Approaches Polysemy
Approaches Polysemy
Faculty of Arts
Department of English
and American Studies
Jozef Andraš
2018
1
I declare that I have worked on this thesis independently,
using only the primary and secondary sources listed in the bibliography.
……………………………………………
Author’s signature
I would like to thank my supervisor, doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc. for
her kind supervision, patient guidance and support. I would also like to thank
my family for their support during the years of my studies.
Table of Contents
Introduction ....................................................................................................................... 5
1. Meaning .................................................................................................................. 6
2. Lexical Ambiguity.................................................................................................. 7
3. Polysemy in contrast to homonymy ....................................................................... 9
3.1. Polysemy ................................................................................................................ 9
3.2. Homonymy ........................................................................................................... 10
3.3. Distinction between polysemy and homonymy ................................................... 12
4. Relations between polysemes............................................................................... 14
5. Polysemy in contract to vagueness....................................................................... 17
6. Polysemy within the classical, prototypical and relational approach................... 22
6.1. Polysemy within the classical approach ............................................................... 23
6.2. Polysemy within the prototypical approach ......................................................... 32
6.3. Polysemy within the relational approach ............................................................. 39
Conclusion ...................................................................................................................... 43
Bibliography ................................................................................................................... 46
Résumé............................................................................................................................ 49
Résumé............................................................................................................................ 50
Introduction
This thesis discusses the phenomenon of polysemy: a single lexical form having
two or more related senses (e.g. bleed to death/bleed the radiators; feed the family of
five/feed the tomatoes). As the polysemy is one of the most interesting and demanding
aspects, it has been examined from several points of view. This thesis deals with the
The author divides this thesis into six chapters. The first chapter introduces the
order to grasp the notion of polysemy. This chapter proposes several notions and levels
of the lexical meaning. The second chapter is dedicated to the lexical ambiguity, and
explains the term lexeme. The third chapter focuses on the differences between
homonymy and polysemy, which are the two instances of the lexical ambiguity, and
examines the term monosemy briefly. The fourth chapter talks about the relations
between the polysemes (i.e. between the words that have several meanings), which can
metonymy. The fifth chapter discusses the phenomenon of vagueness and points out
how it differs from the polysemy. The sixth chapter, the pivotal chapter of the thesis,
approach. Each theory differs from the others, as each one puts emphasis on different
areas. As a result, each of the mentioned theories may come to a different conclusion
with regard to the same lexeme. The summary is based on the analysis and comparison
of the polysemy, homonymy and vagueness, and the three above-mentioned theories.
5
1. Meaning
emphasize that there are several notions of meaning: some of them are related to
linguistic semantics and some of them are not. Löbner proposes that, “linguistic
words, grammatical forms and sentences, but not with the meanings of actions or
phenomena.” (2013: 1) The general definition of meaning is thus not easy. A Dictionary
of Linguistics and Phonetics by Crystal states that meaning is “the basic notion used in
linguistics both as datum and as criterion of analysis: linguists study meaning, and also
use meaning as a criterion for studying other aspects of language.” (2008: 298) Meaning
may be examined from various points of views. Not only linguists are considerably
concerned with it, but there are also other academic disciplines that deal with meaning,
The theory distinguishes numerous types of meaning. This thesis will deal with
only some of them, which the author considers to be the most relevant. The first
dichotomy is lexical meaning and grammatical meaning. Cruse states that, “if we
(which for the moment we can take to be nouns, verbs, adjectives, adverbs), then
by major lexical units.” (2011: 267) According to Leech, the lexical meaning in its
widest sense into seven subtypes: conceptual meaning, connotative meaning, social
or ‘cognitive’ meaning too) to be the core meaning, as it deals with the relationship
between a word and the thing it refers to. “My chief reason for assigning priority to
6
conceptual meaning is that it has a complex and sophisticated organization of a kind
which may be compared with, and cross-related to, similar organization on the syntactic
and phonological levels of language (1981: 9) Out of the seven senses he puts the
meaning of an expression in isolation, i.e. with no context, the utterance meaning is the
the meanings of its individual component lexemes.” (2010: 21) Sentence meaning is
thus what a sentence means. On the other hand, utterance meaning (or also called
speaker meaning) is “the meaning which the words have on a particular occasion of use
in the particular context in which they occur.” (2010: 21) That means utterance meaning
is what a speaker means when he uses a piece of language, for example words,
2. Lexical Ambiguity
This chapter discusses the concept of lexical ambiguity. Words have usually
more than just one meaning and sentences may also be interpreted in several ways. This
be interpreted in more than one way. The notion of ambiguity can be applied to all
7
Cruse highlights the importance of distinguishing between lexical ambiguity and
non-lexical ambiguity, “as not all ambiguity is lexical in origin.” (2011: 100) He states
that the source of non-lexical ambiguity is mainly syntax (e.g., old men and women – is
it just the men that are old, or are women old as well?), but also the interpretation of
simile or metaphors may result in ambiguity (e.g., John works like lightning. (i.e. John
is very fast.) John works like lightning – in brief flashes and with lots of noise.)
One of the most important terms related to the lexical ambiguity is the term
lexeme. Riemer proposes this definition: “The lexeme is the name of the abstract unit
which unites all the morphological variants of a single word. Thus, we can say that go,
goes, went, have gone and to go all are instantiations of the lexeme to go.” (2013: 17)
From his words we can deduce that the lexeme is a linguistic unit carrying lexical
meaning. The lexeme can be represented by a single word, but composite expressions
may also carry their own lexical meaning (for example idioms or phrasal verbs). Löbner
gives a more precise definition and says that a lexeme is defined by the following
characteristics:
(i) its sound form and its spelling (for languages with a written standard)
adjective, etc.)
