictions: poet and military
commander, iconoclast and traditionalist, solitary recluse and public
leader, master of words and denigrator of verbal knowledge, charismatic
visionary and bureaucratic administrator, meditation master and institu-
tion-builder, preserver of peace and perpetrator of “fierce activities.”
Like his life, his reputation has fluctuated wildly. Even today, he is the
occasion for strong opinions: a leading contemporary Tibetologist, for
example, comments that he was, “[t]o state the obvious, . . . a pathological
tyrant.”2 Obvious or not, this has surely not been the consensus opinion
on Zhang. His followers, the Tshal pa Bka’ brgyud pa, saw him as a real-
ized buddha, as did the influential Bka’ brgyud pa historians Rta tshag
Tshe dbang rgyal, Dpa’ bo Gtsug lag phreng ba, and ‘Gos lo tsā ba Gzhon
nu dpal.3
Nor was this positive assessment limited to partisans of the Bka’ brgyud
pa order: the Third Dalai Lama is reported to have “pressed the ends of
his eyes with the fingers of his hands” and said “I was like this when I was
Lama Zhang.”4 The Fifth Dalai Lama also thought himself to be Zhang’s
incarnation, and the Great Fifth’s regent, Sangs rgyas rgya mtsho, regarded
Lama Zhang as a reincarnation of both Padmasambhava and Srong btsan
sgam po, key figures in the Tibetan imperial national myth that was being
actively fashioned during Zhang’s lifetime.5
1 Bla ma Zhang; also called, variously, Zhang Dar ma grags, Zhang Brtson ‘grus grags pa,
Sna nam Brtson ‘grus grags pa, Zhang ‘Gro ba’i mgon po, Skye med Zhang, Zhang G.yu brag
pa, Gung thang Bla ma Zhang, Zhang Tshal pa, and Zhang Rin po che, singly or in different
combinations. On the issue of Zhang’s dates, see Chapter 1, n.75.
2 Davidson 2004, 331.
3 Lho rong chos ‘byung, 195; Mkhas pa’i dga’ ston, 808; Deb ther sngon po, 832.
4 Ahmad 1999, 186.
5 Ahmad 1999, 186.
2 introduction
Still, he was not universally revered, even in the twelfth and thirteenth
centuries. The great scholar Sa skya Paṇḍita Kun dga’ rgyal mtshan (1182–
1251) strongly criticized Zhang’s views on Buddhist soteriology.6 And
among his contemporaries, there were those who questioned both his
activities and his moral character: “The stories of your crimes,” wrote one
such critic, “are beyond belief.”7
Between buddha-cum-national-saint and criminal psychopath there is
not much ground for reconciliation, even if we grant the normal fluctua-
tions to which public reputations are subject.
In some ways, the controversies that have attended Lama Zhang are
unfortunate, because they distract from more interesting historical issues,
leaving behind a misleading impression, the cartoon image of a quirky
minor character: in the more favorable versions a principled eccentric,
in the less favorable a dangerous and heterodox madman—but in either
case, a decidedly peripheral figure. But I want to argue, on the contrary,
that Zhang was in fact right at the center of things at a particularly key
moment in Central Tibetan history: the medieval Buddhist revival known
to traditional Tibetan commentators as the “later spread of the teachings”
(bstan pa phyi dar). The same period has more recently been called the
“Tibetan renaissance”8—but in either case what is meant is that crucial
formative time when Tibetans put together a unified religious culture, out
of scattered fragments, inspired by a new vision of Tibetan society as Bud-
dhist, not by accident, but by its very nature and from its very inception.
The “earlier spread of the teachings” (bstan pa snga dar) of the seventh
through ninth centuries had brought Buddhism to the Tibetan imperial
court, but the extent of its penetration into society at large appears to
have been limited.9 It was only during the “later spread” revival period—
roughly from the mid-tenth to the mid-thirteenth century—that the
manifold and varied discourses and practices of the Buddhist tradition,
particularly its late Indian tantric forms, came to permeate medieval
6 See Sa skya Paṇḍita Kun dga’ rgyal mtshan, Sdom gsum rab dbye (Rhoton 2002), and
the excellent discussion in Jackson 1994.
7 khyod kyi sdig spyod rnam thar bsam mi khyab. Phyag khri mchog ma, Shedup V.602.
There is in my mind, as I discuss below in Chapter Five, a question whether this work
might not have been written by Lama Zhang himself, as a parody. Even so, it would seem
to reflect, in a funhouse mirror as it were, real criticisms that others were making. Other-
wise it could not be a parody.
8 Davidson 2005.
9 On this issue, see the fascinating blog post van Schaik 2009, with contributions by
Dan Martin and Brandon Dotson.
picking up the pieces 3
Tibetan society at every level. The moral, political, literary, and material
cultures of Tibet were reconfigured according to Buddhist soteriological
narratives. Tibetan customs of diet, dress, and bodily comportment were
reshaped by Buddhist ethical, medical, ritual, and aesthetic norms. Tibet-
ans’ sense of time was rearranged according to a Buddhist calendar of
festivals and holidays and embedded within a sweeping Buddhist vision
of history and cosmic time. The very physical landscape of Tibet was over-
lain with a sacred topography of Buddhist temples, shrines, monasteries,
stūpas, and religious landmarks, all tied together by an extensive webwork
of pilgrimage routes centered around the holy city of Lhasa. On top of
this, a growing body of new—and distinctively Tibetan—writing began
to take shape inside and outside of the monasteries, and the outlines of a
remarkable Tibetan Buddhist culture of learning and literary production
were becoming discernible. So complete was the culture’s “Buddhiciza-
tion” during this time, that today one must repeatedly remind oneself that
Tibet was not always Buddhist. And, I will argue, it is precisely in his role
as an agent of this historical “Buddhicization” of Tibet—as an agent of
this “renaissance”—that Lama Zhang’s significance for Tibetan history as
a whole lies.
There could be no more fitting emblem of Lama Zhang’s centrality than
the meditation hat (sgom zhwa) he wore. It is said to have been handed
down from the great Sgam po pa—pivotal “renaissance” figure who wed-
ded Mi la ras pa’s hermit-meditator tradition to the monastic tradition
of the Bka’ gdams pa-s, thus giving rise to the Dwags po Bka’ brgyud pa,
one of the most successful of the “new orders” (gsar ma). Sgam po pa
is said to have passed the hat on to his nephew Sgom pa tshul khrims
snying po (1116–1169, ‘Sgom tshul’ for short), one of Zhang’s root lamas.
Sgom tshul in turn bequeathed it to Zhang.10 The hat could have gone to
any number of disciples better known to us today—the first Karma pa,
for instance, or ‘Bri-gung ‘Jig rten mgon po, both of whose orders have
survived to the present. It is of no small significance that it ended up on
Lama Zhang’s head. The circumstance that the Tshal pa Bka’ brgyud pa-s
did not survive, while other Bka’ brgyud pa suborders did, has allowed for
a progressive forgetting of Lama Zhang’s centrality—to the point where
a figure formerly regarded as one of the “Three Jewels of Tibet,”11 ranking
with Tsong kha pa and the first Phag mo gru pa, could be demoted to the
fragmented and dispersed. Zhang’s biographer Tshal pa Kun dga’ rdo rje,
for example, writes:
In Tibet at that time, as the law of the kings of Tibet had declined, but the
law of the Mongols had not yet spread, Tibet had gone to pieces (bod sil
bur song).15
A common later variant refers to this period as a “time of fragmentation”
(sil bu’i dus).16
This metaphor of “fragmentation” carries more emotional force than
the others because it makes manifest the traumatized state of the whole
society, not just the Buddhist teachings. Furthermore, since fragmentation
presupposes a prior state of wholeness, the metaphor also carries within it
a picture of an ideal past and an implicit narrative of future restoration. In
this case, that ideal past is the period of the “Dharma Kings” (chos rgyal)
of the Tibetan Empire, and the ideal future one in which, through the
healing powers of the Buddhist teachings, and the integrative powers of
heroic kingship, the fragments are put back together and Tibet is restored
to its former glory as a worldly and spiritual superpower.
