0% found this document useful (0 votes)
26 views202 pages

7586v1.0 (G52-75861X3) (P55-CD53 P55 CD45) EURO

The document is a user manual for the P55-GD80 series MS-7581 mainboard by Micro-Star International, detailing copyright, trademarks, and safety instructions. It includes information on technical support, compliance with FCC regulations, and environmental guidelines for waste disposal under EU directives. The manual emphasizes the importance of following safety precautions and provides resources for troubleshooting and support.

Uploaded by

911 PORSCHE
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
26 views202 pages

7586v1.0 (G52-75861X3) (P55-CD53 P55 CD45) EURO

The document is a user manual for the P55-GD80 series MS-7581 mainboard by Micro-Star International, detailing copyright, trademarks, and safety instructions. It includes information on technical support, compliance with FCC regulations, and environmental guidelines for waste disposal under EU directives. The manual emphasizes the importance of following safety precautions and provides resources for troubleshooting and support.

Uploaded by

911 PORSCHE
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 202

P55-GD80 series

MS-7581 (v1.x) Mainboard


G52-75811X3
▍ Preface

Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA-
TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improve-
ment and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■ NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■ ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
■ AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■ Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■ Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■ AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc.
■ Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■ Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■ Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■ JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■ Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.

Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for Europe version July 2009

Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please
try the following help resources for further guidance.

◙ Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information: http://www.msi.com/index.php?func=service
◙ Contact our technical staff at: http://ocss.msi.com

ii
MS-7581

Safety Instructions
■ Always read the safety instructions carefully.
■ Keep this User’s Manual for future reference.
■ Keep this equipment away from humidity.
■ Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
■ The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
■ Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet.
■ Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
thing over the power cord.
■ Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■ All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■ Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock.
■ If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
◯ The power cord or plug is damaged.
◯ Liquid has penetrated into the equipment.
◯ The equipment has been exposed to moist ure.
◯ The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.
◯ The equipment has dropped and damaged.
◯ The equipment has obvious sign of breakage.
DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIP-
MENT.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.


Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

警告使用者:
這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。

廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycleing special disposal.

iii
▍ Preface

FCC-B Radio Frequency Interference Statement


This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digi-
tal device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
◯ Reorient or relocate the receiving antenna.
◯ Increase the separation between the equipment and receiver.
◯ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
◯ Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.

VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star International
MS-7581

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow-
ing two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

iv
MS-7581

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement

ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13,
2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with
the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are
sold into the EU. You can return these products to local collection points.

DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI
hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in
die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus
zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt aus-
schliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.

FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les
produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou
tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par con-
séquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.

РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.


▍ Preface

ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos
en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una
empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kun-
nen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten
worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op
lokale inzamelingspunten.

SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Di-
rektiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proiz-
vode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przy-
pomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry-
cznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być trak-
towane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni
wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wy-
cofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.

vi
MS-7581

TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI
ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.

ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se
tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení je-
jich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat
v místních sběrnách.

MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek-
tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az
ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavé-
telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapc-
solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek
esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre
viheti.

ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come
rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto
alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti
marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro
ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta

vii
▍ Preface

▍ Contents

Copyright Notice�������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Trademarks���������������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Revision History�������������������������������������������������������������������������������������������� ii
Technical Support����������������������������������������������������������������������������������������� ii
Safety Instructions�����������������������������������������������������������������������������������������iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement����������������������������������������� iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement�������������������� v
English������������������������������������������������������������������������������������������������������ En-1
Mainboard Specifications�����������������������������������������������������������������������������������En-2
Quick Components Guide����������������������������������������������������������������������������������En-4
CPU (Central Processing Unit)��������������������������������������������������������������������������En-5
Memory��������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-9
Power Supply���������������������������������������������������������������������������������������������������En-11
Back Panel�������������������������������������������������������������������������������������������������������En-12
Connectors�������������������������������������������������������������������������������������������������������En-14
Button���������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-22
Switch���������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-25
Slots�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-27
LED Status Indicators��������������������������������������������������������������������������������������En-33
BIOS Setup������������������������������������������������������������������������������������������������������En-36
Software Information����������������������������������������������������������������������������������������En-48
Deutsch���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-1
Spezificationen�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-2
Komponenten-Übersicht����������������������������������������������������������������������������������� De-4
CPU (Prozessor)����������������������������������������������������������������������������������������������� De-5
Speicher������������������������������������������������������������������������������������������������������������ De-9
Stromversorgung��������������������������������������������������������������������������������������������� De-11
Rücktafel��������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-12
Anschlüssen���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-14
Tasten������������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-22
Schalter����������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-25
Steckplätze������������������������������������������������������������������������������������������������������ De-27
LED Statusdikatoren��������������������������������������������������������������������������������������� De-33
BIOS Setup����������������������������������������������������������������������������������������������������� De-36
Software-Information��������������������������������������������������������������������������������������� De-48

viii
MS-7581

Français����������������������������������������������������������������������������������������������������� Fr-1
Spécifications������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-2
Guide Rapide Des Composants��������������������������������������������������������������������������Fr-4
Processeur : CPU�����������������������������������������������������������������������������������������������Fr-5
Mémoire��������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-9
Connecteurs d’Alimentation������������������������������������������������������������������������������Fr-11
Panneau Arrière������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-12
Connecteurs������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-14
Boutons�������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-22
Interrupteur��������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-25
Slots������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-27
Indicateur De Statut LED ���������������������������������������������������������������������������������Fr-33
Réglage BIOS���������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-36
Information De Logiciel�������������������������������������������������������������������������������������Fr-48
Pycckий���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-1
Характеристики����������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-2
Размещение компонентов системной платы������������������������������������������������ Ru-4
CPU (Центральный процессор)���������������������������������������������������������������������� Ru-5
Память�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-9
Разъем питания��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-11
Задняя панель����������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-12
Коннекторы���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-14
Кнопки������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Ru-22
Переключатели���������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-25
Слоты������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-27
Световые индикаторы����������������������������������������������������������������������������������� Ru-33
Настройка BIOS��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-36
Сведения о программном обеспечении������������������������������������������������������ Ru-48

ix
P55-GD80 Series

English

Europe version
▍ MS-7581 Mainboard

Mainboard Specifications
Processor Support
■ Intel® i5/ i7 (Lynnfield & Clarkdale) processor in the LGA1156 package
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2)
Base Clock
■ 133 MHz
Chipset
■ Intel® P55 chipset
Memory Support
■ 4 DDR3 DIMMs support DDR3 2133 *(OC)/ 2000 *(OC)/ 1800 *(OC)/1600 *(OC)/
1333/ 1066 DRAM (16GB Max)
■ Supports Dual-Channel mode
*(For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
■ Supports Dual LAN (10/100/1000) by Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394 (optional)
■ Chip integrated by VIA® VT6315N
■ Transfer rate is up to 400Mbps
Audio
■ Chip integrated by Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ Flexible 8-channel audio with jack sensing
■ Compliant with Azalia 1.0 Spec
IDE
■ 1 IDE port by JMicron® JMB363
■ Supports Ultra DMA 66/100/133 mode
■ Supports PIO, Bus Master operation mode
SATA
■ 6 SATAII (SATA1~6) ports by Intel® P55
■ 2 SATAII (SATA7, SATA8) ports by JMicron® JMB322
■ 1 ESATA/ USB Combo port (back panel) by JMicron® JMB363
■ Supports storage and data transfers at up to 3 Gb/s
RAID
■ SATA1~6 support Intel® Matrix Storage Technology (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10) by Intel®
P55
Hardware RAID
■ SATA7 & SATA8 support RAID 0/ 1 & JBOD mode by JMicron® JMB322

En-2
English

Connectors
■ Back panel
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 PS/2 mouse port
- 1 Coaxial S/PDIF-out port
- 1 Optical S/PDIF-out port
- 1 IEEE 1394 port (optional)
- 7 USB 2.0 ports
- 1 ESATA/ USB Combo port
- 2 LAN ports
- 6 flexible audio ports
■ On-Board
- 3 USB 2.0 connectors
- 1 IEEE 1394 connector (optional)
- 1 Chassis Intrusion connector
- 1 CD-In connector
- 1 S/PDIF-Out connector
- 1 Front Panel Audio connector
- 1 TPM Module connector (optional)
- 1 D-LED2 panel connector (optional)
- 1 GreenPower Genie connector (optional)
- 1 Over-Voltage switch & 1 set voltage check point
- 1 Power button
- 1 Reset button
- 1 Green Power button
- 1 Clear CMOS button
- 1 OC Genie button
- 2 Base clock control buttons
- 1 CPU Phase LED panel
- 1 set Debug LED panel
Slots
■ 3 PCI Express 2.0 x16 slots
- if you intend to install two expansion cards into both PCI_E2 & PCI_E4 slots, these
two PCIE x16 lanes will auto arrange from x16/ x0 to x8/ x8
- the PCI_E5 supports up to PCIE 2.0 x4 speed
- all PCIE x1 slots will unavailable when an expansion card was installed into PCI_
E5 slot.
■ 2 PCI Express 2.0 x1 slots
- all PCIE x1 slots will unavailable when an expansion card was installed into PCI_
E5 slot.
■ 2 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface
Form Factor
■ ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Mounting
■ 9 mounting holes

If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search
the product web page and find details on our web address below
http://www.msi.com/index.php

En-3
▍ MS-7581 Mainboard

Quick Components Guide

CPU, En-5

JPWR2, En-11 CPUFAN, En-16


JDLED2, En-21 DDR3, En-9

SYSFAN2, En-16

JPWR1, En-11

Back Panel, JSMB1, En-21


En-12

V Switch,
En-25

JCI1, En-15
SYSFAN3, En-16
SYSFAN1, En-16

SATA, En-15

SYSFAN4, En-16

JTPM1, En-20 IDE1, En-14

PCI, En-32
Base clock control
PCIE, En-27 buttons, En-22
JFP1/ JFP2,
En-17

J1394_1, En-17 Green Power/ Reset/ Power, En-24

JSP1, En-19 CLR_CMOS1, En-22

JCD1, En-14 OC Genie, En-23

JAUD1, En-19 JUSB1~3, En-18

En-4
English

CPU (Central Processing Unit)


When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating.
If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2

Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply
an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any
attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guar-
antee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product speci-
fications.

Introduction to LGA 1156 CPU


The pin-pad side of LGA 1156 CPU. The surface of LGA 1156 CPU. Remem-
ber to apply some thermal paste on it for
better heat dispersion.

Alignment Key Alignment Key

Yellow triangle is the Pin 1 indicator Yellow triangle is the Pin 1 indicator

En-5
▍ MS-7581 Mainboard

CPU & Cooler Installation


When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top
to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU
before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will
cause the damage of your CPU & mainboard.

1. Open the load level. 2. Lift the load lever up to fully open
position

3. The CPU socket has a plastic cap on 4. After confirming the CPU direction for
it to protect the contact from damage. correct mating, put down the CPU in
Before you install CPU, always cover the socket housing frame. Be sure to
it to protect the socket pin. Romove grasp on the edge of the CPU base.
the cap (as the arrow shows). Note that the alignment keys are
matched.

Alignment Key

En-6
English

5. Visually inspect if the CPU is seated 6. Engage the load lever while pressing
well into the socket. If not, take out down lightly onto the load plate.
the CPU with pure vertical motion
and reinstall.

Alignment Key

7. Secure the lever near the hook end 8. Make sure the four hooks are in por-
under the retention tab. per position before you install the
cooler.

Important
• Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
• Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.

En-7
▍ MS-7581 Mainboard

9. Align the holes on the mainboard with 10. Press the four hooks down to fasten
the heatsink. Push down the cooler the cooler.
until its four clips get wedged into the
holes of the mainboard.

11. Turn over the mainboard to confirm 12. Finally, attach the CPU Fan cable to
that the clip-ends are correctly in- the CPU fan connector on the main-
serted. board.

Mainboard

Hook

Important
• Read the CPU status in BIOS.
• Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging.
• Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler in-
stallation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model
you purchase.
• Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
CPU fan installation.

En-8
English

Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on
compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport

DDR3
240-pin, 1.5V

48x2=96 pin 72x2=144 pin

Memory Population Rule


Please refer to the following illustrations for memory population rules.
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.

1
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

2
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

Installed
Empty

Important
• DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in
the DDR3 DIMM slots.
• In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type
and density in different channel DIMM slots.
• To enable successful system boot-up (Lynnfield CPU especially), always insert the
memory modules into the DIMM1 first.
• Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.

En-9
▍ MS-7581 Mainboard

Installing Memory Modules


1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic
clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module
is properly seated.
3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
clips at the sides.

Notch

Volt

Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the
DIMM slot.

En-10
English

Power Supply
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper
orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin
ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.

1 .+ +1 B OK
2 1 2
11 0. S R d
.+ 2 V
1 .5V W un

3 V
.3
9 .P ro

V
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
4 .G 3.3 3V
.
3
2 .+
.
r
+

d
1

2 3.+ +5 V
3

4
.

2 2. 5 s n d
.G 5 V
2 1.+ Re ou un d

ro
2 0. Gr ro un #

u
V
2 9. G o N d

n
d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3

d
1 3.
1

ATX 8-pin Power Connector: JPWR2


This connector is used to provide 12V power output to the CPU.
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro

ro un nd
2 .G

u d
1

n
d

8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12

1 V
6 .+

2
V
5

Important
• Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to
ensure stable operation of the mainboard.
• Power supply of 400 watts (and above) is highly recommended for system stability.
• ATX 12V power connection should be greater than 18A.

En-11
▍ MS-7581 Mainboard

Back Panel

Coaxial (optional)
Mouse LAN LAN
S/PDIF-Out 1394 Port
Line-In RS-Out
USB Port

Line-Out CS-Out

Mic SS-Out

Keyboard Optical USB Port ESATA/ USB USB Port USB Port
S/PDIF-Out Combo Port

▶ Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.

▶ Coaxial S/PDIF-Out
This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through a coaxial cable.

▶ Optical S/PDIF-Out
This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.

▶ 1394 Port (optional)


The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.

▶ USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices.

▶ ESATA/USB Combo Port


The ESATA/USB combo port is for attaching the ESATA external hard drive or USB
device.

En-12
English

▶ LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to Yellow Green/ Orange
the Local Area Network (LAN). You can connect a
network cable to it.

LED Color LED State Condition

Left Yellow Off LAN link is not established.

On(Steady state) LAN link is established.

On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.

Right Green Off 10 Mbits/sec data rate is selected.

On 100 Mbits/sec data rate is selected.

Orange On 1000 Mbits/sec data rate is selected.

▶ Audio Ports
These audio connectors are used for audio devices. It is easy to differentiate between
audio effects according to the color of audio jacks.
■ Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape-player or other
audio devices.
■ Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■ Mic (Pink) - Mic, is a connector for microphones.
■ RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.

En-13
vices.

En-14
Important
Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
CD
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
MS -RO
Connectors

I M df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df
▍ MS-7581 Mainboard

Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
Fl
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
dd kjas dddd dfdd l
MS oppy
I D df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
Fl
f f ffsd as
asd f
IDE Connector: IDE1

M opp fffd
f
Fl SI y D K dk
dd l kd
as fkkk kfk
MS oppy
ad dka sddf kkf
I D ad df df df - d ddf dkkl
dd kjas dddd dfdd
df f as jdkd dfad

CD-In Connector: JCD1


as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
3 1/2"
dd

3 1/2"
ad sdff df
Fl oppy
fffa sd as

F loppy
sdff f
Disk

fd

Di sk
f
Dr i ve

D r ive
Connec

Connec
tor

tor
4
3 .R
2 G.
1 .G ro

This connector is provided for external audio input.


.L ro u
u nd
n
d

supplied by the vendors for jumper setting instructions.


rately to master / slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s documentation
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives sepa-
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE de-
English

Serial ATA Connector: SATA1~8


This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect
to one Serial ATA device.

SATA1~6 supported by P55


ddf kjas ddd dfdd l
ad dfdfd df - d fddf dkk
ad dka sdd kkf
as fkkk dkfk
dd l k

as dasf fdd fdfa f


df fasd jdkd dfad
Kdk

asd d dasa dddd sd


as sdf

f fa fs f as
ad dfsdf dd
as ddddd

sd df
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka ddf kkf


as kkks kfk

dd kjas ddddd dfdd


ddf l kd

as dasf df ddd fdfa df


df f as jdkd fa
Kdk

as d dasas dd sd
asd d df d
Fl SI y D

fffa sd as
ad dfsdff dddf
M opp

sdff f
as ddd

fd f
Fl

I D
MS oppy

SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6

SATA7/8 supported by JMB322

SATA7 & SATA8

Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may
occur during transmission.

Chassis Intrusion Connector: JCI1


This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened,
the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status
and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the
BIOS utility and clear the record.
2 .C
.G IN
1

ro T
u RU
n
d

En-15
▍ MS-7581 Mainboard

Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~4


The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the
wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be con-
nected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the
mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.

CPUFAN SYSFAN1/ 2/ 3/ 4
1 .+ en tr

1 .+ en
.G 1 s o
2 .S on

.G 1 s
2 .S
ro 2V or l
3 .C

ro 2V or
3
u
4

u
n

n
d

d
Important
• Please refer to the recommended CPU fans at processor’s official website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan.
• CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN tem-
peratures.
• Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.

En-16
English

Front Panel Connectors: JFP1, JFP2


These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs.
The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
P
o

r
w

ake
e
r

Spe
S
P

zer
w

0
o

it

.N
w

Buz
ch
e

o 8. +
r

P -
L

8 -
in
E

.+
D

6
6

.
.

4 -
4 +

. +
.

2
-
2

.
.

9 .+

7 .Po sp n
.R

.N w e d
7 .-

5 Su rou
e R

o e n
5

se e

3 .G

P rL d
.
3 .+

rv e JFP2

in E LE
1
. -

e tS
1

JFP1
d
s

D D
H
D
D

w
it
L

ch
E
D

IEEE1394 Connector: J1394_1 (Optional)


This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394
bracket.
1 .+ PB un
0 1
.G 2 - d
8 T ro

ro V
6 G A
.

u
4 TP

n
.

d
2
.

9 .+1 B un
.N
7 .TP ro +

o 2V
5 G A

P
in
3 .TP
.
1

+ d

IEEE1394 Bracket (optional)

En-17
▍ MS-7581 Mainboard

Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3


This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con-
necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.

1 . G S BD
0 r B -
.U o D
8 U

S un +
6 U C

B d
. S

O
4 VC
.

C
2
.

9 .G B D
.N ro D -
7 .US B

o u +
5 U CC

P nd
in
3 .V
.
1

USB 2.0 Bracket (optional)

Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage.

En-18
English

S/PDIF-Out Connector: JSP1


This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
interface for digital audio transmission.

3 .S CC
.G P
2 .V

ro DI
1

u F
n
d
S/PDIF Bracket (Optional)

Front Panel Audio Connector: JAUD1


This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
1 . N I C ES d
0 o
.H
8 M

e Pin et C
6 .PR ou

a
.

d
4 Gr

P
h
2

o
.

n
e
e E
E

D
ct #
N
n

e
io

te
n

ct
io
n

9 . S ea R
.H E d
7 .H IC L

e NS P
5 .M I C

a E h
d
3 .M

P _S ne
h E R
1

o N
n
e D
L
o

En-19
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please

3
in
p 2
refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
ra re s a
F d s & d
C ad dre ss &
P re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
TPM Module connector: JTPM1 (optional)

1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd r
ro u n r e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
▍ MS-7581 Mainboard

8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

En-20
English

D-LED2 Panel Connector: JDLED2 (optional)


This connector connects to a D-LED2 (Debug-LED2) panel (optional), which shows
information on the panel for you and identify the current status or mode of the con-
nected system. Please refer to the D-LED2 quick guide (optional) for more details and
usages.

GreenPower Genie Connector: JSMB1 (optional)


This connector connects to GreenPower Genie (optional).
4 .S
.N M
2

o B
P D
in a
ta

3 .S M
.G
1

ro B
u Cl
n o
d c
k

En-21
▍ MS-7581 Mainboard

Button
The motherboard provides the following buttons for you to set the computer’s function.
This section will explain how to change your motherboard’s function through the use of
button.

Clear CMOS Button: CLR_CMOS1


There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep
the system configuration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot
OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the but-
ton to clear data. Press the button to clear the data.

Important
Make sure that you power off the system before clearing CMOS data.
After pressing this button to clear CMOS data in power off (G3) state, the system will
boot automatically.

Base Clock Control Buttons: Plus, Minus


These buttons are used to increase or decrease the Base clock frequency. Pressing the
Plus/ Minus button once will increase/ decrease the Base clock frequency 1 MHz when
the system is in regular operation state.