(iii) its inherent grammatical properties (for some languages, e.g. gender)
(iv) the set of grammatical forms it may take, in particular irregular forms
ambiguity is subdivided into two different types: homonymy and polysemy (discussed
8
Weinreich in 1964. Hong explains that, “contrastive lexical ambiguity is the situation
where a lexical item is associated with at least two distinct and unrelated meanings
purely formal analysis, without reference to the substance.” (2015: 10) Moreover,
whether we are talking about polysemy or homonymy, the two subsystems of lexical
sentence, however, may be ambiguous due to different way of parsing the same
The context plays a significant role when analysing the meaning of the words or
sentences. Usually without the further context it is impossible to reveal the real meaning
3.1. Polysemy
distinguished from the homonymy. Homonymy is not very common and does not
Webster’s Dictionary traces the origin of the term polysemy to the Late Latin word
polysemus, which comes from Greek polysēmos (poly- many + sēma- sign).
9
Crystal states that polysemy is “a term used in semantics analysis to refer to a
lexical item which has a range of different meanings.” (2008: 373) According to
45) Meanings are interrelated if they are related reciprocally or mutually. He refers to
the interrelated meanings as to meaning variants and says that, “each of these meaning
The abundance of the polysemous words in the vocabulary is the result of the
economic tendency in the language, as people tend to use the existing words for new
objects instead of creating the new ones. According to Byrd et al. (1987), almost forty
per cent of the entries in Webster’s Seventh Dictionary have two or more senses. The
The examples of the monosemous words may be found among the technical terms.
3.2. Homonymy
The first subset of the lexical ambiguity is homonymy. According to Merriam-
Webster’s Dictionary, the word homonymy comes from a Latin homonymus, meaning
‘having the same name,’ from Greek homōnymo, homo- meaning ‘same’ and –ōnymos
meaning, ‘name.’
If the lexemes have the same form but are related to completely different
meanings, they are homonymous. For example a word ‘bank’ can be understood either
as a ‘financial institution’, or as ‘the side of a river or canal.’ Thus Lyons points that
when two words are homonymous, “we shall use numerical subscripts,” and to
10
Figure 1: semantic triangle of the homonymous word “bank”
The theory distinguishes two types of homonymy: total homonymy and partial
homonymy. Löbner explains that, “two lexemes are totally homonymous if they have
unrelated meanings, but share all other constitutive properties.” (2013: 45) For instance,
the lexeme ‘coach1’ encodes ‘bus’ and lexeme ‘coach2’ encodes ‘sports instructor.’
Total homonymy is also referred to as the absolute homonymy. Lyons says that two
(1995: 55):
If some of the conditions are not met, we cannot talk about the absolute homonymy.
“two lexemes are partially homonymous if they have unrelated meanings, but coincide
in some of their grammatical forms.” (2013: 45) For example, verbs ‘lie (lay, lain)’ and
‘lie (lied, lied)’ are partially homonymous, as in some situations they may bring about
ambiguity (when used in the present tense), but in others they can be easily
11
distinguished (when used in the past tense or when using the past participle). In short, in
the case of partial homonymy not all three conditions specified by Lyons are met.
Homonymy is related to the sound forms or to the written forms. When two
lexemes have the same spelling, it is called homography. For example, the words ‘bow’
and ‘bow.’ Bow can mean to bend at the waist, but it can also be a piece of archery
equipment. Other examples may be ‘tear’ (drops of water from the eyes) and ‘tear’ (to
rip paper into pieces) and ‘entrance’ (to hold one’s attention) and ‘entrance’ (a
doorway). When two lexemes have the same sound form, it is called homophony (e.g.,
homophonic, or homographic.
“whereas homonymy (whether absolute or partial) is a relation that holds between two
lexemes.” (1995: 58) However, even among native speakers there tend to be
mentions two criteria that are applied: “etymology (the historical source of the words)
and relatedness of meaning.” (1995: 28) Meanwhile polysemous words have the same
source and are related one to another in some way, homonymous words come from
different sources and are not related in any way. Ravin and Leacock emphasizes the
importance of the differentiation of these two phenomena because “it separates the
12
principled from the accidental.” (2000: 2) Polysemy and homonymy must be thus
carefully distinguished.
Sometimes using dictionaries may be helpful and can make it easier for us to
distinguish between polysemy and homonymy as “polysemous senses are listed under
the same lexical entry, while homonymous senses are given separate entries.” (Saeed
2003: 64) For example, the word bank occurs under four entries (bank1, bank2, etc.) in
Merriam-Webster’s Dictionary and is thus homonymous. The four entries are different
words but have accidentally the same pronunciation. The explanation of every single
entry subsequently specifies different uses of polysemous words. On the other hand,
polysemous words, such as bleed or feed, are listed under the same lexical entry.
proves that “two homonymous lexemes may well at the same time be themselves
a light breeze. LightA1 has two meaning variants, too, the opposite of dark
and something like pale in expressions such as light blue. (2013: 46)
Apparently, homonymy and polysemy may co-exist one next to another. Löbner depicts
the relations between polysemy and homonymy, and the differences between them in a
13
Figure 2: Homonymy versus polysemy
Meanwhile the homonymy is specific for the various meanings being assigned to as
many lexemes, in the case of polysemy all the meanings are assigned to the same
lexeme. Moreover, Löbner adds that, “the fact that the multiple meanings (i.e. meaning
(2011: 115) recognizes two relationships between a pair of polysemes: linear relations
(also called vertical relations) and non-linear relations (also called horizontal relations).