As it turns out, there would be no future empire—at least not with-
out substantial foreign leveraging—and the new heroes would not be
kings. Still, there would be a large-scale social-cultural reintegration, and
it would not depend on emperors or empires as binding agents. This
sets for the historian of the period the task of identifying those binding
agents—the social and cultural forces that, in the absence of a strong cen-
tral government, worked to maintain cohesion and counteract dispersion.
It is here that Lama Zhang’s contributions are most significant for, as I
will argue, he not only founded and maintained an impressive religious
community, but also provided tools for putting the “pieces” of Tibet back
together again: compelling minimodels of religious, political, ideologi-
cal and symbolic organization that would prove enormously influential
for those who would, during the course of the following centuries,
re-envision and rebuild Tibet as a unified Buddhist society. And at the cen-
ter, commanding this array of unifying practices, stood—not the “Dharma
King”—but the tantric lama: a charismatic, larger-than-life visionary for
15 de dus bod ‘dir/ bod rje’i rgyal khrims nub/ hor gyi rgyal khrims ma dar bas/ bod sil
bur song/. Tshal pa Kun dga’ rdo rje, Rnam thar bsdus pa, Shedup VI.148. The same figure
is used by the Fifth Dalai Lama, Dpyid kyi rgyal mo’i glu dbyangs, 3.2.9. THDL electronic
version. http://www.thdl.org/xml/showEssay.php?xml=/collections/history/texts/5th dl
history.
16 E.g., Shakabpa 1976, 235.
6 introduction
whom worldly and spiritual power were but two inseparable aspects of a
single mastery.
When Tibet is described as “fragmented,” this indicates first of all the loss
of centralized political authority following upon the collapse of the empire.
But fragmentation was not just an affair of politics and governance; nor
was it by any means confined to the Tibetan areas. “[I]t cannot have been
an accident,” writes Davidson, “that the Chinese, the Tibetan empire, and
other Central Asian principals endured a series of calamities of almost
exactly the same nature at almost precisely the same time. . . .”17 Christo-
pher Beckwith expands on this notion, referring to a broader mid-ninth-
century “collapse of the early medieval world order,” affecting the greater
part of Central Eurasia.18 Both Davidson and Beckwith suggest there
were as yet poorly understood larger-scale economic—even climatic—
disruptions underlying the widespread political and social turbulence.
We do know, for example, that about the same time the Tibetan empire,
the Uighur states, and the Chinese Tang dynasty fell, there was decreased
economic activity along the circuits of trade and commerce that had con-
nected India, Central Asia, Tibet, and China for centuries—the very cir-
cuits that had played such a key role in the dissemination of Buddhism
from India to Central, East, and Southeast Asia. As Tansen Sen writes:
From the mid-ninth to the mid-tenth centuries, the woeful state of trade
across Central Asia remained unchanged. The political fragmentation of the
region not only hindered long-distance trade but also made it perilous for
Buddhist monks to travel between India and China. . . . The overland route
between India and China through Tibet was only marginally operational
during this period.19
Of course, part of the reason that trade activity in the region ground to
a near-halt was that, without centralized political authorities to main-
tain, regulate, and protect the routes, travel became dangerous and dif-
ficult. It would appear then that the interaction between stable states
and economic activity was reciprocal—economic stasis destabilized
and, at the same time, facilitated the movement of merchants through their
territories.22
It is against the background of this economic revitalization and renewed
circulation of goods and people that we see, in the tenth and eleventh
centuries, a revival of Tibetan cultural and religious life. This early period
of the Buddhist resurgence was characterized, first of all, by a revival of
monasticism and a reintroduction of Buddhist teaching lineages from
India. If there was anything that symbolized the missionary vigor of the
new religious movements that arose as Tibet was coming out of the “period
of fragmentation,” it was the renewed interest in building temples and
establishing a monastic system of celibate monks with legitimate Vinaya
lineages. Traditional accounts tell of the heroic “ten men of Dbus gtsang
(i.e. Central Tibet)”23 who traveled to the Tsong kha region of northeast-
ern Tibet in search of unbroken ordination lineages, and then returned to
Central Tibet to build Buddhist temples.24 This temple-building was con-
tinued and expanded by the religious successors to the “ten scholars”—
the groups known as the “lower” or “Eastern Vinaya”25 monks. The result,
according to Davidson, was a
dizzying process of temple construction and congregation formation in
Ü and Tsang from the late tenth through the twelfth centuries, with several
hundred sites of congregations developed under the aegis of representatives
of their tradition.26
Because temples and monasteries were intimately bound up with the
activities of trade and pilgrimage,27 they “provided a network of physi-
cal foci for the social and mercantile interaction of small traveling mer-
chants and Tibetan religious.”28 As these activities intensified, the Tibetan
landscape became crisscrossed with multiple interlacing networks, along
which flowed materials, goods, people, ideas, texts, and religious practices
at an accelerating pace, catalyzing a dramatic reanimation of Tibetan
society.
(1) First of all, there was innovation in the sorts of social institutions
that evolved to support the new religious practices. At the beginning of
the twelfth century, the new religious groups—though they had garnered
popular support and established institutions—were, compared to the
dynastic clans, organizationally immature, and unable to provide a stable
model of institutional succession. But by the end of the century, the old
model of clan authority had in some places—most notably in Sa skya—
merged with the monastic model, effecting a new institutional stability
with reliable methods for transmitting authority from one generation to
the next.36 This was a new social formation, one not seen in India, the first
of several uniquely Tibetan solutions to the problem of succession.
(2) Along with the new institutional configurations, there came inno-
vative approaches to doctrine and practice. For instance, from the elev-
enth-century Bka’ gdams pa missionaries and the Rngog family came the
monastery of Gsang phu ne’u thog, which in the twelfth century rose to
prominence as a center of scholarship, specializing in logic and debate.37
Phya pa Chos kyi seng ge (1109–1169) was perhaps the best known of the
Gsang phu abbots, and trained, not only his Bka’ gdams pa successors, but
also Bsod nams rtse mo from Sa skya monastery,38 as well as Karma pa
Dus gsum mkhyen pa and Phag mo gru pa Rdo rje rgyal po from the Dwags
po Bka’ brgyud pa tradition.39 One source even claims that Lama Zhang
himself—often taken as the quintessential anti-scholastic—studied with
Phya pa.40
As significant as the novel forms of organization and practice evolv-
ing at Sa skya and Gsang phu may have been, for our purposes the most
important new development of the twelfth century was what Davidson
dubs “the Kagyüpa [Bka’ brgyud pa] efflorescence”41—the profusion of
lineages descended from “the mysterious master Marpa.”42
The key catalyst here was Sgam po pa Bsod nams rin chen—the master
whose meditation hat Lama Zhang inherited—a synthesizing figure who
had trained under both the Bka’ gdams pa monastics and the tantric yogin
Mi la ras pa. As Trungram Sherpa writes:
His efforts to synthesize the two lines, with their Kadam and Kagyu prac-
tices, are encapsulated in the name for his system, “The Unity of Bka’ gdams
and phyag chen (Mahāmudrā)” (bka’ phyag zung ‘brel).43
When he established Dwags lha Sgam po monastery in 1139, he not only
brought monastic discipline to the siddha-based mahāmudrā tradition,
but also created the social platform that enabled “the Kagyüpa transition
from a fragile series of lineages into an organized monastic denomination
with multiple institutions possessing a common identity.”44
The Dwags po Bka’ brgyud pa line provided a sort of countertradition
to that offered by the Gsang phu Bka’ gdams pa-s, one more meditatively
based and less scholastic in outlook. In fact, in several places Sgam po pa
criticizes the exclusively scholastic approach. For example, he writes, in
a letter to Phag gru:
This is not known even by a learned paṇḍita. It is not understood by dis-
criminative understanding (prajña). It is not within the scope of the dialecti-
cian’s activities. . . . [I]t arises without words.45
Still, lest one be tempted to call Sgam po pa’s view “anti-intellectual,”
it is important to keep in mind that he and three of his most promi-
nent pupils—Phag mo gru pa, Dus gsum mkhyen pa, and Lama Zhang
himself—were trained by the Bka’ gdams pa-s. As Geoffrey Samuel
expresses it, “Gampopa’s position is a compromise between the shamanic
perception of Enlightenment as beyond words but positive, and the aca-
demic analysis of it in purely negative terms.”46
And indeed, what seemed to later hard-liners—like Sa skya Paṇḍita—to
be an irresponsible mixing and matching of doctrines and practices must
be viewed from the standpoint of the twelfth century: the sectarian and
doctrinal divisions that would later be taken for granted were still fluid—
as evidenced by the wide array of teachings Zhang received that would
later be associated exclusively with non–Bka’ brgyud pa orders from an
array of teachers who would also later be claimed by different orders.
