Guia de Usuario 711W - 250120 - 165338
Guia de Usuario 711W - 250120 - 165338
Door Opener
Model 711W
USER’S GUIDE
For RESIDENTIAL USE ONLY
AFTER INSTALLATION,
PLEASE LEAVE WITH
CUSTOMER
• Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
• The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® and cable tension monitor are connected
and properly aligned.
• Periodic checks of the operator are required to ensure safe operation.
• This garage door opener is ONLY compatible with myQ® and Security+ 2.0® accessories.
• DO NOT install on a one-piece door if using devices or features providing unattended close.
Unattended devices and features are to be used ONLY with sectional doors.
• Attach warning labels to the location indicated on label
2 YEAR WARRANTY
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Table of Contents
MyQ® Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Adjustment 13
Safety Symbol and Signal Word Review . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Program the Travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unattended Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Automatic Force Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Test the Safety Reversal System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Important Installation Instructions 4
Test the Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance 15
Connect With Your Smartphone 6
The Remote Control Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
IMPORTANT: Set up a myQ® account and connect your
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
garage door opener to the Wi-Fi® network using the myQ
App before finalizing installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Repair Parts 16
Test the Wi-Fi® Signal Strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Download the myQ® App to Set Up an Account and
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide 17
Programming 8 Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision . . 17
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies 18
Wireless Keyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
To Erase the Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
To Open the Door Manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation 10
Battery Backup (Model 711W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Door Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation 11
The Protector System® (Safety Reversing Sensors) . . . . 11
Adjustment 12
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Preparation
MyQ® Serial Number
Write down the following information for future reference:
Date of Purchase:
myQ® Serial Number
/ /
Serial
Number
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door
and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it. Read them
carefully.
Unattended Operation
The Timer-to-Close (TTC) feature, the myQ® App, and myQ® Garage Door and Gate Monitor are examples of unattended
close and are to be used ONLY with sectional doors. Any device or feature that allows the door to close without being in
the line of sight of the door is considered unattended close. The Timer-to-Close (TTC) feature, the myQ® App, and any
other myQ® devices are to be used ONLY with sectional doors.
3
Important Installation Instructions
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS 9. Install wall-mounted door control:
AND INSTRUCTIONS. • within sight of the door.
2. Install door operator ONLY on properly balanced • out of reach of children at a minimum height of 5
and lubricated door. An improperly balanced door feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any
may NOT reverse when required and could result in other adjacent walking surface.
SEVERE INJURY or DEATH. • away from ALL moving parts of the door.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other 10. Place entrapment warning label on wall next to
hardware MUST be made by a trained door systems garage door control.
technician BEFORE installing operator.
11. Place manual release/safety reverse test label in
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected plain view on inside of garage door.
to door BEFORE installing operator to avoid
12. Upon completion of installation, test safety reversal
entanglement.
system. Door MUST reverse on contact with a 1-1/2”
5. Where possible, install the door operator 7 feet (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
(2.13 m) or more above the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH
6. Mount the emergency release within reach, but at from electrocution, disconnect ALL electric and
least 6 feet (1.83 m) above the floor and avoiding battery power BEFORE performing ANY service or
contact with vehicles to avoid accidental release. maintenance.
7. NEVER connect door operator to power source until 14. DO NOT install on a one-piece door if using devices
instructed to do so. or features providing unattended close. Unattended
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while devices and features are to be used ONLY with
installing or servicing operator. They could be caught sectional doors.
in door or operator mechanisms. 15. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Power
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire:
• Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to
establish permanent wiring connection.
• Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug in ANY way to make it fit outlet. Be sure the opener
is grounded.
To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin.
This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into your outlet, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
4
Important Safety Instructions (continued)
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 11. ALL repairs to cables, spring assemblies and
INSTRUCTIONS. other hardware, ALL of which are under EXTREME
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. tension, MUST be made by a trained door systems
NEVER permit children to operate or play with garage technician.
door control push buttons or remote controls. 12. To avoid interference with the proper operation of
3. ONLY activate garage door when it can be seen the garage door opener when using a welder in the
clearly, it is properly adjusted, and there are no garage, unplug garage door opener before operating
obstructions to door travel. welder.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from 13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH
people and objects until completely closed. NO ONE from electrocution, disconnect ALL electric and
SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR. battery power BEFORE performing ANY service or
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, maintenance.
PARTIALLY OPENED DOOR. 14. This operator system is equipped with an
6. If possible, use emergency release handle to unattended operation feature. The door could move
disengage trolley ONLY when garage door is unexpectedly. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH
CLOSED. Use caution when using this release OF THE MOVING DOOR.
with the door open. Weak or broken springs or 15. DO NOT install on a one-piece door if using devices
unbalanced door could result in an open door falling or features providing unattended close. Unattended
rapidly and/or unexpectedly and increasing the risk devices and features are to be used ONLY with
of SEVERE INJURY or DEATH. sectional doors.