We can thus talk about linear polysemy and non-linear polysemy. The first one includes
autohyponomy and automeronymy, the second one includes metaphor, metonymy and
14
Autohyponymy is the most common kind of linear relation. Oxford Dictionary
polysemous lexical item functions in one of its senses as the superordinate to itself in
another sense.” (Huang 2012: 36) Cruse thinks a word dog is a good example of
owners must register their pets, and in a more specific way it means, “male member of
canine race”, as in That’s not a dog, it’s a bitch. Another type of linear polysemy is
automeronymy “that is when a part and immediate whole have the same name (but
distinct senses, cf. autohyponymy).” (Cruse 2011: 173) A good example of this can be
found in the human body meronymy. “The term body is used (i) for both the whole
ensemble, and (ii) as a close equivalent to trunk (it is, in fact, perhaps the more usual
term). It is body in sense (ii) which is the metaphorical source of the suggestions of
body for the main parts of teapot and spoon.” (Cruse 2011: 173) Cruse draws a graph of
15
Non-linear polysemy results mainly from metaphor and metonymy. Löbner
proposes that, “an expression is used metaphorically if it is used to refer to things that
are in crucial aspects similar to the kind of objects to which the expression refers in its
literal meaning.” (2013: 53) In a simplified way we can say that a metaphor states that
one thing is another thing. When we talk metaphorically, we identify the one thing with
another not because they are the same, but in order to compare them. To demonstrate
how a word can be used metaphorically, Cruse (2011: 117) gives four examples for the
word position:
Meanwhile the word position is in the first two sentences used in its literal meaning, i.e.
standing for a physical situation, in the last two sentences it is used metaphorically. In
the third sentence, it refers to a good job, and in the forth sentence it refers to opinion.
expression is used metonymically if it is used to refer to things that belong to the king
of objects to which the expression refers in its literal meaning.“ (Löbner 2013: 52)
Metonymy develops relations on the basis of close associations. Cruse proposes this
example:
In the first case, mouths stand for persons, human beings, and is thus used
16
5. Polysemy in contract to vagueness
which is related to the lexical meaning and is often discussed together with ambiguity.
Even though it may seem these two terms are synonymous, they must be carefully
associated with a given phonological form are distinct (ambiguous), or united as non-
distinguished subeases of a single more general meaning (vague).” (1993: 167) In other
words, ambiguous words have more than one meaning, i.e. several meanings,
meanwhile vague words do not allow the reader to distinguish between two or more
different kinds of a thing. That means that vagueness involves “a lexeme with a single
but nonspecific meaning,” and polysemy involves “a single lexeme with different
distinct senses.” (1993: 168) Sometimes it is not easy to tell whether a word is
horse is vague because “it does not specify whether we are talking about a racehorse, a
Quine deals with polysemy and distinguishes it from vagueness. He remarks that
people create ambiguity by means of naming their children after someone. “The name
‘Paul’, despite the thousands who bear it, is not a general term; it is a singular term with
wide ambiguity. Each typical utterance of the word designates or purports to designate
one specific man.” (1960: 130) As a result, when we refer to Paul, we do not use
natural result of the process by which people learn new words. Quine examines the
17
proper name Mount Rainier, which is according to him not precisely delimited, and is
vague:
Insofar as it is left unsettled how far from the summit of Mount Rainier one can
vagueness affects not only general terms but singular terms as well. A singular
term naming a physical object can be vague in point of the boundaries of that
object in space time, while a general item can be vague in point of the marginal
Quine concludes that vagueness is applied to both general and singular terms, thus both
terms mountain and Mount Rainier are vague. Mountain is vague because it cannot be
mountain. On the other hand, Mount Rainier is vague because if someone says I was on
the Mount Rainier., the sentence can be interpreted in several ways, as the person may
have climbed to the summit of the mountain, or also may have just climbed until the
midpoint.
is part of the stable semantic structure of the item, or is the result of transient contextual
context, the word is vague. However, when the impact of the context is not so relevant
a word, we can assume the word is polysemous. Geeraerts proposes that neighbour is
vague but not polysemous, as in the utterance my neighbour is a civil servant one
cannot conclude the sex of the neighbour, thus “neighbour is vague (or general, or
18
As ambiguity differs from vagueness, several diagnostic tests have been
established to distinguish between polysemy and vagueness. These tests can be divided
into three groups: logical tests, linguistic tests and definitional tests.
The first group involves a logical test originally proposed by Quine who stated
that a word is polysemous when it is “at once true and false of the same things.” (1960:
130) For example, we can say the feather is light and not light because light can be
interpreted as not heavy and as not dark, too. It is also possible to claim that This man is
a minister, not a minister., having in mind that he is a priest but not a politician.
However, Quine then observes some problems arising from polysemy. He examines the
antonym of the adjective light, which is the adjective hard: “Take ‘hard’ said of chairs
and questions. As remarked, ambiguity may be manifested in that the term is at once
true and false of the same things. This seemed to work for ‘light’, but it is useless for
‘hard’. For can we claim that ‘hard’ as applied to chairs ever is denied of hard
questions, or vice versa?” (1960: 130) Meanwhile it did not seem problematic to use the
adjective light in the previous example, in the case of the adjective hard it seems to be a
problem, as Quine proposes that we cannot say that the chairs are hard to answer, and
The second group consists of linguistic tests. As Geeraerts notes they, “involve
acceptability judgements about sentences that contain two related occurrences of the
relationship between both occurrences requires their semantic identity, the resulting
sentence may be an indication for the polysemy of the item.” (2010: 197) This group is
represented by Zwicky and Sadock who proposed several ambiguity tests to distinguish
vagueness. These tests are based on the semantic, syntactic and pragmatic principles
19
and even though they are applicable in most situations, the authors admit they may fail
With regard to the semantics tests, Zwicky and Sadock argue that, “a sentence
Although the difference is relevant in the semantic tests, it is not sufficient for the
From the fact that a sentence can be split into a disjunction of several sentences
by evoking some further feature of the speech-situation […], it does not follow
that it is ambiguous. Or, to put the same point in more linguistic terms, from the
context it does not follow that it is ambiguous when considered alone.” (1973:
205)
context, it does not necessarily mean it has to be ambiguous when it stands alone.
The syntactic tests are based on the proposition that, “other things being equal,
sentences with two distinct syntactic structures also have two distinct semantic
structures.” (Zwicky and Sadock 1975: 10) Some sentences can be interpreted in several
ways due to the sentence structure. For example, the exemplary syntactically ambiguous
sentence:
20
c. They use a saw to cut her duck.