Even given the wider array of practices available at the time, Sgam po
pa still seems to have leaned toward syncretic positions instinctively, as if
by temperament. As Davidson writes:
47 Davidson 2004, 390. Sgam po pa’s concern with just how much “terminology from
one area can be employed . . . to explain others” is evidenced in works of his that Jan-Ulrich
Sobisch identifies as among the earliest examples of the “Three Vows (sdom gsum)” genre
of Tibetan scholastic literature. Sobisch 2002, 177–215. Note that it is precisely from within
this tradition that Sapaṇ attacks both Sgam po pa and Zhang. Sdom gsum rab dbye (Rhoton
2002).
picking up the pieces 13
Even apart from these larger historical issues of the “later spread” Buddhist
revival, Lama Zhang’s life would be well worth studying in itself, as the
story of a high-spirited, strong-willed, and charismatic individual of unim-
peachable spiritual authority, feared and revered by his contemporaries,
48 dus kyi snyigs ma la babs pas. Bla ma dwags po sgom pa’i rnam thar, Shedup I.173. In
Buddhist texts, dus kyi snyigs ma is the standard Tibetan translation of the Sanskrit word
kaliyuga, “degenerate age.” This is a good example of the use of terms from the transhis-
torical Buddhist cosmology of successive world “ages” to describe small-scale historical
events within Tibet.
49 On the many names for this temple, see Warner 2008, 214–18. Gtsug lag khang is
perhaps the most common local designation. Ra sa ‘phrul snang is an older version than
Lha sa ‘phrul snang and is often used by scholars, but since the latter is the form the name
takes in all of the writings of Zhang and his disciples, I will use it here for the most part.
50 seng ge’i khog pa ‘bus gzhig pa bzhin du nang nas zhig ste/ mer bsregs nas re’u hrul
dang du ba las med pa. Bla ma dwags po sgom pa’i rnam thar, Shedup I.173.
14 introduction
cantankerous, never shying away from controversy, but at the same time
highly articulate and self-reflective, with a wicked sense of humor and an
unusual command of literary and other expressive means.
His life story begins as the conventional Buddhist narrative of the gifted
child who is universally acknowledged from an early age to be possessed
of exceptional spiritual powers, but then takes an unconventional detour
through a phase of habitual cruelty to animals—the adult karmic pay-
back for which is, as he relates in his autobiography, chronic intestinal
distress—this cruel streak perhaps foreshadowing some of the morally
controversial aspects of his later character and actions.
His young adulthood is marked by repeated attempts—often unsuc-
cessful—to master a life made turbulent by the contrary pulls of high spir-
itual aspiration, formidable magical powers, and an unruly temperament.
He gains notoriety in eastern Tibet as “the Great Magician from Central
Tibet” and engages in destructive sorcery—usually involving the sacrifice
of animals and/or the defeat of family enemies. A pattern emerges wherein
periods of backsliding alternate with periods of contrition. In this aspect,
Zhang’s story resembles that of the great yogin Mi la ras pa—of whom
Zhang is a third-generation spiritual lineal descendant—whose path to
sainthood likewise entailed the overcoming of an early life of harmful
worldly sorcery.51
This period ends in Zhang’s twenty-fourth year with a metaphoric pur-
gative dream in which he expels from his nose a snake-like creature—
seeming to represent his karmic predisposition towards evil—whom he
acknowledges has accompanied him for many lifetimes, and to whom
he bids goodbye as it disappears over the horizon. Shortly afterward, he
resolves to take ordainment as a monk.
This inaugurates the next phase of his life, during which Zhang pur-
sues the career of monk and wandering hermit-yogin. During this time,
he seeks out realized teachers, refuses disciples and patrons, and devotes
himself to solitary tantric practice in the mountain retreats that dot that
region of Central Tibet bounded by Lhasa on the west and Bsam yas on
the east. It was during this period that his prodigious literary gifts began to
show. He wrote The Path of Ultimate Profundity,52 a treatise on “Great Seal”
(mahāmudrā) meditation that is his best-known work—though perhaps
51 Lama Zhang in fact wrote one of the earliest extant versions of Mi la’s life story. Mi
la’i rnam thar, Shedup I.146–58. See also Quintman 2006, 96–101.
52 Lam zab mthar thug, Shedup IV.78–149.
picking up the pieces 15
not his most representative work. Less familiar, but ultimately more sig-
nificant, are his songs of spiritual realization (mgur), his biographies of past
Bka’ brgyud pa masters, and Shes rab grub pa ma Autobiography53—thought
to be among the first autobiographies written in Tibetan. His model during
this phase of his life is clearly the cotton-clad recluse-saint Mi la ras pa, who
embodied the ideal of the solitary meditator, shunning human contacts and
devoting himself full time to the pursuit of realization.
A key turning point occurs in his late thirties, when sectarian fighting
breaks out in Lhasa—leading, among other things, to the burning of the
Lhasa ‘Phrul snang (Jo khang temple), Tibet’s holiest Buddhist site—and
Zhang is charged by his teacher Sgom tshul with the restoration of the
temple as well as the enforcement of law and order within the Lhasa area.
It is at this point that Zhang—with much initial reluctance—abandons the
eremitic life to which he has hitherto devoted himself and throws himself
with zeal into public life. Over the course of the next three decades, he
and his religious order—the Tshal pa Bka’ brgyud pa—will take political
control over the Lhasa area, and he will craft the persona that proves to
be his most lasting legacy to Tibetan Buddhism: “Lord of the Teachings”
(bstan pa’i bdag po)—the publicly committed tantric lama, charismatic
master of space, time, and symbol, whose administration of the worldly
sphere rests firmly on a base of spiritual attainment.
By the time of his death at the age of 71, the Tshal pa Bka’ brgyud pa-s
are a force to be reckoned with: a sizable and well organized monastic
order with a supporting community of lay followers and patrons, a mili-
tia, a sainted founding figure, a spiritual lineage, a literary corpus, and a
strategic foothold—both political and religious—in Lhasa, the symbolic
center of the Tibetan Buddhist universe.
him. I will begin by examining his impact on the later culture of Tibetan
Buddhism and then discuss the ways in which he has appeared in con-
temporary scholarship.
A. In Tibet
Even after the Tshal pa Bka’ brgyud pa-s lost their control of Lhasa, and
through the numerous power shifts that followed over the next several
centuries, the figure of Lama Zhang retained its religious and political
authority. Part of what survived was what I, in Chapter Two, call Zhang’s
religious “style”—an integrated complex of literary, doctrinal, and con-
templative emphases that served as an influential model of Buddhist
practice for later generations of Tibetans. But a more important aspect
of his religious afterlife can be seen in his adoption as a legitimizing icon
by later sectarian traditions. For these successor groups, Lama Zhang
was to become, to borrow Bernard Faure’s illuminating phrase, a “virtual
object”55—that is, a symbolic placeholder within their own lineage-sup-
porting narratives. In fact, it is precisely this attractiveness of Zhang to
posterity that makes it necessary for us to exercise caution when read-
ing later accounts of his life—all of which have been colored by the con-
cerns and interests of these would-be spiritual offspring—and take care
to identify and separate out these later agendas so as not to mistake them
for the agendas of Zhang and his direct disciples. Much of the work of
this book will be to disentangle the elements of Zhang’s life gleaned from
sources from his own lifetime from these later appropriations. At the
same time, it is important to see how these later appropriations point to
real accomplishments in his own life that served as the basis for the later
virtualizing.