7. NEVER use emergency release handle unless garage 16. Test the door opener monthly. The garage door
doorway is clear of persons and obstructions. MUST reverse on contact with a 38 mm (1 1/2 in)
8. NEVER use handle to pull garage door open or high object (or a 2x4 board laid flat) on the floor.
closed. If rope knot becomes untied, you could fall. After adjusting either the force or the limit of travel,
retest the door opener. Failure to adjust the opener
9. After ANY adjustments are made, the safety reversal
properly increases the risk of severe injury or death.
system MUST be tested.
17. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
10. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY
BALANCED. An improperly balanced door may NOT
reverse when required and could result in SEVERE
INJURY or DEATH.
NOTE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada
license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/bystanders and
device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules and Industry Canada ICES standard.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5
Connect With Your Smartphone
IMPORTANT: Set up a myQ® account and connect your garage door
opener to the Wi-Fi® network using the myQ App before finalizing
installation
You must set up a myQ® account and connect the garage door opener to Wi-Fi® in order for it to be installed
successfully.
No Wi-Fi signal.
The garage door opener will not be able to
connect to your Wi-Fi network. Try one of the
options below to improve the Wi-Fi signal:
6
Connect With Your Smartphone (continued)
Download the myQ® App to Set Up an Account and Connect
Open and close your door, get alerts and set schedules from anywhere. Connected smart garage door openers also
receive software updates to ensure the opener has the latest operational features.
The garage door opener must run through a complete cycle before it will activate Wi-Fi® programming.
1. Download the myQ® App.
2. Set up an account and connect.
For more information on connecting your garage door opener, visit support.chamberlaingroup.com.
Wi-Fi Status
LED Definition
LED
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
App Store and the Apple and App Store logos are trademarks of Apple Inc.
7
Programming
Remote Control
Below are the steps to program a new or existing remote control. Test remote control before
reprogramming.
1. Press and release the LEARN Button on the garage door opener.
2. Press and hold the button on the remote control that you wish to use. Release the button
when the garage door opener lights blink or two clicks are heard.
OR
For Multi-Function Control Panel
1. Press the LEARN button on the door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARN button again, the LED will flash once. LEARN Button
3. Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
OR
For Push Button Door Control
1. Press and hold the Light button and the Push button until the Push button LED Push Button
begins to blink.
2. Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
Light/Learn
Refer to the instructions provided with your keyless entry OR go to LiftMaster.com to download instructions.
8
Operation
To Open the Door Manually
NOTE: Disengage any door locks WARNING
before proceeding. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
1. The door should be fully • If possible, use emergency release handle
closed if possible. to disengage trolley ONLY when garage
door is CLOSED. Weak or broken springs or
2. Pull down on the unbalanced door could result in an open door
emergency release handle. falling rapidly and/or unexpectedly.
Lockout Feature • NEVER use emergency release handle unless
garage doorway is clear of persons and
1. Pull the emergency release obstructions.
handle down and back. The • NEVER use handle to pull door open or closed.
door can then be raised If rope knot becomes untied, you could fall.
and lowered manually as
often as necessary.
2. To disengage the lockout
feature, pull the handle
straight down.
The trolley will reconnect on the next time the opener is activated.
9
Operation
Battery Backup (Model 711W)
The battery backup allows access in and out of your garage when the power is out. When the garage door opener is
operating on battery power, the garage door opener will run slower and the lights, Timer-to-Close, and remote close
features (myQ® App) are disabled. In battery backup mode, the Automatic Garage Door Lock will unlock when the
garage door is opened, and will remain disabled until power is restored. During a power outage the battery supplies
power for up to 24 hours of operation. For maximum battery life and prevent damage, disconnect the battery when the
garage door opener is unplugged for an extended period of time.
Use an A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent 26W (100W equivalent) light bulb.
DO NOT USE halogen, short neck, or specialty light bulbs. DO NOT USE LED bulbs.
Door Control
Multi-Function Control Panel
Push Bar Service LED
LEARN Button
LOCK Button
Command LED
Light Button
OR
Push Button Door Control
Push Button
Light/Learn
Button
• The garage door opener must run through a complete cycle before it
will activate Wi-Fi® programming. For help related to Wi-Fi, visit support.
chamberlain.com.
10
Operation
The Protector System® (Safety Reversing Sensors)
WARNING The door will not close if the sensors have not been
installed and aligned correctly.
Be sure power is NOT connected to the garage door When the light beam is obstructed or misaligned while the
opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
door is closing, the door will reverse. If the door is already
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing open, it will not close.
garage door:
• Correctly connect and align the safety reversing The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,
sensor. This required safety device MUST NOT be aligning the sensors, and tightening the wing nuts. Check
disabled. to make sure the LEDs in both sensors are glowing steadily.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO The LEDs in both sensors will glow steadily if they are
HIGHER than 6” (15 cm) above garage floor. aligned and wired correctly.