The actual meaning of the given sentence depends on the relationship between the
The third group is comprised of the definitional test, which is the oldest one and
Aristotle’s ideas, states that, “a word has more than one meaning if there is no single
definition which can be applied to all of its uses, and it has no more meaning than the
Geeraerts explains what are the reasons for the existence of several tests, why
one is not sufficient. He proposes two interconnected reasons. Firstly, he states that the
three tests may be in mutual conflict, and they do not need to come to the same
conclusion. One test may reveal ambiguity, whereas another may not. Secondly,
Geeraerts’ findings maintain that, “each of the criteria taken separately need not lead to
a stable distinction between polysemy and vagueness, in the sense that what is a distinct
meaning according to one of the tests in one context may be reduced to a case of
vagueness according to the same test in another context.” (2010: 198) Geeraerts
suggests that context is also the important feature for the determination whether a word
and polysemy is not stable, and it is not possible to draw a line between them.
21
6. Polysemy within the classical, prototypical and relational approach
Semantics, and the part of the semantics which deals with polysemy, can be
approached from various points of view. This chapter will examine polysemy within the
classical, prototypical and relational approach. Ravin and Leacock indicate that the
semantic theories often differ in their conclusions, as they are built on different
principles:
explanatory power of the theory; and make distinctions (or increase polysemy)
the degrees of abstraction they allow. Some postulate one sense where others
Meanwhile one semantic theory may conclude a word is ambiguous, a different one
may conclude it is monosemous. Ravin and Leacock focus on the classical, prototypical
and relational approaches, as they consider them to be most relevant and thus they will
be discussed below. To describe the basic differences between the classical and
While the classical approaches have an affinity with philosophy and logic,
disciplines, and put emphasis on different issues. The relational approach to polysemy is
22
a according to Ravin and Leacock a little bit different from the classical and
framework is problematic. Word senses that exhibit regular polysemy can be very
distant from each other in the semantic network’s conceptucal space. (2000: 21) In other
words, a word may have features of a regular polysemy and its senses may still be very
distant.
the definitions of the concepts, which are given in terms of necessary and sufficient
conditions. Ravin and Leacock define three basic principles on which the classical
(ii) there are as many distinct senses for a word as there are differences in
these conditions;
occur. (2000: 7)
In the modern era it was Katz, Fodor and Apresjan who represented the classical
approach. Meanwhile Katz does not distinguish between polysemy and homonymy and
does not explain regular polysemy, Apresjan defines polysemy and breaks it into
this term. If we want to understand it, we need to know what it means for the words to
23
be similar in meaning. Apresjan specifies that, „the meaning ai and aj of the word A are
called similar if there exists level of semantic analysis on which their dictionary
(1974: 14-15) In other words, the semantic trees must be similar on any level if we want
to say the meanings of the words are similar, without being relevant whether the
for any two of its meanings ai and aj there exist meanings a1, a2, . . . . , ak, al such that ai
is similar to a1, a1 to a2, etc., ak to a1 and al to aj.” (1974: 15) Apresjan suggests that each
of the meanings does not need to necessarily be related to all other meanings but the
link with at least one other meaning is required. Apresjan then breaks the polysemy into
two groups: regular polysemy versus irregular polysemy. “Polysemy of the word A with
the meanings ai and aj is called regular if, in the given language, there exists at least one
other word B with the meanings bi and bj, which are semantically distinguished from
each other in exactly the same way as ai and aj and if ai and bi, aj and bj are
polysemy, as it can relate either to fruit or colour, and there are some other words that
relate to fruit or colour as well, for example “chestnut” or “lemon”. Ravin and Leacock
note that, “regular polysemy is governed by processes which are productive, rule-
governed, and predictable, very much like processes of word formation. One such
process is metonymical transfer, […] another is the systematic relation between words
and the quantity that the vessel holds.” (2000: 10) This is the reason why the regular
polysemy is also called productive or systematic polysemy. On the other hand, the
called irregular if the semantic distinction between ai and aj is not exemplified in any
24
other word of the given language.” (Apresjan 1974: 15) Apresjan further remarks that
regular polysemy is more typical for metonymy, and the irregular polysemy is more
Weinreich (1966) spotted the problem of the classical approach to the semantics
in the sense distinctions. He criticized Katz and Fodor, as he claimed their proposals
were in several ways unsatisfactory. Firstly, Weinreich reproached them for their
limited section of semantic competence they focused on, as they concentrated only on
the identification of the semantic anomalies and specification of the quantity of readings
meanings of each word. For instance, if a sentence consists of three words, the first one
having three meanings in the dictionary, the second one having four meanings and the
third one having two meanings, they concluded a sentence could have twenty-four
readings in total. However, they also applied the projection rule to reduce polysemy. As
Weinreich explains, “the projection rules specify how the meanings of words are
combined when the words are grammatically constructed, and in particular, how the
ambiguity of individual words is reduced in context.” (1972: 17) The main role of the
projection rule was to reduce ambiguity, as by means of their multiplication they came
to conclusion a sentence should have twenty-four meanings but it had in fact four only.
