Patanjali Yoga Sutra - Chapter One Samadhi Pada (51 Sutras)
Sutra 1: Introduction to yoga
Atha yogānuśāsanam
Atha: now therefore
yoga: (regarding) yoga
anuśāsanam: complete instructions
Now, therefore, complete instructions regarding yoga.
Sutra 2: What is yoga?
Yogaschitta vṛtti nirodhaḥ
Yogah: yoga
chitta: consciousness
vṛtti: patterns or circular patterns
nirodhaḥ: blocking, stopping
To block the patterns of consciousness is yoga.
Sutra 3: The culmination of yoga
Tadā draṣṭuḥ svarūpe'vasthānam
Tadā: then
draṣṭuḥ: seer
svarūpe: one’s own essential nature
avasthānam: establishment
Then the seer is established (abides) in his own essential nature.
Sutra 4: What happens otherwise to purusha?
Vṛtti sārūpyamitaratra
Vṛtti: modification, pattern
sārūpyam: identification
itaratra: in other state
Or there is identification with the modifications of chitta.
Sutra 5: Vrittis – main classification
Vṛttayaḥ pañchatayyaḥ kliṣṭākliṣṭāḥ
Vṛttayaḥ: modifications of mind
pañchatayyaḥ: fivefold
kliṣṭā: painful, lit. hard, difficult
akliṣṭāḥ: not painful
Modifications of mind are fivefold; they are painful or not painful.
Sutra 6: Five kinds of vrittis
Pramāṇa-viparyaya-vikalpa-nidrā smṛtayaḥ
Pramāṇa: right knowledge
viparyaya: wrong knowledge
vikalpa: fancy, imagination
nidrā: sleep
smṛtayaḥ: memory
The fivefold modifications of mind are right knowledge, wrong knowledge, fancy, sleep and memory.
Sutra 7: (i) Pramana – sources of right knowledge
Pratyakṣānumānāgamāḥ pramāṇāni
Pratyakṣa: direct cognition, sense evidence
1
anumāna: inference
āgama: testimony, revelation
pramāṇāni: the sources of right knowledge
Direct cognition, inference and testimony are the sources of knowledge.
Sutra 8: (ii) Viparyaya – misconception
Viparyayo mithyājñānamatadrūpapratiṣṭham
Viparyayah: misconception
mithyā: false, illusory
jñānam: knowledge
atat: not its own
rūpa: form
pratiṣṭham: based
Wrong conception is false knowledge which is not based on its own form.
Sutra 9: (iii) Vikalpa – unfounded belief
Śabdajñānānupāti vastu-śūnyo vikalpaḥ
Śabda: word, sound
jñāna: cognition
anupāti: following upon
vastu: object
śūnyaḥ: empty
vikalpaḥ: fancy, imagination
Following upon knowledge through words but empty of an object is fancy.
Sutra 10: (iv) Nidra – state of sleep
Abhāva-pratyayālambanā vṛttirnidrā
Abhāva: absence
pratyaya: content of mind
ālambana: support
vṛttih: modification
nidrā: sleep
Sleep is the vritti of absence of mental contents for its support.
Sutra 11: (v) Smriti – memory
Anubhūtaviṣayāsaṃpramoṣaḥ smṛtiḥ
Anubhūta: experienced
viṣaya: objects of sense perception
asampramoṣaḥ: not letting escape
smṛtiḥ: memory
Not letting the experienced objects escape from the mind is memory.
Sutra 12: Necessity of abhyasa and vairagya
Abhyāsavairāgyābhyāṃ tannirodhaḥ
Abhyāsa: repeated practice
vairāgyābhyāṃ: by vairagya
tat: that
nirodhaḥ: stopping, blocking
The stopping of that (five vrittis) by repeated practice and vairagya.
Sutra 13: Abhyasa means constant practice
Tatra sthitau yatno'bhyāsaḥ
2
Tatra: there, out of the two
sthitau: being fixed, established
yatnah: effort
abhyāsaḥ: practice
Of the two (mentioned in the previous sutra) ‘to be established in the endeavour’ is abhyasa.
Sutra 14: Foundation of abhyasa
Sa tu di rghakāla nairantaryasatkārāsevito dṛḍhabhūmiḥ
Sah: that (abhyāsa)
tu: but; di rgha: long
kāla: time; nairantarya: without interruption
satkāra: reverence
āsevitaḥ: practised
dṛḍha: firm
bhūmiḥ: ground
It becomes firmly grounded by being continued for a long time with reverence, without interruption.