Plus button Minus button

En-22
English

OC Genie Button: OC Genie


This button is used to auto-overclock for the system. Press this button to enable the OC
Genie function when the system is in power off state, meanwhile, the button will light
and lock. And then the system will automatically detect the optimum values to overclock
after booting the system. To disable the OC Genie function, please press the button
again after power off the system, meanwhile, the button light will off and unlock. and the
system will restore the default for next boot.

Important
Please install the DDR3 1333 and up memory and equip better heat sink/ cooler with
OC Genie function.
We do not guarantee the OC Genie overclocking range and the damages or risks
caused by the OC Genie overclocking behavior.
You can disable the OC Genie function in BIOS setup. And we suggest you to save the
OC Genie configuration to overclocking profile in BIOS for future using.

En-23
▍ MS-7581 Mainboard

Power On Button: POWER


This button is used to turn-on or turn-off the system. Press the button to turn-on or turn-
off the system.

Reset Button: RESET


This button is used to reset the system. Press the button to reset the system.

Important
If you want to press this button to reset the system, the system will be forced shutdown
about 4 seconds and restarted. This limitation derives from the P55 internal function.

GreenPower Button: Green Power


This button is used to switch LED function of system. Once you press the button, the
system will switch the LED between on and off mode.

En-24
English

Switch
This mainboard provides the following switch for you to set the computer’s function.
This section will explain how to change your mainboard’s function through the use of
switch.
Over-Voltage Switch: V Switch
You can increase the voltage range of CPU / CPU_VTT/ Memory/ PCH for adjustment
in BIOS by changing this switch.

Follow the instructions below to increase the voltage range of CPU / CPU_VTT/ Mem-
ory/ PCH.

Switch 1 : is used to over-voltage the CPU voltage, switching it to


“ON” will increase the CPU voltage adjustment range in BIOS.

Switch 2 : is used to over-voltage the CPU_VTT voltage, switch-


ing it to “ON” will increase the CPU_VTT voltage adjustment
range in BIOS.

Switch 3 : is used to over-voltage the DRAM voltage, switching


it to “ON” will increase the DRAM voltage adjustment range in
BIOS.

Switch 4 : is used to over-voltage the PCH voltage, switching it to


“ON” will increase the PCH voltage adjustment range in BIOS.

Important
• After switching the V switch, you have to set the CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH voltage
in BIOS to achieve the CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH over-voltage.
• After you set the CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH voltage in BIOS, you can check the
CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH voltage by measuring the Voltage Check Point with mul-
timeter. Please refer the following instructions to measure these voltages.

En-25
▍ MS-7581 Mainboard

Voltage Check Point: V_Check Point


This voltage check point set is used to measure the current CPU/ CPU_VTT/ DDR/
PCH voltage.

CPU_VTT PCH GND

CPU DDR GND

CPU voltage: measure the current CPU voltage


with CPU point and GND point by using a mul-
timeter.
CPU GND

CPU_VTT voltage: measure the current CPU_


VTT voltage with CPU_VTT point and GND
point by using a multimeter.
CPU_VTT GND

DDR voltage: measure the current DDR voltage


with DDR point and GND point by using a mul-
timeter.
DDR GND

PCH voltage: measure the current PCH voltage


with PCH point and GND point by using a mul-
timeter.
PCH GND

En-26
English

Slots
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.

PCI Express x16 Slot

PCI Express x1 Slot

Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup-
ply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS configuration.
The PCI Express x1 slots will unavailable when an expansion card was installed into
PCI_E5 slot.

En-27
▍ MS-7581 Mainboard

ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technology


ATI CrossFireXTM is the ultimate multi-GPU performance gaming platform. Enabling
game-dominating power, ATI CrossFireXTM technology enables two discrete graphics
processors to work together to improve system performance. ATI CrossFireXTM technol-
ogy allows you to expand your system’s graphics capabilities. It allows you the ability to
scale your system’s graphics horsepower as you need it, supporting two ATI RadeonTM
HD graphics cards, making this the most scalable gaming platform ever. The mainboard
can auto detect the CrossFireXTM mode by software, therefore you don’t have to enable
the CrossFireXTM in BIOS by yourself. The following details the CrossFireXTM installa-
tion.
1. Install one ATI RadeonTM HD graphics card in first PCIE x16 slot , then install one
ATI RadeonTM HD graphics card in second PCIE x16 slot.
2. With two cards installed, an CrossFireXTM Video Link cable is required to connect
the golden fingers on the top of these two graphics cards (refer to the picture be-
low). Please note that although you have installed two graphics cards, only the
video outputs on the graphics card installed in first PCIE x16 slot will work. Hence,
you only need to connect a monitor to this graphics card.

CrossFireXTM Video Link cable

Important
• Mainboard photos shown in this section are for demonstration only. The appearance
of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
• If you intend to install TWO graphics cards for CrossFireXTM mode, make sure that
these two graphics cards are of the same brand.
• Make sure that you connect an adequate power supply to the power connector on the
graphics card to ensure stable operation of the graphics card.
• Only Windows®XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows®XP Professional x64 Edi-
tion & Windows®Vista support the CrossFireXTM function.

En-28
English

3. When all of the hardware and software has been properly set up and installed, re-
boot the system. After entering the O.S., click the “CatalystTM Control Center” icon
on the desktop. There is a setting in the CatalystTM Control Center that needs to be
enabled for CrossFireXTM to operate. The following aspect appears in CatalystTM
Control Center:

Select the Advanced View


from the view drop menu.

Important
A CrossFireXTM system has four possible display modes:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
for more details, please consult the graphics card manual from the manufacturer.

En-29
▍ MS-7581 Mainboard

NVIDIA® SLI Technology (Optional)


NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) technology allows two GPUs to run in tandem
within a system to achieve up to twice the performance of a single graphics card. To uti-
lize this technology, the two GPU cards must be connected by an SLI Video Link card.

SLI Video Link Card

If you intend to use the SLI mode for better graphics performance, please refer to the
following instructions.
1. Install two graphics cards on PCI Express x16 slots. With two cards installed, an SLI
Video Link Card is required to connect the golden fingers on the top of these two
graphics cards (refer to the picture below). Please note that although you have in-
stalled two graphics cards, only the video outputs on the first card will work. Hence,
you only need to connect a monitor to the first PCI Express card.

SLI Video Link Card

Important
• The photos shown in this section are for demonstration only. The appearance of your
mainboard may vary depending on the model you purchase.
• If you intend to install TWO x16 graphics cards, make sure that these two graphics
cards are of the same brand and specifications.
• Make sure that you connect an adequate power supply to the power connector on the
graphics card to ensure stable operation of the graphics card.

En-30
English

2. After the hardware installation is completed, restart the system and install the NV
SLI driver/utility. A configuration panel will be provided for Multi-GPU control. Check
the Enable multi-GPU box to enable the SLI function for the onboard graphics cards
(concerning the details of multi-GPU settings, please refer to your graphics card
manual).

Check the box

3. Restart your system and a pop-up message will show in the system tray confirming
the Multi-GPU has been enabled.

Important
If you want to remove one graphics card and quit the SLI function, make sure the “Mul-
tiGPU” function is disabled.

En-31
▍ MS-7581 Mainboard

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot


The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specifications.

32-bit PCI Slot

Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup-
ply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS configuration.

PCI Interrupt Request Routing


The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines
over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins
are typically connected to the PCI bus pins as follows:

Order1 Order2 Order3 Order4


PCI Slot1 INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Slot2 INT F# INT G# INT H# INT E#

En-32
English

LED Status Indicators

CPU_VTT Phase LEDs


These LEDs indicate the current CPU_VTT power phase mode. Follow the instructions
below to read.

Lights Off
CPU_VTT is in 1 phase power mode. CPU_VTT is in 2 phase power mode.

DDR Phase LEDs


These LEDs indicate the current DDR power phase mode. Follow the instructions below
to read.

Lights Off
DDR is in 1 phase power mode. DDR is in 2 phase power mode.

En-33
▍ MS-7581 Mainboard

CPU Phase LED panel


These LEDs indicate the current CPU power phase mode. Follow the instructions below
to read.
Post Status
1 CPU is in 1 phase power mode.

2 CPU is in 2 phase power mode..

3 CPU is in 3 phase power mode.

4 CPU is in 4 phase power mode.

5 CPU is in 5 phase power mode.

6 CPU is in 6 phase power mode.

7 CPU is in 7 phase power mode.

8 CPU is in 8 phase power mode.

PCH Phase LEDs


These LEDs indicate the current PCH power phase mode. Follow the instructions below
to read.

Lights Off

PCH is in 1 phase power mode. PCH is in 2 phase power mode.

Power LED
Lights blue when you press the Power button and it is functional.

Reset LED
Lights blue when you press the Reset button and it is functional.

Green Power LED


Lights blue when you press the Green Power button and it is functional.

PCIE/ PCI LEDs


Lights blue when the PCIE/ PCI Slot is functional.

En-34
English

Standby LED
Lights orange when the system is in standby (S3/S4/S5 ) status.

HD LED
Lights red when the hard drive is operating.

Debug LED Panel


Please refer to the table below to get more information about the Debug LED mes-
sage.

Post Status
FF Power on and first initialize CPU.
C0, C1, C2 Early CPU Initialize.
C4, C6 Initialize chipset.
D4, D5 Initialize memory.
08 Initialize keyboard.
2A, 31 Initialize onboard devices. Load Option ROM (VGA and RAID option
ROM) form BIOS to memory.
37 Displaying sign-on message, CPU information, setup key message
and any OEM specific information.
38 Initialize USB device and different devices.
3C Mid POST initialization of chipset registers. Detect different devices
(parallel ports, serial ports and coprocessor in CPU...etc.)
75, 78 Initialize INT 13 devices and IPL devices. (include SATA/ PATA HDD
and CD/DVD ROM).
87 Enter setup screen. BIOS setup if needed/ requested.
A4 Wait for user input at configuration display if needed.
A7 Display the system configuration screen if enabled.
B1 Save system context for ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface).Prepare give control to OS loader (INT 19H).
00 Pass control to OS Loader (typically INT 19H).
AA Enter OS (Vista or Windows® XP).

En-35
▍ MS-7581 Mainboard

BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to
configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
■ An error message appears on the screen during the system booting up, and
requests you to run BIOS SETUP.
■ You want to change the default settings for customized features.

Important
• The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly dif-
ferent from the latest BIOS and should be held for reference only.
• Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
usually in the format:

A7581IMS V1.0 062009 where:

1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.


2nd - 5th digit refers to the model number.
6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA.
7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.
V1.0 refers to the BIOS version.
062009 refers to the date this BIOS was released.

En-36
English

Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.

Press DEL to enter SETUP


If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also re-
start the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.

Getting Help
After entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.

Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup
function is displayed at the bottom of the screen.

Sub-Menu
If you find a right pointer symbol appears to the left of certain fields that means a sub-
menu can be launched from this field. A sub-menu contains additional options for a
field parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the field and press <Enter>
to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move
from field to field within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press
the <Esc >.

General Help <F1>


The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen
from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to
use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help
screen.

En-37
▍ MS-7581 Mainboard

The Main Menu


Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices.
Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the
sub-menu.

▶ Standard CMOS Features


Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
▶ Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of the BIOS special enhanced features.
▶ Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
▶ Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
▶ H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
▶ Green Power
Use this menu to specify the power phase.
▶ BIOS Setting Password
Use this menu to set the password for BIOS.
▶ Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
▶ M-Flash
Use this menu to read/ flash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
▶ Overclocking Profile
Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.

En-38
English

▶ Load Optimized Defaults


Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically
for optimal performance of the mainboard.
▶ Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
▶ Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.

En-39
▍ MS-7581 Mainboard

When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓) to highlight the Load Optimized
Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:

Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system perfor-
mance.

2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.

3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓) to highlight the Save & Exit Setup field
and press <Enter> , a message as below appears:

Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility.

Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of
BIOS, please see the English manual on MSI website.

En-40
English

4. Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the
mainboard.

Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency
These items show the current frequencies of CPU, Memory and QPI. Read-only.

En-41
▍ MS-7581 Mainboard

▶ CPU Specifications
Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
▶ CPU Technology Support
Press <Enter> to enter the sub-menu. In this sub-menu, it shows the installed CPU
technologies. Read only.
▶ CPU Feature
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Intel EIST
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level
of the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This
field will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
▶ Intel C-STATE
C-state is a power management state that significantly reduces the power of the
processor during idle. This field will appear after you installed the CPU which sup-
ports c-state technology.
▶ C1E Support
To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all proces-
sors support Enhanced Halt state (C1E).
▶ Hyper-Threading Function
The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the
processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In
this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the
processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item
if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability
may occur.

Important
Enabling the functionality of Hyper-Threading Technology for your computer system
requires ALL of the following platform Components:
• CPU: An Intel® Processor with HT Technology;
• Chipset: An Intel® Chipset that supports HT Technology;
• BIOS: A BIOS that supports HT Technology and has it enabled;
• OS: An operating system that supports HT Technology.
For more information on Hyper-threading Technology, go to:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm

En-42
English

▶ Execute Bit Support


Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“buffer overflow” attacks when combined with a supporting operating system. This
functionality allows the processor to classify areas in memory by where application
code can execute and where it cannot. When a malicious worm attempts to insert
code in the buffer, the processor disables code execution, preventing damage or
worm propagation.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
The Max CPUID Value Limit is designed limit the listed speed of the processor to
older operating systems.
▶ Intel Virtualization Tech
This item is used to enable/disable the Intel Virtualization technology. For further
information please refer to Intel’s official website.
▶ X-Ratio
This item allows you to set the extra turbo ratio for CPU to run the overclocking fre-
quency (base clock * turbo ratio) absolutely.
▶ Intel EIST
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This field
will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
▶ C1E Support
To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
▶ Intel Turbo Boost
This item will appear when you install a CPU with Intel Turbo Boost technology. This
item is used to enable/ disable Intel Turbo Boost technology. It can scale processor
frequency higher dynamically when applications demand more performance and TDP
headroom exists. It also can deliver seamless power scalability (Dynamically scale up,
Speed-Step Down). It is the Intel newly technology within i5/ i7 CPU.
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
This item allows you to set the CPU Base clock (in MHz). You may overclock the CPU
by adjusting this value. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
▶ OC Stepping
This item will be enabled after you set the overclocking frequency in the “Adjust CPU
Base Frequency (MHz)”. And the following items will appear. This items will help the
system to overclock step by step after system booting up.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
This item is used to set the initial base clock. The system will boot with the initial base
clock, and start to overclock from initial base clock to set base clock that you set in
“Adjust CPU Base Frequency (MHz)” step by step.

En-43
▍ MS-7581 Mainboard

▶ OC Step
This item is used to set how many steps for base colck overclocking.
▶ OC Step Count Timer
This item is used to set the buffer time for every step.
▶ Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio. This field will appear after you installed the
CPU which supports adjusting CPU ratio.
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
It shows the adjusted CPU frequency (Base clock x Ratio). Read-only.
▶ OC Genie
This item is used to enable/ disable the OC Genie function.
▶ Memory-Z
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the informations of
installed memory.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
It shows the installed DRAM Timing. Read-only.
▶ DRAM Timing Mode
Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect) EE-
PROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the following
“Advance DRAM Configuration” sub-menu to be determined by BIOS based on the con-
figurations on the SPD. Selecting [Manual] allows users to configure the DRAM timings
and the following related “Advance DRAM Configuration” sub-menu manually.
▶ Advance DRAM Configuration
When the DRAM Timing Mode is set to [Manual], this sub-menu will available. Press
<Enter> to enter the sub-menu.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
This item controls the SDRAM command rate. Select [1N] makes SDRAM signal
controller to run at 1N (N=clock cycles) rate. Selecting [2N] makes SDRAM signal
controller run at 2N rate.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles)
before SDRAM starts a read command after receiving it.

En-44
English

▶ CH1/ CH2 tRCD


When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately. This
setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row ad-
dress strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the faster
the DRAM performance.
▶ CH1/ CH2 tRP
This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to be
allowed to precharge. If insufficient time is allowed for the RAS to accumulate its
charge before DRAM refresh, refresh may be incomplete and DRAM may fail to
retain data. This item applies only when synchronous DRAM is installed in the sys-
tem.
▶ CH1/ CH2 tRAS
This setting determines the time RAS takes to read from and write to memory cell.
▶ CH1/ CH2 tRFC
This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
▶ CH1/ CH2 tWR
Minimum time interval between end of write data burst and the start of a precharge
command. Allows sense amplifiers to restore data to cells.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Minimum time interval between the end of write data burst and the start of a col-
umn-read command. It allows I/O gating to overdrive sense amplifiers before read
command starts.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Specifies the active-to-active delay of different banks.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Time interval between a read and a precharge command.
▶ CH1/ CH2 tFAW
This item is used to set the tFAW timing.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
These item show the advanced DRAM timings.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Setting to [Auto] enables the advance memory timing automatically to be determined
by BIOS. Setting to [Manual] allows you to set the following advanced memory tim-
ings.
▶ Memory Ratio
This item allows you to set the memory multiplier.

En-45
▍ MS-7581 Mainboard

▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)


It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
▶ QPI Ratio
This item allows you to set the QPI multiplier.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
It shows the adjusted QPI frequency. Read-only.
▶ ClockGen Tuner
Press <Enter> to enter the sub-menu and the following screen appears.

▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control


These items are used to select the CPU/ PCI Express clock amplitude.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
This field allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
▶ CPU VCore/ CPU VTT (V)/ PCH 1.8V (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_VREF_CA_A (V)/
/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_DA_A (V)/ / DDR_VREF_DA_B (V)/ PCH 1.05V
(V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
▶ Spread Spectrum
When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the
EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced
to flatter curves.
▶ PCIE Spread Spectrum
This item is used to adjust the PCIE spread spectrum range.

Important
• If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
• The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please
consult your local EMI regulation.
• Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your over-
clocked processor to lock up.

En-46
English

Important
Failed Overclocking Resolution
This mainboard supports overclocking greatly. However, please make sure your pe-
ripherals and components are bearable for some special settings. Any operation that
exceeds product specification is not recommended. Any risk or damge resulting from
improper operation will not be under our product warranty.
Two ways to save your system from failed overclocking...
• Reboot
Press the Power button to reboot the system three times. Please note that, to avoid
electric current to affect other devices or components, we suggest an interval of more
than 10 seconds among the reboot actions.

At the fourth reboot, BIOS will determine that the previous overclocking is failed and
restore the default settings automatically. Please press any key to boot the system
normally when the following message appears on screen.

Warning !!! The previous overclocking had failed,


and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Clear CMOS
Please refer to “how to clear CMOS data” section for more information.

En-47
▍ MS-7581 Mainboard

Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place
it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or util-
ity and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD
contains the:
- Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
your desire and to activate the device.
- Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
supports.
- WebSite menu : The WebSite menu shows the necessary websites.

Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system per-
formance.