Their calculations of the number of readings of a sentence were based on the idealized
semiotics signs, which combines expressions and meanings, as Katz and Fodor
proceeded. Secondly, Weinreich questioned their attitude towards the role of context, as
In the first place, it takes no cognizance of the obvious danger that the
the second place, one would think, a scientific approach which distinguishes
25
between competence (knowledge of a language) and performance (use of a
Weinreich criticized Katz and Fodor for not having theoretical criteria for limiting
polysemy, i.e. they had no rules that would state when a sense should no longer be split.
grammatical theory does not need to illustrate the process a hearer experiences when he
senses. He used the verb eat as an example, as it can involve using for example spoon,
fork or knife when eating. He observes the verb eat has a slightly different meaning in
the expressions eat bread and eat soup, as the first one does not require the usage of a
order to demonstrate the process of eating in the two expressions, he draws this path
(1972: 35):
However, Weinreich also mentions that the process of eating is different not only when
using different tools (i.e. in one case spoon, in the other hands) but is also different
when the same tool is being used, as there are difference when a person eats apples and
peanuts with hands or peas and spaghetti with a fork. Through this, he wanted to
demonstrate that Katz and Fodor’s analysis would bring about unlimited differentiation
26
affirmed that there is no polysemy without a synonym which would correspond to the
each sense: “A dictionary entry W will be shown to have two subpaths (submeanings),
W1 and W2 if and only if there is in the language a subpath Z1 of some entry Z which is
synonymous with W1 and is not synonymous with W2.” (1972: 36) According to
holds that the notions of polysemy and synonymy are complementary (or
However, not only Weinreich criticized Katz and Fodor but also Katz responded
to his criticism and opposed him. With regard to Weinreich’s first remark, Katz stated
that “the danger lies in taking seriously the notion of infinite polysemy since no rule of
grammar could enumerate each and every one of the respects in which the “activity
symbolized by eat” can be “recognizably different” from case to case.” (1972: 60) Katz
spotted the danger in a different place and emphasized that Fodor and him just
demanded that the entries in the dictionaries included a finite numbers of lexical
words and things to which they refer. Katz proposed the particularities (also proposed
by Weinreich) are not inherent in the meaning of eat but are just instances:
Various activities that can correctly be called “eating” may differ in the ways
they are carried out, as Weinreich suggests. They may be performed with
spoons, fingers, chopsticks, knives, shovels or whatever strikes one’s fancy, but,
nonetheless, they are instances of eating in the same sense of this term. The
fundamental point is that, insofar as eating applies to each activity with exactly
the same sense, they are equivalent activities. Meaning must be an abstraction
from the variable features of the things referred to by the term: the meaning of a
word must represent only the invariant features by virtues of which something is
27
a thing, situation, activity, event or whatever of a given type. Otherwise, no
word could be used again with the same meaning with which it is used at any
one time, since there is always some difference in what is referred to from one
Meanwhile one may eat with the cutlery, the other one may eat with his or her own
fingers. Even though the way these people perform these activities is different both
that classical theorists were not in favour of the infinite proliferation of senses, and held
the position that some polysemy reduction is required. With regard to Weinreich’s
second remark, Katz reproached Weinreich for not distinguishing between internal and
extralinguistic considerations enter to decided such cases.” (1972: 62) Katz and Fodor
rules. They explained this kind of disambiguation on several sentences, one of which is:
They claimed this sentence could not be meaningfully interpreted in a way that the word
ball has the sense of social event. Thus, in this case the word ball can be interpreted as
Katz and Fodor replaced the word ball (in the sense of the instrument) with a different
word, which represents a social event. This helped them demonstrate that the word ball
in the given sentence cannot be interpreted as a social event, as it does not create a
28
meaningful sentence. The second type of disambiguation, external disambiguation, “is
information.” (1972: 62) This type allows the hearer to determine that some meanings
are possible meanwhile some are not. Katz and Fodor demonstrate it on the sentence:
The interpretation of this sentence in the situation when the hearer stands in front of the
school building, which is intact, is unique. The hearer cannot interpreted in a way the
building was demolished, and thus it is no longer where it used to be, as he or she can
interpreted it only in a way that there are no longer classes at the teaching institution.
Katz thus reproached Weinreich, as he confused the public for his inability to
Further research of the sense distinctions was carried out by Ravin who
investigated several event verbs. Ravin wanted to ascertain whether there is a pattern or
criteria for limiting polysemy. Based on Ravin’s investigation, Ravin and Leacock
conclude:
There are no clear criteria for which aspects of a real-world situation are relevant
on the idea that semantic representations ought to account for all the semantic
Although there are no strict rules for the polysemy reduction, the methodology
concerning the choice of the aspects that should be semantically represented was
established.
29
for determining whether a word is polysemous or not: “We must proceed by trial and
error, assuming always, to begin with, that there is only one meaning, constructing a
necessary, positing a second meaning and so on.” (1996: 242) Although this method is
extremely time-consuming, it is important to proceed this way in order to sort out the
meanings. Furthemore, Wierzbicka asserts that, “in sorting out closely related senses it
is important that the differences between what we posit as two separate meanings be
linked with the word itself and not simply with different contexts in which this word is
used. (1996: 242) She then gives an example of the noun love and claims it has the same
meaning in the collocations such as romantic love, parental love or brotherly love, as all
of them are the subtypes of love and represent an invariant meaning of love. However,
when we use a different adjective (for instance platonic) it may alter the meaning, and it
will no longer represent the same invariant meaning as in the previous examples.
as they posit polysemy in the cases when different senses originate in the context. She
She observes that the meaning of it in the first sentence is undoubtedly different from
the meanings of if in the following two sentences but she states that the difference of the
meaning between the second and third sentence is only a result of the context, thus it
cannot be attributed to the word if itself. She then rephrases the second and third
30
(1) If [we suppose that] that’s true [we have to decide: ] What should we do?
