Culture and Customs of Laos Arne Kislenko PDF Download
Culture and Customs of Laos Arne Kislenko PDF Download
download
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-laos-arne-
kislenko-2424364
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-the-netherlands-
john-b-roney-49034670
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-
ghana-2002-steven-j-salm-toyin-falola-51342708
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-israel-rebecca-
torstrick-51617526
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-the-palestinians-
samih-k-farsoun-53487836
Culture And Customs Of The Czech Republic And Slovakia 1st Edition
Craig Cravens
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-the-czech-
republic-and-slovakia-1st-edition-craig-cravens-2017210
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-liberia-ayodeji-
olukoju-2027862
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-zimbabwe-oyekan-
owomoyela-2138252
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-nicaragua-1st-
edition-steven-f-white-2140620
https://ebookbell.com/product/culture-and-customs-of-the-caucasus-
peter-l-roudik-2169260
Culture and Customs of Laos
Laos. Courtesy of Bookcomp, Inc.
Culture and Customs of Laos
ARNE KISLENKO
GREENWOOD PRESS
Westport, Connecticut r London
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Kislenko, Arne.
Culture and customs of Laos / Arne Kislenko.
p. cm.—(Culture and customs of Asia, ISSN 1097–0738)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978–0–313–33977–6 (alk. paper)
1. Ethnology—Laos. 2. Laos—Social life and customs. I. Title.
GN635.L28K57 2009
306.09594—dc22 2008040735
British Library Cataloguing in Publication Data is available.
Copyright
C 2009 by Arne Kislenko
Series Foreword ix
Preface xiii
Acknowledgments xvii
Note on Transliteration, Names, and Dates xix
Chronology of the History of Laos xxiii
4 Literature 65
5 Art 85
Glossary 169
Chronology of Lao Kings 175
Suggested Readings 179
Bibliography 185
Index 193
Series Foreword
Geographically, Asia encompasses the vast area from Suez, the Bosporus,
and the Ural Mountains eastward to the Bering Sea and from this line south-
ward to the Indonesian archipelago, an expanse that covers about 30 percent
of our earth. Conventionally, and especially insofar as culture and customs are
concerned, Asia refers primarily to the region east of Iran and south of Russia.
This area can be divided in turn into subregions, commonly known as South,
Southeast, and East Asia, which are the main focus of this series.
The United States has vast interests in this region. In the twentieth century,
the United States fought three major wars in Asia (namely the Pacific War of
1941–1945, the Korean War of 1950–1953, and the Vietnam War of 1965–
1975), and each had a profound impact on life and politics in America. Today,
America’s major trading partners are in Asia, and in the foreseeable future the
weight of Asia in American life will inevitably increase, for in Asia lie our
great allies as well as our toughest competitors in virtually all arenas of global
interest. Domestically, the role of Asian immigrants is more visible than at any
other time in our history. In spite of these connections with Asia, however, our
knowledge about this crucial region is far from adequate. For various reasons,
Asia remains for most of us a relatively unfamiliar, if not stereotypical or even
mysterious, “Oriental” land.
There are compelling reasons for Americans to obtain some level of concrete
knowledge about Asia. It is one of the world’s richest reservoirs of culture and
an ever-evolving museum of human heritage. Rhoads Murphy, a prominent
Asianist, once pointed out that in the part of Asia east of Afghanistan and
x SERIES FOREWORD
south of Russia alone lies half the world, “half of its people and far more that
half of its historical experience, for these are the oldest living civilized tradi-
tions.” Prior to the modern era, with limited interaction and mutual influence
between the East and the West, Asian civilizations developed largely indepen-
dent from the West. In modern times, however, Asia and the West have come
not only into close contact but also into frequent conflict: The result has been
one of the most solemn and stirring dramas in world history. Today, integra-
tion and compromise are the trend in coping with cultural differences. The
West—with some notable exceptions—has started to see Asian traditions not
as something to fear but as something to be understood, appreciated, and even
cherished. After all, Asian traditions are an indispensable part of the human
legacy, a matter of global “common wealth” that few of us can afford to ignore.
As a result of Asia’s enormous economic development since World War II,
we can no longer neglect the study of this vibrant region. Japan’s “economic
miracle” of postwar development is no longer unique, but in various degrees
has been matched by the booming economy of many other Asian countries
and regions. The rise of the four “mini dragons” (South Korea, Taiwan, Hong
Kong, and Singapore) suggests that there may be a common Asian pattern of
development. At the same time, each economy in Asia has followed its own
particular trajectory. Clearly, China is the next giant on the scene. Sweeping
changes in China in the last two decades have already dramatically altered
the world’s economic map. Furthermore, growth has also been dramatic in
much of Southeast Asia. Today, war-devastated Vietnam shows great enthusi-
asm for joining the “club” of nations engaged in the world economy. And in
South Asia, India, the world’s largest democracy, is rediscovering its role as a
champion of market capitalism. The economic development of Asia presents
a challenge to Americans but also provides them with unprecedented oppor-
tunities. It is largely against this background that more and more people in
the United States, in particular among the younger generation, have started
to pursue careers dealing with Asia.
This series is designed to meet the need for knowledge of Asia among stu-
dents and the general public. Each book is written in an accessible and lively
style by an expert (or experts) in the field of Asian studies. Each book fo-
cuses on the culture and customs of a country or region. However, readers
should be aware that culture is fluid, not always respecting national bound-
aries. While every nation seeks its own path to success and struggles to main-
tain its own identity, in the cultural domain mutual influence and integration
among Asian nations are ubiquitous.
Each volume starts with an introduction to the land and the people of a
nation or region and includes a brief history and an overview of the econ-
omy. This is followed by chapters dealing with a variety of topics that piece
SERIES FOREWORD xi
Hanchao Lu
Georgia Institute of Technology
This page intentionally left blank
Preface
During the Vietnam War an American diplomat working in Laos once re-
ferred to the country as “the end of nowhere.” Foreshadowing what became
the sad reality for Laos during nearly twenty years of war and revolution,
he added, “We can do anything we want here because Washington doesn’t
seem to know it exists.”1 In some respects he was right. Over much of its his-
tory Laos has been caught in a vortex of internal divisions, imperial rivalries,
and ideological struggles. Given its small size, population, and relatively iso-
lated location, many people outside the region know almost nothing about
the country. They are surprised to discover its rich heritage, a remarkable eth-
nic and cultural diversity, and the brutal fact that it was the scene of a long
“secret” war that saw it become the most bombed country in history.
Some are also surprised to learn that Laos is one of the few remaining com-
munist states in the world. Indeed, given the trappings of an ever-growing
tourist trade, many travelers to Laos probably do not realize that an authori-
tarian government is in power. Nor would they understand that in some parts
of the country an armed insurgency, more than thirty years old, against that
government continues today. The pace of development and the exposure to
foreign influences is such that few visitors can tell that the country opened
up to tourists only slowly over the past twenty years. Nor would many guess
that Laos today faces very difficult choices for the future. As one of the world’s
poorest nations its need for economic growth is obvious and immense. How-
ever, that necessitates outside involvement, which the current government
xiv PREFACE
views with suspicion, especially when it comes to managing its economic re-
sources or introducing new political ideas.
Yet despite all these enormously complicated issues, Laos is also a very sim-
ple and traditional place. It is a remarkably relaxed country to travel, with
places so beautiful, pristine, and remote that one really does feel that he or
she is in the middle of nowhere. Some people say that being there is like go-
ing back in time. The pace of things is noticeably slower than almost anywhere
else, even in relation to its Southeast Asian neighbors. The Buddhist faith has,
for many Lao, been the one constant over decades of turmoil, and it remains
a major influence for most people in everyday life. Various cultural traditions
and the central role of the family also remain strong, particularly in the face
of tremendous change.