There have been mainly two sectarian traditions who have claimed
Lama Zhang, the Bka’ brygud pa and the Dge lugs pa. In the Bka’ brgyud
narrative, Zhang is incorporated as the founder of the Tshal pa, one of
the “Four Great” subschools of the Bka brygud pa order. He is particularly
renowned within this tradition as an early master of the philosophical/
contemplative system known as the “Great Seal” (mahāmudrā; Tib. phyag
rgya chen po)—which becomes, along with the “Six Dharmas of Nāropa”
55 Faure 1986, 197. This point is elaborated upon in Chapter Five below.
picking up the pieces 17
(nA ro chos drug), one of the cornerstones of the classical Bka’ brygud pa
“tenet system” (grub mtha’).56
The Dge lugs appropriation is, for our purposes, more interesting,
because it speaks more directly to the above-mentioned issues of secu-
lar-religious sovereignty within Central Tibet. Gradually, during the 16th
and 17th centuries, the principal Tshal pa Bka’ brgyud pa monasteries in
Central Tibet came under Dge lugs control, and remained so until the
mid-twentieth century. In the process, relevant narratives of the Tshal
pa-s were integrated into the Dge lugs lineage histories. Thus we see, for
example, the eighteenth-century Dge lugs text the Gung thang Register
asserting that “the coming of the supreme conquerors who appear among
us today as the omniscient incarnate succession [i.e. the Dalai Lamas] is
a manifestation of the acts of this very one [Lama Zhang].”57 In particular,
Zhang became an important emblem of political-spiritual control over
“the Lhasa mandala,”58 and was incorporated as such into the develop-
ing lineages of the Third, the Fifth, and the Seventh Dalai Lamas, as well
as the head of the order, the Dga’ ldan khri chen.59 It is in fact tempting
to dub him, in retrospect, a sort of “proto–Dalai Lama.”60 The point of
such an appellation would be to highlight, first of all, his importance as a
precedent-setter for later Lhasa-based religious rulers, but also the quite
conscious efforts of the early Dalai Lamas to appropriate the symbolism
of religious-secular rule he employed and style themselves his direct spiri-
tual heirs. This can be seen especially in the powerful complex of narra-
tives centering on the Lhasa ‘Phrul snang temple, with its Jo bo Śākyamuni
statue and its associated protectors Dpal ldan lha mo and Mahākāla—all
of which would become central elements of the governing ideology of the
Dalai Lamas. But it was Lama Zhang who first put together this specific
combination of tantric Buddhism, charisma, Jo bo worship, and political
rule that would become most closely identified—not only for the outside
56 See, e.g., Chos ‘byung mkhas pa’i dgong rgyan, Shar yul phun tshogs tshe ring, 357–
413.
57 da lta rang cag rnams la dngos su snang ba’i rgyal mchog thams cad mkhyen pa sku
‘phreng rim par byon pa ‘di nyid kyi mdzad pa’i rnam ‘gyur zhig yin. Gung thang dkar chag,
13a; Sørensen and Hazod 2007, I.91.
58 Sørensen and Hazod 2007, I.20.
59 Gung thang dkar chag, 13a; Sørensen and Hazod 2007, I.91.
60 This may seem less far-fetched if one considers that the best-known retroactive
recipients of the title were the First and Second Dalai Lamas, neither of whom possessed
the title during his own lifetime. So it is really not such a stretch to think of Zhang, in
his role as “virtual object” in the Dge lugs pa lineage narrative, as similarly, though less
officially, a “proto–Dalai Lama.”
18 introduction
B. In Scholarship
As suggested at the beginning of the chapter, Lama Zhang—even removed
from the contentious atmosphere of Tibetan religious politics—has been
anything but an object of disinterested study. The issues that surround him
seem capable of touching fresh nerves even 800 years after his death—
and this holds not only for contemporaries with sectarian agendas, but
also those with more general scholarly concerns pertaining to knowledge,
authority, leadership, violence, etc.
For convenience I divide scholarly treatments of Zhang into two sorts:
(1) topical treatments, the focus of which is generally not Lama Zhang
himself but some more circumscribed issue to which he is seen as having
made a contribution, and (2) more comprehensive treatments of Zhang’s
life and teachings. I begin with the topical treatments:
As a doctrinal debate, the white panacea issue has generally been inter-
preted as a local variation of the broader disagreement between advocates
of the “simultaneous” approach (cig car gyi ‘jug pa) and advocates of the
“gradual” approach (rim gyis ‘jug pa) to enlightenment—a controversy
embodied most concretely in the semi-legendary eighth-century debate
at Bsam yas monastery between the villainous Chinese Chan monk Hwa
shang Mahāyāna and the Indian paṇḍita Kamalaśīla.69 By far the most
thorough treatment of the white panacea controversy can be found in
the writings of David Jackson, who concentrates heavily and sympatheti-
cally on Sa skya Paṇḍita’s principles of scholarship and the manner in
which these principles stood behind his abhorrence of the Bka’ brgyud
pa doctrines.70
(C) Zhang as a literary figure. Martin was the first to bring to the
attention of scholars the striking variety of writing styles of which Lama
Zhang was capable—at least some of which were undoubtedly his own
inventions.71 Zhang has since received a degree of scholarly attention
around issues relating to Tibetan literary genres. Of greatest interest in
this regard are his works of biography and autobiography. Regarding the
latter, Zhang is commonly seen as an innovator in the area of Tibetan
religious autobiography (rang gi rnam thar),72 a genre that would, in the
coming centuries, generate a quantity of life-writing unmatched by any
other pre-modern Buddhist culture. This is not to ignore the more conven-
tional genre of religious biography, or hagiography. Here, too, Zhang’s role
is paramount. Schaeffer cites him as one of the key early hagiographers of
the “later spread” period—writing what Schaeffer regards as precursors to
the well-known Bka’ brgyud “Golden Rosary” (gser phreng) collections of
lineage biographies.73
Another literary genre that has brought scholarly attention to Zhang is
that of “songs of realization,” or mgur. These songs, closely associated with
Mi la ras pa, are derived from an Indian genre called dohā, as well as from
indigenous Tibetan sources. Schaeffer, in his book on the semi-legendary
Indian saint Saraha, and again in an article on Zhang’s Indian root lama
Vairocanavajra, acknowledges Lama Zhang as an early Tibetan transmit-
69 On this debate, see Faber 1986; Seyfort Ruegg 1989; Seyfort Ruegg 1992; Gomez 1983;
Stein 1987.
70 D. Jackson 1990 and 1994.
71 Martin 1996a, 62–63; 65.
72 Gyatso 1998, 101.
73 Schaeffer 2000, 362.
picking up the pieces 21
ter of the dohā song tradition.74 Martin also mentions Zhang in this role in
his article on Tibetan female religious leaders of the eleventh and twelfth
centuries.75 As a composer of mgur, Zhang was occasionally anthologized
in Tibetan song collections, and thus turned up in a popular English trans-
lation of the sixteenth-century Bka’ brgyud mgur mtsho sponsored in 1980
by the controversial lama Trungpa Rinpoche.76
(D) Zhang as a political leader. Finally, Lama Zhang has received atten-
tion from modern scholars as an early example of a Tibetan religious
leader who assumed a strong political role. In his classic work on Tibetan
culture and history from 1962, R.A. Stein brings up Zhang in his discussion
of “the evolution of monastic power,” first as founder of Tshal Gung thang
monastery, and then as an example of a “high ecclesiastic” who served as
“go-between” linking religious with secular power. In particular, he men-
tions Zhang’s role as a negotiator and enforcer of secular law in a time of
serious social disorder.77 Similarly, Thaye, Dolma, and Lister, in the notes
to their translation of one of the Bka’ brgyud “Golden Rosary” biographi-
cal anthologies, write that “Lama Zhang dedicated himself to establishing
law and order through military means.”78 Martin offers a fuller treatment
of this issue, suggesting that Zhang “played an important role in Tibet’s
development into . . . a ‘theocracy,’ ” and “may help us to explain why it
is that from his time on central Tibet’s polity remained sectarian-based,
rather than monarchical as was most of the world in those times.”79 An
important source for discussions of Zhang’s political legacy was contrib-
uted by Everding, who translated a late-eighteenth-century text called the
Gung thang Register (gung thang dkar chag), which chronicles the history
and inventories the contents of Tshal Gung thang, the monastery founded
by Lama Zhang in 1187.80 Covering a period far exceeding the span of
Lama Zhang’s rule, the work affords an extremely important chronicle of
the post-Zhang development of the Tshal pa into a major power within
the Lhasa area.