En-48
P55-GD80 Serie

Deutsch

Europe version
▍ MS-7581 Mainboard

Spezificationen
Prozessoren
■ Intel® i5/ i7 (Lynnfield & Clarkdale) Prozessoren für Sockel LGA1156
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)
Haupt-Takt (Base Clock)
■ 133 MHz
Chipsatz
■ Intel® P55 Chipsatz
Speicher
■ 4 DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 2133 *(OC)/ 2000 *(OC)/ 1800 *(OC)/1600 *(OC)/
1333/ 1066 DRAM (16GB Max)
■ Unterstützt die Modus Dual-Channel
*(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
■ Unterstützt Dual LAN (10/100/1000) über Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394 (optional)
■ Onboard Chip über VIA® VT6315N
■ Übertragungsgeschwindigkeit von bis zu 400Mbps
Audio
■ Onboard Soundchip Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
■ Erfüllt die Azalia Spezifikationen
IDE
■ 1 IDE Port über JMicron® JMB363
■ Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100/133
■ Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering
SATA
■ 6 SATAII (SATA1~6) Ports über Intel® P55
■ 2 SATAII (SATA7, SATA8) Ports über JMicron® JMB322
■ 1 ESATA/ USB Combo Port (Rückplatte) über JMicron® JMB363
■ Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3 Gb/s
RAID
■ SATA1~6 unterstützen die Intel® Matrix Storage Technologie (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10)
über Intel® P55
Hardware RAID
■ SATA7 & SATA8 unterstützen die Modi RAID 0/ 1 & JBOD über JMicron® JMB322

De-2
Deutsch

Anschlüsse
■ Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschlus
- 1 koaxiale S/PDIF-Ausgang
- 1 optische S/PDIF-Ausgang
- 1 IEEE 1394 Anschluss (optional)
- 7 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 ESATA/ USB Combo Anschluss
- 2 LAN Anschlüsse
- 6 Audiobuchsen
■ On-Board
- 3 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 IEEE 1394 Stiftleiste (optional)
- 1 Gehäusekontaktschalter
- 1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
- 1 S/PDIF-Ausgang Stiftleiste
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
- 1 TPM Stiftleiste (optional)
- 1 D-LED2 Anschluss (optional)
- 1 GreenPower Genie Anschluss (optional)
- 1 Überspannungschalter & 1 Spannungsmesspunkte
- 1 Ein-/ Aus-Schalter
- 1 Reset-Taste
- 1 Green Power Taste
- 1 Gehäusekontaktschalter
- 1 OC Genie Taste
- 2 Haupt-Taktsteuerung Tasten
- 1 CPU Phase LED Panel
- 1 Debug LED panel
Steckplätze
■ 3 PCI Express 2.0 x16-Steckplätze
- Setzen Sie zwei Erweiterungskarten gleichzeitig in PCI_E2 & PCI_E4 Slot ein, so
wird die Geschwindigkeit von x16/x0 auf x8/x8 gesetzt
- PCI_E5 unterstützt die Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x4
- Wenn ein VGA Karte im PCI_E5 Slot wird eingesetzt, alle PCIE x1 Slots deaktiviert
sind.
■ 2 PCI Express 2.0 x1-Steckplätze
- Wenn ein VGA Karte im PCI_E5 Slot wird eingesetzt, alle PCIE x1 Slots deaktiviert
sind.
■ 2 PCI-Steckplätze, unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
■ ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Montage
■ 9 Montagebohrungen

Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, finden Sie diese auf
unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php

De-3
▍ MS-7581 Mainboard

Komponenten-Übersicht

CPU, De-5

JPWR2, De-11 CPUFAN, De-16


JDLED2, De-21 DDR3, De-9

SYSFAN2, De-16

JPWR1, De-11

Rücktafel, JSMB1, De-21


De-12

V Switch,
De-25

JCI1, De-15
SYSFAN3, De-16
SYSFAN1, De-16

SATA, De-15

SYSFAN4, De-16

JTPM1, De-20 IDE1, De-14

PCI, De-32
Base-Taktsteuerung
Tasten, De-22
PCIE, De-27
JFP1/ JFP2,
De-17

J1394_1, De-17 Green Power/ Reset/ Power, De-24

JSP1, De-19 CLR_CMOS1, De-22

JCD1, De-14 OC Genie, De-23

JAUD1, De-19 JUSB1~3, De-18

De-4
Deutsch

CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu
installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten,
besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2

Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder ther-
mischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärme-
ableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstel-
lungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes
außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen
keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb
jensei ts der Produktspezifikationen resultieren.

Erklärung zur LGA 1156 CPU


Die Pin-Seite der LGA 1156 CPU. Die Obserseite der LGA 1156 CPU. Ver-
gessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel-
eitpaste auf die CPU auf zut ragen,um
eine Ableitung der Hitze zu erzielen.

Justierung Justierung

Das gelbe Dreieck des Prozessors Das gelbe Dreieck des Prozessors
definiert die Position des ersten Pins definiert die Position des ersten Pins

De-5
▍ MS-7581 Mainboard

CPU & Kühler Einbau


Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel-
eitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine
Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu instal-
lieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Öffnen Sie den Sockelverschlussheb- 2. Klappen Sie den Hebel ganz auf
el. und öffnen Sie die Metallver-
schlussklappe.

3. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz 4. Vergewissern Sie sich anhand der
eine Plastikabdeckung. Lassen Sie Justiermarkierungen und dem gel-
vor der Installation diese Schutz- ben Dreieck, daß die CPU in der
kappe auf dem Sockel um Schäden korrekten Position ist. Setzen Sie an-
zu vermeiden. schließend die CPU in den Sockel.

Justiermarkierungen

De-6
Deutsch

5. Begutachten Sie, ob die CPU richtig 6. Schließen Sie die Abdeckung des
im Sockel sitzt. Falls nicht, ziehen Sie Sockels und drücken Sie den Ver-
die CPU durch eine rein vertikale Be- schlusshebel mit leichtem Druck
wegung wieder heraus. Versuchen nach unten.
Sie es erneut.

Justiermarkierungen

7. Arretieren Sie den Hebel unter dem 8. Kontrollieren Sie die vier Haken sind
Rückhaltehaken des CPU-Sockels. in richtiger Position, bevor Sie die
Kühlvorrichtung anbringen.

Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küher fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System an-
schalten.
• Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden.

De-7
▍ MS-7581 Mainboard

9. Drücken Sie den Verschlusshebel 10. Führen Sie den CPU-Kühler über
mit leichtem Druck nach unten und den CPU-Sockel.
arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.

11. Drehen Sie das Mainboard um und 12. Schließlich verbinden Sie das
vergewissern Sie sich, dass das der Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Kühler korrekt installiert ist. Anschluss auf dem Mainboard.

Mainboard

Haken

Wichtig
• Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
• Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel
durch die Plastikabdeckung (Figur 1).
• Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstra-
tion der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann abhängig von
dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
• Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
die CPU Kühlerinstallation.

De-8
Deutsch

Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Infor-
mationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/index.
php?func=testreport

DDR3
240-polig, 1.5V

48x2=96 Pole 72x2=144 Pole

Hinweise für den Einsatz von Speichermodulen


Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zum Speichereinbau.
Populationsregeln für Dual-Channel-Speicher
Im Dual -Channel-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbuslei-
tungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Channel-Mo-
dus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Ab-
bildungen zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Channel-Modus.

1
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

2
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

installiert
Installed
leer
Empty

Wichtig
• DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
• Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs und
identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
• Um einen sicheren Systemstart (besonders für Lynnfield CPU) zu gewährleisten,
bestücken Sie immer DIMM1 zuerst.
• Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 15+GB
(nicht volle 16GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul
besetzt wird.

De-9
▍ MS-7581 Mainboard

Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen


1. Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
nur in einer Richtung in den Sockel.
2. Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontakt-
seite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststoffbügel an jedem Ende
des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul
richtig eingesetzt ist.
3. Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.

Notch

Kerbe

Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im
DIMM-Steckplatz sitzt.

De-10
Deutsch

Stromversorgung
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils.
Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass
der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet
ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige
Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In die-
sem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den
Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
1 .+ +1 B OK
2 1 2
11 0. S R d
.+ 2 V
1 .5V W un

3 V
.3
9 .P ro

V
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
4 .G 3.3 3V
.
3
2 .+
.
r
+

d
1

2 3.+ +5 V
3

4
.

2 2. 5 s n d
.G 5 V
2 1.+ Re ou un d

ro
2 0. Gr ro un #

u
V
2 9. G o N d

n
d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3

d
1 3.
1

ATX 8-poliger Stromanschluss: JPWR2


Dieser Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro

ro un nd
2 .G

u d
1

n
d

8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12

1 V
6 .+

2
V
5

Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netz-
teils verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
• Für die Systemstabilität ist ein Netzteil mit 350 Watt (oder noch mehr) empfe-
hlenswert.
• Die ATX 12V Stromversorgung sollte mit mehr als 18A erfolgen.

De-11
▍ MS-7581 Mainboard

Rücktafel

koaxiale
S/PDIF-Aus- (optional)
Maus LAN LAN
gang 1394 Port
Line-In RS-Out
USB Port

Line-Out CS-Out

Mic SS-Out

Tastatur optische USB Port ESATA/ USB USB Port USB Port
S/PDIF-Aus- Combo Port
gang

▶ Maus/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.

▶ Koaxiale S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein Koaxialka-
bel.

▶ Optische S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen
Fasernkabel.

▶ 1394 Port (optional)


Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.

▶ USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB-
Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.

▶ ESATA/USB Combo Port


Der ESATA/USB Combo Port verbindet ESATA externe Festplatten oder USB
Geräte.

De-12
Deutsch

▶ LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum Gelb Grün/ Orange
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network -
LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen
werden.

LED Farbe LED Status Zustand

Links Gelb Aus Keine Verbindung mit dem LAN.

An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.

An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.

Rechts Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.

An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.

Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.

▶ Audioanschlüsse
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
■ Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-
Player,Tapeplayer oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
■ Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
Kopfhörer anschließen.
■ Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ RS-Out (Schwarz) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautspre-
cher im 4/ 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
■ CS-Out (Orange) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer- Laut-
sprecher im 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
■ SS-Out (Grau) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
im 7.1-Kanalmodus auf.

De-13
▍ MS-7581 Mainboard

Anschlüssen
IDE Anschluss: IDE1
An diesem Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke und andere Geräte
betrieben werden.

dd kjas dddd dfdd l


ad dfdf - d ddf kk
ad dkadf sddf kkfd
as fkkk kfk
dd l kd

df ffas jdkd dfad


as dasf dfdd fdfa f
Kdk

as d dasa dddd sd
as d sdf

f f ffsd as
ad dfsd dddf
as dddd

asd f
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka sddf kkf


as fkkk kfk

dd kjas dddd dfdd


dd l kd

as dasf df dd f dfa f
df f as jdkd dfad
K dk

as d dasa dddd sd
as d sdf
Fl SI y D

fffa sd as
ad sdff df dd
M opp

sdff f
asdf dddd

f
fd
Fl

I D
MS oppy

tor
Connec
Dr i ve
Disk
Fl oppy
3 1/2"
ad dfdf -d ddf dkkl
ad dka df sd df kkf
as f kkk kf k

dd kjas dddd dfdd


dd l kd

as dasf dfdd fdf a f


df f as jdkd df ad
Kdk

asd d dasa dddd sd


asdd sdf

f f ffsd as
ad df sd dddf
asd f
as dd

df
ff
I M
MS -RO
CD

tor
Connec
D r ive
Di sk
F loppy
3 1/2"

Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im
Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen
Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte,
die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.

CD-Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
1 .G ro
.L ro u
2 G
3 .R
.
4

u nd
n
d

De-14
Deutsch

Serial ATA Anschluss: SATA1~8


Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro An-
schluss kann ein S-ATA Geräte angeschlossen werden.

SATA1~6 werden durch P55 unterstützt.


ddf kjas ddd dfdd l
ad dfdfd df - d fddf dkk
ad dka sdd kkf
as fkkk dkfk
dd l k

as dasf fdd fdfa f


df fasd jdkd dfad
Kdk

asd d dasa dddd sd


as sdf

f fa fs f as
ad dfsdf dd
as ddddd

sd df
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka ddf kkf


as kkks kfk

dd kjas ddddd dfdd


ddf l kd

as dasf df ddd fdfa df


df f as jdkd fa
Kdk

as d dasas dd sd
asd d df d
Fl SI y D

fffa sd as
ad dfsdff dddf
M opp

sdff f
as ddd

fd f
Fl

I D
MS oppy

SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6

SATA7/8 werden durch JMB322 unterstützt.

SATA7 & SATA8

Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führt.

Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöff-
net, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem
Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS auf-
gerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
2 .C
.G IN
1

ro T
u RU
n
d

De-15
▍ MS-7581 Mainboard

Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1,SYSFAN1~4


Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss
herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und
mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit
GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der
Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um
die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.

CPUFAN SYSFAN1/ 2/ 3/ 4
1 .+ en tr

1 .+ en
.G 1 s o
2 .S on

.G 1 s
2 .S
ro 2V or l
3 .C

ro 2V or
3
u
4

u
n

n
d

d
IWichtig
• Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über empfohlene
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
• CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Control Center in-
stallieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN & SYSFAN1 in
Abhängigkeit von der CPUFAN Temperaturen steuert.
• CPUFAN kann die Lüfter/Kühlkörper mit drei- und vierpoligen Steckern unterstüt-
zen.

De-16
Deutsch

Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2


Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Con-
nectivity Design Guide“.
P
o

r
w

ake
e
r

Spe
S
P

zer
w

0
o

it

.N
w

Buz
ch
e

o 8. +
r

P -
L

8 -
in
E

.+
D

6
6

.
.

4 -
4 +

. +
.

2
-
2

.
.

9 .+

7 .Po sp n
.R

.N w e d
7 .-

5 Su rou
e R

o e n
5

se e

3 .G

P rL d
.
3 .+

rv e JFP2

in E LE
1
. -

e tS
1

JFP1 d
s

D D
H
D
D

w
it
L

ch
E
D

IEEE1394-Sockel: J1394_1 (Optional)


Mit diesem Sockel verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Modul, das den Anschluss
eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
1 .+ PB un
0 1
.G 2 - d
8 T ro

ro V
6 G A
.

u
4 TP

n
.

d
2
.

9 .+1 B un
.N
7 .TP ro +

o 2V
5 G A

P
in
3 .TP
.
1

+ d

IEEE1394 Slotblech(optional)

De-17
▍ MS-7581 Mainboard

USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3


Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide.
Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.

1 . G S BD
0 r B -
.U o D
8 U

S un +
6 U C

B d
. S

O
4 VC
.

C
2
.

9 .G SB D
.N ro D -
7 .U B

o u +
5 .U CC

P nd
in
3 .V
1

USB 2.0 Slotblech (optional)

Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdlei-
tung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.

De-18
Deutsch

S/PDIF- Ausgang: JSP1


Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Über-
tragung digitaler Audiodaten verwendet.

3 .S CC
.G P
2 .V

ro DI
1

u F
n
d

S/PDIF Slotblech (Optional)

Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1


Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Front-
panels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectiv-
ity Design Guide”.
1 . N I C ES d
0 o
.H
8 M

e Pin et C
6 .PR ou

a
.

d
4 Gr

P
h
2

o
.

n
e
e E
E

D
ct #
N
n

e
io

te
n

ct
io
n

9 . S ea R
.H E d
7 .H IC L

e NS P
5 .M I C

a E h
d
3 .M

P _S ne
h E R
1

o N
n
e D
L
o

De-19
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) (op-
tional) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
ra re s a
F d s & d
C ad dre ss &
P re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
TPM Modul Anschluss: JTPM1 (optional)

9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd r
ro u n r e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
▍ MS-7581 Mainboard

8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

De-20
Deutsch

D-LED2 Anschluss: JDLED2 (optional)


Dieser Anschluss wird für das optionale D-LED2 Panel verwendt, die Informationen im
Panel für Sie zeigt und den gegenwärtigen Status oder den Modus des verbundenen
Systems kennzeichnet. Beziehen Sie bitte sich die auf dem D-LED2 Schnelleinstieg für
mehr Details und Gebrauchen.

GreenPower Genie Anschluss: JSMB1 (optional)


Dieser Anschluss wird mit dem optionalen GreenPower-Genie verbunden.
4 .S
.N M
2

o B
P D
in a
ta

3 .S M
.G
1

ro B
u Cl
n o
d c
k

De-21
▍ MS-7581 Mainboard

Tasten
Das Motherboard unterstützt der folgende Taste, um die Funktion des Computers
einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards
durch den Gebrauch der Taste ändert.

CMOS leeren-Tasten: CLR_CMOS1


Auf der Hauptplatine befindet sich ein CMOS RAM, das von einer zusätzlichen Bat-
terie mit Strom versorgt wird, um die Systemkonfigurationsdaten zu behalten. Mit den
Daten im CMOS RAM kann das System automatisch das Betriebssystem hochfahren,
wann immer das System eingeschaltet wird. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen
möchten, dann stellen Sie bitte den Jumper so ein, dass die Daten gelöscht werden.

Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher
in den Werkszustand zurücksetzen..
Nachdem es diese Taste zu den leeren CMOS Daten im Betriebsspannung aus Status
(G3) gedrückt hat, bootet das System automatisch.

Haupt-Taktsteuerung Tasten: Plus, Minus


Diese Tasten werden benutzt, um die Haupt-Taktfrenquenz zu erhöhen oder zu verrin-
gern. Drücken Sie die Plus-/ Minus-Tasten einmal, um die Haupt-Taktfrenquenz 1 MHz
zu erhöhen/ verringern, wenn das System im regelmäßigen Betriebszustand ist.

Plus Taste Minus Taste

De-22
Deutsch

OC Genie Taste: OC Genie


Diese Taste wird zum Selbstübertaktung für das System benutzt. Drücken Sie diese
Taste, um der OC Genie Funktion zu ermöglichen, wenn das System im spannung-
slosen Zustand ist, unterdessen die Taste beleuchtet und sich verriegelt. Nach dem
Boot des Systems und wird das System die optimalen Werte automatisch ermitteln und
übertaktet das System automatisch. Um die OC Genie Funktion zu sperren, drücken
Sie bitte die Taste wieder nach der Abschaltung des Systems. Gleichzeitig schaltet und
entsperren die Tastelicht aus. Das System stellt die Standard-Werte für nächste Start
wiederher.

Wichtig
Bitte installieren Sie DDR3 1333 und größer Speicher und rüsten Sie bessere Kühlkop-
per/ Kühler mit OC Genie Funktion aus.
Wir garantieren nicht der OC Genie Übertaktungs-Bereich und die Beschädigungen oder
die Gefahren, die durch das OC Genie Übertaktungsverhalten verursacht werden.
Sie können die OC Genie Funktion in der BIOS-Einstellung sperren. Und wir schlagen
Sie vor, um die OC Genie Konfiguration zu Übertaktungsprofil im BIOS für die zukunfti-
gen Verwenden zu speichern.

De-23
▍ MS-7581 Mainboard

Ein-/Aus-Schalter: POWER
Dieser Ein-/ Aus-Schalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken
Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.

Reset-Taste: RESET
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie diese
Taste, um das System zurückzusetzen.

Wichtig
Wenn Sie diese Taste drücken möchten, um das System zurückzustellen, isr das Sys-
tem Zwangsabschaltung ungefähr 4 Sekunden und begann wieder. Diese Beschrän-
kung leitet von der internen Funktion P55 ab.

GreenPower Taste: Green Power


Diese Taste kann die LED-Funktion des System schalten. Wenn Sie die Taste drücken,
schält das System das LED zwischen deaktivierter Modus und automatischer Modus.

De-24
Deutsch

Schalter
Das Motherboard unterstützt den folgende Schalter, um die Funktion des Computers
einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards
durch den Gebrauch des Schalters ändert.
Überspannungschalter: V Switch
Sie können den Spannungsbereich des CPUs / CPU_VTTs/ Speichers/ PCHs für Ein-
stellung im BIOS erhöhen, indem Sie diesen Schalter ändern.

Folgen Sie die folgenden Anweisungen, um den Spannungsbereich des CPUs / CPU_
VTTs/ Speichers/ PCHs zu erhöhen.

Schalter 1: ist an überspannung die CPU Spannung gewöhnt,


schält sie zu “ON”, erhöht den CPU Spannung Einstellbereich
im BIOS.

Schalter 2 : ist an überspannung die CPU_VTT Spannung


gewöhnt, schält sie zu “ON”, erhöht den CPU_VTT Spannung
Einstellbereich im BIOS.

Schalter 3 : ist an überspannung die DRAM Spannung gewöhnt,


schält sie zu “ON”, erhöht den DRAM Spannung Einstellbereich
im BIOS.

Schalter 4 : ist an überspannung die PCH Spannung gewöhnt,


schält sie zu “ON”, erhöht den PCH Spannung Einstellbereich
im BIOS.

Wichtig
• Nachdem Sie den Überspannungschalter geschalten haben, müssen Sie die CPU/
CPU_VTT/ DDR/ PCH Spannung im BIOS einstellen, um die CPU/ CPU_VTT/ DDR/
PCH Überspannung zu erzielen.
• Nachdem Sie den CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH Spannung im BIOS einstellen, kön-
nen Sie die CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH Spannung überprüfen, indem Sie den
Spannungsmesspunkte mit Multimeter messen. Bitte verweisen Sie die folgenden
Anweisungen, diese Spannungen zu messen.

De-25
▍ MS-7581 Mainboard

Spannungsmesspunkte: V_Check Point


Die Einstellung der Spannungsmesspunkte wird verwendet, um die gegenwärtige CPU
CPU_VTT/DDR/PCH Spannung zu messen.

CPU_VTT PCH GND

CPU DDR GND

CPU Spannung: messen Sie die gegenwärtige


CPU Spannung mit CPU Punkt und GND Punkt,
indem Sie ein Multimeter verwenden.
CPU GND

Spannung: messen Sie die gegenwärtige CPU_


VTT Spannung mit CPU_VTT Punkt und GND
Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
CPU_VTT GND

DDR Spannung: messen Sie die gegenwärtige


DDR Spannung mit DDR Punkt und GND Punkt,
indem Sie ein Multimeter verwenden.
DDR GND

PCH Spannung: messen Sie die gegenwärtige


PCH Spannung mit PCH Punkt und GND Punkt,
indem Sie ein Multimeter verwenden.
PCH GND

De-26
Deutsch

Steckplätze
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Sterckplatz
Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI Express-
Schnittstelle.

PCI Express x16 Steckplatz

PCI Express x1 Steckplatz

Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen,
bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch
daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardware-
oder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder
BIOS-Einstellungen vorzunehmen.
Der PCI Express x1-Steckplatz wird eine Erweiterungskarte mit der PCI_E5-Schnitt-
stelle nicht unterstützt.