If either of the sensor LEDs are off, there is no power to the sensor:
1. Check that you have power to the garage door opener.
2. Check the sensor wire is not shorted or broken.
3. Check that the sensors are wired correctly; white wires to white terminal and white/black wires to grey terminal.
If the green receiving sensor LED is blinking, the sensors are obstructed or misaligned:
1. Check for obstructions in the sensor light beam.
2. Align the sensors.
3. If the receiving sensor (green LED) faces direct sunlight, switch the sensors to opposite sides of the door to
assure proper operation.
11
Adjustment
Introduction
Your garage door opener is designed with electronic
CAUTION
To prevent damage to vehicles, be sure fully open
door provides adequate clearance.
Programming Buttons
The programming buttons are located on the back panel of
the garage door opener and are used to program the travel.
While programming, the UP and DOWN buttons can be
used to move the door as needed.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
12
Adjustment
1 Program the Travel
WARNING
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY
INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact
with 1-1/2” (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
Note: While programming the travel, the UP and DOWN buttons can be used to move the door as needed. During the
Automatic Force Setup, the door will automatically open and close.
13
Adjustment (continued)
3 Test the Safety Reversal 4 Test the Protector System®
System
WARNING
Without a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be SERIOUSLY
INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits
will interfere with proper operation of safety
reversal system.
1 Open the door. Place an obstruction in the path of the
door.
• After ANY adjustments are made, the safety
reversal system MUST be tested. Door MUST
reverse on contact with 1-1/2” (3.8 cm) high object
(or 2x4 laid flat) on floor.
1 With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm)
board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the
garage door.
2 Press the remote control push button to close the
door. The door will not move more than an inch (2.5 cm).
14
Maintenance
EVERY MONTH Troubleshooting
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding,
Below are basic troubleshooting tips, for additional help
call a trained door systems technician.
and support videos visit support.liftmster.com or contact
• Check to be sure door opens and closes fully. your installing dealer.
Adjust if necessary, page 12.
My garage door opener will not close:
• Test the safety reversal system. Adjust if necessary,
Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing
page 13.
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if
they are aligned and wired correctly. See page 10.
EVERY YEAR
My vehicle’s Homelink® is not programming to my
• Oil door rollers, bearings and hinges. The garage garage door opener:
door opener does not require additional lubrication.
Do not grease the door tracks. Depending on the make, model, and year of your vehicle
an external adapter may be required. Visit www.homelink.
• (If applicable) Test the battery backup and consider com for additional information.
replacing the battery to ensure the garage door
opener will operate during an electrical power My garage door opener beeps:
outage. The garage door opener can beep for several reasons:
1. Unplug the garage door opener from AC power. The • The opener senses an obstruction while traveling.
battery status LED will glow solid orange (opener is
operating on battery power) or will flash (low battery • Garage door opener has been activated through a
power). device or feature such as Timer-to-Close, garage
door monitor or LiftMaster Internet Gateway.
2. Open and close the door using the remote control
or door control. My neighbor’s remote control opens my garage door:
3. In battery backup mode, the Automatic Garage Erase the memory from your garage door opener and
Door Lock will unlock when the garage door is reprogram the remote control(s).
opened, and will remain disabled until power is The garage door moves 6-8”, stops or reverses:
restored.
• Manually open and close the garage door.
4. Plug in the garage door opener. Verify the battery Garage door may be binding or there may be an
status LED is flashing green (battery is charging). obstruction. If the door is binding, call a trained door
systems technician.
EVERY TWO TO THREE YEARS • Possible travel module failure.
• Use a rag to wipe away the existing grease from the My remote control will not activate the garage door:
garage door opener rail. Reapply a small layer of
white lithium grease to the top and underside of the Verify the lock feature is not activated on the door control
rail surface where the trolley slides. or reprogram the remote control.
15
Repair Parts
To see repair parts or accessories for your garage door opener, identify the model number on the end panel of the
opener and visit support.chamberlaingroup.com to download or print the installation manual.
Warranty
MERIK® LIMITED WARRANTY
Merik® (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally
installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the
“Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Model Parts Motor Accessories Battery Backup Belt
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation,
operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty
in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, visit
LiftMaster.com, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shippingl. Then send the
product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a
brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair.
Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered
by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid.
Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible
for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE
LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED
WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY
DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR
CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY
MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR
REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN
REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS
LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE
DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT
OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY
EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state and province to province.
16
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide
Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert
deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury
or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to
provide a safe, trouble-free system. Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener
controls are also dangerous situations that can lead to tragic results. A few simple precautions can protect your family
and friends from potential harm. Please review the safety and maintenance tips in this guide carefully and keep it for
reference. Check the operation of your garage door and opener to ensure they function in a safe and trouble-free
manner. Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more
details and safety considerations than can be supplied with this guide.