This book is designed to introduce Laos and to present the traditional cul-
ture and customs of its peoples in the context of the twenty-first century
world. As it quickly should be apparent, defining the country and its culture
is a problematic exercise. With a population that represents multiple ethnic
and linguistic groups, establishing a national identity for Laos is no simple
task. Moreover, surrounded by much larger and more developed neighbors,
Laos has for centuries existed in the cultural, economic, and political orbit
of others. Devoid of the beaches, big cities, and high-profile tourist indus-
tries that draw millions to places like Thailand every year, Laos also has re-
mained off the beaten path for most Westerners, even in an age of increasingly
easy travel. Although there is a sizable expatriate Lao community, particularly
in the United States, it is dwarfed by other Asian populations like the Chi-
nese and Japanese. Even communities from other Southeast Asian countries,
like Vietnam and Cambodia, have a more established and recognizable pres-
ence abroad. Aside from the occasional news report or documentary on the
Vietnam War era, Laos rarely captures much international attention.
However, this by no means suggests that the country is unimportant.
Both historically and in the contemporary sense Laos is worth careful
study. In many respects it is a crossroads of cultures in Southeast Asia. Its
ancient history reveals an impressive kingdom that safeguarded some of the
most important Buddhist sites, relics, and traditions. In modern times the
revolution and war that ravaged its neighbors consumed the country, and
thus Laos offers much to those studying colonialism, decolonization, and
cold war conflict. The diversity of its people is quite remarkable and presents
a host of issues about identity and the state. Although it will never be a
major economic or political power, Laos has always been key in the complex
relationships of those on its borders, particularly Thailand and Vietnam,
and therefore it has considerable regional significance. With some of the last
PREFACE xv
NOTE
1. Charles A. Stevenson, The End of Nowhere: American Policy towards Laos since
1954 (Boston: Beacon Press, 1972), 240.
This page intentionally left blank
Acknowledgments
Many people have helped me in researching, writing, and editing this book.
I am grateful to two excellent research assistants at Ryerson University in
Toronto: Angela Wallace and Samantha Goodspeed. Angela got things off
to a great start, while Sam’s enthusiasm and dedication were indispensable
to see this project through. Another Ryerson student, Jeffrey Phisanoukanh,
showed me what learning is really about by attending my class all term, with-
out enrolling, just because he was interested. He and his family then gave me
valuable insight into Laos and its communities. Jeff and his family members—
Nene Phisanoukanh, Kham Wong, and Simon Wong—also contributed some
of the photographs for this book. Other photographs have been drawn from
gifted artists who deserve special thanks: Christina Smit, Martine Duprey,
Alfred Molon, Rick Madonik, Danny Callcut (Sticky Rice Travel Photogra-
phy), and several professionals coordinated by Bob Turner, of Art Directors
and Travel UK. I would also like to thank Jason Sahlani, Tony and Kerry
Barlow, and David Begg for contributing photos to the selection process as
well. I am grateful to Bookcomp Inc., which provided the map illustration,
and I would like to extend sincere thanks to librarians at the University of
Toronto, the Royal Ontario Museum, and the Freie Universität Berlin. Very
special thanks are owed to Bryan Thao Worra, who gave permission to include
some of his remarkable poetry in this volume.
Financial support for this project came from the Faculty of Arts and the
Department of History at Ryerson University, and I am grateful to both.
For her endless patience, kindness, and tremendous help in seeing this book
xviii ACKNOWLEDGMENTS
Lao symbols closely resemble it, and an equivalent r in Lao does not exist.1
Accordingly, Luang Prabang can also appear as Luang (or Louang) Phabang.
This book tries to follow the sound-based system commonly used in
English-language works based on the Royal Thai General Transcription, al-
though occasionally other styles may be used. Alternate phonetic spellings are
given in brackets. The conventional contemporary spellings of Vientiane and
Luang Prabang are used in this book, while the more Lao spelling Phabang
is used in reference to the sacred image. Given their complexity to those un-
familiar with tonal languages, accents on Lao words have not been placed.
Lao refer to themselves by their first names, and that is reflected in this book.
Surnames and honorary titles are given when applicable. Proper names and
most place-names have not been translated, but alternative names and rough
English language meanings have been given when appropriate.
It is also important to note the usage of Laos, Lao, and Laotian. Given
that the Lao language has no s, some foreigners refer to the country as Lao.
The term Laos first appeared in the texts of Portuguese missionaries, and it
is probable that French and English explorers followed this source. Also, in
European languages the addition of the s is useful in transforming the adjec-
tive Lao into the country Laos. Some also use the term Laotian as an adjec-
tive. Literal translations of the Lao terms for their country are Muang Lao or
Pathet Lao, which mean simply “Lao land.” However, for reasons that remain
unclear, this reference never took root. The s in the word Laos for the Lao is
unnecessary because the word Lao is almost always joined with another word
that it describes. Thus, khon Lao refers to a Lao person. There is no official Lao
government position on the matter, although most publications, businesses,
and media sources in the country refer to the country as Laos.2 Historians and
anthropologists use the word Tai in referring to the people inhabiting Laos
and Thailand in the period before the creation of unified political entities.
This also signifies a common linguistic and cultural identity between peoples
in the region. In this book I refer to the Tai people prior to the establishment
of modern kingdoms and states such as Laos.
Dates in this book follow the Gregorian calendar, the (unofficial) global
standard. It uses the notations b.c.e. (before common era) and c.e. (common
era) in reference to year 1 of the calendar where the context requires specifi-
cation. Dates given without designation are otherwise all in the common era.
Where exact dates are unknown or a matter of dispute, the abbreviation ca.
(the Latin circa), indicating “approximate,” is used. Dates of rule are given
for most kings, while life spans are indicated for the most prominent political
figures in modern Lao history.
NOTE ON TRANSLITERATION, NAMES, AND DATES xxi
NOTES
1. Joe Cummings, Lao Phrasebook (Footscray, Australia: Lonely Planet Publica-
tions, 2002), 11–16.
2. Grant Evans, A Short History of Laos: The Land in Between (Crows Nest, Aus-
tralia: Allen and Unwin, 2002), xiii–xiv.
This page intentionally left blank
Chronology of the History of Laos
ca. eleventh to thirteenth centuries The rise of small Tai-speaking states on the
frontiers of pagan and Khmer empires.
1253–1300 Mongol armies invade Southeast Asia, under-
mining Pagans and Khmer.
1279–1298 Sukhothai Tai kingdom established.
1281–1292 Lan Na Tai kingdom established.
1353 Kingdom of Lan Xang is founded.
Fourteenth to sixteenth centuries Ayutthaya Tai kingdom enters expansion
phase.
1421–1520 A succession of weak rulers, internal divisions,
and wars occurs in Lan Xang.
1479 The Vietnamese invade Lan Xang.
1520 King Phothisarat reunifies the kingdom.
1545–1546 Lan Xang and Lan Na are unified briefly.
1558–1569 Burmese armies sack Tai kingdoms.
1560 Capital of Lan Xang moves to Vientiane.
1563–1575 Burmese armies sack Luang Prabang (1563),
Vientiane (1565), and Ayutthaya (1568–
1569).
1610–1688 The height of Ayutthaya’s expansion.
1638–1695 The golden age of Lan Xang during the reign
of Surinyavongsa.
1641–1642 The first Europeans to leave records appear in
Vientiane.
1688–1733 Ayutthaya further expands in Cambodia and
Laos.
1707–1713 Lan Xang separates into three kingdoms: Lu-
ang Prabang, Vientiane, and Champasak.
1760–1767 Burmese armies invade Tai kingdoms; Ayut-
thaya is destroyed (1767).
1763–1769 The Siamese control northern Laos, including
Luang Prabang, while the Vietnamese Nguyen
dynasty controls central Mekong, including
Vientiane.
1767–1768 Thonburi Tai kingdom founded.
CHRONOLOGY OF THE HISTORY OF LAOS xxv
SOURCES
Griffiths, Clare, ed., Insight Guides: Laos and Cambodia (London: Apa Publications,
2005), 18–19.