Sutra 15: Lower form of vairagya
Dṛṣṭānuśravika-viṣayāvitṛṣṇasya vaśi kāra-sañjñā vairāgyam
Dṛṣṭa: seen
anuśravika: heard
viṣaya: object
vitṛṣṇasya: of the one who is free of desire (tṛṣṇā: craving, desire)
vaśi kāra: control
sañjñā: awareness
vairāgyam: absence of craving
When an individual becomes free of craving for the sense objects which he has experienced as well as
those of which he has heard, that state of consciousness is vairagya.
Sutra 16: Higher form of vairagya
Tatparaṃ puruṣakhyāterguṇavaitṛṣṇyam
Tat: that
paraṃ: highest
puruṣakhyāteh: true knowledge of purusha
guṇavaitṛṣṇyaṃ: freedom from the desire for gunas
That is highest in which there is freedom from the desire for gunas on account of the knowledge of
purusha.
Sutra 17: Definition of samprajnata samadhi
Vitarka-vichārānandāsmitānugamāt samprajñātaḥ
Vitarka: reasoning
vichāra: reflection
ānanda: bliss
asmitā: sense of individuality
anugamāt: by association
samprajñātaḥ: samadhi with prajna
Samprajnata yoga constitutes association respectively with reasoning, reflection, bliss and sense of
individuality.
Sutra 18: Definition of asamprajnata samadhi
Virāmapratyayābhyāsapūvaḥ saṃskāraśeṣo'nyaḥ
Virāma: stopping
3
pratyaya: content of mind
abhyāsa: continued practice
pūvaḥ: coming before
saṃskāraśeṣa: in which only the traces remain
anyaḥ: the other samadhi
The other samadhi (asamprajnata) is preceded by a continued study of stopping the content of mind. In it
the mind remains in the form of traces.
Sutra 19: Past merits needed for asamprajnata samadhi
Bhavapratyayo videhaprakṛtilayānām
Bhavapratyayah: birth is the cause
videha: disembodied yogis
prakṛtilayānām: the yogis who are merged into prakriti
The videha and prakritilaya yogis have birth as the cause of asamprajnata samadhi. (This is bhavapratyaya
asamprajnata samadhi.
Sutra 20: Otherwise, merits needed for asamprajnata samadhi
Śraddhāvi ryasmṛtisamādhiprajñāpūvaka itareṣām
Śraddhā: faith
vi rya: energy, strong will
smṛti: memory
samādhiprajñā: intelligence arising from samadhi
pūvaka: preceded by
itareṣām: of others
Others (other than those disembodied and merged into prakriti) attain to asamprajnata samadhi through
the stages of faith, strong will, memory and intelligence derived from samprajnata samadhi respectively.
Sutra 21: Quicker is intensity of eagerness
Ti vrasaṃvegānāmāsannaḥ
Ti vra: intense
saṃvega: urge
āsannaḥ: quite near
Those who have an intense urge attain asamprajnata samadhi very soon.
Sutra 22: Three degrees of eagerness
Mṛdumadhyādhimātratvāt tato'pi viśeṣaḥ
Mṛdu: mild
madhya: medium
adhimātra: extremely strong
tvāt: due to
tatoapi: also, more than that
viśeṣaḥ: special, peculiar
With the intensity of urge rising through the mild, medium and strong conditions, asamprajnata samadhi
can be achieved sooner.
Sutra 23: Or by devotion to Ishwara
Īśvarapraṇidhānādvā
Īśvara: Lord
praṇidhānāt: devotion
vā: or
Or by devotion to the Lord (asamprajnata samadhi can be attained).
4
Sutra 24: Definition of Ishwara
Kleśakarmavipākāśayairaparāmṛṣṭaḥ puruṣaviśeṣa Īśvaraḥ
Kleśa: afflictions
karmavipāka: fruits of acts
āśaya: store of the traces of past karma
aparāmṛṣṭaḥ: untouched
puruṣaviśeṣa: special kind of soul
Īśvaraḥ: God
God is a special soul untouched by afflictions, acts, their traces and their fruits.
Sutra 25: Attribute of Ishwara
Tatra niratiśayaṃ sarvajñabi jam
Tatra: there (in God)
niratiśayaṃ: limitless
sarvajña: omniscient
bi jam: principle, seed
In Ishwara there is the seed of limitless omniscience.
Sutra 26: Ishwara is the jagatguru
Pūrveṣāmapi guruḥ kālenānavachchhedāt
Pūrveṣām: of those who came before
api: even
guruḥ: greater, teacher
kālena: by time
anavachhedāt: because unlimited by time
Not being limited by time he is the guru of the earliest gurus.
Sutra 27: Pranava is verily Ishwara
Tasya vāchakaḥ praṇavaḥ
Tasya: of it
vāchakaḥ: designator, indicator
praṇavaḥ: Aum
Aum is the word denoting God.
Sutra 28: Sadhana for Ishwara
Tajjapastadarthabhāvanam
Tat: that
japa: repetition of the word
tat: that
artha: meaning
bhāvanam: dwelling upon mentally
That (the word Aum) should be recited repeatedly while dwelling mentally on its meaning.