Keep transmitters and remote controls out of reach of children. Do not let
children play with or use transmitters or other remote control devices.
Keep the door in sight until it completely closes when using the wall-
mounted push button or transmitter.
17
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies
Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your
owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s)
and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
LiftMaster
© 2024 Chamberlain Group, LLC.
LiftMaster and the LiftMaster logo are trademarks, service marks, and/
or registered trademarks of Chamberlain Group, LLC. All rights reserved.
Chamberlain Group, LLC 300 Windsor Drive
Oak Brook, IL, 60523, United States
18
Abrepuertas de
garaje Wi-Fi®
Modelo 711W
DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN, DEJE
CON EL CLIENTE
2 AÑOS DE GARANTÍA
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Contenido
Número de serie del myQ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Funcionamiento (continuado) 11
Análisis de símbolos de seguridad y palabras de El sistema Protector System® (sensores de inversión de
señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamiento sin supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajuste 12
Instrucciones importantes de instalación 4 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Programar el recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de fuerza automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conéctelo con su smartphone 6
Probar el sistema de inversión de seguridad . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANTE: Configure una cuenta myQ® y conecte
Probar el sistema Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
su abridor de puerta de garaje a la red Wi-Fi® usando la
aplicación myQ antes de finalizar la instalación . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento 15
No llega la señal de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 La batería del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descargue la aplicación myQ® para configurar su cuenta Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
y conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Piezas de repuesto 16
Programación 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance
Ingreso inalámbrico sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide 17
Borrar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución
Abrir la puerta manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento (continuado) 10
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias 18
Batería de respaldo (solo para el modelo 711W) . . . . . . . . 10
Control de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Preparación
Número de serie del myQ®
Escriba la información siguiente para referencia futura:
Fecha de compra:
Número de serie del myQ®
/ /
Número
de serie
ADVERTENCIA
Mecánica
ADVERTENCIA
Eléctrica
Cuando vea esta palabra de señalización en las páginas siguientes, le alertará de la posibilidad de daños a la puerta de garaje
o al abrepuertas de garaje si no cumple con las declaraciones de precaución que la acompañan. Léalas con atención.
PRECAUCIÓN
3
Instrucciones importantes de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. la pared:
2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una • a la vista de la puerta de garaje.
puerta bien balanceada y lubricada. Una puerta • fuera del alcance de niños pequeños a una altura
mal balanceada podría NO invertirse cuando sea mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos,
necesario y causar LESIONES GRAVES o la MUERTE. escalones u otras superficies adyacentes de tránsito.
3. Un técnico capacitado en sistemas de puerta DEBE • lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.
realizar TODAS las reparaciones a cables, conjuntos 10. Coloque la etiqueta de advertencia de atrapamiento
de resortes y otros herrajes ANTES de instalar el en la pared al lado del control de la puerta.
abrepuertas de garaje.
11. Coloque la liberación manual/etiqueta de prueba de
4. Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las inversión de seguridad a simple vista en el interior de
sogas conectadas a la puerta ANTES de instalar el la puerta de garaje.
abrepuertas de garaje para evitar enredos.
12. Al completar la instalación, pruebe el sistema de
5. Donde sea posible, instale el abrepuertas a 7 pies inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir la
(2.13 m) o más por encima del piso. marcha al contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8 cm)
6. Monte la liberación de emergencia al alcance pero de alto (o 2x4 colocado plano) en el piso.
al menos a 6 pies (1.83 m) por encima del suelo y 13. Para evitar LESIÓN PERSONAL GRAVE o MUERTE
evitando el contacto con vehículos para evitar la por electrocución, desconecte TODA la alimentación
liberación accidental. eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER
7. NUNCA conecte el abrepuertas de garaje a la fuente servicio técnico o mantenimiento.
de alimentación hasta que se le instruya hacerlo. 14. NO debe instalarse en una puerta de una sola
8. NUNCA use relojes, anillos o prendas sueltas pieza si se utilizan dispositivos o funciones que
cuando instale o dé servicio al abrepuertas. Podrían proporcionen un cierre sin supervisión. Los
quedar enganchados en la puerta del garaje o en los dispositivos y las funciones sin supervisión deben
mecanismos del abrepuertas. usarse SOLO con puertas seccionales.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Alimentación
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio:
• Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas, y de desconectar la alimentación al circuito
ANTES de quitar la cubierta para establecer una conexión de cableado permanente.
• La instalación de la puerta del garaje y el cableado DEBEN cumplir con TODOS los códigos de construcción y
electricidad locales.
• NUNCA use una extensión, un adaptador de dos cables ni cambie el enchufe de NINGUNA manera para que
encaje en el tomacorriente. Asegúrese de que el abrepuertas esté conectado a tierra.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el abrepuertas de garaje tiene un enchufe con conexión a tierra mediante
una tercera clavija. Este enchufe sólo encajará de una manera en un tomacorriente con conexión a tierra. Si el enchufe
no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista capacitado para instalar uno adecuado.