Northern Illinois University Center for Southeast Asian Studies, “Resources for Lao
Studies,” http://www.seasite.niu.edu.
Stuart-Fox, Martin, A History of Laos (Cambridge: Cambridge University Press,
1997), x–xiii.
1
GEOGRAPHY
Slightly larger than Great Britain or the state of Utah, Laos is in the
heart of mainland Southeast Asia, covering an area of just more than 235,000
square kilometers (90,700 square miles). Laos borders the People’s Repub-
lic of China (PRC), Myanmar (Burma), Thailand, Cambodia, and Vietnam.
The country comprises sixteen provinces (Phongsali, Luang Nam Tha, Luang
Prabang, Udomxai, Hua Phan, Sainyabuli, Xiang Khuang, Vientiane, Saisom-
bun, Bolikhamsai, Khammuan, Savannakhet, Salavan, Sekong, Champasak,
and Attapeu) and the national capital, Vientiane. Officially known as the Lao
People’s Democratic Republic (Lao PDR), Laos is the only landlocked coun-
try in the region and thus has always been more insulated and remote than
its neighbors have been. The predominantly mountainous and forested ter-
rain adds to that isolation: More than 90 percent of the country is 180 meters
(585 feet) or more above sea level, and high plateaus dominate 70 percent
of that area.1 Rugged mountain ranges slice Laos into narrow river valleys,
particularly in the north, giving way to lowland floodplains in the south.
Most of the many rivers in Laos eventually flow into the Mekong River
(Mae Nam Khong, in Lao), the world’s twelfth-longest river, which forms
the borders with Burma and Thailand. The Mekong stretches 4,350 kilome-
ters (2,720 miles) from the Tibetan Plateau through China into Laos. It then
passes into Cambodia and Vietnam before emptying into the South China
Sea. The Mekong has the tenth-largest volume of water among rivers in the
2 CULTURE AND CUSTOMS OF LAOS
ENVIRONMENT
Laos has a tropical climate with three distinct seasons based on the annual
monsoons. The wet season begins between May and July and runs through
November. Rainfall, particularly in the southern lowlands, can be heavy and
result in severe flooding, but without this period of intense precipitation,
rice cultivation—the staple of Lao agriculture—would be impossible. From
November to March is the dry season, during which most places are rela-
tively cool and precipitation is low. From March to May the hot season brings
INTRODUCTION 3
protecting the areas, illegal logging within their boundaries is increasing. Fur-
ther development of the Mekong River for hydroelectric power exacerbates
the problem, as large swaths of forest are cut down to make way for facilities
and roads connecting towns on the power grid. Slash-and-burn agriculture on
forest peripheries also threatens environmental balance.
Still, the majority of people in Laos today get their food from the forest and
not farms. Many environmental experts fear that this dependency will eventu-
ally destroy ecological systems. Overfishing of lakes and rivers and illicit inter-
national trade in wildlife adds significantly to the problem, as does rampant
government corruption, a weak judicial system, and a lack of environmental
awareness throughout the country.8 For example, Laos has still not ratified the
United Nations Convention on International Trade in Endangered Species of
Wild Flora and Fauna (CITES) and does very little to educate the public
about environmental issues. Moreover, even today the environmental effects
of the Vietnam War era are unclear. Large tracts of northern and eastern Laos
were damaged from herbicides and chemical defoliants that American forces
used extensively for nearly twenty years. Tourism may in fact be the best tool
with which to protect the flora and fauna of Laos, but to date its effects seem
negligible. In fact, over the past few years the Lao government has yielded to
developers and allowed large-scale resorts, hotels, and even casinos aimed at
prospective tourists.
ECONOMY
Beyond forestry and hydroelectricity, the Lao economy’s main exports are
coffee, spices, tin, gypsum, garments, and handicrafts such as silver jewelry,
pottery, silks, carvings, and wicker. Agricultural production, for both domes-
tic consumption and export, includes rice, corn, tobacco, cotton, beans, and
fruits. Mining (tin and gypsum) along with cement manufacturing are the pri-
mary industrial activities, although the production of cigarettes, bricks, tiles,
and beverages has increased over the past few years. The chief export markets
are Thailand, Vietnam, China, Japan, and Europe. Laos imports almost all
other goods, including foodstuffs, fuel, manufactured goods, and machinery.9
After two decades of isolation under communism, Laos began opening
up to foreign investment in the mid-1990s. Since then Thais, who control
much of the current economic stimulus, have displaced Vietnamese interests.
Japanese and, more recently, Chinese investment, particularly in natural re-
source development, have also increased. In fact, external trade is growing at
an annual rate of 10 percent. Economic growth, driven largely by foreign in-
vestment, has averaged 6.3 percent annually since 2002. Real growth in the
GDP is projected to be about 7 percent between 2006 and 2010.10
INTRODUCTION 5
However, Laos still ranks very low on the U.N. index for human develop-
ment; as of 2003, it placed at No. 135 of 175 countries. It ranks No. 23 on
the U.N. Least Developed Countries Index. Between 1966 and 2001, Laos
absorbed US$950 million in loans from just the Asian Development Bank
(ADB), and today it takes in more than $250 million annually in combined
aid, which is why some experts refer to it as a “sponge.”11 It also has a thriv-
ing black market, estimated to control nearly 20 percent of all wealth in the
country. Through a host of economic initiatives launched with the assistance
of the United Nations, the International Monetary Fund, the ADB, and the
Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Lao government rather
ambitiously hopes to end its status as a developing country by 2020. Planners
are hoping that Laos will emerge as the pivot point in expanding overland
transportation between China, Vietnam, and the rest of mainland Southeast
Asia. They are also hopeful that tourism, which paradoxically revolves around
the country’s isolation and untouched wilderness, will also provide for eco-
nomic development in the coming decade.
operates in exile, recognizes forty-nine ethnicities and 160 groups. Most in-
dependent research suggests that there are anywhere between 40 and 170 sep-
arate ethnicities in Laos. The range in estimates stems from a lack of in-depth
research on many groups given their physical isolation and the fact that revolu-
tion and war have made Laos a difficult place to conduct studies for the past
sixty years. Indeed, a definitive study of all the country’s ethnic groups and
their numerous branches has yet to be completed.14 Estimates are also wide
ranging because in some circumstances there exist only slight linguistic and
cultural differences between groups. Some observers merge groups together,
whereas others identify the groups as separate. However, it is clear that even
with the most conservative assessment, Laos has tremendous ethnic diversity,
which has given rise to the contention that the country is more of a collection
of tribes than it is a nation.
About 50 percent of the population is ethnic Lao, known locally as Lao
Lum (or Lao Loum), who are closely related to Lao speakers in northeast
Thailand and, more remotely, to the Thais. In fact, distinctions between the
Lao and Thai are historically blurry and relatively recent creations designed
for political purposes. There is no question among ethnologists that the two
groups are from the same family, but many Lao resent Thai suggestions that
they are their “little brothers.” The traditional defining lines between the Lao
Lum and other groups in the country have been location, agricultural practice,
and religion. The Lao Lum dominate the lowland river valleys and grow wet
rice, whereas most other ethnic groups live in the highlands and are sustained
by dry-rice farming, hunting, gathering, and slash-and-burn agriculture.15
The Lao Lum are also Buddhists, and most follow the Theravada practice (see
Chapter 3), but many other groups practice other religions. About 20 per-
cent of the population belongs to closely related ethnic subgroups of the Lao
Tai, who live at slightly higher elevations and farm dry rice. These include the
Tai Dam (Black Tai), Tai Daeng (Red Tai), and Tai Khao (White Tai). It is
important to note, however, that the Lao government considers the Lao Lum
and Lao Tai inseparable.