De-27
▍ MS-7581 Mainboard

ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technologie


ATI CrossFireXTM ist die ultimative Multi-GPU Leistung Spielplattform. Wenn Spielbe-
herrschender Energie ermöglicht, versetzt die ATI CrossFireXTM Technologie in die Lage
zwei oder eigenstandige Graphikprozessoren zusammen zu arbeiten, um System Leis-
tung zu verbessern. Die ATI CrossFireXTM Technologie kann Graphikfähigkeiten Ihres
Systems erweitern. Es erlaubt Ihnen, Graphikpferdestärken Ihres Systems einzustufen,
während Sie es benötigen und stützt bis zwei oder mehr ATI RadeonTM HD Graphik-
karten und überhaupt bildet dieses die skalierbare Spielplattform. Das Mainboard kann
den Modus CrossFireXTM durch Software automatisch detektieren, deswegen Sie dem
CrossFireXTM im BIOS nicht aktivieren. Die folgenden Details die CrossFireXTM Instal-
lation.
1. Installieren Sie die die HD Grafikkarte der ATI RadeonTM in den ersten PCIE x16
Slot und bringen Sie die HD Grafikkarte des ATI RadeonTM HD in denzweiten PCIE
x16 Slot.
2. Wenn zwei Karten angebracht sind, muss ein CrossFireXTM -Videoquerkabel die
goldenen Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei Grafikkarten stehen
(beziehen Sie sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung: Obwohl Sie have zwei
Grafikkarten angebracht haben, nur arbeiten die Video-Ausgang auf der Grafikkarte
in den ersten PCIE x16. So müssen Sie nur einen Monitor an die Grafikkarte.

CrossFireXTM Videoquerkabel

Wichtig
• Die Mainboard darstellungen in diesem Abschnitt dienen lediglich Demonstrationsz-
wecken. Die Erscheinung Ihres Mainboards kann in Abhängigkeit vom erworbenen
Modell abweichen.
• IWenn Sie beabsichtigen, ZWEI Grafikkarten für die Modus CrossFireXTM einzuset-
zen, stellen Sie sicher, dass diese Grafikkarten von identischer Marke sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung an den Stromstecker auf
der Graphikkarte anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicher-
zustellen.
• Nur Windows®XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows®XP Professional x64 Edition
& Windows®Vista unterstützt die Funktion des CrossFireXTM.

De-28
Deutsch

3. Wenn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem einget-
ragen haben,, klicken Sie auf “Catalyst™ Control Center” Icon auf dem Desktop.
Es gibt eine Einstellung in der Catalyst™ Control Center, die ermöglicht werden
muss, damit CrossFireX™ funktioniert. Der folgende Aspekt erscheint in Catalyst™

Wählen Sie erweiterte


Ansicht vom Ansich-
taufklappmenü aus.

Wichtig
A CrossFireXTM System hat vier mögliche Modi des Displays:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
Weitere Informationen befrangen Sie das Benutzerhandbuch der Grafikkarte vom Her-
steller.

De-29
▍ MS-7581 Mainboard

NVIDIA® SLI Technologie (Optional)


Die NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) Technologie gestattet es zwei GPUs im Tan-
dembetrieb innerhalb eines Systems zu betreiben, so dass diese bis hin zur doppelten
Leistung einer einzelnen Grafikkarte erreichen. Um diese Technologieeinsetzen zu
können, müssen die beiden GPU Karten durch eine sogenannte SLI Video Link Karte
verbunden werden.

SLI Video Link Karte

Wenn Sie beabsichten die SLI Schnittstelle zur Steigerung der Grafikleistung zu ver-
wenden, dann befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
1. Einsetzen Sie nun zwei Grafikkarten in die PCI Express x16 Sockel. Sind zwei
Karten eingebaut, wird eine SLI Bridge benötigt, um die goldenen Kontakte am
oberen Ende dieser zwei Grafikkarten zu verbinden. Beachten Sie bitte, dass trotz
des Einsatzes zweier Grafikkarten nur die Bildausgabe der ersten Karte arbeitet.
Deswegen brauchen Sie auch nur den Monitor an die erste PCI Express Karte
anzuschließen.

SLI Video Link Karte

Wichtig
• Die Mainboard darstellungen in diesem Abschnitt dienen lediglich Demonstrationsz-
wecken. Die Erscheinung Ihres Mainboards kann in Abhängigkeit vom erworbenen
Modell abweichen.
• Wenn Sie beabsichtigen, ZWEI x16 Grafikkarten einzusetzen, stellen Sie sicher,idass
diese zwei Grafikkarten von identischer Marke und Spezifikationen sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung mit dem Stromanschluss
verbinden, um stabilen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.

De-30
Deutsch

2. Beenden Sie die Hardwareeinrichtung, führen Sie einen Neustart durch undinstal-
lieren Sie den NV SLI Treiber/das Utility. Ein Konfigurationspaneel für Multi-GPU
Grafikkarten wird bereit gestellt. Setzen Sie einen Haken neben “Enable multi-
GPU”, um den SLI Modus für die Grafikkarte onboard zu aktivieren. (Details zu
den Multi-GPU Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Handbuch der von Ihnen
eworbenen Grafikkarte).

Wählen Sie den


Kasten aus

3. Schließlich müssen Sie das System neu starten und Sie erhalten eine Information,
“Multi-GPU has been enabled“, die besagt das Multi GPU nun eingeschaltet ist.

Wichtig
Wollen Sie eine Grafikkarte entfernen und vom SLI-Modus zum Normalbetrieb zurück-
kehren, stellen Sie sicher, dass die “MultiGPU” Funktion abschalten.

De-31
▍ MS-7581 Mainboard

PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz


Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatz-
karten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.

32-Bit PCI Steckplatz

Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netz-
stecker gezogen haben. Studieren Sie bit te die Anlei tung zur Erweiterungskarte, um
jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehm-
en, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.

PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwarelei-
tung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann.
Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:

Folge1 Folge2 Folge3 Folge4


PCI Steckplatz1 INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Steckplatz2 INT F# INT G# INT H# INT E#

De-32
Deutsch

LED Statusdikatoren

CPU_VTT Phase LEDs


Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU_VTT Strromphase Modus an. Lesen Sie
die folgenden Anweisungen.

Ein Aus
CPU_VTT ist in die 1 Phase Strommo- CPU_VTT ist in die 1 Phase Strommo-
dus. dus.

DDR Phase LEDs


Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen DDR Strromphase Modus an. Lesen Sie die
folgenden Anweisungen.

Ein Aus
DDR ist in die 1 Phase Strommodus. DDR ist in die 1 Phase Strommodus.

De-33
▍ MS-7581 Mainboard

CPU Phase LED Panel


Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Strromphase Modus an. Lesen Sie die
folgenden Anweisungen.
Post Status
1 CPU ist in die 1 Phase Strommodus.

2 CPU ist in die 2 Phase Strommodus.

3 CPU ist in die 3 Phase Strommodus.

4 CPU ist in die 4 Phase Strommodus.

5 CPU ist in die 5 Phase Strommodus.

6 CPU ist in die 6 Phase Strommodus.

7 CPU ist in die 7 Phase Strommodus.

8 CPU ist in die 8 Phase Strommodus.

PCH Phase LEDs


Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen PCH Strromphase Modus an. Lesen Sie die
folgenden Anweisungen.

Ein Aus

PCH ist in die 1 Phase Strommodus. PCH ist in die 2 Phase Strommodus.

Ein-/ Ausschalter LED (Power LED)


Die Leutchten ist blau, wenn Sie den Ein-/ Ausschalter drücken und es aktiviert ist.

Reset LED
Die Leutchten ist blau, wenn Sie die Reset-Taste drücken und und es aktiviert ist.

Green Power LED


Die Leutchten ist blau, wenn Sie die Green Power-Taste drücken und es aktiviert ist.

PCIE/ PCI LEDs


Die Leutchten ist blau, wenn PCIE/ PCI Slot aktiviert ist.

De-34
Deutsch

Standby LED
Leuchtet orange, wenn das System auf Bereitschaft (Stand-By) (S3/S4/ S5) ist.

HD LED
Leuchtet rot, wenn der Festplattenlaufwerk arbeitet.

Debug LED Panel


Beziehen Sie bitte sich die auf unter Tabelle , um mehr Informationen über Debug LED
Meldung zu erhalten.

Post Status
FF Anschalten und initialisieren zuerst CPU.
C0, C1, C2 Frühe CPU initialisieren.
C4, C6 Initialisieren den Chipsatz.
D4, D5 Initialisieren den Speicher.
08 Initialisieren die Tastatur.
2A, 31 Initialisieren Sie die Geräte. Laden Sie Option ROM (VGA und RAID
Option ROM) vom BIOS zum Speicher.
37 Anzeigen die Meldung der Anmeldeverfahrens, CPU Information, die
Meldung des Rüst-Schlüssels und irgendwelche spezifischen Infor-
mationen des Originalherstellers.
38 Initialisieren Sie USB Geräte und unterschiedlichen Geräten.
3C Mittlere POST-Initialisierung der Chipsetregister. Decken Sie unter-
schiedlichen Geräte (Parallel Ports, Serial Ports und der Coprozessor
in CPU... etc.)
75, 78 Initialisieren Sie INT 13 Geräte und IPL Geräte. (Schließt SATA/PATA
HDD und CD/DVD ROM ein).
87 Anrufen Einstellung Schirm. BIOS installiert, wenn es abgefragt/ ang-
efordert wird.
A4 Warten auf Eingabe am Konfigurierbild, wenn es angefordert wird.
A7 Zeigt den Systemkonfiguration Schirm an, wenn es aktiviert ist.
B1 Speichern System Kontext für ACPI (Advanced Configuration und
Power Interface). Bereitet es die Steuerung zum Betriebssystem (INT
19H), um Programm zu laden.
00 Setzen OS ein (typischerweise INT 19H).
AA Eintragen OS (Vista oder Windows® XP).

De-35
▍ MS-7581 Mainboard

BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen,
Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des
BIOS besteht, wenn:
■ Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
■ Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
len.

Wichtig
• Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu ver-
bessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten
Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt
dienen.
• Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:

A7581IMS V1.0 062009 wobei:

Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W =


AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer.
6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N
=Nvidia, U = ULi.
7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.
V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version.
062009 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.

De-36
Deutsch

Aufruf des BIOS Setups


Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selb-
stüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die
Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.

Press DEL to enter SETUP


(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys-
tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>
drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).

Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.

Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung
des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.

Bildschirmrand
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol finden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü
mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie
ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü
gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch
Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.

Allgemeine Hilfe <F1>


Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese
aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,
drücken Sie <Esc>.

De-37
▍ MS-7581 Mainboard

Das Hauptmenü
Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Haupt-
menü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eing-
abetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.

▶ Standard CMOS Features


In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
▶ Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System
vorzunehmen.
▶ Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
▶ Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
▶ H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
▶ Green Power
Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
▶ BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
▶ Cell Menu
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen/Spannungen und Übertaktung vornehm-
en.
▶ M-Flash
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
▶ Overclocking Profile
Abspeichern/ laden die Einstellungen im/ vom CMOS für BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.

De-38
Deutsch

▶ Load Optimized Defaults


In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardher-
steller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
▶ Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
▶ Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.

De-39
▍ MS-7581 Mainboard

Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm öffnen, folgen Sie den untenstehenden An-
weisungen.
1. Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf <Eing-
abe>. Dann erscheint die folgende Meldung:

Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im Werk eingestellten Standardwerte für
eine optimale Systemleistung zu laden.

2. Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Pas-
sen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.

3. Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑


↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie
auf <Eingabe>. Es erscheint folgende Meldung:

Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und
das BIOS Setup zu verlassen.

Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS-
Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache
auf der MSI Website ein.

De-40
Deutsch

4. Cell Menu Introduction: Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Haupt-
platine übertakten mögen.

Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU, die Geschwindigkeit des Speichers. Nur An-
zeige.

De-41
▍ MS-7581 Mainboard

▶ CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Information des installierten CPUs.
▶ CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Technologien des installierten CPUs.
▶ CPU Feature
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Intel EIST
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mi-
kroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft.
Wenn Sie das CPU Ratio zu justieren möchten, lautet die Einstellung auf “Disabled
(ausgeschaltet)”. Nur Sie brachten die CPU an, das Speedstep Technologie stüt-
zen.
▶ Intel C-STATE
C-Status ist ein Stromsparfunktionalität-Zustand, der der Strom des Prozessor
während des Leerlaufs erheblich verringert. Es wird erscheinen, wenn der CPU der
C-Status Technologie unterstützt.
▶ C1E Support
Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht
alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
▶ Hyper-Threading Function
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlun-
grate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Tech-
nologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die
Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird
hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor
nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funk-
tion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und
Instabilität können auftreten.

Wichtig
Für das Ermöglichen der Funktionalität der Hyper-Threading Technologie wird die ALLE
folgende Systemkonfiguration empfohlen:
• CPU: Ein Intel® Prozessor mit der HT-Technologie;
• Chipset: Ein Intel® Chipsatz, das die HT-Technologie unterstützt;
• BIOS: Die HT-Technologie wird unterstützt und ist aktiviert ;
• OS: Das Betriebssystem unterstützt die HT-Technologie.
Weitere Informationen zu Hyper-threading Technologie finden Sie unter:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm

De-42
Deutsch

▶ Execute Bit Support


Die Funktionalität des Intel’s Execute Disable Bits kann bestimmte Kategorien der
böswilligen “Buffer Overflow” Angriffe verhindern, wenn es mit einem stützenden
Betriebssystem kombiniert wird. Das Execute Disable erlaubt dem Prozessor, einzu-
stufen Bereiche im Speicher durch, dem Anwendung Code durchführen kann und
dem er nicht kann. Wenn eine böswillige Wurm versucht die Code im Puffer einzu-
setzen, sperrt der Prozessor dem Codeablauf, der Schadenverhinderung oder Wur-
mausbreitung.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors zu
den älteren Betriebssystemen begrenzen.
▶ Intel Virtualization Tech
Hier können Sie dieIntel Virtualization Technologie aktiviert/ deaktiviert. Für weitere
Informationen beziehen Sie in offizielle Website des Intel.
▶ X-Ratio
Hier können Sie die Extra-TurboRatio aufgeben, damit CPU die Übertaktungfrenquenz
(Base Clock * Turbo Ratio) laufen.
▶ Intel EIST
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mikro-
prozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft. Wenn
Sie das CPU Ratio zu justieren möchten, lautet die Einstellung auf “Disabled (ausge-
schaltet)”. Nur Sie brachten die CPU an, das Speedstep Technologie stützen.
▶ C1E Support
Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht alle
Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
▶ Intel Turbo Boost
Das Untermenü erscheint, wenn Sie eine CPU anbringen, die die Intel Turbo Boost
Technologie aufnehmt. Und hier können Sie die Intel Turbo Boost Technologie aktiviert/
deaktiviert. Es kann Prozessorfrequenz stark dynamisch einstufen, wenn Anwendun-
gen mehr Leistung verlangen und TDP Durchfahrtshöhe besteht. Es kann nahtloses
Stromskalierbarkeit (Dynamically vergrößern, Speed-Step niderlegen) auch liefern. Es
ist neue Technologie vom Intel im i5/ i7 CPU
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
Hier können Sie die CPU Base Takt (in MHz) verändern. Sie können CPU übertakten,
indem Sie diesen Wert justieren. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung Verhalten
wird garantiert nicht.
▶ OC Stepping
OC Stepping ist aktiviert, nachdem Sie die Frenquenz der Übertaktung im “Adjust CPU
Base Frequency (MHz)” einstellt. Die folgenden Einzelteile erscheinen und das System
kann Schritt für Schritt übertaken nach System Laden des Betriebssystems oben.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
Hier kann den Angangs-Base-Takt angeben. Das system bootet mit dem Angangs-
Base-Takt, und übertakt vom Angangs-Base-Takt zu eingestellten Base-Takt, die
im “Adjust CPU Base Frequency (MHz)” Schritt für Schritt einsetzen.

De-43
▍ MS-7581 Mainboard

▶ OC Step
Stellt wieviele Schritte für das niedrige Grundtakt Übertaktung ein.
▶ OC Step Count Timer
Stellt die Pufferzeit für jeden Schritt ein.
▶ Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU -Taktmultiplikator (Ratio) angeben. Diese Option ist nur
Verfügbar, wenn Sie vom Prozessor unterstützt wird.
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
Gibt der verstellt Frequenz des CPUs (Base clock x Ratio). Nur Anzeige.
▶ OC Genie
Hier können Sie die Funktion des OC-Genies aktivieren/deaktivieren.
▶ Memory-Z
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Information des installierten Speichers.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Zeigt die installierten DRAM Timing. Nur Anzeige.
▶ DRAM Timing Mode
Wählen Sie aus, ob DRAM-Timing durch das SPD (Serial Presence Detect) EEPROM
auf dem DRAM-Modul gesteuert wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automa-
tische Erkennung des DRAM timings und der folgenden “Advance DRAM Configura-
tion” Untermenü durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD. Das Vorwählen
[Manual] eingestellt, können Sie den DRAM Timing und die folgenden “Advance DRAM
Configuration” Untermenü anpassen.
▶ Advance DRAM Configuration
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing [Manual], ist das Untermenü aktiviert. Drück-
en Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Können Sie hier die DRAM Timing angeben. Legt die SDRAM Kommandorate fest.
Die Einstellung [1N] lässt den SDRAM Signal Kontroller mit einem 1N ((Taktzyklus)
laufen. Bei [2N] läuft er mit zwei Zyklen. 1N ist schneller als 2N.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Hier wird die Verzögerung im Timing (in Taktzyklen) eingestellt, bevor das SDRAM
einen Lesebefehl nach dessen Erhält auszuführen beginnt.

De-44
Deutsch

▶ CH1/ CH2 tRCD


Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen und Spalten separat adressiert. Gestattet
es, die Anzahl der Zyklen der Verzogerung im Timing einzustellen, die zwischen den
CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die verwendet werden, wenn der DRAM bes-
chr ieben, ausgelesen oder aufgef rischt wird. Eine hohe Geschwindigkeit fuhrt zu
hoherer Leistung, während langsamere Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb
bieten.
▶ CH1/ CH2 tRP
Legt die Anzahl der Taktzyklen fest, die das Reihenadressierungssignal (Row Ad-
dress Strobe - RAS) für eine Vorladung bekommt. Wird dem RAS bis zur Auffrisc-
hung des DRAM nicht genug Zeit zum Aufbau seiner Ladung gegeben, kann der
Refresh unvollstandig ausfallen und das DRAM Daten verlieren. Dieser Menüpunkt
ist nur relevant, wenn synchroner DRAM verwendet wird.
▶ CH1/ CH2 tRAS
Diese Einstellung stellt das Nehmen der Zeit RAS fest, um von zu lesen und zu einer
Speicherzelle zu schreiben.
▶ CH1/ CH2 tRFC
Diese Einstellung stellt das Nehmen der Zeit RFC fest, um von zu lesen und zu einer
Speicherzelle zu schreiben.
▶ CH1/ CH2 tWR
Mindestausenzeit zwischen Ende des geschreibt Datenstoß und den Anfang eines
Vorladung Befehls. Der Gefühlverstärker kann Daten zu den Zellen zurückstellen.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Mindestausenzeit zwischen Ende des geschreibt Datenstoß und den Anfang des
Kolumnelesen Befehls. Der I/O-Gating kann den Gefühlverstärker übersteueren,
bevor gelesener Befehl beginnt.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Diese Option legt die Aktiv-zu-Aktive Verzögerung von den unterschiedlichen an-
gegrenzter Teil des Speicher fest.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Legt die Pausenzeit zwischen ein Lesen Befehl und einem Vorladung Befehl.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Gebt das tFAW-Timing an.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Zeigt die erweiterten DRAM Timings.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Die Einstellung [Auto] ermöglicht dem vorgerückten Speicher-Timing, die von BIOS
automatisch festgestellt wird. Lautet die Einstellung [Manual], können Sie hier die
vorgerückte Speicher-Timing angeben.
▶ Memory Ratio
Hier können Sie die Speicher-Multiplier angeben.

De-45
▍ MS-7581 Mainboard

▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)


Gibt den geänderten Frequenz-Wert des DDR Speicher an. Nur Anzeige.
▶ QPI Ratio
Hier können Sie die QPI-Multiplikator (Ratio) angeben.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
Zeigt die verstellte Frequenz der QPI. Nur Anzeige.
▶ ClockGen Tuner
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das folgende Untermenü aufzurufen.

▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control


Hier können Sie die CPU/ PCI Express-Taktamplitude auswählen.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
▶ CPU VCore/ CPU VTT (V)/ PCH 1.8V (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_VREF_CA_A (V)/
/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_DA_A (V)/ / DDR_VREF_DA_B (V)/ PCH 1.05V
(V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des CPU, des Speichers und des Chipsatz
anzupassen.
▶ Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduzi-
ert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu
flacheren Kurven reduziert werden.
▶ PCIE Spread Spectrum
Hier können Sie den PCIE Spread Spectrum Bereich angeben.