4
Instrucciones importantes de instalación (continuado)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE:
16. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E 26. Un técnico capacitado en sistemas de puertas DEBE
INSTRUCCIONES. realizar TODAS las reparaciones a cables, conjuntos
17. SIEMPRE mantenga los controles remotos fuera del de resortes y otros herrajes; TODOS están bajo
alcance de los niños. NUNCA permita que los niños tensión EXTREMA.
operen o jueguen con los botones pulsadores del 27. Para evitar interferencias con la operación adecuada
control de la puerta de garaje o los controles remotos. del abrepuertas de garaje al utilizar una soldadora en
18. SÓLO active la puerta del garaje cuando esta pueda el garaje, desenchufe el abrepuertas de garaje antes
verse claramente, esté correctamente ajustada y no de utilizar la soldadora.
haya obstrucciones en el recorrido de la puerta. 28. Para evitar LESIÓN PERSONAL GRAVE o MUERTE
19. SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista por electrocución, desconecte TODA la alimentación
y lejos de personas y objetos hasta que esté eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER
completamente cerrada. NADIE DEBE CRUZAR EL servicio técnico o mantenimiento.
CAMINO DE LA PUERTA MÓVIL. 29. Este sistema del operador viene equipado con una
20. NADIE DEBE PASAR DEBAJO DE UNA PUERTA característica de funcionamiento sin supervisión. La
PARCIALMENTE ABIERTA Y PARADA. puerta podría moverse de forma inesperada. NADIE
21. Si es posible, use la palanca de liberación de DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA MÓVIL.
emergencia para desenganchar el carro SOLO 30. NO debe instalarse en una puerta de una sola
cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Tenga pieza si se utilizan dispositivos o funciones que
cuidado al utilizar esta liberación con la puerta proporcionen un cierre sin supervisión. Los
abierta. Los resortes débiles o rotos o la puerta dispositivos y las funciones sin supervisión deben
desequilibrada pueden hacer que la puerta abierta usarse SOLO con puertas seccionales.
caiga rápida y/o inesperadamente y aumente el 31. Pruebe el abrepuertas todos los meses. La puerta de
riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE. garaje DEBE invertir la marcha al entrar en contacto
22. NUNCA use la palanca de liberación de emergencia con un objeto de 38 mm (1.5”) de alto (o una tabla de
a menos que la entrada del garaje esté libre de 2x4 colocada horizontalmente) en el suelo. Después
personas y sin obstrucciones. de ajustar la fuerza o el límite de recorrido, vuelva a
23. NUNCA use la palanca para abrir o cerrar la puerta del probar el abrepuertas. Si el abrepuertas no se ajusta
garaje. Si se desata el nudo de la cuerda, podría caerse. de forma correcta, aumenta el riesgo de ocasionar
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
24. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE
probarse el sistema de inversión de seguridad. 32. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
25. SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DE GARAJE
CORRECTAMENTE EQUILIBRADA. Una puerta
mal balanceada podría NO invertirse cuando sea
necesario y causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Innovation,
Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la
que puede causar un funcionamiento indeseado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados en forma expresa por la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar el permiso del usuario para operar el equipo. usuario para operar el equipo.
Este dispositivo debe instalarse para asegurarse de mantener una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre los usuarios/
transeúntes y el dispositivo.
Este dispositivo se ha probado, y se ha hallado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de
que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos:
• Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.
• Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.
5
Conéctelo con su smartphone
IMPORTANTE: Configure una cuenta myQ® y conecte su abridor de
puerta de garaje a la red Wi-Fi® usando la aplicación myQ antes de
finalizar la instalación
Debe configurar una cuenta myQ® y conectar el abridor de puerta de garaje a Wi-Fi® para que se instale correctamente.
NECESITARÁ:
• Wi-Fi® habilitado en un smartphone, una tablet o una laptop
• Conexión a Internet de banda ancha
• Señal Wi-Fi® en el garaje (se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n)
• Contraseña para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados)
6
Conéctelo con su smartphone (continuado)
Descargue la aplicación myQ® para configurar su cuenta y conectarse
Abra y cierre su puerta, reciba alertas y establezca horarios desde cualquier lugar. Los abrepuertas de garaje inteligentes
conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que tengan las funciones más recientes.
El abrepuertas de garaje debe funcionar durante un ciclo completo para poder activar la programación Wi-Fi®.
1. Descargue la aplicación myQ®.
2. Cree una cuenta y conéctese.
Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite support.chamberlaingroup.com.
LED
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
App Store y los logotipos de Apple y App Store son marcas comerciales de Apple Inc..
7
Programación
Control remoto
A continuación se indican los pasos para programar un control remoto nuevo o existente. Pruebe el
control remoto antes de reprogramar.
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje.