(2) If she is paid she will sing. [If she is not paid she will not.] (1996: 243)
Furthermore, she notes that dictionaries not only “posit a great deal of unjustified
polysemy, they also frequently fail to recognize polysemy which is really there.” (1996:
244) She stresses this problem can be easily solved, as “in a system of semantic analysis
primitives. She argued that word senses can be split into a finite number of universal
One cannot define all words, because the very idea of ‘defining’ implies that
can be used to define the meanings of words (or any other meanings) cannot be
defined themselves; rather, they must be accepted as “indefinibilia”, that is, “as
Semantic primitives are words and phrases that are understood but it is impossible to
define them properly. She remarks that the primitives are crucial because if it were not
for them, the descriptions could be circular. “Any set of primitives is better than none,
because without some such semantic description is inherently circular and, ultimately,
untenable.” (1996: 11) Wierzbicka believes people need to understand the primitives
first in order to understand other words that are based on the given prime. She gives an
example of verbs ‘promise’ and ‘denounce’ that are based on the verb ‘say’ and thus a
31
person that cannot understand the word ‘say’ cannot understand the previously
mentioned words either. To answer the question how the primitives are chosen she
quotes Goodman:
because a term has been chosen as primitive for a system that is indefinable in
system. In general, the terms adopted as primitives of a given system are readily
To conclude, primitives are not chosen arbitrarily, as some may argue and they are not
the twentieth century, as some theorists disapproved of the idea that words have distinct
meanings and that definitions consist of necessary and sufficient conditions. One of the
representatives of this approach, Wittgenstein (1958), disagreed that we tend to look for
essential definitions of words, and argued we look rather at different cases of their use:
The idea that in order to get clear about the meaning of a general term one had to
find the common element in all its applicants has shackled philosophical
investigation; for it has not only led to no result, but also made the philosopher
dismiss as irrelevant the concrete cases, which alone could have helped him to
understand the usage of the general term. When Socrates asks the question,
32
“what is knowledge?” he does not even regard it as a preliminary answer to
Wittgenstein criticized the classical theory of categorization and advocated the quest for
According to this concept, all the members of a category do not need to have a common
feature that is peculiar to the category, but every member of the category may still be
Rosch, one of the founders of cognitive semantics, denied the idea that
categories have fixed boundaries between objects or ideas. She argued the boundaries
were rather blurred, and thus the categories were not fixed:
of membership in the category […] we can judge how clear a case something is
and deal with categories on the basis of clear cases in the total absence of
Rosch together with her colleague Mervis identified with Wittgenstein’s concept of
family resemblance. She describes the form of the family resemblance: “A family
resemblance relationship takes the form AB, BC, CD, DE. That is, each item has at least
one, and probably several, elements in common with one or more items, but no, or few,
elements are common to all items.” (1975: 574–575) Rosch considered categorization to
be one of the most important issues in cognition. She opposed the classical theory that
people categorize objects on the basis of necessary and sufficient conditions. On the
other hand she argued the categorization is based on the resemblance of objects to a
member of the category, which was seen as prototypical. She considered the prototypes
33
to be very important in human thinking, as people tend to mention the prototypical ones
“the idea that related meanings of words form categories and that the meanings bear
approach, the categories are formed due to the features that frequently co-occur
together, and they are established thanks to the experience with exemplars. Lakoff
and imagination – of perception, motor activity, and culture experience on the one hand,
and of metaphor, metonymy, and mental imagery on the other.” (1987: 8) He argues
that that categorization is most of the time automatic and we are usually not aware of it.
However, if we start thinking about it, it can bring about problems. With regard to the
members of a category, some of them are prototypical; in other words, each category is
effect. His prototypical concept is in opposition with the classical theory, which holds
that, “categories are uniform in the following respect: they are defined by a collection of
properties that the category members share. Thus, no members should be more central
than other members.” (1987: 17) However, Lakoff disagrees with the classical theory as
he holds that many categories cannot be defined this way. On the contrary, he argues
that some categories should be defined as clustered models that arise when “a number
basic than the models taken individually.” (1987: 74) Clustered models are models that
34
always possible to give clear necessary and sufficient conditions for a polysemous word
that would fit in all meanings. He analyses a word mother that can be according to him
understood in five concepts. Firstly, mother is a person who gives birth to a child.
Secondly, mother is a person who influences child’s genetics. Thirdly, mother can be
seen as a female person who raises the child. Fourthly, mother is a female adult married
to the father. Lastly, mother may be viewed as the closest female predecessor. Lakoff
then maintains that, “the concept mother normally involves a complex model in which
all of these individual models [genetic, nurturance, marital, and genealogical] combine
to form a cluster model.” (1987: 75) Any one of these individual models is then chosen
as a primary meaning in the dictionaries. As Lakoff observes, there are also differences
lists the genealogical model as a primary meaning. However, Lakoff further points out
that some divergences from the cluster model can occur due to the complexity of
modern life. Consequently, he notes it is impossible to claim the criterion for a real
The concept mother is not clearly defined, once and for all, in terms of common
(who donate an egg), surrogate mothers (who bear the' child, but may not have
donated the egg), adoptive mothers, unwed mothers who give their children up
for adoption, and stepmothers. They are all mothers by virtue of their relation to
the ideal case, where the models converge. That ideal case is one of the many
Lakoff shows that real mother does not need to be only a birth-giver or a caretaker, but
35
it can also be someone else who meets the criteria that he states. Although Lakoff does
not mention the word polysemy at all in the part devoted to the cluster models, Lakoff
points out a word may have several meanings due to the meaning extension.
Other members of the prototype theory are Fillmore and Atkins who consider
polysemy to be a prototype concept. Meanwhile they regard the paradigm case as clear
enough, they claim that departures from the prototype cause the problems that cannot be
(i) the multiple senses of the word can each be clearly traced back to the same
(such as one or another type of metaphoric mapping) that recur across the
lexicon; and
(iii) in all of such links there is a cognitive asymmetry in that the understanding
They proceed to the analysis of the adjective sad that meets all the above-mentioned
someone’s feelings (I am extremely sad) and something that evokes such feelings (a sad
day). Secondly, the relation that is between these two senses of the adjective sad can be
also spotted between other adjectives, such as melancholy, happy or cheerful. Thirdly, a
day can be sad and because of that a person consequently becomes sad but on the
contrary a person may be sad without thinking about what caused his or her sadness.