The Lao Theung (Lao Thoeng), literally “those Lao approaching the top of
the mountain” but more often called “upland Lao,” comprise another 15 to
20 percent of the population. They are also sometimes referred to derisively
as kha, or “slave,” by the Lao Lum. The Lao Theung are predominantly peo-
ple of Mon and Khmer lineage that live at still-higher elevations and practice
animism rather than Buddhism. About 9 percent of the country’s population
is Lao Sung (Lao Soung), or “high Lao.” The Lao Sung live in communities
more than 1,000 meters (3,200 feet) above sea level. Often referred to collec-
tively as “hill tribes” in Laos, Thailand, and Vietnam, this group includes quite
distinct ethnicities like the Hmong, Yao (Mien), Akha, and Lahu. Laos is also
INTRODUCTION 7
The current Lao government has done little to clarify questions of history
and identity. Officially, authorities in Vientiane consider the Lao Lum and
Lao Tai one large group, which thus constitutes a clear majority of the pop-
ulation (60 percent). The Lao Theung and Lao Sung are considered separate
groups, making up about 34 percent of the population, whereas the Viet-
namese and Chinese make up the remaining 6 percent. The government has
further distinguished populations by linguistic categorization. All ethnolin-
guistic Tai groups are considered Lao Lum. Thus, there is no official recogni-
tion of the Lao Tai at all. Those from the Mon-Khmer ethnolinguistic group
are deemed Lao Theung, whereas people from the Sino-Tibetan (Tibeto-
Burman) or Hmong-Yao (Mien) language families are considered Lao Sung.18
In doing so, it is apparent that government authorities have consciously tried
to create a Lao identity by downplaying divisions, and, in the process, they
have entrenched a dominant political, social, and cultural narrative in the
country. Vatthana Pholsena, a leading scholar of modern Laos, points out
that there are important cultural and political implications in definitions of
ethnic groups, nationality, and nation, particularly when used by the govern-
ment. She also notes the role that language has in determining such concepts.
The term Lao is often used to describe both ethnicity and nationality, and
thus applies to the whole population, despite the fact that in many respects it
refers to one specific ethnic group. Officially, however, the diversity of peoples
in Laos is recognized. The government still quotes its first communist leader:
“each ethnic group has a nice and beautiful culture and belongs to the Lao
national community, just as all kinds of flowers grown in a garden of various
colors and scents.”19 Recently, the government has begun to promote eth-
nic diversity, primarily to attract tourism and improve its international image
with respect to human rights.
For many who study Laos, the problem of whether Lao is even a legiti-
mate ethnolinguistic term remains. Countries like Vietnam and China define
dominant groups (Kinh and Han, respectively), but in both instances there
are well-documented historical references to support them. The absence of
a definitive separation from the broader Tai ethnolinguistic grouping makes
this much more problematic in the case of the Lao. These distinctions are
not simply academic. They speak to the very concept of national identity.
For example, although Laos and Vietnam have been extremely close politi-
cally since communist takeovers in 1975, traditional cultural and historical
animosities persist. Some experts see the Annamite Cordillera not just as a
mountain range or the boundary between the two countries but as a kind
of cultural fault line that divides Southeast Asia between its two greatest in-
fluences: India and China. Whereas the Lao (along with the Thai, Burmese,
and Khmer) have absorbed more Indic traditions, the Vietnamese are more
INTRODUCTION 9
thousand and four thousand people each. Smaller groups include the Arem,
Bit, Chut, Maleng, and a host of other tribes.22 Today, some of these tribes
live in very remote locations and have a traditional hunter-gatherer existence.
Many Lao Lum consider such remote groups to be strange peoples who en-
gage in black magic, bizarre rituals, and even human sacrifices. For example,
as traditional, nomadic hunters, the Mlabri are derisively referred to khon pa
(“jungle people”) by Lao who still view them as “savages.”23
Relations between the Lao Lum and Lao Sung, or hill tribes, have also
been problematic. The ethnic groups that make up the Lao Sung have con-
sistently been the poorest and most marginalized in the country. Some have
also forcibly resisted attempts to be integrated into the mainstream Lao Lum
majority. In fact, as discussed in Chapter 2, the Hmong were important com-
batants throughout French rule and the Vietnam War era, when many worked
with American forces against the communists. Not surprisingly, following the
communist takeover in 1975 the Hmong were persecuted.
The Lao Sung are relative newcomers to Laos, most having migrated there
in the early nineteenth century from southern China. As discussed in the sec-
tion on languages, the Lao Sung stem from two distinct linguistic families: Tai
and Sino-Tibetan. The Hmong make up the largest group, numbering about
320,000. They are best known to travelers by their array of colorful costumes
and unique handicrafts. There are actually four subdivisions of Hmong: the
White, Red, Black, and Striped Hmong. They live primarily in nine northern
provinces and are most concentrated in Hua Phan, Xiang Khuang, and Luang
Prabang. Most Hmong practice slash-and-burn agriculture to grow dry rice
and corn, as well as to raise livestock.24 However, many also cultivate opium
poppies, which are integral to the international narcotics trade of which the
Golden Triangle of Laos, Burma, and Thailand is a major producer. Despite
recent attempts by the Lao government to showcase the Hmong as part of the
country’s ethnic diversity, the reality is that they and other Lao Sung remain
problematic for authorities in Vientiane. They are notoriously independent
and suspicious of the Lao majority. Their history in Laos is a painful one,
full of betrayed promises and almost continuous war. Tens of thousands of
Hmong fled the country after 1975 and many still reside in camps in Thai-
land, which muddies relations between Vientiane and Bangkok and, from the
Lao point of view, constitutes a potential threat to national security. This is
particularly true in light of the intermittent insurgency led by Hmong who
reject accommodations with the Lao Lum and aspire to varying degrees of
autonomy within Laos.
The Yao (also known as the Mien, Lu Mien, and Man) come from the same
linguistic family as the Hmong but are generally more Sinitic, as they use
Chinese script for writing and incorporate Taoist deities into their faith. The
INTRODUCTION 11
Yao number approximately fifty thousand, mostly in the north. They engage
in the same farming practices as the Hmong, including opium production.
There is also a population of about five thousand Kim Mun people, closely
related to but distinct from the Yao, in Laos. Within the Sino-Tibetan family
the Lao Sung are primarily represented by the Kaw (60,000), Lahu (10,000),
Kaduo (5,000), and Lisu (4,000). There are also smaller populations of Hani,
Phana, Si La, and Kado.25
No discussion on the peoples of Laos would be complete without mention-
ing sizable émigré communities outside the country. More than 10 percent of
the entire population, or some four hundred thousand people, fled the com-
munist takeover in 1975.26 Perhaps even more taxing was that this exodus
included nearly 90 percent of those with formal education.27 Some estimate
that as many as 50 percent of various Lao Sung groups left to seek save haven
elsewhere. The large ethnically Lao populace of northeastern Thailand and
the large Hmong communities scattered along the Laos–Thailand border are
of concern to authorities in Vientiane. So, too, are the considerable numbers
of Lao and Hmong who eventually resettled abroad, primarily in the United
States and France. By some accounts there are almost the same number of Lao
speakers in the United States as there are in Laos itself. One the one hand, the
Lao government has viewed these communities as potential threats. More re-
cently, however, it has come to view them as possible assets for the economic
development of the country, even encouraging successful Lao émigrés to re-
turn and open businesses. Moreover, as discussed in Chapters 4 and 5, overseas
communities, especially in the United States, are extremely important to the
literature and art of Laos.