Wichtig
• Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstel-
lung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Band-
breite zur Reduktion der EMI.
• Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das Sys-
tem wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist
passend Spread Spectrum Wert.
• Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu brin-
gen.

De-46
Deutsch

Wichtig
Auflösung für verfehlte Übertaktung
Die Hauptplatine unterstützt die meisten Ubertaktungen. Aber stellen Sie sicher, dass
Ihre Peripherie und Komponenten füt einige spezielle Einstellungen erträglich sind. Die
Operation, welche die Produktspezifikation übersteigen, wird nicht empfohlen. Jede
Gefahr oder jeder Schaden, die aus unsachgemasem Betrieb erfolgen, sind nicht unter
unserer Produktgarantie.
Retten Ihr System aus Fehlübertaktung in zwei Methoden...
• Neustart
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schalter, um das System 3 Mal neu starten. Bitte beachten
Sie, dass wir einen Abstand von mehr als 10 Sekunden unter den Neustart vorschla-
gen, um den Einflüssen zu vermeiden, die der Strom auf anderen Geräte oder Kom-
ponenten wirken.

Am vierten Neustart bestimmt das BIOS, dass das vorhergehende überstaktung ver-
fehlt ist und die Grundeinstellungen automatisch umspeichern. Bitte drücken Sie jede
Taste, um das System normalerweise zu starten, wenn die folgende Anzeige auf
Schirm erscheint.

Warnung !!! Die vorhergehende Übertaktung war ver-


fehlt, und das System wird die Grundeinstellungen um-
speichern.
Drücken Sie jede Taste weiterzugehen.......

• Clear CMOS
Bitte beziehen Sie sich auf “Wie man CMOS Daten löscht” Abschnitt zu mehr Infor-
mation, um CMOS-Daten zu löschen.

De-47
▍ MS-7581 Mainboard

Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die
Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy
und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treiberge-
brauchs-DVD enthält:
- Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
gewünschten Treiber.
- Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die
Mainboard Unterstützungen.
- WebSite Menü - das Website Menü zeigt die betreffende Website.

Wichtig
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere
System Leistung zu erhalten.

De-48
P55-GD80 Séries

Français

Europe version
▍ Carte mère MS-7581

Spécifications
Processeurs supportés
■ Intel® i5/ i7 (Lynnfield et Clarkdale) processeurs dans le paquet LGA1156
(Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2)
Horloge de Base
■ 133 MHz
Chipset
■ Chipset Intel® P55
Mémoire supportée
■ 4 DDR3 DIMMs supportent DDR3 2133 *(OC)/ 2000 *(OC)/ 1800 *(OC)/1600 *(OC)/
1333/ 1066 DRAM (16GB Max)
■ Supporte le mode Double-Canaux
*(Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
■ Supporte Dual LAN (10/100/1000) par Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394 (optionnel)
■ Puce intégrée par VIA® VT6315N
■ Taux de transfert jusqu’à 400Mbps
Audio
■ Puce intégrée par Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-canaux audio flexibles avec détection de jack
■ Compatible avec les spécifications d’Azalia 1.0
IDE
■ 1 port IDE par JMicron® JMB363
■ Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133
■ Supporte les modes d’opération PIO, Bus Master
SATA
■ 6 ports SATAII (SATA1~6) par Intel® P55
■ 2 ports SATAII (SATA7, SATA8) par JMicron® JMB322
■ 1 port ESATA/ USB Combo (panneau arrière) par JMicron® JMB363
■ Supporte le stockage et un taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s
RAID
■ SATA1~6 supportent Intel® Matrix Storage Technology (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10) par
Intel® P55
Matériel RAID
■ SATA7 et SATA8 supportent le mode RAID 0/ 1 et JBOD par JMicron® JMB322

Fr-2
Français

Connecteurs
■ Panneau arrière
- 1 port clavier PS/2
- 1 port souris PS/2
- 1 port Coaxial S/PDIF-out
- 1 port S/PDIF-out optique
- 1 port IEEE 1394 (optionnel)
- 7 ports USB 2.0
- 1 port ESATA/ USB Combo
- 2 ports LAN
- 6 ports audio flexibles
■ Connecteurs intégrés
- 3 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur IEEE 1394 (optionnel)
- 1 connecteur Châssis Intrusion
- 1 connecteur CD-In
- 1 connecteur S/PDIF-Out
- 1 connecteur audio avant
- 1 connecteur de Module TPM (optionnel)
- 1 connecteur de panneau D-LED2 (optionnel)
- 1 connecteur GreenPower Genie (optionnel)
- 1 interrupteur Over-Voltage et 1 point de vérification de réglage de voltage
- 1 bouton d’alimentation
- 1 bouton de réinitialisation
- 1 bouton d’alimentation verte
- 1 bouton d’effacement CMOS
- 1 bouton d’OC Genie
- 2 boutons de contôle d’horloge de Base
- 1 panneau CPU Phase LED
- 1 panneau de réglage de Debug LED
Slots
■ 3 slots PCI Express 2.0 x16
- si vous installez deux cartes d’extension dans les deux slots PCI_E2 PCI_E4, ces
deux voies PCIE x16 arrangent automatiquement de x16/ x0 à x8/ x8.
- le PCI_E5 supporte la vitesse jusqu’à PCIE 2.0 x4.
- tous les slots PCIE x1 sont indisponibles lorsqu’une carte d’extension est installée
dans le slot PCI_E5.
■ 2 slots PCI Express 2.0 x1
- tous les slots PCIE x1 sont indisponibles lorsqu’une carte d’extension est intallée
dans le slot PCI_E5.
■ 2 slots PCI, supportent l’Interface bus PCI 3.3V/ 5V.
Dimension
■ ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Montage
■ 9 trous de montage

Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces,
vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse ci-
dessous
http://www.msi.com/index.php

Fr-3
▍ Carte mère MS-7581

Guide Rapide Des Composants

CPU, Fr-5

JPWR2, Fr-11 CPUFAN, Fr-16


JDLED2, Fr-21 DDR3, Fr-9

SYSFAN2, Fr-16

JPWR1, Fr-11

Panneau JSMB1, Fr-21


arrière,
Fr-12

Interrupteur V,
Fr-25

JCI1, Fr-15
SYSFAN3, Fr-16
SYSFAN1, Fr-16

SATA, Fr-15

SYSFAN4, Fr-16

JTPM1, Fr-20 IDE1, Fr-14

PCI, Fr-32 Bouton de con-


trôle d’horloge
de Base, Fr-22
PCIE, Fr-27
JFP1/ JFP2,
Fr-17

Alimentation verte / Réinitialisation /


J1394_1, Fr-17 Alimentation, Fr-24
JSP1, Fr-19 CLR_CMOS1, Fr-22

JCD1, Fr-14 OC Genie, Fr-23

JAUD1, Fr-19 JUSB1~3, Fr-18

Fr-4
Français

Processeur : CPU
Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter
la surchauffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et in-
stallez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2

Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger
l’unité centrale contre la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit
thermique (ou film thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour
améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale
Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la
terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces configurations anormales, lors d’overclocking.
Tout envie d’opérer au dessus des spécifications du produit n’est pas recommandé.
Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insuf-
fisantes ou au dessus des spécifications du produit.

Introduction du LGA 1156 CPU


La face de la galette à contacts du La suface du LGA 1156 CPU. N’oubliez
LGA 1156 CPU. pas d’appliquer une couche d’enduit ther-
mique pour améliorer la dissipation de la
chaleur.

Clé d’alignement Clé d’alignement

Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1 Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1

Fr-5
▍ Carte mère MS-7581

Installation du CPU et son ventilateur


Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur de
refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchauffe. Méanmoins, n’oubliez
pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventila-
teur pour une meilleure dissipation de chaleur.
Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement.
une faute installation peut endommager votre CPU et la carte mère.
1. Ouvrez le levier de charge. 2. Levez le levier de charge à la posi-
tion complètement ouverte.

3. La douille du CPU possède une 4. Après avoir confirmé la direction du


couverture plastique qui protège la CPU pour joindre correctement, dé-
contact. Avant d’installer le CPU, tou- posez le CPU dans l’armature du
jours gardez-la pour protéger les pins logement de douille. Faites atten-
de la douille. Retirez cette couverture tion au bord de sa base. Notez qu’on
(comme montre la flèche). aligne les coins assortis.

Clé d’alignement

Fr-6
Français

5. Inspectez visuellement si le CPU 6. Engagez le levier de charge en ap-


est bien posé dans la douille. Sinon, puyant doucement sur le plaque de
sortez verticalement le CPU pur et la charge.
réinstallez.

Clé d’alignement

7. Sécurisez le levier à côté du bout de 8. Assurez-vous que les quatre cro-


crochet sous l’onglet de rétention. chets sont dans la correcte position
avant d’installer le ventilateur.

Important
• Confirmez si votre ventilateur du CPU est fermement installé avant d’allumer votre
système.
• Ne touchez pas les pins du CPU afin d’éviter tout dommage.

Fr-7
▍ Carte mère MS-7581

9. Alignez les trous de la carte avec le 10. Appuyez sur les quatre crochets afin
dissipateur thermique. Appuyez sur de fixer le ventilateur.
le ventilateur jusqu’à ce que les clips
soient coincés dans les trous de la
carte mère.

11. Retournez la carte mère pour as- 12. Finalement, attachez le câble du
surer que le ventilateur est installé ventilateur de CPU au connecteur du
correctement. ventilateur de CPU sur la carte.

Carte mère

Crochet

Important
• Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
• Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez vos pins de la douille CPU avec le
plastique de protection pour éviter tout dommage (Montré dans la Figure 1).
• Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une démonstra-
tion de l’installation du CPU et son ventilateur. L’apparence de votre carte mère peut
varier selon le modèle que vous achetez.
• Veuillez vous-référer à la documentation dans le paquet du ventilateur de CPU pour
plus de détails sur l’installation du ventilateur de CPU.

Fr-8
Français

Mémoire
Ces slots DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus
d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/in-
dex.php?func=testreport

DDR3
240-pin, 1.5V

48x2=96 pin 72x2=144 pin

Règles de population de la mémoire


Veuillez vous référer aux illustration suivantes pour les règles de population de la mé-
moire.
Règle de population en mode de double-canaux
En mode de canaux-double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du
mode de canaux-double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous
reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de
canaux-double.

1
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

2
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

Installé
Vide

Important
• Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2 et vice
versa. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les slots
DDR3 DIMM.
• Au mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire du
même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents.
• Pour lancer avec succès votre système (Lynnfield CPU surtout), insérez tout d’abord
les modules de mémoire dans le DIMM1.
• A cause du développement de la ressource du chipset, la densité du système sera
détecté seulement jusqu’à 15+GB (non 16GB plein) quand chaque DIMM est installé
avec un module de mémoire de 4GB.

Fr-9
▍ Carte mère MS-7581

Installation des modules de mémoire


1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera
que s’il est orienté de la mqnière convenable.
2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le en-
suite jusqu’à l’extrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée
dans le slot du DIMM. Les clips en plastique situés de chaque côté du module va
se fermer automatiquement.
3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
du slot DIMM sur les côtés.

Encoche

Volt

Important
Vous pourriez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement
inséré dans le slot du DIMM.

Fr-10
Français

Connecteurs d’Alimentation
Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, as-
surez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les
goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher
votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation
ATX 20-pin.

1 .+ +1 B OK
2 1 2
11 0. S R d
.+ 2 V
1 .5V W un

3 V
.3
9 .P ro

V
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
4 .G 3.3 3V
.
3
2 .+
.
r
+

d
1

2 3.+ +5 V
3

4
.

2 2. 5 s n d
.G 5 V
2 1.+ Re ou un d

ro
2 0. Gr ro un #

u
V
2 9. G o N d

n
d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3

d
1 3.
1

Connecteur d’alimentation ATX 8-pin : JPWR2


Ce connecteur d’alimentation de 12V sert à alimenter le CPU.
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro

ro un nd
2 .G

u d
1

n
d

8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12

1 V
6 .+

2
V
5

Important
• Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux correctes alimen-
tations ATX pour garantir une opération stable de la carte mère.
• L’alimentation de 400 watts (et plus) est fortement recommandée pour la stabilité du
système.
• La connexion ATX 12V doit être plus de 18A.

Fr-11
▍ Carte mère MS-7581

Panneau Arrière

S/PDIF-Out (optionnel)
Souris Port 1394 LAN LAN
Coaxial
Ligne-In RS-Out
Port USB
Ligne-Out CS-Out

Mic SS-Out

Clavier S/PDIF-Out Port USB Port ESATA/ Port USB Port USB
optique USB Combo

▶ Souris/Clavier
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier
de PS/2® .

▶ S/PDIF-Out Coaxial
Ce connecteur SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) est destiné à la
transmission d’audio numérique au haut-parleurs externes par un câble coaxial.

▶ S/PDIF-Out optique
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface SPDIF (Sony et Philips Digital Intercon-
nect Format) de la transmission audio numérique à un haut-parleur externe via un câble
de fibre optique.

▶ Port 1394 (optionnel)


Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques
IEEE1394.

▶ Port USB
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tels que le
clavier, la souris, ou d’autres périphériques compatibles USB.

▶ Port ESATA/USB Combo


Le port ESATA/USB combo sert à attacher le lecteur dur externe ESATA ou un péri-
phérique USB.

Fr-12
Français

▶ LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion Jaune Vert / Orange
au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous
pouvez y relier un cāble de réseau.

LED Couleur LED Statut Condition

Gauche Jaune Eteinte La connexion au réseau LAN n’est pas établie.

Allumée (Stable) La connexion au réseau LAN est établie.

Allumée (plus brillant L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau
et clignotante) local LAN

Droite Vert Eteinte Un débit de 10 Mbits/sec est sélectionné.

Allumée Un débit de 100 Mbits/sec est sélectionné.

Orange Allumée Un débit de 1000 Mbits/sec est sélectionné.

▶ Ports Audio
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier
la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores.
■ Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette
ou d’autre périphériques.
■ Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques
d’écoute.
■ Mic (Rose) - Mic, est un connecteur pour les microphones.
■ RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
■ CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out en mode de canal 5.1/ 7.1.
■ SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.

Fr-13
▍ Carte mère MS-7581

Connecteurs
Connecteur IDE : IDE1
Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et
d’autre périphériques IDE.

dd kjas dddd dfdd l


ad dfdf - d ddf kk
ad dkadf sddf kkfd
as fkkk kfk
dd l kd

df ffas jdkd dfad


as dasf dfdd fdfa f
Kdk

as d dasa dddd sd
as d sdf

f f ffsd as
ad dfsd dddf
as dddd

asd f
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka sddf kkf


as fkkk kfk

dd kjas dddd dfdd


dd l kd

as dasf df dd f dfa f
df f as jdkd dfad
K dk

as d dasa dddd sd
as d sdf
Fl SI y D

fffa sd as
ad sdff df dd
M opp

sdff f
asdf dddd

f
fd
Fl

I D
MS oppy

tor
Connec
Dr i ve
Disk
Fl oppy
3 1/2"
ad dfdf -d ddf dkkl
ad dka df sd df kkf
as f kkk kf k

dd kjas dddd dfdd


dd l kd

as dasf dfdd fdf a f


df f as jdkd df ad
Kdk

asd d dasa dddd sd


asdd sdf

f f ffsd as
ad df sd dddf
asd f
as dd

df
ff
I M
MS -RO
CD

tor
Connec
D r ive
Di sk
F loppy
3 1/2"

Important
Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer les
périphériques séparément en mode master / slave par les cavaliers de configuration.
Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertes par votre vendeur
pour les instructions de configurations des cavaliers.

Connecteur CD-In : JCD1


Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer.
1 .G ro
.L ro u
2 G
3 .R
.
4

u nd
n
d

Fr-14
Français

Connecteur Sérial ATA : SATA1~8


Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut
être relié à un appareil de série ATA.

SATA1~6 supportés par P55


ddf kjas ddd dfdd l
ad dfdfd df - d fddf dkk
ad dka sdd kkf
as fkkk dkfk
dd l k

as dasf fdd fdfa f


df fasd jdkd dfad
Kdk

asd d dasa dddd sd


as sdf

f fa fs f as
ad dfsdf dd
as ddddd

sd df
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka ddf kkf


as kkks kfk

dd kjas ddddd dfdd


ddf l kd

as dasf df ddd fdfa df


df f as jdkd fa
Kdk

as d dasas dd sd
asd d df d
Fl SI y D

fffa sd as
ad dfsdff dddf
M opp

sdff f
as ddd

fd f
Fl

I D
MS oppy

SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6

SATA7/8 supportés par JMB322

SATA7 et SATA8

Important
Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données
pourraient se produire pendant la transmission.

Connecteur Châssis Intrusion : JCI1


Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est
ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran
d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désac-
tiver l’alerte.
2 .C
.G IN
1

ro T
u RU
n
d

Fr-15
▍ Carte mère MS-7581

Connecteur d’alimentation du ventilateur : CPUFAN, SYSFAN1~4


Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement
du système avec +12V. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours
en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que
le fil noir soit le fil de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre
GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour moniteur de matériel
de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse
afin de contrôler le ventilateur de l’unité centrale.

CPUFAN SYSFAN1/ 2/ 3/ 4
1 .+ en tr

1 .+ en
.G 1 s o
2 .S on

.G 1 s
2 .S
ro 2V or l
3 .C

ro 2V or
3
u
4

u
n

n
d

d
Important
• Veuillez vous référer aux ventilateurs de CPU recommandés sur le site officiel du
processeur ou consulter votre revendeur pour un ventilateur de CPU approprié.
• CPUFAN supporte le contrôle Smart fan. Vous pouvez installer l’unité Control Center
qui contrôlera automatiquement la vitesse du CPUFAN selon sa température actu-
elle.
• Le connecteur d’alimentation du ventilateur du CPU avec 3 ou 4 pins sont tous dis-
ponibles pour CPUFAN.

Fr-16
Français

Connecteur du panneau avant : JFP1, JFP2


Ce connecteur est fourni pour la connecxion électrique aux interrupteuts et LEDs du
panneau avant. Le JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité En-
trée/sortie du panneau avant Intel®.
P
o

r
w

ake
e
r

Spe
S
P

zer
w

0
o

it

.N
w

Buz
ch
e

o 8. +
r

P -
L

8 -
in
E

.+
D

6
6

.
.

4 -
4 +

. +
.

2
-
2

.
.

9 .+

7 .Po sp n
.R

.N w e d
7 .-

5 Su rou
e R

o e n
5

se e

3 .G

P rL d
.
3 .+

JFP2
rv e

in E LE
1
. -

e tS
1

JFP1
d
s

D D
H
D
D

w
it
L

ch
E
D

Connecteur IEEE1394 : J1394_1 (Optionnel)


Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE1394 via un support optionnel
IEEE1394.
1 .+ B n
0 1
.G 2 - d
8 T P ro u

ro V
6
.

u
4 TP

n
.

d
G
2
.
A
-

9 .+1 B un
.N
7 .TP ro +

o 2V
5 .G A

P
in
3 .TP
1

+ d

Support IEEE1394 (optionnel)

Fr-17
▍ Carte mère MS-7581

Connecteur USB avant : JUSB1 / JUSB2 / JUSB3


Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du
panneau avant Intel®, il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à haut
débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3,
les imprimantes, les modems et les appareils similaires.

1 . G S BD
0 r B -
.U o D
8 U

S un +
6 U C

B d
. S

O
4 VC
.

C
2
.

9 .G SB D
.N ro D -
7 .U B

o u +
5 .U CC

P nd
in
3 .V
1

Support USB 2.0 (optionnel)

Important
Notez que les pins de VCC (Connexion de virtuelle) et GND (terre) doivent être bran-
chées correctement afin d’éviter tout dommage possible.

Fr-18
Français

Connecteur S/PDIF-Out : JSP1


Ce connecteur est utilisé pour relier à l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Intercon-
nect Format) de la transmission audio numérique.