Sutra 29: Result of this sadhana
Tataḥ pratyakchetanādhigamo'pyantarāyābhāvaścha
Tataḥ: from that (practice of meditation on Aum)
pratyak: turned in, in opposite direction
chetanā: consciousness
adhigama: attainment
api: also
antarāya: obstacle
5
abhāva: absence
cha: and
From that practice the consciousness turns inward and the obstacles are overcome.
Sutra 30: Obstacles in the path of yoga
Vyādhistyānasaṃśayapramādālasyāviratibhrānti- darśanālabdhabhūmikatvānavasthitatvāni
chittavikṣepāste'ntarāyāḥ
Vyādhi: disease
styāna: dullness
saṃśaya: doubt
pramāda: procrastination
ālasya: laziness
avirati: craving for enjoyment
bhrāntidarśana: erroneous perception
alabdhabhūmikatva: inability to achieve a finer state
anavasthitatva: instability
chittavikṣepāh: obstacle to the mind; te: they
antarāyāḥ: obstacles
Disease, dullness, doubt, procrastination, laziness, craving, erroneous perception, inability to achieve finer
stages and instability are the obstacles.
Sutra 31: Other obstructions
Duḥkhadaurmanasyāṅgamejayatvaśvāsapraśvāsā vikṣepasahabhuvaḥ
Duḥkha: pain
daurmanasya: depression
aṅgamejayatva: shaking of the body
śvāsapraśvāsā: inhalations and exhalations
vikṣepa: distraction
sahabhuvaḥ: accompanying symptom
Pain, depression, shaking of the body and unrhythmic breathing are the accompanying symptoms of
mental distraction.
Sutra 32: Removal of obstacles by one-pointedness
Tatpratiṣedhārthamekatattvābhyāsaḥ
Tat: that
pratiṣedhārtham: for removal
eka: one
tattva: principle
abhyāsaḥ: practice
For removal of those (obstacles and accompanying symptoms) the practice of concentration on one
principle (is to be done).
Sutra 33: (ii) Or by cultivating opposite virtues
Maitri karuṇāmuditopekṣāṇāṃ sukhaduḥkhapuṇyāpuṇyaviṣayāṇāṃ bhāvanātaśchittaprasādanam
Maitri : friendliness
karuṇā: compassion
muditā; gladness
upekṣāṇāṃ: indifference
sukha: happiness
duḥkha: misery
puṇya: virtue
6
apuṇya: vice
viṣayāṇāṃ: of the objects
bhāvanātaḥ: attitude
chitta: mind
prasādanam: purification, making peaceful
In relation to happiness, misery, virtue and vice, by cultivating the attitudes of friendliness, compassion,
gladness and indifference respectively, the mind becomes purified and peaceful.
Sutra 34: (iii) Or by controlling prana
Prachchhardanavidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya
Prachchhardana: expiration or rechaka
vidhāraṇābhyāṃ: holding
kumbhaka
vā: or
prāṇasya: of breath
Or by expiration and retention of breath (one can control the mind).
Sutra 35: (iv) Or by observing sense experience
Viṣayavati vā pravṛttirutpannā manasaḥ sthitinibandhani
Viṣayavati :sensuous
vā: or
pravṛttih: functioning
utpannā: arisen
manasaḥ: of the mind
sthiti: steadiness
nibandhani : which binds
Or else the mind can be made steady by bringing it into activity of sense experience.
Sutra 36: (v) Or by inner illumination
Viśokā vā jyotiṣmati
Viśokā: without sorrow
vā: or
jyotiṣmati :luminous, full of light
Or the luminous state which is beyond sorrow (can control the mind).
Sutra 37: (vi) Or by detachment from matter
Vi tarāgaviṣayaṃ vā chittam
Vi tarāga: passionless person who has transcended
raga
viṣayaṃ: object
vā: or, also
chittam: mind
Or else the mind can be brought under control by making passionless persons the object for concentrating
the mind.
Sutra 38: (vii) Or by knowledge of dream and sleep
Svapnanidrājñānālambanaṃ vā
Svapna: dream
nidrā: sleep
jñāna: knowledge
ālambana: support
7
vā: or, also
Or else (the mind can be made steady) by giving it the knowledge of dream and sleep for support.
Sutra 39: (viii) Or by meditation as desired
Yathābhimatadhyānādvā
Yathā: as
abhimata: desired
dhyanāt: by meditation
vā: or
Or else by meditation as desired (mind can be steadied).
Sutra 40: Fruits of meditation
Paramāṇuparamamahattvānto'sya vaśi kāraḥ
Paramāṇu: ultimate atom
paramamahattva: ultimate largeness
antah: ending
asya: of his
vaśi kāraḥ: mastery
So the yogi is given mastery over all objects for meditation ranging from the smallest atom to the
infinitely large.