LANGUAGES
Given such ethnic diversity it is not surprising that there are at least eighty
distinct languages spoken by the different ethnic populations of Laos. Experts
differ on the precise classification of all languages, especially considering the
numerous groups, subgroups, and dialects found in the country. However,
most sources identify three major language families in Laos: the Tai-Kadai,
Austroasiatic, and Sino-Tibetan. Within the Tai-Kadai family there are two
groups: the Tai and the Hmong-Yao (Mien). Each is in turn divided into
branches and numerous sub-branches, making any discussion on language
in Laos rather complicated. For example, the Tai-Kadai has three principal
branches based on geographic region: the northern, southwestern, and “un-
classified” Tay-Tai. Within the northern branch are at least twenty-three sub-
branches, while the southwestern branch numbers approximately fifteen sub-
branches. The Austroasiatic family of languages is represented in Laos by only
12 CULTURE AND CUSTOMS OF LAOS
one group: the Mon-Khmer, which has six major branches and at least forty
sub-branches. Sino-Tibetan languages include two major branches, the Han
(Sinitic) and Lolo-Burmese, both of which have several sub-branches.28
The official language of Laos is Lao, part of the Tai-Kadai group, as spo-
ken and written in Vientiane. There are also a multitude of “tribal” languages
spoken among the many ethnic minorities in the country, representing the
other linguistic families and groups. Lao serves as the lingua franca between
these groups. Linguists identify five major dialects of Lao according to re-
gions: Vientiane, northern, northeastern, central, and southern. Northern
Lao dominates the provinces of Sainyabuli, Bokeo, Phongsali, Luang Nam
Tha, Udomxai, and Luang Prabang. Northeastern Lao is spoken primarily in
Xiang Khuang and Hua Phan, whereas central Lao is heard in Khammuan
and Bolikhamsai. The regions of Champasak, Salavan, Savannakhet, Attapeu,
and Sekong are home to the southern Lao dialect.29 There are many subdi-
alects and different vocabularies as well. As part of the Tai-Kadai family of
languages, Lao is similar to Thai. Spoken Thai is easily understood in Laos,
especially in the Mekong River Valley, given the influence of Thai culture.
Many of the words in both languages are the same, although the two are not
mutually intelligible given differences in grammar, usage, and pronunciation.
The Lao used in the Isan region in northeastern Thailand is exactly the same
as the standard or Vientiane form. However, the written languages diverge
slightly. Most educated Lao also understand written Thai given that the ma-
jority of texts used in Lao colleges and universities are from Thailand.
Lao is a monosyllabic, tonal language. Tones differentiate the meaning
of words. For example, the word sao means “girl,” “morning,” “pillar,” or
“twenty,” depending on the tone used.30 There are six tones in Lao: three
level tones (low, mid, and high) and three inclined tones (rising, high falling,
low falling). Languages like Thai, Mandarin, and Cantonese are similar in this
respect, although standard Thai has five tones, while Mandarin has four and
Cantonese has nine. The tones are relative to the speaker, in that each speaker
can give different pitches to each tone.
The Lao script is fairly new, first developed during the Lan Xang period.
It was devised from Tai script, which was itself based on Khmer and earlier
Indian scripts. Prior to the communist takeover in 1975 there were multiple
writing systems in Laos. As most published material was in French, Thai, or
Vietnamese, no standardized Lao script existed. Since 1975 government au-
thorities have established a common system, but variations based on region
continue. Although there is some debate, many scholars agree that the writ-
ten form today has thirty-three consonants based on twenty-one sounds and
twenty-eight vowels and diphthongs (various combinations of vowels used to
form special sounds) based on twenty-seven sounds. It has also four diacritic
INTRODUCTION 13
marks used with other symbols to indicate the six spoken tones.31 As indicated
in the note on transliteration at the beginning of this book, translating Lao
words into a romanized alphabet can be extremely difficult because of unique
vowel sounds. It is important to note that other scripts are still in use today in
Laos, including lao tham (dhamma lao), for writing ancient religious scripture
in the Pali language of Theravada Buddhism, and assorted Thai tribal systems,
such as Thai Neua, the standardized language form of the Thai language in
southern China.
Languages of the Lao Theung all come from the Austroasiatic family and
are of Mon-Khmer origin, which many scholars consider indigenous to large
parts of Southeast Asia. Linguists count 147 separate Mon-Khmer languages
among the 168 in the Austroasiatic family, the most widely spoken of which
are Vietnamese and Khmer. Six major branches are found in Laos, including
the Bahnaric, Katuic, Khmuic, Palaungic, Viet-Muong, and Lavy. There are
at least thirty groups within these branches. For example, the Htin, Khmou,
and Mlabri are part of the Khmuic branch, whereas the Brau, Chieng, Sedang,
and Sou are Bahnaric.
Lao Sung languages stem from both the Tai-Kadai and Sino-Tibetan fam-
ily. The former is represented by the Hmong-Yao (Mien) group, which, as
the name suggest, has two principal branches. Hmong speakers are further
grouped into three categories—the Chuanqiandian, the Qiandong, and the
Xiangxi—upon which Hmong tribal divisions are based. The Hmong Do
(White Hmong), Hmong Lenh (Striped, Flower, or Variegated Hmong),
and Hmong Njua (Blue or Green Hmong), along with their further sub-
groups, are Chuanqiandian. The Qiandong sub-branch includes the Hmong
Du (Black Hmong), whereas the Hmong Si (Red Hmong) are within the
Xiangxi. Yao (Mien) speakers include exclusively the Yao (Mien) and their
subgroups. The Lao Sung also includes a small number of ethnic Cham
peoples, who belong to the Malayo-Polynesian group of the Austronesian
linguistic family. Sino-Tibetan representation within the Lao Sung includes
southwestern Mandarin–speaking Haw and ethnic Chinese, as well as Lolo-
Burmese speakers like the Akha, Lahu, Phanna, and Si La.32 It should be
noted that some scholars identify a Tibeto-Burman subfamily within the Sino-
Tibetan classification. There are an estimated 350 Tibeto-Burman languages,
the most spoken of which today is Burmese.
Chinese languages and Vietnamese are spoken in those ethnic communi-
ties, but many Lao also understand the latter given the two countries’ close
economic and political association over the past few decades. A few Lao, most
of whom worked with the government or military, also speak Russian, which
reflects Laos’s strategic alignment during the cold war. Many elderly Lao may
also speak French, which remains the official second language in the country
14 CULTURE AND CUSTOMS OF LAOS
and is used widely in government and business. However, English is the com-
mon tongue of tourism and international development and is fast supplanting
all others as the unofficial second language of Laos.
NOTES
1. Clare Griffiths, ed. Insight Guides: Laos and Cambodia (London: Apa Publica-
tions, 2005), 43.
2. Ibid., 44–45.
3. Houmphan Rattanavong, “What May Be in Store for the Mekong, Our Great
and Sacred Ganges?” Juth Pakai 2 ( June 2004): 37. See also Nguyen Thi Dieu, The
Mekong River and the Struggle for Indochina: Water, War, and Peace (Westport, CT:
Praeger, 1999).
4. Joe Cummings and Andrew Burke, Laos (Footscray, Australia: Lonely Planet,
2005), 45–46.
5. Ibid., 48.
6. U.N. Special Report, Blue Book of Laos (Japanese Bank for International Coop-
eration), www.un.org/special-rep/ohrlls/lde/ldc-rep/LaoDemRep.htm (retrieved Feb-
ruary 2008).
7. Cummings and Burke, Laos, 46–51.
8. Jeff Cranmer and Steven Martin, The Rough Guide to Laos (London: Rough
Guides, 2002), 376–383.
9. U.N. Special Report, Blue Book of Laos ( Japanese Bank for International Coop-
eration), www.un.org/special-rep/ohrlls/lde/ldc-rep/LaoDemRep.htm (retrieved Feb-
ruary 2008).
10. U.N. Common Country Assessment (CCA), Lao DPR, June 2006, 4.
11. Vatthana Pholsena and Ruth Banomyong, Laos: From Buffer State to Crossroads?
(Chiang Mai: Mekong Press, 2004), 70–72.
12. Cummings and Burke, Laos, 34.
13. U.N. Conference on Trade and Development (UNCTAD), Statistical Profiles
of Least Developed Countries, 2005, www.unctad.org (retrieved June 2007).
14. Northeastern Illinois University Center for Southeast Asian Studies, “Re-
sources for Lao Studies,” www.seasite.niu.edu/lao (retrieved January 2008).
15. Griffiths, Insight Guides, 51.
16. Grant Evans, “What Is Lao Culture and Society?” in Laos: Culture and Society
(Chiang Mai: Silkworm Books, 1999), 1.