One of the stories related to Zhang’s political leadership that has
interested scholars involves a supposed feud between him and the
74 Schaeffer 2005, 8.
75 Martin 2004, 70.
76 Bka’ brgyud mgur mtsho; Nālandā Translation Committee 1980, 272–73.
77 Stein 1972, 78, 146–47.
78 Thaye, Dolma, Lister 1990, 67.
79 Martin 2001, 49–50.
80 Everding 2000.
22 introduction
rotector deity Pehar. Pehar is best known as the protector of the Gnas
p
chung temple—home to the famous oracle of the Dalai Lamas—and it
is undoubtedly this connection that has helped keep the legend alive.
Nebesky-Wojkowitz, in his landmark treatment of Tibetan demons and
protector deities, recounts how Pehar—feeling he was not receiving the
respect due him at Zhang’s monastery, Tshal Gung thang—caused the
monastery to catch fire and burn, as a result of which Zhang ejected him
from the monastery, imprisoning him within a box that was sent floating
down the Skyi river.81 This episode has become a part of the local lore of
the Tshal Gung thang village area—although, as Guntram Hazod argues,
the figure of Lama Zhang, as he appears in these stories, is more a general
stand-in for the Tshal pa Bka’ brgyud pa-s as a whole than an individual
historical figure.82
Also closely related to his role as a political leader is the repairs Zhang
and his teacher Sgom tshul made to the Lhasa ‘Phrul snang, or Jo khang,
temple (see Chapter Four below). Because of the historical and architec-
tural importance of the temple, mentions of Lama Zhang can thus also
be found in works by specialists in Tibetan architecture. Thus we see in
Vitali’s study of the early temples of Central Tibet a short account of the
conflicts in Lhasa in the 1160s that damaged the temple, the mediation of
the conflicts by Sgom tshul, and the subsequent appointment of Zhang
to oversee its repair and maintenance.83 Similarly, Anne-Marie Blondeau
and Yonten Gyatso, and Amy Heller mention Zhang’s name when discuss-
ing details of the renovations made to the Jo khang during the twelfth
century.84
86 D. Jackson 1994.
87 Martin 2001, 50.
88 Martin 2001, 50.
89 Sørensen and Hazod 2007.
90 Everding 2000.
24 introduction
A. Hegemony
From the standpoint of social theory, the most helpful explanatory frame-
work I have found for conceptualizing the “Buddhicization” of Tibet—
the end result of the momentous Buddhist revival of the “later spread”
period—is that of “hegemony” found in the writings of Gramsci and later
neo-Gramscian scholars. I am certainly not the first Tibetanist to think
this: Janet Gyatso, in her account of this same period, writes of “the hege-
mony of Buddhism in Tibet”; similarly, Geoffrey Samuel refers to the
B. Charisma
The Tshal pa Bka’ brgyud pa-s, during the first years of their rule over the
Lhasa area, offer a good example of what Max Weber called “charismatic
leadership,” wherein an individual assumes leadership of a group by vir-
tue of the followers’ belief that he or she is “endowed with supernatu-
ral, superhuman, or at least specifically exceptional powers or qualities.”104
This concept has received extensive treatment elsewhere, but the use I
make of it, and its connection with other key concepts, needs to be dis-
cussed briefly. My specific interest is in charisma’s power to create order.
Charisma is like current passing through an electromagnet lying among
scattered iron filings: patterns form when it is switched on. In particu-
lar, I will discuss—in Chapters Two and Four—the way Lama Zhang’s
charisma organizes space and time in the form of territory and tradition,
respectively. Space is bound and sacralized through the tantric “sealing” of
territories, and time is structured as tradition through the symbolic links
that connect charismatic lama lineages and assemble them into large and
continuous temporal units. This ordered and sacralized space-time—a
social body bound by the ligaments of territory and tradition—in turn
enables the Tshal pa polity to hold together in the face of disorganizing
social forces, making it one of the earliest successful large-scale political-
monastic communities in Central Tibet.
Insofar as charisma performs this organizing function, it is closely
related to hegemony as described above. The symbolic organization
of space and time through the power of charisma, and the appearance
therein of embedded social identities, is a good example of the process of
“articulation” central to Laclau-Mouffe’s theorization of hegemony. This
connection between hegemony and charisma ensures that the authorita-
tive basis of leadership and consent is the spiritual accomplishment of
the lama.
C. Style
Some of the earliest scholarship on Lama Zhang, as noted above, focused
on the criticisms Sa skya Paṇḍita leveled against certain Bka’ brgyud expo-
nents of the Great Seal or mahāmudrā—of which Zhang was often taken
as a prototypical representative. In reading these accounts, I often felt an
uneasy sense that the real issues were not on the table, that the parties
to the dispute were talking past one another—particularly when modern
scholars appeared to be subtly taking sides. It seemed to me that what was
really at issue in the exchanges between the Sa skya and the Bka’ brgyud
partisans was not so much points of doctrine as matters of style. It was
like trying to referee a debate between an Abstract Expressionist and a
Photorealist. Dan Martin seemed to be saying much of the same thing
when he wrote about “differing approaches to Buddhism that had a great
deal of trouble approaching each other.”106
At the same time, it seemed to me that what was most interesting about
Lama Zhang was not captured by a dispute framed as a doctrinal contro-
versy, and furthermore that what had survived of his life and works was
more than a set of doctrines or an official lineage. He had a way of pull-
ing together an ensemble of effects that had impact and influence even
though his “school” of Tibetan Buddhism had not survived. This, too, was
best expressed by the word ‘style’, which shifted the emphasis to what
seemed to me most compelling about a strong personality like Zhang.
the mountains, assumes the mantle of “Lord of the Teachings” (bstan pa’i
bdag po), and builds a worldly community. The Lord of the Teachings,
as envisioned by Zhang, is not only a monk and tantric adept, but also
an aggressive political and military figure, an enforcer of law and order.
He sustains a community through his multidimensional mastery (bdag
po can also be translated as ‘master’)—his ability to marshal a variety of
resources, both material and spiritual, and forge them into a unity. He
masters space: annexing, marking off, and sealing territory through magic
and force, subduing both human and nonhuman enemies, and offering
protection from physical danger, social disorder, and spiritual malaise. He
masters time: linking his community, through narrative and trope, to a
rich and authoritative past of powerful adepts and buddhas, to a legiti-
mizing and identity-supporting lineage. And finally, he masters language
and discourse: knitting together the spatial-temporal community of terri-
tory and lineage through his command of a large array of oral and writ-
ten literary genres, which he employs in a remarkably self-conscious and
purposeful fashion.
VIII. Sources
The primary source I have used for Lama Zhang’s writings is the 2004
nine-volume Collected Works published in Kathmandu by Shree Gautam
Buddha Vihar, edited by Khenpo Shedup Tenzin and Lama Thinley Nam-
gyal as part of the Sgam po pa Library series. All of the citations herein
to Lama Zhang’s works are to this version: it is by far the most complete,
legible, and easily obtainable collection of Zhang’s writings, which makes
it a good point of reference for present and future scholarship. Until fairly
recently, the only available sources for Lama Zhang’s writings were the
Highly Esoteric Experiential Writings, a collection of Zhang’s “sealed,” or
secret, works (Bka’ rgya ma) from O rgyan chos gling monastery in Bhu-
tan, and the Bka’ ‘thor bu, an incomplete piece of what must at one time
have been a collected works, from the library of Burmiok Athing in Gang-
tok, Sikkim. Fortunately, there are now at least three editions of Zhang’s
collected works available to the public: a five-volume nineteenth-century
manuscript Gsung ‘bum, reprinted in Kangding, Sichuan, sometime in the
1990s; a nine-volume Bka’ ‘bum scanned to microfilm by the Nepal-German
Manuscript Preservation Project from a manuscript housed at Samdo
monastery in Nepal; and finally the nine-volume Sgam po pa Library edi-
tion mentioned above. Though I have found it most convenient to cite to
picking up the pieces 33
It did not occur to Lady Doris that in all probability Lord Vivianne
would recognize Earle. He had seen him once, and once only—that
was walking with her, near Brackenside. But his lordship had no eyes
then to spare for the rustic lover. He had also known his name—
Earle Moray—but he was proverbially careless, forgetful and
indifferent. It was a question whether he had paid the least heed to
it, not thinking it could even interest him.