2. Mantenga presionado el botón del control remoto con el que desee operar usar. Suelte el
botón cuando las luces del abrepuertas de garaje parpadeen o escuche dos clic.
O
Para el panel de control multifunción
1. Presione el botón LEARN (APRENDER) del control de la puerta para ingresar al modo
de programación. Botón LEARN
2. Vuelva a presionar el botón LEARN (APRENDER), el LED de comando parpadeará de (APRENDER)
nuevo.
3. Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje.
O
Para el control de la puerta con botón pulsador
1. Mantenga presionados el botón LIGHT (LUZ) y el botón pulsador hasta que el LED Botón pulsador
del botón pulsador comience a parpadear.
2. Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje.
Borrar la memoria
Borre TODOS los controles remotos y entradas sin llave
Botón
Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED LEARN
(aproximadamente 6 segundos). (APRENDER)
Todos los controles remoto y entradas sin llave ahora están borrados.
Borre TODOS los dispositivos (incluidos los accesorios compatibles con myQ®)
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos).
2. Inmediatamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED. Todos los
códigos ahora están borrados.
Borrar la red Wi-Fi del abrepuertas de garaje
Mantenga presionado el botón de ajuste hasta que se oigan 3 pitidos
(aproximadamente 6 segundos).
Botón de
Si su vehículo está equipado con Homelink®, tal vez requiera un adaptador externo, ajuste
dependiendo de la marca, el modelo y el año de su vehículo.
Visite www.homelink.com para obtener más información.
8
Funcionamiento
Abrir la puerta manualmente
NOTA: Descargue cualquier ADVERTENCIA
bloqueo de la puerta antes de Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la
proceder. MUERTE por la caída de la puerta de garaje:
1. La puerta debe estar • Si es posible, use la palanca de liberación de
completamente cerrada si emergencia para desenganchar el carro SOLO
es posible. cuando la puerta del garaje esté CERRADA.
Los resortes débiles o rotos o una puerta no
2. Jale la manija de liberación balanceada podrían causar que la puerta caiga
de emergencia hacia abajo. rápido o de forma repentina.
• NUNCA use la palanca de liberación de
Función de bloqueo
emergencia a menos que la entrada del garaje
1. Jale la manija de liberación esté libre de personas y sin obstrucciones.
de emergencia hacia • NUNCA use la manija para abrir o cerrar la
abajo y hacia atrás. A puerta. Si se desata el nudo de la cuerda,
continuación, la puerta podría caerse.
se puede subir y bajar
manualmente tantas veces
como sea necesario.
2. Para desactivar la función de bloqueo, tire de la palanca hacia abajo.
El carro se volverá a conectar la siguiente vez que se active el abrepuertas.
9
Funcionamiento (continuado)
Batería de respaldo (solo para el modelo 711W)
La batería de respaldo le permite entrar y salir del garaje cuando no hay electricidad. Cuando el abrepuertas de garaje
está operando con la potencia de la batería, funcionará más lentamente y las luces, el temporizador para cerrar y las
características de cierre remoto (aplicación myQ®) quedan desactivadas. En el modo de batería de respaldo, la traba
automática de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada
hasta que se restablezca la energía. Durante un corte de electricidad, la batería suministra energía durante un máximo
de 24 horas de funcionamiento. Para lograr una máxima vida útil de la batería y evitar daños, desconecte la batería
cuando el abrepuertas de garaje esté desenchufado por un período largo.
Use una bombilla incandescente A19 (100W como máximo) o una bombilla fluorescente compacta de 26W (equivalente
a 100W).
USE bombillas halógenas, de cuello corto o especiales. NO USE bombillas LED.
Control de la puerta
Panel de control multifunción
Barra de empuje LED de servicio
Botón LEARN
(APRENDER)
Botón LOCK
(TRABA)
LED de comando
Botón LIGHT
(LUZ)
O
Control de la puerta con botón pulsador
Botón pulsador
Botón
LIGHT/LEARN
(LUZ/APRENDER)
10
Funcionamiento (continuado)
El sistema Protector System® (sensores de inversión de seguridad)
Tuerca de Tuerca de
mariposa mariposa
Área de protección del haz de luz
Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo alimentación eléctrica.
1. Verifique que reciba alimentación en el abrepuertas de garaje.
2. Verifique que el cable del sensor no esté en cortocircuito o roto.
3. Verifique que los sensores estén bien conectados; los cables blancos en el terminal blanco y los cables blanco/
negro en el terminal gris.
Si el LED del sensor receptor verde está parpadeando, los sensores están obstruidos o desalineados.
1. Verifique si hay obstrucciones en el haz de luz del sensor.
2. Alinear los sensores.
3. Si el sensor receptor (LED verde) está orientado hacia la luz solar, cambie los sensores a lados opuestos de la
puerta para asegurar un correcto funcionamiento.