17. Ibid., 1–3; see also Stuart-Fox, A History of Laos, chapter 1.
18. Grant Evans, ed. Laos: Culture and Society (Chiang Mai, Thailand: Silkworm
Books, 1999), 8–9. See also Vatthana Pholsena, “Ethnic Classification and Mapping
Nationhood in Contemporary Laos,” Asian Ethnicity 3, no. 2 (September 2002): 175–
197.
19. Vatthana Pholsena, Post-War Laos: The Politics of Culture, History, and Identity
(Ithaca, NY: Cornell University Press, 2006), 93–95, 173–177.
INTRODUCTION 15
by both land and sea. Traders and merchants helped to spread the Hindu
religion. Local rulers also likely invited monks and scholars from India to
come and help develop new a social structure and belief system. They brought
Pali and Sanskrit systems that form the basis of many modern languages in
the region. Hindu kingdoms like Funan controlled parts of Laos between the
first and sixth centuries c.e. Between the sixth and eighth centuries they were
held by Chenla, another Mon-Khmer, Hindu kingdom that stretched into
Cambodia.
One of the most important Indianized cultures that shaped the evolution
of Laos was the Dvaravati. Although never an empire in the true sense of the
word, the Dvaravati had enormous influence in the region, stretching from
India through to the Gulf of Thailand. Much of this civilization remains a
mystery, but it is clear that between the sixth and ninth centuries it established
profitable trade networks in the Chao Phraya River Valley of Thailand. Two
kingdoms—one called Sri Gotapura, near Thakhek, and the other known as
Muang Sawa, today’s Luang Prabang—controlled much of Laos between the
eighth and twelfth centuries. It is also known that the Dvaravati were Mon
people who converted to Theravada Buddhism. By the eleventh and twelfth
centuries Buddhism was solidly entrenched in Laos, as evidenced by relics and
statuary.2 The spread of Buddhism in turn reinforced the sense of uniqueness
among Tai peoples and strengthened the muangs.
This was especially important given the rise of the Khmer empire toward the
end of the ninth century. The Khmer are most famous for the massive temple
complex at Angkor in Cambodia, which today is one of the most important
ancient sites in the world. The Khmer pushed into southern Laos, northeast-
ern Thailand, and southern Vietnam. They were predominantly Hindus, al-
though under King Jayavarman VII (ruled 1181–1201) the empire adopted
Mahayana Buddhism. The Khmer built numerous temples, fortifications,
trade posts, and roads. They also controlled a vast trade network between
China and India, which brought them into direct contact with the Tai. Most
experts agree that by twelfth century the people of Laos were predominantly
Khmer, but war and the expansion of the Tai changed this.
Khmer culture dramatically influenced the Tai. Most important was the
Khmer political system, which the Tai adopted for themselves. This was based
on the mandala—a Sanskrit word meaning “essence” or “containing” that un-
derpins Hindu and Buddhist notions of the cosmos. In political terms, the
mandala is a spatial representation of the state as an organism made up of con-
stituent parts. In this respect, the mandala was consistent with the structure of
Tai muangs. Each could be a separate geopolitical entity while simultaneously
part of a larger state. Tribute, in the form of goods and armies, was given to
a centralized authority in exchange for defense and support. However, each
20 CULTURE AND CUSTOMS OF LAOS
LAN XANG
Lan Xang, “Kingdom of One Million Elephants,” is the historical center
of Laos. Legend has it that a young prince from Xiang Dong Xiang Thong
named Fa Ngum was exiled from the kingdom after his father attempted
to seize power and fled to Angkor to seek Khmer protection. He ended up
marrying a Khmer princess and mobilizing an army, first to conquer terri-
tories in the Mekong Valley and then to turn against his home. Capturing
Xiang Dong Xiang Thong in 1353, Fa Ngum renamed the kingdom Lan
Xang Hom Khao (“Kingdom of One Million Elephants and the White Para-
sol”) and ruled through 1368. During his reign the kingdom expanded into
northeastern Thailand and southern China.5
Although a magnificent general, Fa Ngum was a despotic ruler. He did not
tolerate dissent and disregarded the mandala system by demanding absolute
control of the empire. Fearing insurrections, his top advisers appealed to Fa
Ngum’s queen, Keo Keng Ya (Kaew Keng Nya), to intervene. She convinced
her husband to moderate his ways and seek the counsel of Buddhist monks
specially requested from Angkor. They came bearing holy scriptures known
as the Tipitaka (see Chapter 3) and one of the most important figures of the
Buddha, the Phabang (Prabang), sent by the king of Angkor. Reputedly then
already 1,400 years old and crafted in Ceylon (Sri Lanka), the Phabang was
A BRIEF HISTORY OF LAOS 21
solid gold, weighed 40 kilograms (88 pounds), and was carried by eight at-
tendees. It came in a procession of almost ten thousand people: mostly crafts-
men, engineers, and attendants given to Fa Ngum. According to legend, the
Phabang made it as far as Vieng Kham (Phainam), north of Vientiane, but
mysteriously could not be moved further—thus convincing Fa Ngum that it
wanted to stay there. He built a temple to house it and the statue remained
in Vieng Kham and Vientiane for nearly 150 years before finally making the
journey to Xiang Dong Xiang Thong in 1512.
Fa Ngum did not introduce Buddhism to Laos. The religion was established
long before him. However, it is possible that he recognized Theravada Bud-
dhism as the religion of Lan Xang, and thus gave Laos its majority faith today.
Nor is it true that Fa Ngum single-handedly redeveloped the mandala system
or secured his kingdom’s frontiers. Both were achieved over nearly 150 years
following the establishment of Lan Xang. Nonetheless, Fa Ngum remains an
epic figure in Laotian history. In the search for a uniquely Lao identity today,
he and the kingdom of Lan Xang have become pivotal, leaving some prone
to mythology.6 Fa Ngum was succeeded by his eldest son, Sam Sen Thai (also
called Oun Heaun or Unheaun; ruled ca. 1373–1416), who was known as
the Lord of Three Hundred Thousand Tai, in reference to the number of men
at his disposal after a census was taken in 1376. He consolidated Lan Xang’s
power by strategically marrying into the royal families of both Lan Na and
the increasingly powerful kingdom of Ayutthaya (Ayudhya). He also mod-
eled the administrative, financial, and military systems of Lan Xang on other
Tai states, giving rise to the Tai people as a whole.
However, following his death in about 1416 Lan Xang declined. The fact
that there were eight kings in twenty-two years speaks to internal political
rivalries and a crippling succession crisis. Some scholars contend that dur-
ing this period a senior queen known as Maha Devi, or Great Goddess,
whose identity remains unclear, dominated Lan Xang.7 Then, in approxi-
mately 1438, the ruler of Vientiane and Sam Sen Thai’s only surviving son,
Vangburi, took over the kingdom. Taking the name Sainyachakkapat Phaen
Phaew, or Chakkapat—derived from the Pali term for “universal Buddhist
monarch”—he set about stabilizing Lan Xang. His most important contri-
butions were establishing a clearer line of succession and further entrenching
Theravada Buddhism.8 However, war with the Vietnamese ended his efforts.
The Vietnamese occupied parts of the kingdom and sacked Xiang Dong Xiang
Thong, forcing Chakkapat to flee.
Over the subsequent twenty years, his successors managed to regain con-
trol of the kingdom, force the Vietnamese to withdraw, and secure Lan Xang’s
frontiers through close relations with Ayutthaya, which by the early six-
teenth century was the most powerful Tai state. This was the golden age of
Other documents randomly have
different content
The Project Gutenberg eBook of Principles of
Political Economy
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.
Language: English
POLITICAL ECONOMY
BY
ARTHUR LATHAM PERRY, LL.D.
Orrin Sage Professor of History and Political Economy in Williams
College
Whittier.
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1891
COPYRIGHT, 1890,
BY ARTHUR LATHAM PERRY.