On the day of the dinner party at Hyde House it had occurred to her
that they would meet. They had both been at the Duchess of
Eastham's ball, but in a crowded ball-room even friends often failed
to recognize each other. How would it be when they met in the same
room, dined at the same table? People would be sure to make some
allusion to Earle's poems, some one would be sure to mention
Downsbury Castle, then Earle would join in and she would be lost.
She might, by her indifference, make him believe that he was
mistaken: but if he once found out who Earle was, and that Earle
was still her lover, she could blind him no longer. Had she met him
only at rare intervals, she might have continued to mislead him. Had
she met him casually in society, she could have carried on her
deception until it was too late for him to injure her. But now that he
was coming, as it were, into the very heart of her home, she had
less chance.
If he found out about Earle, he would find out about her, too. Then
—well, suppose it came, this discovery that she dreaded so terribly,
what would he do if she refused to marry him? "Kill her," he had
said; but that was not so easily done. She might compromise and
secure her own safety by refusing to marry Earle, and marrying Lord
Vivianne. He would keep her secret then. People would only say that
she had changed her mind, and say that she was like all the
Studleighs—faithless. But she loved Earle with all her power of
loving, and she hated Lord Vivianne with an untold hatred.
She said to herself that if she had to save herself from the most
terrible death by marrying him, she would not do it. She loathed
him; she would have been pleased to hear that he was dead, or
anything else dreadful had happened to him, for he had spoiled her
life. Of what use was all her wealth, her luxury, her magnificence?
Her life through him was spoiled—completely spoiled.
"I wish he were dead," she said to herself, over and over again. "The
toils are spreading around me; I shall be caught at last."
She flung her arms above her head with a terrible cry. What was she
to do? She must, first of all, prevent them from meeting that night.
They must not dine together at her father's house; that was the evil
to be immediately dreaded. She flung the masses of golden hair
back from her white face.
"If I dare but tell Earle, and let him avenge me," she thought.
Then she wrote to him a coaxing little note, telling him that she had
a particular reason for desiring him not to dine at Hyde House that
evening—a reason that she would explain afterward, but that she
herself desired to see him alone. Would he come later on in the
evening and ask for her? She would arrange to receive him in Lady
Linleigh's boudoir. Then she rung for a footman in hot haste.
"Take this note to Mr. Moray," she said. "Never mind how long you
have to wait. Give it into his own hands, then bring me the answer."
"Oh, these lovers," sighed the servant. "What there is to do to
please them!"
Still, he did his best. He waited until he saw Earle, put the note in
his hand, and waited for the answer.
Earle only smiled as he read it. He was so completely accustomed to
these pretty little caprices, he had ceased to attach any importance
to them. He merely wrote in reply that he was entirely at her
command.
"You remember the old song, my darling:
"'Thou art my life, my love, my heart,
The very eyes of me;
Thou hast command of every part,
To live and die for thee.'
"I will come later on in the evening and see no one but you."
He laughed as he closed the note.
"I wonder what pretty caprice possesses my darling now," he said to
himself.
The man who took the note back wondered at his young mistress,
her face was quite white, her golden hair clung in rich disorder, the
white hands, so eagerly extended to seize the letter, trembled and
burned like fire.
"They must have had a quarrel," he said to himself, with a knowing
nod, as he closed the door. "They have had a quarrel, and my lady
wishes to make it all right again."
It was a reprieve. She kissed the little note with a passion of love
that was real.
"My darling," she said, "if we could but go away together."
And as she sat there a sudden memory of the time when she had
run away from him came to her. She saw the old-fashioned garden
at Brackenside; she saw the great crimson roses, and the sheaves of
white lilies; she saw the kindly face of Mattie, and heard Earle
singing:
Ah, peaceful, innocent days! Blind, mad fool that she had been ever
to listen to Vivianne—to let him tempt her—to let him take her from
the innocent, happy home! What had she gained? And—ah, Heaven!
—what had she lost? If she could but have foreseen, have known,
how differently she would have behaved.
"I am strong," she said, pushing away the golden hair with her white
hands. "I am strong, but I could not live this life—it would kill me."
She sat for half an hour, thinking steadily, then her resolve was
taken. She would tide over the dinner as well as she could, throwing
him more and more off his guard. She would see Earle that evening,
and tell him that she wanted their marriage hastened; that she was
tired of so many lovers, and wanted to go away with him; that she
was wearied of London life.
She knew that Earle would be on the alert to serve her, he would
manage it all. She had faith in his great love. Then she would tell the
earl that her health and strength were failing her; ask him to take
her to Linleigh Court. Lord Vivianne would not dare to follow her
there. It was like a haven of rest to her. When the summer came,
she would marry Earle quietly and go abroad. Then she would be
out of her enemy's power; he could no longer hurl her from her high
estate, or compel her to marry him. She would be another man's
wife then, and it would be his place to protect and avenge her.
The plan, rapidly conceived, rapidly sketched, was her only resource,
her only safety. True, it would spoil her life, the triumphs that she
now enjoyed would be hers no longer. She would cease to be the
belle of the season, the queen of beauty and fashion. She must lose
that part of her life which she valued most—the homage, the
adulation, the brightness, and all through him. How her whole soul
raged in burning fury against him!
If he had been lying there on the ground, her foot on his neck, she
would not have spared him. She would have seen him die with
pleasure. It did not lessen her anger and her rage that she had to
talk to him, to smile, and charm him.
"If a look could kill him," she said to herself, "he should die."
She longed to be in Italy, where a bravo, for a comparatively small
sum, would soon have ended his life. She was obliged to soothe her
anger, to still the fierce tempest of rage, to calm her fears, to take
an interest in her dress, to smile, to look sweet and winning, with
the most vindictive hate in her heart.
Then she went into the little drawing-room. Lord Linleigh went up to
her.
"What a pretty toilet, Doris," he said. "White lace and roses. Your
taste is simply superb. But, ah, me! ah, me!"
"What is it, papa?" she asked, as he laughed, gently.
"Earle is not coming, my dear. I am afraid you will be disappointed.
He has sent a hurried little note to say that it is impossible. He is
busy about his election, you know."
A few minutes afterward and Lord Vivianne, with a smile on his face,
entered the room. Her fingers clutched the flowers she carried so
tightly; the thought passed through her mind that if he could but
have fallen dead over the threshold it would have been well for her.
"I shall see him if he comes in later on," she said.
A few minutes afterward he was seated by her side, and they were
talking in the most friendly manner. The dinner passed over better
than she had hoped. Earle was not mentioned nor did any one
allude to Downsbury Castle. Lord Vivianne had contrived to secure a
place by Lady Studleigh's side, and he did his best to please her. She
could not help remarking how courteous and gallant was his manner
in society. She contrasted it with what she had seen of him in
Florence. When dinner was over, and they had gone into the
drawing-room, he bent over the back of her chair.
"Lady Studleigh, have you forgotten my terrible outburst of the other
day?"
"Yes," she replied; "I have seen much that is amusing since then."
"It was not very amusing to me," he said. "When a man lays bare
the core of his heart, he does not do it for amusement."
"Not for his own, perhaps," she said; "but if he does it in your tragic
style, he cannot help other people being amused."
"I could call you Doris," he said, "when you look at me with that
piquant smile."
"I hope you will not, Lord Vivianne. I should always fancy papa was
talking to me."