We can thus deduce that in this case the meaning concerning feelings is central, and
36
Taylor refers to polysemy as to polycentric categories, and to monosemy as to
If different uses of a lexical item require, for their explication, reference to two
that the lexical item in question is polysemous. School, which can be understood
Taylor gives a typical definition of polysemy. He states that although it is usually not a
to say whether two uses of the same linguistic form represent two different meanings or
they just represent two instance of the same meaning. Thus many tests were proposed to
diagnose polysemy.
are among the most polysemous words in English. To prove that, he compares some
German expressions with their English translations: “In German, you go auf Urlaub,
you live auf dem Lande, and you meet people auf einer Party, while in English you go
on holiday, you live in the country, and you meet people at a party.” (1995: 109) It is
obvious that meanwhile in one language you may use the same preposition, when
translating the expressions into another language may require completely different
prepositions in each case. Consequently, teachers and the authors of the textbooks yield
to give a reasoned explanation of the use of prepositions. Taylor notes that meanwhile
structuralist and generative linguists did not engage much in the usage of prepositions,
cognitive linguists have come up with major achievements. Furthermore, Taylor deals
with the spatial meanings of the preposition over, which is in his eyes the most
37
from which only five will be discussed, as in the remaining sentences over is more of an
Even though there is a difference in the meaning of over in the first two sentences, there
have also something in common. Meanwhile in the first sentence (The lamp hang over
the table.) the preposition over has a static meaning; in the second sentence (The plane
flew over the city.) the meaning is dynamic, and the expression over the city represents
the trajectory of TR1. On the other hand, the TR is not in contact with LM in either of
these cases. The third sentence (He walked over the street.) is similar to the second one
but in this case TR is in contact with LM. The fourth sentence (He walked over the hill.)
is alike the third one, but in this context the motion consists of ascending until reaching
a certain point, and then descending. In the fifth sentence (He jumped over the ball.) the
meaning is also dynamic, and the TR is not in contact with LM but the path is rather
curved. By means of the analysis of the sentences, Taylor wanted to demonstrate that
meanings.” (1995: 111) Although it may seem the use of the preposition over cannot be
explained, thanks to the analysis one cannot argue its usage is not structured.
Moreover, Taylor proceeds to the analysis of the metonymy and metaphor. They
are the processes by means of which different meanings are established, defined as “a
1Langacker introduced in his book Cognitive Grammar (1987) a concept of trajector (TR) and landmark
(LM). Meanwhile trajector relates to the entity in the scene that is smaller and that is typically capable of
notion, landmark relates to the entity with respect to which the TR moves.
38
number of more or less discrete, though related meanings, clustering in a family
categories that can produce some semantic extensions beyond the central (or also called
highlights the importance of the meaning extension: If it is not possible to state absolute
constraints on the content of family resemblance categories, it might none the less be
the case that certain kinds of meaning extension are more frequent, more typical, and
more natural, than others.” (1995: 121) In other words, Taylor proposes we should not
create prohibitions on meaning extensions but we should allow it. In this way Lakoff
Lexicons prepared on the basis of the relational approach organize the words
according to their meanings and relations between the meanings. As a result, they form
a semantic network. There can occur several relations between the words but the most
basic ones are antonymy and synonymy. WordNet, online relational lexicon, is based on
the synonym sets, which consist of nouns, adjectives and verbs that are related to each
other.
framework, Ravin and Leacock find it rather problematic. “Word senses that exhibit
regular polysemy can be very distant from each other in the semantic network’s
conceptual space.” (2000: 21) To prove this, they choose the noun ash as an example. In
the WordNet, it is described as a “plant material” and as a “woody plant” and thus we
39
Looking up different polysemous words in various dictionaries she observed that,
polysemous word; dictionaries disagree with respect to the number of senses and
subsenses and with respect to the way these senses are distinguished.” (2000: 52) She
discovered that professionals like lexicographers disagree with regard to the number of
meanings of polysemous words. Moreover, she noticed that proficient speakers could
not agree on the senses of the polysemous words. She came to this conclusion based on
the semantic concordance project carried out by Landes, Leacock and Tengi. In this
project participants were asked to choose from the senses listed in WordNet the one that
they considered to be the most suitable for the given context. Moreover, they were also
required to rate to what extent they were sure (or self-confident) of their choice of
meaning. Some cases were rather demanding, as the participants were to choose from
the close senses that were difficult to distinguish. Each word contained from two to
forty-one senses. The most polysemous were verbs, which were followed by adjectives,
nouns and adverbs. The results have come up to the expectations of the authors of the
test. As Fellbaum notes, “nouns were tagged with more confidence than adverbs, which
in turn were tagged with more confidence than adjectives. Taggers were least certain
about their choice of senses for verbs.” (1998: 220) This conclusion is not surprising, as
the verbs are most polysemous. Consequently, the more polysemous the word is, the
troponymy, which was first introduced by Miller. Troponymy is the term related to
verbs, as it describes one of the potential relations that can occur between verbs in the
WordNet database. Troponyms are thus verbs that “refer to specific manners of
performing actions denoted by other verbs.” (2000: 54) As for the verb of walking,
40
which is the superordinate, Fellbaum gives several troponyms that express a particular
manner of walking: sneak, strut, stroll, amble, limp. etc. Autotroponymy is a special
kind of troponymy, “in that the verbs linked by the manner relation share the same verb
form.” (2000: 56) She gives two sentences with the polysemous verb behave:
The second sentence is either positive or negative, depending on the given adverbial
that describes children’s behaviour. The first sentence differs from the second sentence
in the way that it already includes a hidden adverbial, such as well, properly,
not present in the sentence but it has conflated with the verb. As Fellbaum mentions,
“conflation is a common phenomenon that yields new words and word meanings.”