11
Ajuste
Introducción
El abrepuertas de garaje está diseñado con controles
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a los vehículos, asegúrese de que
la puerta completamente abierta proporcione una
holgura adecuada..
Botones de programación
Los botones de programación se encuentran en el
panel trasero del abrepuertas de garaje y se utilizan para
programar el recorrido. Mientras programa, los botones UP
(SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueden usar para mover la
puerta según sea necesario.
Botón UP
(SUBIDA)
Botón de
ajuste
Botón DOWN
(BAJADA)
12
Ajuste (continuado)
1 Programar el recorrido
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños)
podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
• Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación correcta del
sistema de inversión de seguridad.
• Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE
invertir su dirección de movimiento al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8 cm) de alto (o de 2x4
colocado plano) sobre el piso.
Nota: Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueden usar para mover la
puerta según sea necesario. Durante la configuración de fuerza automática, la puerta se abrirá y cerrará automáticamente.
13
Ajuste (continuado)
3 Probar el sistema de inversión 4 Probar el sistema Protector System®
de seguridad
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños
instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE
pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
• El sistema de inversión de seguridad DEBE 1 Abra la puerta. Coloque una obstrucción en la
comprobarse cada mes. trayectoria de la puerta.
• Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE
probarse el sistema de inversión de seguridad. La
puerta DEBE invertir su dirección de movimiento al
entrar en contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8 cm)
de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso.
14
Mantenimiento
MENSUAL Resolución de problemas
• Opere la puerta manualmente. Si no está
A continuación se incluyen consejos básicos de
balanceada o está atascada, llame a un técnico
resolución de problemas; para obtener ayuda adicional
capacitado en sistemas de puertas.
y videos de apoyo, visite support.liftmster.com o
• Verifique que la puerta se abra y cierre comuníquese con su concesionario de instalación.
completamente. Ajústela si es necesario, página 1.
Mi abrepuertas de garaje no se cerrará:
• Pruebe el sistema de inversión de seguridad.
Ajústela si es necesario, página 1. Compruebe para asegurarse de que los LED de ambos
sensores estén iluminados de manera fija. Si los sensores
ANUAL están bien alineados y cableados, ambos LED se
• Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de encenderán de manera fija. Consulte la página 10.
las puertas. El abrepuertas de garaje no requiere El Homelink® de mi vehículo no se programa con mi
lubricación adicional. No engrase las guías de la puerta. abrepuertas de garaje:
• (Si corresponde) Pruebe la batería de respaldo y Según la marca, modelo y año de su vehículo, puede
considere reemplazar la batería para garantizar que requerir un adaptador externo. Visite www.homelink.com
el abrepuertas de garaje operará durante un corte para obtener más información.
de electricidad.
1. Desenchufe el abrepuertas de garaje de la Mi abrepuertas de garaje emite un pitido:
alimentación de CA. El LED de estado de la batería El abrepuertas de garaje puede emitir un pitido por
se iluminará en color naranja fijo (cuando el abridor diversos motivos:
está funcionando con energía de la batería) o
parpadeará (cuando la energía de la batería es baja). • El abrepuertas detecta una obstrucción durante su
recorrido.
2. Abra y cierre la puerta con el control remoto o el
control de la puerta. • El abrepuertas de garaje se ha activado a través de
un dispositivo o una función como el temporizador
3. En el modo de batería de respaldo, la traba
para cerrar, el monitor de la puerta del garaje o la
automática de la puerta del garaje se desbloqueará
pasarela internet LiftMaster.
cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá
desactivada hasta que se restablezca la energía. El control remoto de mi vecino abre mi puerta de garaje:
4. Enchufe el abrepuertas de garaje. Verifique que el Borre la memoria de su abrepuertas de garaje y
LED de estado de la batería esté parpadeando en reprograme el control remoto.
verde (la batería se está cargando).
La puerta se mueve 6-8” (8-8 cm) y se detiene o retrocede:
CADA DOS O TRES AÑOS • Abra y cierre la puerta del garaje manualmente. La
• Use un trapo para quitar la grasa del riel del puerta del garaje puede estar atascada o tal vez haya
abrepuertas de garaje. Vuelva a aplicar una capa una obstrucción. Si la puerta está atascada, llame a
delgada de grasa de litio blanco encima y debajo de un técnico capacitado en sistemas de puertas.
la superficie del riel donde se desliza el carro. • Posible falla del módulo de recorrido.
Mi control remoto no activa la puerta del garaje:
La batería del control remoto Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el
control de la puerta o vuelva a programar el control remoto.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Los cables del control de la puerta están en cortocircuito
• NUNCA permita que las baterías estén al alcance o el control de la puerta está averiado.
de los niños pequeños. El abrepuertas de garaje emite un zumbido durante 1-2
• Si alguien ingiere una batería, llame segundos sin movimiento y ocurren 5 parpadeos de las
inmediatamente al médico. luces y 5 pitidos:
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o
quemaduras químicas: Abra y cierre la puerta del garaje manualmente. La
puerta del garaje puede estar atascada o tal vez haya
• Reemplazar ÚNICAMENTE con baterías de botón
una obstrucción. Si la puerta está atascada, llame a un
CR2032 de 3 V.
técnico capacitado en sistemas de puertas.