"Did you think I was mad that day in the chestnut grove?"
Lady Doris laughed.
"My experience of the world is not very large at present," she said.
"Whenever I see or hear anything unusual, I think it is the fashion of
the times."
"Ah, Lady Studleigh, I wish I could persuade you to be serious—you
are always laughing at me."
"Tendency to laughter is hereditary with me," she said. "I cannot
help it. I am afraid that I have no talent for sentiment. The only
matter I find for surprise is why you should have selected such a
very unsuitable character as myself for your confidante. I cannot say
what may be in store for me, but I do not remember that any love
affair ever possessed the least interest for me yet."
"You should have a love affair, as you call it, Lady Studleigh, in Italy,
where the air is poetry, and the wind music."
"Papa," said Lady Studleigh to the earl, who was just passing her
chair, "do you hear Lord Vivianne's advice?"
"No, my dear; but I do not doubt that it is good."
"He tells me to go to Italy to learn a lesson in love. That is a sorry
compliment to England and the English, is it not?"
CHAPTER LXVII.
A QUIET WEDDING ADVOCATED.
"What did that little note mean, Doris?" asked Earle, with a smile.
"You see that I obeyed you implicitly."
Even as he spoke he stood still, lost in admiration of the beautiful
picture before him.
Although it was summer there was a bright little fire in the silver
grate, the lamps were lighted, but lowered, so that the room was
filled with a soft light; the hangings of rich rose silk were drawn, the
long mirrors reflected the light, the flowers filled the air with
perfume, and in the very heart of the rich crimson light sat the Lady
Doris. She was half-buried in a nest of crimson velvet, the firelight
had caught the gleam of her jewels, the sheen of the golden hair,
the light in her eyes, the white dress: it seemed to shine above all
on the white jeweled hands, that lay carelessly clasped on her knee.
She had told the countess Earle would call, and that she wished to
speak to him, so that she knew her tete-a-tete would be quite
undisturbed.
Earle looked at her, thinking that there had never been so fair a
picture in all the world; then he repeated his question. She looked
up at him, and he was struck by the unusual expression in her eyes;
he knelt down before her, and took one white hand in his.
"That cruel note," he said, "depriving me of a pleasure I cannot
enjoy too often. What did it mean?"
She did what was very unusual with her; she clasped her arms
round his neck.
"Oh, Earle! Earle! it is strange what rest I feel when you are near
me. I will tell you what the note meant, but you will laugh at me."
"I do not think so, darling; I have laughed with you, but not at you."
"I knew that tiresome Lord Vivianne was coming, and he tries my
temper so; he will admire me, and I do not want his admiration."
"Then why keep me away, darling; I might have saved you from it."
"No; I knew you could not. I was obliged to go down to dinner with
him, and it would have tried my temper too severely if I had been
compelled to sit by him and could not have been with you. You may
think it a stupid, childish reason, Earle, but it is a true one. I was
determined if I could not talk to you, I would not be annoyed by
seeing any one else do so."
He looked slightly puzzled, but, as he said to himself, it was one of
her caprices—why not be content?
"If my staying away pleased you," he said, "I am doubly pleased."
Yet it struck him as he spoke, that she had lost some of her
animation and brightness.
"How beautiful you look in this light, Dora," he said. "Why, my
darling, a king might envy me."
One of the white, jeweled hands rested caressingly on the noble
head of the young poet. He had never seen Dora so gentle before.
"My darling!" he cried, his face glowing with its rapture of happiness.
"My darling, you are beginning to love me so well at last."
"I do love you, Earle," she said, and for some minutes there was
silence between them.
She had a certain object to win, and she was debating within herself
how it was to be won.
"It is like a fairy tale," he said. "Why, my darling, looking at you I
cannot believe my own good fortune; you are the fairest woman in
England; you are noble, you are high in station; you have the wit,
the grace, the noble bearing of a queen. I have nothing but the two
titles you have given me, of gentleman and poet—yet I shall win you
for my wife. It is so wonderful—this love that breaks all barriers;
money could not have brought you to my side—a millionaire might
love you, but you would not care for him; title could not win you—it
is love that has made you all mine! All mine, until death!"
She listened to his impassioned words; she looked at the handsome,
noble face, and a sensation of something like shame came to her
that she should have to maneuver with a love so grand in its
simplicity; still she must save herself. Her arms fell with a dreamy
sigh; the firelight shining on her face showed it to be flushed and
tremulous.
"Earle," she said, "do you remember how I used to long for a life like
this? long for gayety, excitement, wealth, pleasure, and perpetual
admiration?"
"I remember it well. I used to feel so puzzled to know how to get it
for you."
"Now I have it—more than even my heart desired. You will not think
me very fickle if I tell you something?"
"I shall never think you anything but most charming and lovable,
Doris."
"Well, the truth is, I am rather tired of the life; but I do not like to
say so. I cannot think why it is; sometimes I think it may only be
fancy, that I am not strong as I used to be; perhaps the great
change has been too much for me. Let it be what it may, I am tired
of it, though I cannot say so to any one but you."
"The queen of the season tired of her honors?" said Earle, kissing
the sweet lips and the white brow.
"I am really tired, Earle. Then, though admiration is always sweet to
a woman, I have rather too much of it. That Prince Poermal is
making love to me, the Marquis of Heather made me an offer
yesterday, and Lord Vivianne teases me. Now, Earle, it is tiresome, it
is indeed, dear. My mind, my heart—nay, I need not be ashamed to
say it—are filled with you. I do not want the offers of other men—
their love and admiration."
"Declaring our engagement would soon put an end to all that," he
said, thoughtfully.
But that was not what the Lady Doris wanted; she wanted him to
urge their marriage.
"Yes," she said, "we might make it known, but people would not
believe it; it would not save me from the importunities of other
men."
He looked wonderingly at her. After all, it was a new feature in her
character—this dread of lovers.
"That is not all, Earle," she said, clasping her soft, warm fingers
round his hands. "I tell you—no one but you—this life is a little too
much for me. Before I had recovered from the great shock of the
change, I was plunged into the very whirlpool of London life. Do not
imagine I have joined the list of invalids, or that I have grown
nervous, or any nonsense of that kind: it is not so; but at times I
feel a great failure of strength, a deadly faintness or weakness that
is hard to fight against—a horrible foreboding for which I cannot
account."
Her face grew pale, and her eyes seemed to lose their light as she
spoke.
"I am sure," she continued, "that it is from over-fatigue. Do you not
think so, Earle?"
"Yes," he replied; "now, what is the remedy?"
"I know the remedy. It would be to give all up for a time, and take a
long rest—a long rest," her voice seemed to die away like the softest
murmur of a sighing wind.
Earle felt almost alarmed; this was so completely novel, this view of
Doris, who had always been bright, piquant, and gay.
"You shall go away, darling," he said, tenderly.
"But, Earle," she said, "my father and Lady Linleigh are enjoying the
season so much, they have so many engagements, I cannot bear to
say anything about going."
"Then I will say it for you. I shall tell Lord Linleigh, to-morrow, that
you have exhausted yourself, and that you must have a few weeks
of quiet at Linleigh Court."
"What will he say, Earle?"
"If I judge him rightly, darling, he will say little, but he will act at
once; before this time next week you will be at Linleigh."
"Do you really think so? I am so glad," yet she shivered again as she
spoke. "I long to go to Linleigh, Earle, yet I have such a strange
feeling about it, a strange presentiment, a foreboding; surely no evil,
no danger awaits me at Linleigh. Do you know, I could fancy death
standing at the threshold waiting with outstretched arms to catch
me." Again her voice died away with a half-hysterical sob.
Earle bent over her and kissed her.
"My darling, you are fanciful, you are tired. I am so glad you have
trusted me; it is high time you were attended to. These nervous
fancies are enough to drive you mad; the evil has gone further than
I thought. Doris, my love, my sweet, it is only the reaction from
over-fatigue that gives you these ideas, nothing else; what awaits
you but a future bright as your own beauty? What shall I live for
except to love and to serve and to shield you?"
"Earle," she cried suddenly, "do you know what I wish?"