(2000: 56) Conflation is a process by means of which new words and new meanings are
created, and thus it is very productive. In addition, conflation does not apply only to
adverbials but also to nouns and adjectives. As for as for the verb behave, Fellbaum
adds that, “the polysemy of behave is based on troponymy and thus presents a case of
irregular polysemy in that the meaning relation between the two senses is not
between the different meanings. Moreover, Fellbaum maintains there are several types
Fellbaum (2000: 56) gives an example of two sentences having the same meaning:
Meanwhile in the first sentence the verb which is more general was used, in the second
41
sentence it was replaced by a denominal verb, which was derived from the noun by
productive nor a regular pattern in the verb lexicon, there are clear generalizations based
on the semantics of the conflated nouns, verbs or adjectives.” (2000: 65) Even though
there cannot be viewed any regularities in the autotroponyms, clear conclusions about
42
Conclusion
The aim of this thesis was to present the theoretical approaches to polysemy, the
capacity of a lexeme to have multiple meanings. This paper explains how polysemy
differs from homonymy and vagueness, presents the relations between the polysemes,
The introductory chapter explains the term meaning from the linguistic point of
view and deals briefly with a variety of different categorizations of the meaning. The
next chapter is dedicated to the ambiguity, the situation when the lexeme can be
interpreted in more than one way. There are two types of the ambiguity: lexical and
non-lexical. Lexical ambiguity is concerned with different readings of the lexemes, and
covers two phenomena: homonymy and polysemy. Meanwhile the term homonymy
corresponds to the term complementary ambiguity, the term polysemy coincides with the
term contrastive ambiguity. There are several differences between these two
phenomena. Firstly, the occurrence of the polysemous words is abundant; the number of
the homonymous words is not so large. Secondly, the meanings of the polysemous
words are interrelated. On the contrary, homonymous words have the same form
polysemous words have the same source but homonymous words come from a different
source. Etymology may thus help us distinguish between these two phenomena.
There are two types of the relations between the polysemes: linear (vertical) and
the case of the linear polysemy, one meaning is a specialization of the other meaning,
43
Polysemy must be also distinguished from vaguesness. Although these
phenomena are independent, sometimes a word may be at the same time vague and
polysemous. Vagueness is a property of the lexeme when the reader is not able to
distinguish between several kinds of a thing. The theorists have come up with the
logical, linguistic and definitional tests that allow us to distinguish between polysemy
and vagueness. None of them is sufficient when used individually, as the tests may
sometimes be in a mutual conflict, and the individual use of either of them needs not to
be reliable.
The last chapter of the thesis looks into three theories dealing with polysemy:
classical, prototypical and relational. The classical theory, the oldest one traceable back
senses in terms of necessary and sufficient conditions, and states that a word has as
many senses as there are differences in these conditions. In the modern era the classical
approach was represented by Katz, Fodor, Apresjan and Wierzbicka. In the twentieth
century the classical theory encountered more and more criticizism. For instance,
Weinreich despised the classical theory, as he maintained the number of the concepts
that have proper definitions was very low. He reproached Katz and Fodor for their
limited scope of semantic competence, and their view of the context, as they attributed
it a central place. He opposed the proliferation of the senses, and blamed them for not
having any criteria for limiting polysemy. However, Katz and Fodor did not remain
silent, and opposed Weinreich for his alleged incompetence to distinguish meaning of
words from the things they refer to. Katz and Fodor advocated they did not support the
infinite proliferation of senses and claimed some polysemy reduction was required.
Wierzbicka asserted the theorists should always assume firstly the word is
monosemous, and only then posit the second meaning to the word. She also presented
44
the term primes, the semantic concepts generally understood without the possibility to
later supported by Rosch and Mervis. They attached importance to the categorization
and maintained it was based on the resemblance of the objects. They considered the
their opinion, categories, the knowledge structures, are formed thanks to the experience
and imagination of the people. Lakoff disagreed with the classical theory, as he
remarked that it is not always possible to give clear necessary and sufficient conditions
for a polysemous word that would fit in all meanings. Taylor proceeded to the polysemy
of the prepositions, and proved they are among the most polysemous words in English.
The relational theory influences the creation of the relational lexicons, which are
organized according to their meanings and relations between the meanings. One of the
relational lexicons is the WordNet, online lexicon, which is based on the synonym sets.
Another relation that can arise between verbs is the troponymy. Troponyms are verbs
that specify the manner of the action. Fellbaum expanded on the idea of autotroponymy,
which is the instance of the irregular polysemy. Moreover, she examined several
distinct dictionaries, and concluded dictionaries do not agree on the number of senses of
45
Bibliography
Press.
Byrd, R., Calzolari, N. Chodorow, M. Klavans, J., Neff, M. and Rizk O. (1987). ‘Tools
4: 219 – 240.
Publishing.
Press.
Press.
Fillmore, Ch. and Atkins, B. (2000) ‘Describing Polysemy: The Case of ‘Crawl’’. In Y.
Press.
University Press.
46
Hintikka, J. (1973). ‘Grammar and Logic: Some Borderline Problems’. In J. Hintikka, J
Press.
Chicago Press.
University Press.
47
Tallerman, M. (2011). Understanding Syntax. London: Routledge.
Clarendon Press.
Press.
Wittgenstein, L. (2002). The Blue and Brown Books: Preliminary Studies for the
Zwicky, A. and Sadock, J. (1975). “Ambiguity Tests and How to Fail Them,” in Syntax
Dictionary
48
Résumé
This thesis deals with the phenomenon of polysemy: polysemous words have two
or multiple senses that are related in some way. The first part of the thesis presents the
metaphor, metonymy, autohyponymy, automeronymy and vagueness. The first part also
presents several tests and criteria to distinguish polysemy firstly from homonymy and
secondly from vagueness. The second part is dedicated to the different theories related
approach, each having affinities with different disciplines. Moreover, the semantic
theories are built on the different principles: one emphasizes the need to increase
different theories may come to different conclusions when analyzing the same or similar
49
Résumé
Tématem této bakalářské práce je polysémie: polysémická slova mají dva či více
významů, které spolu určitým způsobem souvisí. Obsahem první části práce je
teoretický přehled a vysvětlení klíčových pojmů, jako jsou význam, lexikální ambiguita,
autohyponymie, automeronymie a neurčitost. Vedle toho první část práce také obsahuje
zdůrazňuje potřebu rozšiřovat polysémii, jiná klade důraz na její redukci. V důsledku
toho tak dospívají teorie k odlišným výsledkům, ačkoliv jsou aplikovány na stejná či
50