Dedication.
TABLE OF CONTENTS
PAGE
CHAPTER I.
Value 1
CHAPTER II.
Material Commodities 80
CHAPTER III.
Personal Services 181
CHAPTER IV.
Commercial Credits 271
CHAPTER V.
Money 361
CHAPTER VI.
Foreign Trade 451
CHAPTER VII.
Taxation 540
INDEX 587
The first question that confronts the beginner in this science, and
the one also that controls the whole scope of his inquiries to the
very end, is: What is the precise subject of Political Economy? Within
what exact field do its investigations lie? There is indeed a short and
broad and full answer at hand to this fundamental and
comprehensive question; and yet it is every way better for all
concerned to reach this answer by a route somewhat delayed and
circuitous, just as it is better in ascending a mountain summit for the
sake of a strong and complete view to circle up leisurely on foot or
on horseback, rather than to dash straight up to the top by a cog-
wheel railway and take all of a sudden what might prove to be a less
impressive or a more confusing view.
The preliminary questions are: What sort of facts has Political
Economy to deal with, to inquire into, to classify, to make a science
of? Are these facts easily separable in the mind and in reality from
other kinds of facts perhaps liable to be confounded with them? Are
they facts of vast importance to the welfare of mankind? And are the
activities of men everywhere greatly and increasingly occupied with
just those things, with which this science has exclusively to do? Let
us see if we cannot come little by little by a route of our own to clear
and true answers for all these questions.
If one should take his stand for an hour upon London Bridge,
perhaps the busiest bit of street in the world, and cast his eyes
around intelligently to see what he can see, and begin also to
classify the things coming under his vision, what might he report to
himself and to others? Below the bridge in what is called the "Pool,"
which was dredged out for that very purpose by the ancient
Romans, there lie at anchor or move coming and going many
merchant-ships of all nations, carrying out and bringing in to an
immense amount in the whole aggregate tangible articles of all kinds
to and from the remote as well as the near nations of the earth. All
this movement of visible goods, home and foreign, is in the interest
and under the impulse of Buying and Selling. The foreign goods
come in simply to buy, that is, to pay for, the domestic goods taken
away; and these latter go out in effect even if not in appearance to
buy, that is, to pay for, the foreign goods coming in. At the same
hour the bridge itself is covered with land-vehicles of every sort
moving in both directions, loaded with salable articles of every
description; artisans of every name are coming and going;
merchants of many nationalities step within the field of view; and
porters and servants and errand-boys are running to and fro, all in
some direct relation to the sale or purchase of those visible and
tangible things called in Political Economy Commodities. Moreover,
vast warehouses built in the sole interest of trade on both sides the
river above and below the bridge, built to receive and to store for a
time till their ultimate consumers are found, some of these thousand
things bought and sold among men, lift their roofs towards heaven
in plain sight. Doubtless some few persons, like our observer himself,
may be on the spot for pleasure or instruction, but for the most part,
all that he can see, the persons, the things, the buildings, even the
bridge itself, are where they are in the interest of Sales of some sort,
mostly of Commodities. What is thus true of a single point in London
is true in a degree of every other part of London, of every part of
Paris and of Berlin, and in its measure of every other city and village
and hamlet in the whole world. Wherever there is a street there is
some exchange of commodities upon it, and wherever there is a
market there are buyers and sellers of commodities.
If the curiosity of our supposed observer be whetted by what he saw
on London Bridge, and if the natural impulse to generalize from
particulars be deepened in his mind, he may perhaps on his return
to America take an opportunity to see what he can see and learn
what he can learn within and around one of the mammoth cotton
mills in Lowell or Fall River or Cohoes. Should he take his stand for
this purpose at one of these points, say Lowell, he will be struck at
once by some of the differences between what he saw on the bridge
and what he now sees in the mill. He will indeed see as before some
commodities brought in and carried out, such as the raw cotton and
new machinery and the finished product ready for sale, but in
general no other commodities than the cotton in its various stages of
manufacture, and those like the machinery and means of
transportation directly connected with transforming the cotton into
cloth and taking it to market.
But he sees a host of persons both within and without the mill, all
busy here and there, and all evidently bound to the establishment by
a strong unseen tie of some sort; he sees varying degrees of
authority and subordination in these persons from the Treasurer, the
apparent head of the manufactory, down to the teamsters in the
yard and the common laborers within and without; he will not find
the owners of the property present in any capacity, for they are
scattered capitalists of Boston and elsewhere, who have combined
through an act of incorporation their distinct capitals into a
"Company" for manufacturing cotton; besides their Treasurer
present, whose act is their act and whose contracts their contracts,
he will see an Agent also who acts under the Treasurer and directly
upon the Overseers and their assistants in the spinning and weaving
and coloring and finishing rooms, and under these Operatives of
every grade as skilled and unskilled; and lastly he will observe, that
the direct representatives of the owners and all other persons
present from highest to lowest are conspiring with a will towards the
common end of getting the cotton cloth all made and marketed.
What is it that binds all these persons together? A little tarrying in
the Treasurer's office will answer this question for our observer and
for us. He will find it to be the second kind of Buying and Selling. At
stated times the Treasurer pays the salary of the Agent, and his
own. He pays the wages of the Overseers and the wages of all the
Operatives and Laborers,—men and women and children. Here he
finds a buying and selling on a great scale not of material
commodities as before, but of personal services of all the various
kinds. Every man and woman and child connected with the factory
and doing its work sells an intangible personal service to the
"Company" and takes his pay therefor, which last is a simple buying
on the part of the unseen employers. Here, then, in this mill is a
single specimen of this buying and selling of personal services, which
is going on to an immense extent and in every possible direction in
each civilized country of the world, and everywhere to an immensely
increased volume year by year. Clergymen and lawyers and
physicians and teachers and legislators and judges and musicians
and actors and artisans of every name and laborers of every grade
sell their intangible services to Society, and take their pay back at
the market-rate. The aggregate value of all these services sold in
every advanced country is probably greater than the aggregate value
of the tangible commodities sold there. At any rate, both classes
alike, commodities and services, are bought and sold under
substantially the same economic principles.
The inductive appetite in intelligent persons, that is to say, their
desire to classify facts and to generalize from particulars, almost
always grows by what it feeds on; and our supposed observer will
scarcely rest contented until he has taken up at least one more
stand-point, from which to observe men's Buying and Selling.
Suppose now he enter for this purpose on any business-day morning
the New York Clearing-House. He will see about 125 persons
present, nearly one half of these bank clerks sitting behind desks,
and the other half standing before these desks or moving in cue
from one to the next. The room is perfectly still. Not a word is
spoken. The Manager of the Clearing with his assistant sits or stands
on a raised platform at one end of the room, and gives the signal to
begin the Exchange. No commodities of any name or nature are
within the field of view. The manager indeed and his assistant and
two clerks of the establishment who sit near him are in receipt of
salaries for their personal services, and all the other clerks present
receive wages for their services from their respective banks, but the
exchange about to commence is no sale of personal services any
more than it is a sale of tangible commodities. It is however a
striking instance of the buying and selling of some valuables of the
third and final class of valuable things.
At a given signal from the manager the (say) 60 bank messengers,
each standing in front of the desk of his own bank and each having
in hand before him 59 small parcels of papers, the parcels arranged
in the same definite order as the desks around the room, step
forward to the next desk and deliver each his parcel to the clerk
sitting behind it, and so on till the circuit of the room is made. It
takes but ten minutes. Each parcel is made up of cheques or credit-
claims, the property of the bank that brings it and the debts of the
bank to which it is delivered. Accordingly each bank of the circle
receives through its sitting clerk its own debits to all the rest of the
banks, and delivers to all through its standing messenger its own
credits as off-set. In other words, each bank buys of the rest what it
owes to each with what each owes to it. It is at bottom a mutual
buying and selling of debts. There is of course a daily balance on
one side or the other between every two of these banks, which must
be settled in money, because it would never happen in practice that
each should owe the other precisely the same sum on any one day;
but substantially and almost exclusively the exchange at the
Clearing-House is a simple trade in credit-claims. Each bank pays its
debts by credits. A merchant is a dealer in commodities, a laborer is
a dealer in services, and a banker is a dealer in credits. Each of the
three is a buyer and seller alike, and the difference is only in the
kind of valuables specially dealt in by each. In all cases alike,
however, there is no buying without selling and no selling without
buying; because, when one buys he must always pay for what he
buys and that is selling, and when one sells he must always take his
pay for what he sells and that is buying. This is just as true when
one credit is bought or sold against a commodity or a service, and
when two or more credits are bought and sold as against each other,
as it is when two commodities or two services are exchanged one for
the other.