Sutra 41: Oneness of chitta with object
Kṣi ṇavṛtterabhijātasyeva maṇergrahi tṛgrahaṇagrāhyeṣu
tatsthatadañjanatā samāpattiḥ
Kṣi ṇavṛtteh: whom the vrittis have weakened
abhijātasya: well- polished, purified
iva: just like
maṇeḥ: of the crystal
grahitṛ: cognizer
grahaṇa: senses
grāhyeṣu: in the objects of cognition
tatstha: on which it stays or rests
tadañjanatā: taking the colour of that
samāpattiḥ: complete absorption
Samapatti is a state of complete absorption of the mind which is free from vrittis into (the three types of
objects such as) cognizer, cognized and the senses, just as a polished crystal takes the colour of that on
which it rests.
Sutra 42: Savitarka samadhi
Tatra śabdārthajñānavikalpaiḥ saṅki rṇā savitarkā samāpattiḥ
Tatra: there, in that state
śabda: word, sound: artha: true knowledge
jñana: reasoning
vikalpaiḥ: by alternation
saṇki rṇa: mixed up, confused
savitarkā: with worded thinking
samāpattiḥ: complete absorption
In that state (of samadhi) on account of alternating consciousness between word, true knowledge and
sense perception, the mixed state of mind is known as savitarka samapatti.
Sutra 43: Nirvitarka samadhi
Smṛtipariśuddhau svarūpaśūnyevārthamātranirbhāsā nirvitarkā
8
Smṛti: memory
pari: complete
śuddhau: purification
svarūpa: one’s own form
śūnya: devoid of
I: as if
artha: object, purpose
mātra: only
nirbhāsā: shining
nirvitarkā: without vitarka
After the clarification of memory, when the mind is as if devoid of self- awareness and the true
knowledge of the object is alone shining within, that is nirvitarka.
Sutra 44: Other forms of samadhi
Etayaiva savichārā nirvichārā cha sūkṣmaviṣayā vyākhyātā
Etaya: by this
eva: itself, alone
savichāra: samadhi with reflection
nirvichāra: samadhi without reflection
cha: and
sūkṣmaviṣayā: subtle objects
vyākhyātā: explained
By this explanation alone savichara samadhi, nirvichara samadhi and subtler stages of samadhi have been
explained.
Sutra 45: Extent of samadhi
Sūkṣmaviṣayatvaṃ chāliṅgaparyavasānam
Sūkṣmaviṣayatvaṃ: the subtle stages of samadhi
cha: and
aliṅga: prakriti
paryavasānam: extension
The stages of samadhi in respect to subtle objects extend up to prakriti.
Sutra 46: Samadhi with seed
Tā eva sabi jaḥ samādhiḥ
Tāh: those
eva: only
sabi jaḥ: with seed
samādhiḥ: samadhi
Those (stages which have been explained before) are only samadhi with seed.
Sutra 47: Then spiritual light dawns
Nirvichāravaiśāradye'dhyātmaprasādaḥ
Nirvichāra: nirvichara samadhi
vaiśāradye: after becoming absolutely expert
adhyātma: spiritual
prasādaḥ: illumination, or purity
After becoming absolutely perfect in nirvichara samadhi the spiritual light dawns.
9
Sutra 48: Cosmic experience
Ṛtambharā tatra prajñā
Ṛtambharā: full of experience
tatra: there
prajñā: superconsciousness
There (at the borderline of nirvichara samadhi) the superconsciousness becomes full with cosmic
experience.
Sutra 49: Characteristics of this experience
Śrutānumānaprajñābhyāmanyaviṣayā viśeṣārthatvāt
Śruta: heard
anumāna: inference
prajñābhyām: from the two types of consciousness
anyaviṣaya: another object
viśeṣārthatvāt: because of having a particular object
This knowledge is different from the knowledge acquired through testimony and inference because it
has a special object.
Sutra 50: Dynamic form of consciousness in samadhi
Tajjaḥ saṃskāro'nyasaṃskārapratibandhi
Tajjaḥ: born of that
saṃskārah: dynamic consciousness
anya: of other
saṃskāra: dynamic consciousness
pratibandhi : that which prevents
Dynamic consciousness born of that (sabeeja samadhi) prevents other states of consciousness.
Sutra 51: Then one attains samadhi without seed
Tasyāpi nirodhe sarvanirodhānnirbi jaḥ samādhiḥ
Tasya: of that
api: also
nirodha: by blocking
sarva: all
nirodhān: by blocking
nirbi jaḥ: seedless
samādhiḥ: samadhi
After blocking of even that due to blocking of all chitta vrittis, seedless samadhi is attained.
10