3 .S CC
.G P
2 .V

ro DI
1

u F
n
d

Support S/PDIF (Optionnel)

Connecteur audio panneau avant : JAUD1


Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant.Il est conforme
au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
1 . N I C ES d
0 o
.H
8 M

e Pin et C
6 .PR ou

a
.

d
4 Gr

P
h
2

o
.

n
e
e E
E

D
ct #
N
n

e
io

te
n

ct
io
n

9 . S ea R
.H E d
7 .H IC L

e NS P
5 .M I C

a E h
d
3 .M

P _S ne
h E R
1

o N
n
e D
L
o

Fr-19
Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez
vous référer au manuel de TPM plat-forme (optionnel) de sécurité pour plus de détails

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
ra re s a
Connecteur du Module TPM : JTPM1 (optionnel)

F d s & d
C ad dre ss &
P re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd r
ro u n r e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
▍ Carte mère MS-7581

8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
et d’utilisations.
2

Fr-20
Français

Connecteur du panneau D-LED2 : JDLED2 (optionnel)


Ce connecteur relie un panneau D-LED2 (Debug-LED2) (optionnel), qui vous montre
l’information sur le panneau et qui identifie le statut ou mode actuel du système con-
necté. Veuillez vous référer au guide rapide de D-LED2 (optionnel) pour plus de détails
et d’utilisations.

Connecteur GreenPower Genie : JSMB1 (optionnel)


Ce connecteur est relié à GreenPower Genie (optionnel).
4 .S
.N M
2

o B
P D
in a
ta

3 .S M
.G
1

ro B
u Cl
n o
d c
k

Fr-21
▍ Carte mère MS-7581

Boutons
La carte mère possède un bouton ci-dessous pour vous de régler la fonction de
l’ordinateur. Cette section vous explique comment changer la fonction de votre carte
mère avec ce bouton.

Bouton d’effacement CMOS : CLR_CMOS1


Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une bat-
terie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque
fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, utilisez ce
bouton pour effacer les données. Appuyez sur le bouton pour effacer les données.

Important
Veuillez vous assurer d’éteindre le système avant d’effacer les données CMOS.
Ayant été appuyé pour effacer les données CMOS au statut éteint (G3), le système se
réinitialise automatiquement.

Boutons de contrôle d’horloge de base : Plus, Moins


Ces boutons servent à augmenter ou diminuer la fréquence d’horloge de base. Ap-
puyez sur le bouton Plus/ Moins une fois, la fréquence d’horloge de base est augmenté/
diminué de 1 MHz lorsque le système est au statut d’opération régulier.

Bouton Plus Bouton Moins

Fr-22
Français

Bouton OC Genie : OC Genie


Ce bouton sert à auto-overclocker pour le système. Appuyez sur ce bouton pour activer
la fonction OC Genie lorsque le système est au statut éteint, néanmoins, le bouton
s’allume et se verrouille. En suite, le système détectera automatiquement les valeurs
optimum pour overclocker après l’initialisation du système. Pour désactiver la fonction
OC Genie, veuillez appuyer sur le bouton encore après éteindre le système, néan-
moins, le bouton s’éteint et se déverrouille, et le système conserve le défaut pour la
prochaine initialisation.

Important
Veuillez installer une mémoire de DDR3 1333 et supérieure et meilleur équipements
pour la dissipation de la chaleur avec la fonction OC Genie.
Nous ne garantissons pas la gamme et les dommages ou risques causés par le com-
portements d’overclocking OC Genie.
Vous pouvez désactiver la fonction OC Genie dans le réglage du BIOS. Et nous vous
proposons de conserver la configuration d’OC Genie au profil d’overclocking dans le
BIOS pour s’en servir dans la future.

Fr-23
▍ Carte mère MS-7581

Bouton d’alimentation : POWER


Ce bouton d’alimentation sert à allumer ou éteindre le système. Appuyez ce bouton
pour allumer ou éteindre le système.

Bouton de réinitialisation : RESET


Ce bouton de réinitialisation sert à réinitialiser le système. Appuyez ce bouton pour le
réinitialiser.

Important
Si vous voulez appuyer ce bouton pour réinitialiser le système, il est obligé d’arrêter
pour 4 secondes environ. Cette limitaion provient de la fonction interne P55.

Bouton Alimentation verte : Green Power


Ce bouton sert à intervenir la fonction LED du système. Une fois vous appuyez ce bou-
ton, le système alterne le LED entre le mode activé et désactivé.

Fr-24
Français

Interrupteur
Cette carte mère vous fournit les interrupteurs suivants pour régler la fonction
d’ordinateur. Cette partie vous explique comment changer la fonction de la carte mère
au travers l’utilisation d’interrupteurs.
Interrupteur Over-Voltage : Interrupteur V
Vous pouvez élargir la gamme de voltage du CPU / CPU_VTT/ Mémoire / PCH pour
l’ajustement dans le BIOS en changeant cet interrupteur.

Suivez les instructions ci-dessous pour élargir la gamme de voltage du CPU / CPU_
VTT/ Mémoire / PCH.

Interrupteur 1 : destiné à over-voltage le voltage du CPU, mettez-


le en “ON” élargit la gamme d’ajustement du voltage du CPU
dans le BIOS.

Interrupteur 2 : destiné à over-voltage le voltage du CPU_VTT,


mettez-le en “ON” élargit la gamme d’ajustement du voltage du
CPU_VTT dans le BIOS.

Interrupteur 3 : destiné à over-voltage le voltage du DRAM,


mettez-le en “ON” élargit la gamme d’ajustement du voltage du
DRAM dans le BIOS.

Interrupteur 4 : destiné à over-voltage le voltage du PCH, mettez-


le en “ON” élargit la gamme d’ajustement du voltage du PCH
dans le BIOS.

Important
• Après la mise de l’interrupteur V, il faut régler le voltage du CPU/ CPU_VTT/ DDR/
PCH dans le BIOS pour atteindre l’over-voltage du CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH.
• Après le réglage du voltage de CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH dans le BIOS, vous
pouvez vérifier le voltage de CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH en mesurant le Point de
Vérification du Voltage avec un multimètre. Veuillez vous référer aux instructions
suivantes pour mesurer ces voltages.

Fr-25
▍ Carte mère MS-7581

Point de Vérification du Voltage : V_Check Point


Le réglage du point de vérification du voltage sert à mesurer le voltage actuel du CPU/
CPU_VTT/ DDR/ PCH.

CPU_VTT PCH GND

CPU DDR GND

Voltage du CPU : mesurer le voltage actuel du


CPU avec le point CPU et le point GND à l’aide
d’un multimètre.
CPU GND

Voltage du CPU_VTT : mesurer le voltage ac-


tuel du CPU_VTT avec le point CPU_VTT et le
point GND à l’aide d’un multimètre.
CPU_VTT GND

Voltage DDR : mesurer le voltage actuel du


DDR avec le point DDR et le point GND à l’aide
d’un multimètre.
DDR GND

Voltage PCH : mesurer le voltage actuel du PCH


avec le point PCH et le point GND à l’aide d’un
multimètre.
PCH GND

Fr-26
Français

Slots
Slot PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Le slot PCI Express supporte la carte d’extension d’Interface PCI Express.

Slot PCI Express x16

Slot PCI Express x1

Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, interrupteurs ou la
configuration du BIOS.
Les slots PCI Express x1 sont indisponible lorsqu’une carte d’extension est installée
dans le slot PCI_E5.

Fr-27
▍ Carte mère MS-7581

Technologie ATI CrossFireXTM (Multi-GPU)


ATI CrossFireXTM est le plate-forme de jeux de la performance ultimate Multi-GPU.
L’alimentation game-dominating activée, la technologie ATI CrossFireXTM active deux
processeurs graphiques discrets pour qu’ils fonctionnent ensemble pour améliorer la
performance de votre système. La technologie ATI CrossFireX vous permet d’élargir
les capacités de votre système graphic. Il vous permet d’escalader le cheval-vapeur
de votre système graphic dont vous avez besoin, supportant deux cartes graphiques
ATI RadeonTM HD, en le faisant le plate-forme de jeux le plus évolutif. La carte mère
peut détecter automatiqument le mode CrossFireXTM par le logiciel, donc vous n’êtes
par obligé d’activer le CrossFireXTM dans le BIOS vous-même. C’est les details de
l’installation du CrossFireXTM .
1. Installez une carte graphique de ATI RadeonTM HD dans le premier slot PCIE x16,
puis installez une carte graphique de ATI RadeonTM HD dans le deuxième slot PCIE
x16.
2. Avec deux cartes installées, il faut un câble de CrossFireXTM Video Link pour con-
necter les doigts d’or sur le haut des deux cartes graphiques (référer a l’image ci-
dessous). Veuillez noter que même si vous avez installé deux cartes graphiques, il
n’y a que la sortie du vidéo sur la carte graphique dans le premier slot PCIE x16 qui
fonctionne. Donc vous n’avez qu’à connecter un moniteur à la carte graphique.

Câble CrossFireXTM Video Link

Important
• Les photos de la carte mère montrées ici ne sont que pour une démonstration.
L’apparence de votre carte mère peut varier selon selon le modèle que vous achet-
er.
• Si vous voulez installer DEUX cartes graphiques pour le mode CrossFireXTM, veuillez
vous assurer que ces cartes graphiques sont de même marque.
• Veuillez vous assurer de metter un fournisseur d’alimentation suffisante au con-
necteur d’alimentation sur la carte graphique pour assurer une opération stable de
la carte graphique..
• Seulement Windows®XP avec Service Pack 2 (SP2)& Windows®XP Professional x64
Edition & Windows®Vista supportent la fonction de CrossFireXTM.

Fr-28
Français

3. Quand le matériel et le logiciel sont tous correctement installés, réinitialisez le sys-


tème. Après entrer dans le O.S., cliquez sur l’icône de “CatalystTM Control Center”
sur le bureau. Il y a un réglage dans le CatalystTM Control Center qui doit être activé
pour que le CrossFireXTM puisse s’opérer. L’aspect suivant apparaît dans le Cata-
lystTM Control Center :

Choisissez le View avancé


du menu de navigation de
view.

Important
Un système CrossFireXTM a quatre modes d’affichage possibles :
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel de la carte graphique au fabricant.

Fr-29
▍ Carte mère MS-7581

Technologie NVIDIA® SLI (Optionnel)


La technologie NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) permet à deux GPUs de fonction-
ner en séquence dans un système afin d’achever un performance de deux fois qu’une
seule carte graphique. Pour utiliser cette technologie, les deux cartes GPU doivent être
connectées par une carte SLI Video Link.

Carte SLI Video Link

Si vous désirez utilisez le mode SLI pour une meilleure performance graphics, veuillez
vous référer aux instructions suivantes.
1. Installez deux cartes graphiques dans les slots PCI Express x16. Avec deux cartes
installées, une carte SLI Video Link est exigé à connecter les doigts d’or sur le haut
des deux carte graphiques (référez-vous à l’image ci-dessous). Veuillez noter que
même si vous avez installé deux cartes graphiques, seulement celle de la sortie de
vidéo sur la première carte qui fonctionne. Donc, vous n’avez qu’à connecter un
moniteur à la première carte PCI Express.

Carte SLI Video Link

Important
• Les photos de carte mère montrées ici ne sont que pour une démonstration.
L’apparence de votre carte peut varier selon le modèle que vous achetez.
• Si vous avez l’intension d’installer DEUX cartes graphiques x16, veuillez vous as-
surer que les deux cartes graphiques sont de même marque de spécifications.
• Assurez-vous de connecter une alimentation suffisante sur la carte graphique pour
garantir une opération stable de la carte graphique.

Fr-30
Français

2. Après l’installation du matériel, redémarrez le système et installez le pilote/unité NV


SLI. Un panneau de configuration est fournit pour le contrôle de Multi-GPU. Vérifiez
la boîte Enable multi-GPU afin d’activer la fonction SLI pour la carte graphique in-
tégrée (concernant les détails des réglages de multi-GPU, veuillez vous référer au
manuel de carte graphique).

Vérifier la boîte

3. Réinitialisez votre système et un message popup apparaît dans la barre de tâches


pour confirmer que le Multi-GPU est activé.

Important
Si vous voulez enlever une carte graphique et quitter la fonction SLI, assurez-vous que
la fonction “MultiGPU” est désactivée.

Fr-31
▍ Carte mère MS-7581

Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)


Le slot PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB et d’autres cartes ajou-
tées qui sont compatibles avec les spécifications de PCI.

Slot 32-bit PCI

Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, interrupteurs ou la
configuration du BIOS.

Chemins de revendication d’interruption de PCI


IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des lignes de matériel
sur lesquelles les périphériques peuvent émettre des signaux d’interruption au micro-
processeur. Les pins de PCI IRQ sont typiquement connectés aux pins de bus PCI
comme suivant :

Ordre1 Ordre2 Ordre3 Ordre4


PCI Slot1 INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Slot2 INT F# INT G# INT H# INT E#

Fr-32
Français

Indicateur De Statut LED

CPU_VTT Phase LEDs


Ces LEDs indiquent le mode actuel de phase d’alimentation CPU_VTT. Suivez les in-
structions ci-dessous pour le lire.

Allumé Eteint
CPU_VTT est au mode de phase 1. CPU_VTT est au mode phase 2.

DDR Phase LEDs


Ces LEDs indiquent le mode actuel de phase d’alimentation DDR. Suivez les instruc-
tions ci-dessous pour le lire.

Allumé Eteint
DDR est au mode de phase 1. DDR est au mode de phase 2.

Fr-33
▍ Carte mère MS-7581

CPU Phase LED panel (Panneau de LED de phase du CPU)


Ces LEDs indiquent le mode actuel de phase d’alimentation du CPU. Suivez les instruc-
tions ci-dessous pour le lire.
Poste Statut
1 CPU est au mode phase 1.

2 CPU est au mode phase 2.

3 CPU est au mode phase 3.

4 CPU est au mode phase 4.

5 CPU est au mode phase 5.

6 CPU est au mode phase 6.

7 CPU est au mode phase 7.

8 CPU est au mode phase 8.

PCH Phase LEDs (LEDs de phase du PCH)


Ces LEDs indiquent le mode actuel de phase d’alimentation du PCH. Suivez les instruc-
tions ci-dessous pour le lire.

Allumé Eteint

PCH est au mode phase 1. PCH est au mode phase 2.

Power LED (LED d’alimentation)


S’allume bleu lorsque vous appuyez le bouton d’alimentation et qu’il fonctionne.

Reset LED (LED de réinitialisation)


S’allume bleu lorsque vous appuyez le bouton de réinitialisation et qu’il fonctionne.

Green Power LED (LED d’alimentation verte)


S’allume bleu lorsque vous appuyez le bouton d’alimentation verte et qu’il fonctionne.

LEDs PCIE/ PCI


S’allume bleu lorsque le slot PCIE/ PCI fonctionne.

Fr-34
Français

Standby LED
S’allume orange lorsque le système est au statut standby (S3/S4/S5 ).

HD LED
S’allume rouge lorsque le lecteur dur est en opération.

Debug LED Panel (Panneau de LED Debug)


Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour plus d’informations sur le message
Debug LED.

Poste Statut
FF Allumer et la première initialisation du CPU.
C0, C1, C2 Initialisation antérieure du CPU.
C4, C6 Initialiser le chipset.
D4, D5 Initialiser la mémoire.
08 Initialiser le clavier.
2A, 31 Initialiser les périphériques intégrés. Charger l’option ROM (VGA et
RAID option ROM) du BIOS à la mémoire.
37 Afficher le message pointé, l’information du CPU, le message essen-
tiel de réglage et toute information spécifique d’OEM.
38 Initialiser le périphérique USB et périphériques differents.
3C Mid POSTE initialisation du registre de chipset. Détecter de différents
périphériques (ports parallèle, ports sérial et coprocesseur dans le
CPU...etc.)
75, 78 Initialiser le périphérique INT 13 et périphériques IPL. (y compris
SATA/ PATA HDD et CD/DVD ROM).
87 Entrer dans l’écran de réglage. Réglage de BIOS si nécessaire/ dé-
mandé.
A4 Attendre l’utilisateur sur l’affichage de configuration si nécessaire.
A7 Afficher l’écran de la configuration du système s’il est activé.
B1 Conserver le contexte du système pour ACPI (Advanced Configura-
tion and Power Interface). Préparer pour le contrôle au chargeur OS
(INT 19H).
00 Passer le contrôle au chargeur OS (typiquement INT 19H).
AA Entrer dans OS (Vista ou Windows® XP).

Fr-35
▍ Carte mère MS-7581

Réglage BIOS
Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et
vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation opti-
mum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :
■ Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système,
qui vous demande de lancer BIOS SETUP (Réglage).
■ Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.

Important
• Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en cours
de mise à jour continue pour améliorer les performances du système. C’est pourquoi
il est possible que la description soit légèrement différente du BIOS le plus récent, et
ne doit servir que comme référence.
• Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la
version BIOS. Elle est généralement sous la forme :

A7581IMS V1.0 062009 où :

Le 1er caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI, W = AWARD, et P


= PHOENIX.
Les caractères de 2ème à 5ème se rapportent au numéro de modèle.
Le 6ème caractère se rapporte au jue de puces : I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD
et V = VIA, .
Les caractères de 7ème à 8ème se rapportent au client : MS = all standard
customers (tous les clients standard).
V1.0 se rapporte à la version de BIOS.
062009 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS.

Fr-36
Français

Réglages d’Entrée
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la touche
<DEL> pour entrer dans les réglages.

Press DEL to enter SETUP


(Appuyez sur DEL pour entrer dans SETUP)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en OFF (éteignant) puis en On
(rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également
redémarrer le système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et
<Delete>.

Obtenir de l’aide
Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître
sera le menu principal.

Menu principal
Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier.
Vous pouvez utiliser les touches de flèche ( ↑↓ ) pour sélectionner l’objet. La descrip-
tion en ligne des fonctions de réglages illuminées est affichée au bas de l’écran.

Sous-Menu
Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur
la gauche de certains champs, cela signifie qu’un sous-menu peut être lancé à partir de
ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre de
champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche ( ↑↓ ) pour illuminer le champ puis
appuyez sur <Enter> pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors utiliser les
touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d’un champ à un autre
à l’intérieur d’un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal, appuyez juste
sur <Esc>.

Aide générale <F1>


Le programme de réglages BIOS fournit un écran d’aide générale. Vous pouvez faire
sortir cet écran à partir de n’importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>.
L’écran d’aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections pos-
sibles pour l’objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l’écran d’aide.

Fr-37
▍ Carte mère MS-7581

Menu principal
Une fois entré dans l’unité de réglages BIOS CMOS, le menu principal appaît sur
l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner parmi les fonctions et les choix
de sorties. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez
sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-menu.

▶ Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard)


Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que l’heure, la date.
▶ Advanced BIOS Features (Fonctions BIOS avancées)
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales.
▶ Integrated Peripherals (Périphériques intégrés)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages des périphériques intégrés.
▶ Power Management Setup (Réglages de la gestion de l’énergie)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gestion de l’énergie.
▶ H/W Monitor (Moniteur H/W)
Cette entrée indique l’état de santé de votre PC.
▶ Green Power (Alimentation verte)
Utilisez ce menu pour spécifier la phase d’alimentation.
▶ BIOS Setting Password (Mot de passe de réglage BIOS)
Utilisez ce menu pour régler le mot de passe du BIOS.
▶ Cell Menu (Menu Cell)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/ voltage et de
l’overclocking.
▶ M-Flash
Utilisez ce menu pour lire/ flash le BIOS du lecteur de stockage (FAT/ FAT32 format
uniquement).
▶ Overclocking Profile (Profil d’overclocking)
Utilisez ce menu pour conserver/ charger vos réglages à/ de CMOS pour le BIOS.
▶ Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée)
Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS
afin de garantir la stabilité des performances du système.

Fr-38
Français

▶ Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés)


Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte
mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère.
▶ Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages)
Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages.
▶ Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder)
Abandonnez tous les changements et quittez les réglages.

Fr-39
▍ Carte mère MS-7581

Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes
pour l’utilisation générale.
1. Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez
les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized De-
faults et appuyez sur <Enter> , le message suivant appaît :

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs par défauts pour une perfor-
mance de système optimal.

2. Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Choisissez Standard CMOS


Features et appuyez sur <Enter> afin d’entrer dans le menu Standard CMOS Fea-
tures. Ajustez la date de l’heure.

3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches de
contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur
<Enter> , le message suivant appaît :

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité
de réglages de quitter BIOS.

Important
Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez be-
soin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise
sur le site d’internet de MSI.

Fr-40
Français

4. Cell Menu Introduction (Introduction du Menu Cell) : Ce menu est pour des utilisa-
tions avancées destinées à overclocker la carte mère.

Important
Ne changez pas ces réglages sauf que vous connaissiez bien ces chipsets.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency
Ces articles montrent les horloges actuelles de la vitesse du CPU, la mémoire et du
QPI. Lecture uniquement.