But the Clearing-House is not by any means the only place where
credits or debts (they are the same thing) are bought and sold.
Every bank is such a place. Every broker's office is such a place.
Every place is an establishment of the same kind where commercial
rights, that is, claims to be realized in future time and for which a
consideration is paid, are offered for sale and sold. The amount of
transactions in Credits in every commercial country undoubtedly
surpasses the amount in Commodities or that in Services.
Now our supposed observer and classifier, having noted on London
Bridge the sale of material commodities, and in the Lowell Mill the
sale of personal services, and within the New York Clearing-House
the sale of credit-claims, has seen in substance everything that ever
was or ever will be exhibited in the world of trade. He may rest.
There is no other class of salable things than these three. Keen eyes
and minds skilled in induction have been busy for two millenniums
and a half more or less to find another class of things bought and
sold among men, and have not yet found it or any trace of it. This
work has been perfectly and scientifically done. The generalization is
completed for all time.
The genus, then, with which Political Economy deals from beginning
to end, has been discovered, can be described, and is easily and
completely separable for its own purposes of science from all other
kinds and classes and genera of things, namely, Salable things or
(what means precisely the same) Valuable things or (what is exactly
equivalent) Exchangeable things. In other words, the sole and single
class of things, with which the Science of Political Economy has to
do, is Valuables, whose origin and nature and extent and importance
it is the purpose of the present chapter to unfold. We have fully seen
already that this Genus, Valuables, is sub-divided into three species,
and three only, namely, Commodities, Services, Credits. A little table
here may help at once the eye and the mind:—
ECONOMICS.
If only these three species of things are ever bought and sold, then
it certainly follows that only six kinds of commercial exchanges are
possible to be found in the world, namely these:—
Though the kinds of possible exchanges are thus very few, the
exchanges themselves in one or other of these six forms and in all of
them are innumerable on every business day in every civilized
country of the globe. And this point is to be particularly noted, that
while buying and selling in these forms has been going on
everywhere since the dawn of authentic History, it has gone on all
the while in ever-increasing volume, it is increasing now more rapidly
and variously than ever, and moreover all signs foretell that it will
play a larger and still larger part in the affairs of men and nations as
this old world gains in age and unity.
Damascus is one of the very oldest cities of the world, and its very
name means a "seat of trade." We are told in the Scriptures, that
Abraham about 2000 years before Christ went up out of Egypt "very
rich in cattle, in silver, and in gold," and the only possible way he
could have acquired these possessions was by buying and selling. He
afterwards purchased the cave and the field in Hebron for a family
burial-place, and "weighed unto Ephron the silver which he had
named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of
silver, current money with the merchant." We may notice here, that
there were then "merchants" as a class, that silver by weight passed
as "money" from hand to hand, and that in the lack of written deeds
to land, as we have them, sales were "made sure" before the faces
of living men, who would tell the truth and pass on the word.
Abraham indeed seems to have given the pitch for the song of trade
sung by his descendants, the Jews, from that day to this; for Jacob,
his grandson, was a skilled trafficker, not to say a secret trickster, in
his bargains; and wherever in the Old World or the New the Jews
have been, there have been in fact and in fame busy buyers and
sellers.
But the Jews have had no special privileges in the realm of trade; on
the contrary, they have always been under special disabilities both
legal and social. Even in England, the most liberal country in Europe,
they were exiled for long periods, maltreated at all points of contact
with other people, more or less put under the ban of the Common
and the Statute law, often outrageously taxed on their goods and
persons, and studiously kept out of the paths of highest public
employment even down to a time within the memory of living men.
[1] Yet so natural is the impulse to trade, so universally diffused, so
imperative also if progress is in any direction to be attained, that the
English and all other peoples were as glad to borrow money, that is,
buy the use of it, of the persecuted Jews, as the latter were to get
money by buying and selling other things, and then to loan it, that
is, sell the use of it, under the best securities (never very good) for
its return with interest, that they could obtain. Happily, the mutual
gains that always wait on the Exchanges even when their conditions
are curtailed, of course attended the mutilated exchanges between
Jews and Christians: otherwise, they would not continue to take
place.
Christianity, however, as the perfected Judaism, gradually brought in
the better conditions, the higher impulses, and the more certain
rewards, of Trade, all which, we may be sure, were designed in the
divine Plan of the world. What is called the Progress of Civilization
has been marked and conditioned at every step by an extension of
the opportunities, a greater facility in the use of the means, a more
eager searching for proper expedients, and a higher certainty in the
securing of the returns, of mutual exchanges among men. There
have been indeed, and there still are, vast obstacles lying across the
pathway of this Progress in the unawakened desires and reluctant
industry and short-sighted selfishness of individuals, as well as in the
ignorant prejudices and mistaken legislation of nations; but all the
while Christianity has been indirectly tugging away at these
obstacles, and Civilization has been able to rejoice over the partial or
complete removal of some of them; while also Christianity directly
works out in human character those chief qualities, on which the
highest success of commercial intercourse among men will always
depend, namely, Foresight, Diligence, Integrity, and mutual Trust; so
that, what we call Civilization is to a large extent only the result of a
better development of these human qualities in domestic and foreign
commerce.
Contrary to a common conception in the premises, the sacred books
of both Jews and Christians display no bias at all against buying and
selling, but rather extol such action as praiseworthy, and also those
qualities of mind and habits of life that lead up to it and tend too to
increase its amount, and they constantly illustrate by means of
language derived from traffic the higher truths and more spiritual
life, which are the main object of these inspired writers. It is indeed
true that the chosen people of God were forbidden to take Usury of
each other, though they were permitted to take it freely of strangers,
and that they were forbidden to buy horses and other products out
of Egypt, for fear they would be religiously corrupted by such
commercial intercourse with idolaters; but there is nothing of this
sort in the law of Moses that cannot be easily explained from the
grand purpose to found an agricultural commonwealth for religious
ends, in which commonwealth no family could permanently alienate
its land, and in which it was a great object to preserve the
independence and equality of the tribes and families. Throughout
the Old Testament there is no word or precept that implies that
trade in itself is not helpful and wholesome; there were sharp and
effective provisions for the recovery of debts; there were any
number of exhortations to diligence in business, such as, "In the
morning sow thy seed, and at evening withhold not thy hand"; King
Solomon himself made a gigantic exchange in preparation for the
temple with King Hiram of Tyre, by which the cedars of Lebanon
were to be paid for by the grain and oil of the agricultural kingdom;
chapter xxvii of the prophet Ezekiel is a graphic description of the
commerce of the ancient world as it centered in the market of Tyre,
a description carried out into detail both as to the nations that
frequented that market and as to the products that were exchanged
in it,—"silver, iron, tin, lead, persons of men, vessels of brass,
horses, horsemen, mules, horns of ivory, ebony-wood, carbuncles,
purple work, fine linen, corals, rubies, wheat, pastry, syrup, oil,
balm, wine of Helbon, white wool, thread, wrought iron, cassia,
sweet reed, cloth, lambs, rams, goats, precious spices, precious
stones, splendid apparel, mantles of blue, embroidered work, chests
of damask, and gold"; and chapter xxxi of Proverbs describes the
model housewife in terms like these,—
ebookbell.com