• NO recargar, desmontar, calentar por encima de
212 °F (100 °C) ni incinerar. El abrepuertas de garaje no se puede conectar a su red
Wi-Fi doméstica:
Reemplace con Asegúrese de haber ingresado correctamente el número
baterías de botón de serie myQ® y vuelva a intentar. Los caracteres myQ®
CR2032 de 3 V
Haga palanca en el solamente. disponibles son solo A-F y 0-9.
medio primero para
abrir la caja (1), luego 3 Para ver el manual completo, visite LiftMaster.com/
en cada lado (2 y 3) 1 Customer-Support.
con la presilla de la visera. 2
15
Piezas de repuesto
Para ver repuestos de reparación para su abrepuertas de garaje, identifique el número de modelo en el panel extremo
del abrepuertas y visite support.chamberlaingroup.com para descargar o imprimir el manual de instalación.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE MERIK®
Merik® (“Vendedor”) le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este
producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período
específico de tiempo como se define a continuación (el “Período de garantía”). El período de garantía comienza a partir
de la fecha de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA
Modelo Piezas Motor Accesorios Batería de respaldo Cinta
El funcionamiento correcto de este producto depende del cumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación,
el funcionamiento, el mantenimiento y las pruebas. No cumplir estrictamente con esas instrucciones anulará en su
totalidad a esta garantía limitada.
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada,
visite LiftMaster.com, antes de desmantelar este producto. Se le aconsejará acerca del desensamblaje y envío. Luego
envíe el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instruya, a nuestro centro de servicio
para la reparación bajo garantía. Incluya una breve descripción del problema y un recibo de prueba de compra fechado
con cualquier producto devuelto para su reparación bajo la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para su
reparación bajo la garantía, una vez que los reciba el Vendedor y se confirmen como defectuosos y cubiertos por esta
garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a elección exclusiva del Vendedor) sin costo para usted y devueltos
con el envío prepagado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o reconstruidas
en fábrica a discreción del Vendedor. [Usted es responsable de los costos incurridos al desinstalar y/o reinstalar el
producto o cualquier componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA
DURACIÓN QUE SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA APLICABLE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE
PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. ESTA GARANTÍA
LIMITADA NO CUBRE LOS DAÑOS QUE NO SE DEBAN A DEFECTOS, LOS DAÑOS DEBIDOS UNA INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO O CUIDADO INADECUADOS (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, EL ABUSO, MAL USO,
FALTA DEL MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, LAS REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER
ALTERACIÓN DE ESTE PRODUCTO), LOS CARGOS POR REINSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA,
EL REEMPLAZO DE ARTÍCULOS CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, LAS BATERÍAS EN LOS TRANSMISORES DEL
CONTROL REMOTO Y LAS BOMBILLAS), O LAS UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CON, O RELACIONADO CON, LA PUERTA DEL GARAJE O
EL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS RESORTES DE LA PUERTA,
LOS RODILLOS DE LA PUERTA, LA ALINEACIÓN DE LA PUERTA O LAS BISAGRAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA
TAMPOCO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CAUSADO POR LAS INTERFERENCIAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE
SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, LA NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EXCEDERÁ EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO
POR EL PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA OTRA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes, incidentales o especiales, por lo
que es posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
16
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide
Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática
Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática. Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande
de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta
se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
La instalación, operación, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automático son
necesarios para proporcionar un sistema seguro y sin problemas. La operación descuidada o permitir que los niños
jueguen o usen los controles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueden conducir
a resultados trágicos. Algunas precauciones simples pueden proteger a su familia y amigos de posibles daños.
Lea atentamente los consejos de seguridad y mantenimiento de esta guía y consérvela como referencia. Verifique
el funcionamiento de la puerta y abrepuertas de su garaje para asegurarse de que funcionen de manera segura y
sin problemas. Asegúrese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuentra en el manual del
abrepuertas de garaje, ya que este proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que los que se pueden
proporcionar con esta guía.
17
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias
Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina
habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del
propietario, comuníquese con el (los) fabricante(s) y solicite una copia para su(s) modelo(s) específico(s). Busque el
número de modelo del abrepuertas en la parte posterior de la unidad de alimentación.
LiftMaster
© 2024 Chamberlain Group, LLC.
LiftMaster y el logotipo de LiftMaster son marcas comerciales, marcas
de servicio o marcas registradas de Chamberlain Group, LLC. Todos los
derechos reservados. Chamberlain Group, LLC 300 Windsor Drive
Oak Brook, IL, 60523, Estados Unidos s
18