Fr-41
▍ Carte mère MS-7581

▶ CPU Specifications
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu montre l’information
du CPU installé.
▶ CPU Technology Support
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu montre les
technologies que le CPU installé supporte. Lecture uniquement.
▶ CPU Feature
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Intel EIST
L’Enhanced Intel SpeedStep Technologie vous permet de configurer le niveau
de performance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne en batterie ou en
l’adapteur d’alimentation. Ce domaine vous apparîtra après que vous installiez le
CPU qui supporte la technologie speedstep.
▶ Intel C-STATE
C-state est un statut du management de l’alimentation qui significativement réduit
l’alimentation du processeur quand il est inactif. Ce domaine apparaîtra arpès que
vous installiez le CPU qui supporte la Technologie c-state.
▶ C1E Support
Activer cet article pour lire la consommation d’alimentation du CPU lors de l’arrêt.
Pas tous les processeurs supportent Enhanced Halt state (C1E).
▶ Hyper-Threading Function
Le processeur utilise la Hyper-Threading Technologie pour augmenter le taux de
transaction et réduire les réponses du dernier-utilisateur. La technologie prend les
deux puces à l’intérieur du processeur pour deux processeurs logiques qui peuvent
exécuter les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du sys-
tème est fortement améliorée. Si vous désactivez la fonction, le processeur n’utilise
qu’une seule puce pour exécuter les instructions. Veuillez désactiver cet article si
votre système d’opération ne supporte pas la fonction HT, ou la faillibilité et insta-
bilité sont possible.

Important
Afin d’activer la fonctionnalité de l’Hyper-Threading Technologie pour le système de
votre ordinateur, il faut tous ces composants de plate-forme suivants :
• CPU : Un Intel® Processeur avec la HT Technologie ;
• Chipset : Un Intel® Chipset qui supporte la HT Technologie ;
• BIOS : Un BIOS qui supporte la HT Technologie et qu’il soit activé ;
• OS : Un système d’opération qui supporte la HT Technologie.
Pour plus d’informations sur la Hyper-threading Technologie, allez au site :
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm

Fr-42
Français

▶ Execute Bit Support


La fonctionnalité Intel Execute Disable Bit peut prévenir des attaques malicieuses
de “buffer overflow” de certaines classes lorsque il est combiné avec un système
d’opération supporant. Cette fonctionnalité permet au processeur de classer les
zônes dans la mémoire par où le code d’application peut exécuter et où il ne peut
pas. Lorsque un ver malicieux tente d’insérer un code dans le buffer, le processeur
désactive l’exécution du code pour prévenir le dommage ou la propagation de vers.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Le Max CPUID Value Limit est destiné à limiter la vitesse listée du processeur aux
systèmes d’opérations plus vieux.
▶ Intel Virtualization Tech
Cet article sert à activer/ désactiver l’Intel Virtualization Technologie. Pour plus
d’informations veuillez vous référer au site officiel d’Intel.
▶ X-Ratio
Cet article vous permet de régler le extra-ratio turbo pour le CPU de fonctionner absolu-
ment la fréquence d’overclocking. (horloge de base * ratio turbo).
▶ Intel EIST
L’Enhanced Intel SpeedStep Technologie vous permet de configurer le niveau de per-
formance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne en batterie ou en l’adapteur
d’alimentation. Ce domaine vous apparîtra après que vous installiez le CPU qui sup-
porte la technologie speedstep.
▶ C1E Support
Activer cet article pour lire la consommation d’alimentation du CPU lors de l’arrêt. Pas
tous les processeurs supportent Enhanced Halt state (C1E).
▶ Intel Turbo Boost
Cet article apparaît lorsque vous installez un CPU avec l’Intel Turbo Boost Technolo-
gie. Cet article sert à activer ou désactiver l’Intel Turbo Boost Technologie. Elle peut
augmenter la fréquence du processeur dynamiquement lorsque les applications de-
mandent une meilleure performance et le TDP headroom existe. Il peut aussi délivrer
l’extensibilité d’alimentation sans couture (Dynamique augmentation, baisse par étape).
C’est la nouvelle technologie Intel dans i5/ i7 CPU.
▶ Adjust CPU Base Frequency (MHz)
Cet article vous permet de régler l’horloge de base du CPU Base (en MHz). Vous pou-
vez overclocker le CPU en ajustant cette valeur. Veuillez noter que le comportement
d’overclocking n’est pas garanti.
▶ OC Stepping
Cet article est activé après que vous régliez la fréquence d’overclocking dans le “Adjust
CPU Base Frequency (MHz)”. Et les articles suivants apparaissent. Cet article aide le
système d’overclocker étape par étape après l’initialisation du système.
▶ Start OC Stepping From (MHz)
Cet article sert à régler l’horloge de base initial. Le système démarre avec l’horloge
de base initial, et commence à overclocker de l’horloge de base initial jusqu’à celui
que vous réglez dans le “Adjust CPU Base Frequency (MHz)” étape par étape.

Fr-43
▍ Carte mère MS-7581

▶ OC Step
Cet article règle la quantité d’étapes pour l’overclocking d’horloge de base.
▶ OC Step Count Timer
Cet article sert à régler le buffer time pour chaque étape.
▶ Adjust CPU Ratio
Cet article vous permet d’ajuster le ratio du CPU. Ce domaine apparaît après que vous
installiez le CPU qui supporte l’ajustement du ratio de CPU.
▶ Adjusted CPU Frequency (MHz)
Il montre la fréquence ajustée du CPU (Horloge de Base x Ratio). Lecture unique-
ment.
▶ OC Genie
Cet article sert à activer / désactiver la fonction OC Genie.
▶ Memory-Z
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Le sous-menu affiche les in-
formations de la mémoire installée.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Il montre le DRAM Timing installé. Lecture uniquement.
▶ DRAM Timing Mode
Le choix de décision si le DRAM timing est contrôlé par le SPD (Serial Presence
Detect) EEPROM sur le module DRAM. La mise en [Auto] active le DRAM timings et
le sous-menu suivant “Advance DRAM Configuration” d'être déterminé par le BIOS
basé sur la configuration sur le SPD. La mise en [Manual] vous permet de configurer
le DRAM timings et le sous-menu suivant “Advance DRAM Configuration” relatifs
manuellement.
▶ Advance DRAM Configuration
Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est disponible. Ap-
puyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Cet article contrôle le taux d’ordre. La sélection en [1N] fait fonctionner en taux de 1
1N (N=cycles d’horloge) au contrôleur du signaux du SDRAM. La sélection en [2N]
fait fonctionner en taux de 2N au contrôleur du signaux du DRAM.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Il contrôle le latence CAS, qui détermine le retard du timing (en cycle d’horloge)
avant que le SDRAM commence un ordre de lecture après l’avoir reçu.

Fr-44
Français

▶ CH1/ CH2 tRCD


Quand le DRAM est rafraîchi, les rangs et les colonnes sont tous adressés séparé-
ment. Cet article vous permet de déterminer le timing de la transition de RAS (row
address strobe) à CAS (column address strobe). Moins fonctionne l’horloge, plus
vite est la performance de DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRP
Cet article contrôle le numéro de cycles pour que le Row Address Strobe (RAS) soit
permit à précharger. S’il n’y a pas assez de temps pour que le RAS accumule son
charge avant le refraîchissement de to DRAM, le refraîchissement peut être incom-
plet et le DRAM peut échouer à retirer les données. Cet article applique seulement
quand le DRAM synchrone est installé dans le système.
▶ CH1/ CH2 tRAS
L’article détermine le temps que le RAS prend pour lire ou écrire une cellule de
mémoire.
▶ CH1/ CH2 tRFC
Ce réglage détermine le temps que RFC prend pour lire ou écrire une cellule de
mémoire.
▶ CH1/ CH2 tWR
L’interval de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et le
début de l’ordre de précharge. Permet à l’amplifier de sens de conserver les don-
nées aux cellules.
▶ CH1/ CH2 tWTR
L’interval de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et le
début de l’ordre de précharge. Permet à I/O gating de sur-fonctionner l’amplifier de
sens avant qu’un ordre de lecture commence.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Spécifie le retard active-à-active de banques différentes.
▶ CH1/ CH2 tRTP
L’interval de temps entre un ordre de lire et un ordre de précharge.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Cet article sert à régler le timing tFAW.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Ces articles montrent le timings DRAM avancé.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
La mise en [Auto] active le timing de mémoire avancé automatiquement d’être déter-
miné par le BIOS. La mise en [Manual] vous permet de régler le timings de mémoire
avance suivant.
▶ Memory Ratio
Cet article vous permet de régler le multiplier de la mémoire.

Fr-45
▍ Carte mère MS-7581

▶ Adjusted DRAM Frequency (MHz)


Il montre la fréquence ajustée du DRAM. Lecture uniquement.
▶ QPI Ratio
Cet article vous permet de régler le multiplier du QPI.
▶ Adjusted QPI Frequency (MHz)
Il montre la fréquence ajustée du QPI. Lecture uniquement.
▶ ClockGen Tuner
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu et il apparaît l’écran suivant.

▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control


Ces articles servent à choisir l’amplitude d’horloge du CPU/ PCI Express.
▶ Adjust PCI-E Frequency (MHz)
Ce domaine vous permet de choisir la fréquence PCIE (en MHz).
▶ CPU VCore/ CPU VTT (V)/ PCH 1.8V (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_VREF_CA_A (V)/
/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_DA_A (V)/ / DDR_VREF_DA_B (V)/ PCH 1.05V
(V)
Ces articles servent à ajuster le voltage du CPU, de la mémoire et du chipset.
▶ Spread Spectrum
Lorsque le générateur d’horloge de la carte mère fonctionne, les valeurs extrêmes
(spikes) créent des interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic Interfer-
ence). La fonction Spread Spectrum réduit ces interférences en réglant les impultions
pour que les spikes des impultions sont réduits au courbes plus plates.
▶ PCIE Spread Spectrum
Cet article sert à ajuster la gamme de PCIE spread spectrum.

Important
* Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disabled], ceci vous per-
met d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le cas
contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
* Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement
temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.

Fr-46
Français

Important
Résolution d’Overclocking échoué
Cette carte mère supporte fortement l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer
que vos périphériques et composants peuvent supporter des réglages spéciaux. Aucu-
ne opération qui dépasse les spécifications du produit n’est recommandée. Les risques
ou dommages en provenance de mauvaise opération ne sont pas dans la garantie de
produit.
Deux façons pour sauver votre système de l’overclocking échoué...
• Réinitialisation
Appuyez le bouton d’initialisation trois fois. Veuillez noter que pour éviter l’influence
du currant électique sur d’autre périphériques ou composants, nous recommandons
une intervention de plus de 10 secondes parmi les actions de réinitialisation.

A la quatrième réinitialisation, le BIOS déterminera que l’overclocking précédent a


échoué et il conserve les réglages de défaut automatiquement. Veuillez appuyer une
touche arbitraire pour initialiser le système normalement lorsque le message suivant
apparaît sur l’écran.

Warning !!! The previous overclocking had failed,


and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Effacer CMOS
Veuillez vous référer à la section “Comment effacer les données CMOS” pour plus
d’informations.

Fr-47
▍ Carte mère MS-7581

Information De Logiciel
Sortez le pilote/ Service du DVD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et
placez-le dans le DVD-ROM. L’installation va automatiquement se déclencher, cliquez
sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir l’installation.
Le pilote/Service DVD contient :
- Menu de pilote : Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le sou-
haitez pour activez le dispositif.
- Menu de service : Il montre les applications logicielles supportées par la carte
mère.
- Menu du site Web : Il vous indique les sites webs utiles.

Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour
meilleure performance du système.

Fr-48
Серия P55-GD80

Pycckий

Europe version
▍ MS-7581 Системная плата

Характеристики
Процессоры
■ Процессор Intel® i5/ i7 (Lynnfield & Clarkdale) в конструктиве LGA1156
(Для получения самой новой информации о CPU, посетите сайт
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)
Base Clock
■ 133 МГц
Чипсет
■ Intel® P55
Память
■ 4 слота DDR3 DIMM поддерживают скорость DDR3 2133 *(OC)/ 2000 *(OC)/ 1800
*(OC)/1600 *(OC)/ 1333/ 1066 DRAM (16ГБ Max)
■ Поддержка двухканального режима
*(За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
■ Поддержка Dual LAN (10/100/1000) на чипсете Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394 (опционально)
■ Интегрированный чипсет VIA® VT6315N
■ Скорость передачи данных до 400Мб/с
Аудио
■ Аудио кодек Realtek® ALC889 (True Blu-ray Audio)
■ 8-канальное аудио с гибким переназначением разъемов
■ Совместимость со спецификацией Azalia 1.0
IDE
■ 1 порт IDE на чипсете JMicron® JMB363
■ Поддержка режимов Ultra DMA 66/100/133
■ Поддержка режимов работы PIO, Bus Master
SATA
■ 6 портов SATAII (SATA1~6) на чипсете Intel® P55
■ 2 порта SATAII (SATA7, SATA8) на чипсете JMicron® JMB322
■ 1 порт ESATA/ USB Combo (на задней панели) на чипсете JMicron® JMB363
■ Поддержка скорости передачи данных до 3Гб/с
RAID
■ SATA1~6 поддерживают технологию Intel® Matrix Storage (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10)
на чипсете Intel® P55
Hardware RAID
■ SATA7 & SATA8 поддерживают режимы RAID 0/ 1 & JBOD на чипсете JMicron®
JMB322

Ru-2
Русский

Коннекторы
■ Задней панели
- 1 PS/2 порт клавиатуры
- 1 PS/2 порт мыши
- 1 разъем коаксиальный S/PDIF-out
- 1 разъем Optical S/PDIF-out
- 1 порт IEEE 1394 (опционально)
- 7 портов USB 2.0
- 1 порт ESATA/ USB Combo
- 2 разъема LAN
- 6 звуковых разъемов с гибким переназначением
■ Разъемы, установленные на плате
- 3 разъема USB 2.0
- 1 разъем IEEE 1394 (опционально)
- 1 разъем датчика открывания корпуса
- 1 разъем CD-In
- 1 разъем S/PDIF-Out
- 1 разъем для подключения аудио на передней панели
- 1 разъем TPM модуля (опционально)
- 1 разъем на панели D-LED2 (опционально)
- 1 опционально GreenPower Genie (опционально)
- 1 переключатель Over-Voltage & 1 контрольная точка для измерения напряжения
- 1 кнопка питания
- 1 кнопка Reset
- 1 кнопка Green Power
- 1 кнопка сброса CMOS
- 1 кнопка OC Genie
- 2 кнопки управления Base clock
- 1 панель индикатора фаз CPU
- 1 панель индикатра установки Debug
Слоты
■ 3 слота PCI Express 2.0 x16
- если вы собираетесь установить две карты расширения в оба слота PCI_
E2 & PCI_E4, пропускная способность этих двух слотов PCIE x16 будет
автоматически сконфигурирована из x16/ x0 в x8/ x8
- слот PCI_E5 поддерживает скорость до PCIE 2.0 x4
■ 2 слота PCI Express 2.0 x1
- все слоты PCIE x1 не будут функционировать при установке любой карты
расширения в слот PCI_E5.
■ 2 слота PCI, поддержка интерфейса PCI шины с питанием 3.3V/ 5V
Форм Фактор
■ ATX (30.5см X 24.4 см)
Крепление
■ 9 отверстий для крепления
Помощь в приобретении дополнительных аксессуаров и поиске номера изделия
можно найти по адресу
http://www.msi.com/index.php

Ru-3
▍ MS-7581 Системная плата

Размещение компонентов системной платы

CPU, Ru-5

JPWR2, Ru-11 CPUFAN, Ru-16


JDLED2, Ru-21 DDR3, Ru-9

SYSFAN2, Ru-16

JPWR1, Ru-11

Задняя панель, JSMB1, Ru-21


Ru-12

V Switch,
Ru-25

JCI1, Ru-15
SYSFAN3, Ru-16
SYSFAN1, Ru-16

SATA, Ru-15

SYSFAN4, Ru-16

JTPM1, Ru-20 IDE1, Ru-14

PCI, Ru-32 Кнопка


управления Base
PCIE, Ru-27 Clock, Ru-22
JFP1/ JFP2,
Ru-17

J1394_1, Ru-17 Green Power/ Reset/ Power, Ru-24

JSP1, Ru-19 CLR_CMOS1, Ru-22

JCD1, Ru-14 OC Genie, Ru-23

JAUD1, Ru-19 JUSB1~3, Ru-18

Ru-4
Русский

CPU (Центральный процессор)


При установке CPU, чтобы уберечь процессор от перегрева, не забудьте
установить процессорный кулер. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер.
Последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2

Внимание
Перегрев
Перегрев может серьёзно повредить центральный процессор. Чтобы уберечь
процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально. Для улучшения теплоотвод необходимо нанести слой теплопроводящей
пасты (или теплопроводящей ленты) между процессором и радиатором.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник
питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает “разгон”. Убедитесь, что компоненты системы
способны работать в таких нестандартных режимах при разгоне. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным в спецификациях.
Мы не гарантируем защиту от повреждений и рисков, вызванных неправильной
эксплуатацией и установкой параметров с превышением характеристик.

Установка процессора LGA 1156


Вид процессора со стороны Внешний вид процессора.
контактной панели LGA 1156. Чтобы увеличить теплорассеивание,
убедитесь в том, что нанесен слой
теплопроводящей пасты.

Ключ для установки Ключ для установки

Жёлтый треугольник является Жёлтый треугольник является


индикатором 1 конт. индикатором 1 конт.

Ru-5
▍ MS-7581 Системная плата

Установка процессора и вентилятора


Во избежание перегрева при работе обязательно установите вентилятор процессора.
Одновременно, чтобы улучшить теплоотвод, убедитесь в том, что нанесён слой
теплопроводящей пасты на процессоре перед установкой вентилятора.
Следуйте данным указаниям для правильной установки. Неправильная установка
приведет к повреждению процессора и системной платы.

1. Потяните за рычаг крепления. 2. Поднимите рычаг и откройте


металлическую крышку для
установки процессора.

3. Разъем процессора закрыт 4. Убедившись в правильной


пластиковой крышкой, которая ориентации процессора,
защищает контакты разъема от положите процессор в разъем.
повреждений. При отсутствии Обратите внимание, что
процессора, необходимо всегда выемки на процессоре должны
закрывать разъем пластиковой соответствовать выступам на
крышкой для защиты его контактов. процессорном разъеме.
Снимите крышку, подняв ее с
одной стороны (как показывает
стрелка).

Ключ для
установки

Ru-6
Русский

5. Визуально проверьте правильность 6. Опустите маталлическую крышку


установки процессора в разъем. механизма крепления.
Если процессор установлен
неправильно, то выньте процессор
и переустановите.

Ключ для
установки

7. Опустите рычаг на крышку 8. Перед установкой вентилятора


механизма крепления и убедитесь, что все четыре защелки
зафиксируйте его. правильно сориентированы.

Внимание
• Перед включением системы убедитесь, что вентилятор правильно установлен.
• Во избежание повреждений не прикасайтесь к контактам сокета процессора.

Ru-7
▍ MS-7581 Системная плата

9. Совместите отверстия системной 10. Нажмите на четыре защелки и


платы с защелками крепления закрепите вентилятор.
вентилятора. Прижмите радиатор
с вентилятором к процессору и
проследите, чтобы четыре защелки
вошли в отверстия системной
платы.

11. Переверните системную плату и 12. По завершении подключите кабель


убедитесь, что защелки надежно вентилятора CPU к разъему на
удерживают вентилятор. системной плате.

Системная
плата

Защелка

Внимание
• Информацию об установленном процессоре смотрите в BIOS.
• Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой
для предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли. (смотрите
указание 1).
• Фото системной платы, размещенные в этой части, приведены только для
демонстрации установки вентилятора. Общий вид системной платы зависит от
модели, купленной вами.
• За дополнительной информацией об установке вентилятора процессора
обратитесь к документации в упаковке вентилятора процессора.

Ru-8
Русский

Память
Слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной
информацией о совместимых компонентах обратитесь на сайт
http://www.msi.com/index.php?func=testreport

DDR3
240-конт, 1.5V

48x2=96 конт 72x2=144 конт

Правила установки модулей памяти


Ниже приведены правила заполнения слотов памяти.
Двухканальный режим
В двухканальном режиме модули памяти могут передавать и принимать
данные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканального режима
производительность системы повышается. Ниже приведены правила заполнения
слотов памяти для работы в двухканальном режиме.

1
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

2
DIMM2
DIMM1
DIMM4
DIMM3

Установленно
Не установленно

Внимание
• Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, и стандарт DDR3 не
имеет обратной совместимости. Следует всегда устанавливать модули памяти
DDR3 в разъемы DDR3 DIMM.
• Для работы в двухканальном режиме убедитесь, что в разъемах разных каналов
у вас установлены модули одного типа и одинаковой ёмкости.
• Чтобы система загрузилась (требуется для процессора Lynnfield), вначале
установите модули в разъем DIMM1.
• Из-за специфики распределения системных ресурсов чипсета, объём доступной
памяти может максимально составить 15+ГБ (но не 16ГБ) при установке
модулей памяти 4ГБ в каждый из слотов.