A long shining tress of golden hair had fallen over her shoulders, and
she sat twining it round her white fingers.
"Do you know what I wish?" she repeated.
"No; if I did I should do it, you may be quite sure, Doris."
"I wish that we—you and I—were married; that I was your wife, and
that we had gone far away from here, away where no one knows us,
where we could be quite happy, alone and together."
"Do you really wish that, Doris?" he asked.
Her face flushed slightly, but her voice did not tremble.
"I do really wish it," she replied. "If papa were willing we would be
married this summer, and we could go away, Earle, to some far-off
land; then—when we had been happy for some time—we could
come home again. I should have grown quite strong by then, and I
should have found health, strength, and peace, all with you."
There was a strange mingling of doubt and rapturous happiness on
his face.
"Do you really mean this, Doris?" he asked. "Would you—the queen
of the season, the fairest object of man's worship—would you give
up all your triumphs, all your gayeties, and prefer to live in quiet and
solitude with me?"
There was a slight hesitation for one half moment; he was so noble,
so true. It was pitiful to use his great love for the obtaining of her
own ends; but she must save herself—she must do that.
"You may believe me, Earle," she replied, gently; "if it could be, I
would far rather it were so."
"Then, darling, it shall be—my head grows dizzy with the thought of
it—you, my peerless, my beautiful Doris, will be my own wife when
the summer comes. Why, Doris, listen! oh, listen, love! Do you know
that I never fully realized that I was to make you my wife, though I
have loved you so passionately and so well? You have always
seemed of late far above me, like a bright shining star to be
worshiped, hardly to be won. When I said to myself, that at some
time or other you should be my wife, it has been like a dream—a
bright, sweet, unreal dream. I do not know that I ever fancied you,
sweet, with bridal veil and orange-blossoms; yet now, you say, you
will marry me in the summer!"
"That I will, Earle," she replied.
"Heaven bless you, my own darling! Heaven speed the happy
summer. Why, Doris, I can see the gold on the laburnums, I can
hear the ring-doves cooing, I can see the smile of summer all over
the land! Mine in the summer, dear; Heaven, make me worthy!"
"There is but one thing, Earle," she said; "I—you will think I have
changed, but I cannot help that—I want a quiet marriage. It would
please me best if nothing were said, even about our engagement,
but if we could go quietly to Linleigh and keep the secret of our
marriage to ourselves; that is what I should really like, Earle."
"Then it shall be so, my darling! Now, do not give yourself one
moment's anxiety. Shut those beautiful eyes and sleep all night,
dreaming only of summer roses and your lover, Earle. I shall see
your father to-morrow, and I shall tell him; he will be quite willing, I
am sure."
"You are very good to me, Earle," she said, gratefully. "How foolish I
was ever to think that I did not care for you, and to run away from
you, was I not?"
"That is all forgotten, love," he said, and she felt that she would
have given the whole world if it had never happened.
CHAPTER LXVIII.
A CLEW AT LAST.
The morning that followed was beautiful. The Lady Doris felt more
cheerful than she had done for many long days. Earle would manage
it all for her; she should find a way out of all her difficulties. Lord
Vivianne would not follow her to Linleigh; even if he did, she could
foil him again and again. When once she was Earle's wife, she could
defy him; it was not likely that she would fear him then.
Her heart and spirits rose alike, she smiled at her own fair image in
the glass; early as it was, a fragrant bouquet of white hyacinths lay
on the toilet table, sent by some adoring lover who evidently hoped
that the flowers would say for him what he could not say for himself.
She smiled over them, inhaling the rich odor with delight, thinking to
herself the while, "What a poet Earle is; what a rapture he went into
last night about flowers and summer."
She felt better. The sun was shining in at her windows, the sweet
breath of the hyacinths reached her. It seemed impossible that
sorrow or death should come into such a bright world. She smiled to
herself when she heard that Earle was with her father.
"He has most certainly lost no time," she said to herself.
Yet, nearly an hour passed before the earl left the library; then,
owing to strangers being present, he could not speak to her of what
had passed. He merely touched her hand.
"Doris," he said, "I have been having a long talk with Earle, and I
must have one with you before dinner."
"I will remember, papa," she said.
Then as the day was so fine Earle prayed her to ride out with him.
"An hour in the park would be so pleasant," he said.
And Lady Linleigh thought the same. Doris was quite willing to go.
When they were under the shade of the trees, Earle went more
slowly.
"My darling," he said, "I knew that you would be anxious to hear
what has passed. I think," he continued, bringing his handsome face
on a level with hers, "I think that I shall make an excellent
diplomatist in time."
"I never doubted it," replied Doris.
"I was quite pleased with myself," Earle went on to say; "I made
quite an impression on the earl."
Her lips grew pale, and parted with a long, quivering sigh; she
looked at him anxiously.
"In one word, Earle, is it to be as I wished or not?"
"Yes," he replied, "in every particular."
Then she resigned herself to listen.
"I never mentioned you at all in the matter," he continued. "I told
him that I had observed your health and strength failing, and that I
felt quite convinced, unless you rested at once, you would suffer
seriously from the effects of over-fatigue. He agreed with me, and
said that Lady Linleigh had remarked the same thing, and was
equally anxious over you; and said that the wisest thing to do was to
leave town at once, and go to Linleigh."
"But would he and Lady Linleigh be willing to give up the remainder
of the season?" she asked.
"They care more for you than for the season," he replied. "My
opinion is, that Lady Linleigh secretly enjoys the idea of leaving
town."
"And about—you know what I mean, Earle."
"About our wedding, darling? It is to be in the sweet summer-time,
that is, if you are willing. I urged it; and the countess joined me.
Lord Linleigh—Heaven bless him!—did not raise the least objection.
He said he would speak to you, and was perfectly kind and good
about it; it will be for you to tell him, dear, your wish to have it all
managed very quietly, and to speak of going abroad. Now, is not
that glorious news for a bright sunshiny day? How green the trees
are, and how blue the sky! Was the world ever so fair, love—ever
one-half so fair?"
Suddenly he saw her start, and looking at her, saw an angry flush on
her face, a bright light in her eyes. She was looking intently at some
one who returned the glance with interest.
Following the direction of her eyes, Earle saw Lord Vivianne
watching her most intently. There was a smile that was yet half a
sneer on his lips, he was talking to a gentleman whom Earle
instantly recognized as Colonel Clifford.
"There is your bete noir, Doris—Lord Vivianne," he said.
"I see him," she replied, quietly.
He did not know the hot impulse that was on her, he did not
understand why she clinched the little jeweled whip so tightly in her
hand. She would have given the whole wide world if she dare have
ridden up to him, and have given him one stroke across the face
with her whip—one stroke that would have left a burning red brand
across the handsome, insolent face! She would have gloried in it.
She could fancy how he would start and cry out, the coward!—how
he would do his best to hide the shameful mark given to him by a
woman's hand.
In all her life Lady Doris Studleigh never had such difficulty in
controlling an impulse as she had in controlling that.
Then she was recalled to herself by a bow from Lord Vivianne and a
look of unqualified wonder on her lover's face.
"Doris," he said, "my dear child, what are you going to do to Lord
Vivianne? You look inclined to ride over him."
"So I am," she replied, with a smile.
But the beauty of the morning had gone for her—there was no more
warmth in the sunshine, no more fragrance in the flowers and trees,
no music in the birds' song; the sight of that handsome face, with its
evil meaning, had destroyed it all, had made her heart sink. Oh! to
be away from him, where she should never see him or hear of him
again.
"I am tired, Earle," she said.
"Tired so soon!" he replied.
But one look at her told him the words were quite true.
"We will ride back again, Doris. Tell me why do you dislike Lord
Vivianne so much?"
"I am not sure that I dislike him," she replied.
"You do, sweet; your face quite changed when you saw him."
"Did it? I do not like him because he teases me so with compliments.
I dislike many people; he is no great exception."
Earle laughed.
"It is very unfortunate to admire you, Doris, if admiration brings
dislike."
They rode home again, while Colonel Clifford turned with a smile to
his companion.
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
ebookbell.com