Ru-9
▍ MS-7581 Системная плата

Установка модулей памяти


1. Модули памяти имеют одну прорезь в средней части. Модуль войдет в разьем
только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите
на него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если
модуль памяти вставлен правильно, то пластиковые защелки на обоих концах
закроются автоматически.
3. Вручную убедитесь, что модуль закреплен в слоте DIMM защелками с обеих
сторон.

Прорезь

Ключ

Внимание
Золотые контакты едва видны, если модули памяти правильно размещены в
DIMM слоте.

Ru-10
Русский

Разъем питания
24-контактный разъем питания ATX: JPWR1
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный коннектор питания ATX.
Для его подключения убедитесь, что коннектор и контакты разъема правильно
сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20-контактный ATX блок питания. При
использовании 20-контактного разъема, подключайте его вдоль контактов 1 и 13.

1 .+ +1 B OK
2 1 2
11 0. S R d
.+ 2 V
1 .5V W un

3 V
.3
9 .P ro

V
8 .G 5V un
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 + o V
4 .G 3.3 3V
.
3
2 .+
.
r
+

d
1

2 3.+ +5 V
3

4
.

2 2. 5 s n d
.G 5 V
2 1.+ Re ou un d

ro
2 0. Gr ro un #

u
V
2 9. G o N d

n
d
1 8. Gr -O un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3

d
1 3.
1

8-контактный разъем питания ATX: JPWR2


Этот разъем питания используется для обеспечения питания процессора 12V.
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro

ro un nd
2 .G

u d
1

n
d

8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12

1 V
6 .+

2
V
5

Внимание
• Убедитесь в том, что все разъемы подключены к источникам питания ATX для
стабильной работы системной платы.
• Для стабильности системы настоятельно рекомендуется использовать источник
питания на 400 Вт (и выше).
• Шина питания ATX 12V должна обеспечивать нагрузку свыше 18A.

Ru-11
▍ MS-7581 Системная плата

Задняя панель

Разъем
Порт коаксиальный (опционально)
мыши S/PDIF-Out Порт 1394 Разъем LAN Разъем LAN
Линейный
RS-выход
вход
Порт USB
Линейный
CS-выход
выход

Микрофон SS-выход

Порт Разъем Порт USB Порт ESATA/ Порт USB Порт USB
клавиатуры оптический USB Combo
S/PDIF-Out

▶ Порт мыши/клавиатуры
Стандартные разъемы DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с
интерфейсом PS/2®.

▶ Разъем коаксиальный S/PDIF-Out


Этот разъем S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) используется для
передачи звука в цифровом формате через коаксиальный кабель.

▶ Разъем оптический S/PDIF-Out


Этот разъем S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) используется для
передачи звука в цифровом формате через оптоволоконный кабель.

▶ Порт 1394 (опционально)


Порт IEEE1394 на задней панели позволяет подключать устройства с интерфейсом
IEEE1394.

▶ Порт USB
USB порт (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как
клавиатура, мышь и т.д.

▶ Порт ESATA/USB Combo


Этот порт ESATA/USB combo используется для соединения с внешним устройством
ESATA или устройством USB.

Ru-12
Русский

▶ Разъем LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к Жёлт. Зелён./ Оранж.
локальной вычислительной сети (LAN). К нему
подключается кабель локальной сети.

LED Цвет Состояние LED Описание

Лев. Жёлт. Нет LAN соединение не установлено.

Есть(постоянно) LAN соединение установлено.

Есть(ярче & мигает) Связь с другим компьютером по LAN.

Прав. Зелён. Нет Скорость передачи 10 Мб/с.

Есть Скорость передачи 100 Мб/с.

Оранж. Есть Скорость передачи 1000 Мб/с.

▶ Аудио разъемы
Эти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы,
выполняющие разные функции, имеют различные цвета.
■ Вход аудио (Голубой) - Линейный вход, используется для подключения
внешего CD проигрывателя, магнитофона или других звуковых
устройств.
■ Выход аудио (Зелёный) - Линейный выход для подключения наушников
или колонок.
■ Микрофон (Розовый) - Разъем для подключения микрофона.
■ Выход RS (Чёрный) - Выход на задние колонки в режиме 4/ 5.1/ 7.1.
■ Выход CS (Оранжевый) - Выход на центральную колонку и сабвуфер в
режиме 5.1/ 7.1.
■ Выход SS (Серый) - Выход на боковые колонки в режиме 7.1.

Ru-13
Ru-14
Внимание
Kdk
dd l kd
as f kkk kf k
CD
ad dka df sd df kkf
ad dfdf -d ddf dkkl
Коннекторы

dd kjas dddd dfdd


MS -RO
I M df f as jdkd df ad
as dasf dfdd fdf a f
asd d dasa dddd sd
asdd sdf
as dd
ad df sd dddf
f f ffsd as
asd f
ff
df
Kdk
dd l kd
as fkkk kfk
Fl
ad dkadf sddf kkfd
ad dfdf - d ddf kk
Разъем IDE: IDE1

dd kjas dddd dfdd l


MS oppy
I D df ffas jdkd dfad
as dasf dfdd fdfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
as dddd
ad dfsd dddf
Fl
f f ffsd as
asd f
M opp fffd
f

Разъем CD-In: JCD1


Fl SI y D K dk
dd l kd
as fkkk kfk
MS oppy
ad dka sddf kkf
I D ad df df df - d ddf dkkl
▍ MS-7581 Системная плата

dd kjas dddd dfdd


df f as jdkd dfad
as dasf df dd f dfa f
as d dasa dddd sd
as d sdf
asdf dddd
3 1/2"
dd

3 1/2"
ad sdff df
Fl oppy
fffa sd as

F loppy
sdff f
Disk

fd

Di sk
f
Dr i ve

D r ive
Connec

Connec
tor

tor
другие устройства с интерфейсом IDE.

4
3 .R
2 G.
1 .G ro
.L ro u
u nd
n
d

обратитесь к документации изготовителя устройства.

Этот коннектор предназначен для подключения внешнего входа аудио.


в режим master/ slave посредством установки перемычки. За инструкциями
При подключении двух устройств на одном кабеле, следует установить устройства
Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство и
Русский

Разъем Serial ATA: SATA1~8


Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA.
Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA.

Разъемы SATA1~6 работают


на чипсете P55
ddf kjas ddd dfdd l
ad dfdfd df - d fddf dkk
ad dka sdd kkf
as fkkk dkfk
dd l k

as dasf fdd fdfa f


df fasd jdkd dfad
Kdk

asd d dasa dddd sd


as sdf

f fa fs f as
ad dfsdf dd
as ddddd

sd df
f
fffd
I D
MS oppy

ad df df df - d ddf dkkl
Fl

ad dka ddf kkf


as kkks kfk

dd kjas ddddd dfdd


ddf l kd

as dasf df ddd fdfa df


df f as jdkd fa
Kdk

as d dasas dd sd
asd d df d
Fl SI y D

fffa sd as
ad dfsdff dddf
M opp

sdff f
as ddd

fd f
Fl

I D
MS oppy

SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6

SATA7/8 работают на чипсете


JMB322

SATA7 & SATA8

Внимание
Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае
могут возникнуть потери данных при передаче.

Разъем датчика открывания корпуса: JCI1


К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе.
При открывании корпуса его механизм активизируется. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить
в настройках BIOS.
2 .C
.G IN
1

ro T
u RU
n
d

Ru-15
▍ MS-7581 Системная плата

Разъем питания вентиляторов: CPUFAN,SYSFAN1~4


Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12В.
При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине
+12В, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема
аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с
датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.

CPUFAN SYSFAN1/ 2/ 3/ 4
1 .+ en tr

1 .+ en
.G 1 s o
2 .S on

.G 1 s
2 .S
ro 2V or l
3 .C

ro 2V or
3
u
4

u
n

n
d

d
Внимание
• Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов, обратитесь, пожалуйста,
на официальный веб сайт или проконсультируйтесь с продавцом.
• CPUFAN поддерживает управление скоростью вращения вентилятора. Для
автоматического контроля скорости вентилятора процессора, зависящей от
температуры процессора и системы, можно установить Control Center.
• Разъем CPUFAN поддерживает вентиляторы, как с 3, так и с 4 контактами.

Ru-16
Русский

Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2


Эти коннекторы используются для подключения кнопок и индикаторов,
расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствует
руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
P
o

r
w

ake
e
r

Spe
S
P

zer
w

0
o

it

.N
w

Buz
ch
e

o 8. +
r

P -
L

8 -
in
E

.+
D

6
6

.
.

4 -
4 +

. +
.

2
-
2

.
.

9 .+

7 .Po sp n
.R

.N w e d
7 .-

5 Su rou
e R

o e n
5

se e

3 .G

P rL d
.
3 .+

JFP2
rv e

in E LE
1
. -

e tS
1

JFP1
d
s

D D
H
D
D

w
it
L

ch
E
D

Разъем IEEE1394: J1394_1 (опционально)


Этот коннектор позволяет подключить порты IEEE1394 на выносной планке
IEEE1394.
1 .+ PB un
0 1
.G 2 - d
8 T ro

ro V
6 G A
.

u
4 TP

n
.

d
2
.

9 .+1 B un
.N
7 .TP ro +

o 2V
5 .G A

P
in
3 .TP
1

+ d

Выносная планка IEEE1394


(опционально)

Ru-17
▍ MS-7581 Системная плата

Разъем USB передней панели: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3


Разъем, соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design, идеально
подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как
USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры, модемы и им подобные.

1 . G S BD
0 r B -
.U o D
8 U

S un +
6

B d
. S C

O
4 VC
.

C
U
2
.

9 .G B D
.N ro D -
7 .US B

o u +
5 U CC

P nd
in
3 .V
.
1

Выносная планка USB 2.0


(опционально)

Внимание
Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть
правильно подключены.

Ru-18
Русский

Разъем S/PDIF-Out: JSP1


Этот разъем используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & Philips
Digital Interconnect Format) для передачи звука в цифровом формате.

3 .S CC
.G P
2 .V

ro DI
1

u F
n
d

Выносная планка S/PDIF


(опционально)

Выносной разъем аудио: JAUD1


Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней
панели и соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
1 . N I C ES d
0 o
.H
8 M

e Pin et C
6 .PR ou

a
.

d
4 Gr

P
h
2

o
.

n
e
e E
E

D
ct #
N
n

e
io

te
n

ct
io
n

9 . S ea R
.H E d
7 .H IC L

e NS P
5 .M I C

a E h
d
3 .M

P _S ne
h E R
1

o N
n
e D
L
o

Ru-19
Данный разъем подключается к модулю TPM (Trusted Platform Module)
(опционально). За более подробной информацией и назначениями обращайтесь

3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
ra re s a
F d s & d
C ad dre ss &
Разъем TPM Модуля: JTPM1 (опционально)

P re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .L P C
3 .LP
1
d
n
u nd r
ro u n r e
▍ MS-7581 Системная плата

.G ro Pi we Q r ow
4
1 2 . G o P o IR w e y p
к описанию модуля TPM.

1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 S 3V ta
.
6 3. S
.
4 .3V
2

Ru-20
Русский

Разъем на панели D-LED2: JDLED2 (опционально)


Данный разъем подключается к панели D-LED2 (Debug-LED2) (опционально),
которая показывает для вас информацию о текущий статусе или режиме работы
подключенной системы. За более подробной информацией и назначениями
обращайтесь к руководству D-LED2 (опционально).

Разъем GreenPower Genie: JSMB1 (опционально)


Данный разъем подключается к устройству GreenPower Genie (опционально).
4 .S
.N M
2

o B
P D
in a
ta

3 .S M
.G
1

ro B
u Cl
n o
d c
k

Ru-21
▍ MS-7581 Системная плата

Кнопки
На этой системной плате имеются дополнительные кнопки. Эта глава поясняет
возможности каждой из кнопок.

Кнопка очистки CMOS: CLR_CMOS1


На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные
о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются
компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если требуется
очистить CMOS память и стереть данные о конфигурации системы, нажмите эту
кнопку.

Внимание
Перед сбросом данных CMOS убедитесь в том, что питание системы выключено.
После нажатия кнопки и стриания данных в выключенном состоянии (G3), система
загрузится автоматически.

Кнопки управления Base Clock: Plus, Minus


Эти кнопки используются для изменения частоты Base clock. Нажатие кнопки
Plus/ Minus один раз приведёт к увеличению/ уменьшению частоты Base clock на
1 МГц.

Кнопка Plus Кнопка Minus

Ru-22
Русский

Кнопка OC Genie: OC Genie


Эта кнопка используется для автоматического разгона системы. Нажмите эту
кнопку для включения функции OC Genie, когда система выключена. После нажатия
кнопка фиксируется и будет подсвечена. Система автоматически определит
оптимальные значения разгона после загрузки системы. Для выключения функции
OC Genie, нажмите эту кнопку ещё раз после выключения системы. Кнопка
вернётся в исходное положение и подсветка выключится. Система восстановит
параметры по умолчанию при следующей загрузке.

Внимание
Установите память DDR3 1333 и выше, и установите лучший вентилятор/ кулер
для успешной работы с функцией OC Genie.
Мы не можем предсказать величину разгона OC Genie и не гарантируем отсутствие
возможных повреждений вызванных использованием OC Genie.
Существует возможность выключить функцию OC Genie в настройке BIOS.
Рекомендуется сохранить конфигурацию OC Genie в BIOS для использования в
будущем.

Ru-23
▍ MS-7581 Системная плата

Кнопка питания: POWER


Эта кнопка используется для включения и выключения системы. Нажмите эту
кнопку, чтобы включить или выключить систему.

Кнопка перезагрузки: RESET


Эта кнопка используется для перезагрузки системы. Нажмите эту кнопку, чтобы
перезагрузить систему.

Внимание
Если вы собирайтесь перезагрузить систему и нажать эту кнопку, примите во
внимание что система выключается принудительно и, примерно через 4 секунды,
перезагружается. Это ограничение налагается особенностями чипсета Р55.

Кнопка GreenPower: Green Power


Эта кнопка используется для изменения режима работы индикаторов (LED)
системы. При нажатии кнопки система включает/выключает индикаторные
светодиоды.

Ru-24
Русский

Переключатели
На системной плате имеются дополнительные переключатели для задания
режимов работы компьютера. Эта глава поясняет возможности использования
этих переключателей.
Переключатель Over-Voltage: V Switch
Изменение положения этого переключателя задаёт диапазон изменения
напряжений CPU / CPU_VTT/ Memory/ PCH в BIOS.

Следуйте нижепривежённой инструкции для увеличения диапазона реулировки


напряжения CPU / CPU_VTT/ Memory/ PCH.

Переключатель 1 : используется для увеличения напряжения


CPU, установка в “ON” увеличивает диапазон регулировки
напряжение CPU в BIOS.

Переключатель 2 : используется для увеличения напряжения


CPU_VTT, установка в “ON” увеличивает диапазон
регулировки напряжение CPU_VTT в BIOS.

Переключатель 3 : используется для увеличения напряжения


DRAM, установка в “ON” увеличивает диапазон регулировки
напряжение DRAM в BIOS.

Переключатель 4 : используется для увеличения напряжения


PCH, установка в “ON” увеличивает диапазон регулировки
напряжение PCH в BIOS.

Внимание
• После установки переключателей в положение ON, необходимо установить
напряжение CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH в BIOS для изменения величины
перенапряжения CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH.
• После установки напряжения CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH в BIOS, можно
проверить величину напряжения CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH измерив его
с помощью цифрового тестера. Следуйте нижеследующим указаниям для
измерения напряжений.

Ru-25
▍ MS-7581 Системная плата

Voltage Check Point: V_Check Point


Данные контрольные точки используются для измерения текущего напряжения
CPU/ CPU_VTT/ DDR/ PCH.

CPU_VTT PCH GND

CPU DDR GND

Напряжение CPU: для измерения текущего


напряжения процессора необходимо
коснуться точек CPU и GND щупами
CPU GND
тестера.

Напряжение CPU_VTT: для измерения


текущего напряжения CPU_VTT необходимо
коснуться точек CPU_VTT и GND щупами
CPU_VTT GND
тестера.

Напряжение DDR: для измерения текущего


напряжения памяти необходимо коснуться
точек DDR и GND щупами тестера.
DDR GND

Напряжение PCH: для измерения текущего


напряжения чипсета необходимо коснуться
точек PCH и GND щупами тестера.
PCH GND

Ru-26
Русский

Слоты
Слот PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Слот PCI Express поддерживает карты расширения интерфейса PCI Express.

PCI Express x16 слот

PCI Express x1 слот

Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые аппаратные или програмные установки
для данной платы, такие как перемычки, переключатели или конфигурацию
BIOS.
Слоты PCI Express x1 не будут функционировать, если любая карта расширения
будет установлена в слот PCI_E5.

Ru-27
▍ MS-7581 Системная плата

Технология ATI CrossFireXTM (Multi-GPU)


ATI CrossFireXTM обеспечивает возможность создания наиболее мощных multi-
GPU игровых платформ. ATI CrossFireXTM позволяет двум или более графическим
процессорам работать вместе для увеличения 3D-производительности и
предоставляет возможность постепенного масштабирования графической
подсистемы, позволяя добавлять дополнительные адаптеры ATI RadeonTM HD по
мере необходимости. Системная плата может автоматически определить наличие
конфигурации CrossFireXTM программными средствами, поэтому дополнительных
настроек в BIOS не требуется. Следуйте данным указаниям для создания системы
CrossFireXTM из двух видеокарт.
1. Установите одну видеокарту ATI RadeonTM HD в первый PCIE x16 слот, затем
установите другую карту ATI RadeonTM HD во второй PCIE x16 слот.
2. Установите мостик CrossFireXTM на контактные разъемы вверху видеокарт
(смотрите изображение ниже). Обратите внимание, что хотя установлены
две или более видеокарт, работают только видеовыходы на ведущей карте,
поэтому монитор следует подключать только к ней.

Соединительный мостик
CrossFireXTM

Внимание
• Фотографии системной платы в этом разделе приведены только для
демонстрации. Вид системной платы может варьировать в зависимости от
купленной модели.
• Если вы собираетесь установить Две видеокарты в режиме CrossFireXTM,
убедитесь в том, что эти видеокарты сделаны одним производителем.
• Убедитесь, что у вас обеспечено достаточное питание через дополнительный
разъем питания на видеокарте для обеспечения ее стабильной работы.
• Функция CrossFireXTM поддерживается только в Windows®XP Service Pack 2
(SP2)& Windows®XP Professional x64 Edition & Windows®Vista.

Ru-28
Русский

3. После установки всего аппаратного и программного обеспечения,


перезагрузите систему. После входа в операционную систему, кликните значок
“Catalyst™ Control Center” в системной области панели задач. Для работы
CrossFireX™ вам нужно включить опцию CrossFireX™, которая находится в
Catalyst™ Control Center (см. изображение ниже):

Выберите Advanced View


из the view drop menu.

Внимание
Система на базе CrossFireXTM может работать в 4 режимах:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
За дополнительной информацией обратитесь к руководству пользователя от
производителя видеокарты.

Ru-29
▍ MS-7581 Системная плата

Технология NVIDIA® SLI (опционально)


Технология NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) позволяет вдум GPU работать
совместно, повышая быстродействие графической подсистемы (до 2х). Для
использования данной технологии, видеокарты необходимо соединить мостом
SLI.

Соединительный мостик SLI

При использовании режима SLI, который улучшает производительность графики,


следуйте данным указаниям.
1. Установите две графических карты в слоты PCI Express x16. После установки
карт, вам также потребуется мост SLI для соединения коннекторов,
расположенных на вершине каждой карты (см. изображение ниже). Обратите
внимание, что только видеовыход первой карты будет работать. Поэтому
монитор необходимо подключить только к первой карте PCI Express.

Соединительный
мост SLI

Внимание
• Фотографии системной платы в этом разделе приведены только для
демонстрации. Вид системной платы может варьировать в зависимости от
купленной вами модели.
• Если вы собираетесь установить Две видеокарты, убедитесь в том, что
у вас установлены карты от одного производителя и с одинаковыми
характеристиками.
• Убедитесь, что у вас обеспечено достаточное питание для обеспечения
стабильной работы видеокарты.

Ru-30
Русский

2. После установки оборудования, перезагрузите систему и установите NV SLI


драйвер/утилиты. Используйте панель управления Multi -GPU конфигурацией.
Выберите Enable multi-GPU для включения функции SLI для видеокарт,
установленных на плате (за дополнительной информацией о настройке
мульти-GPU системы, обратитесь к руководству по видеокарте).

Установите
флажок здесь

3. Перезагрузите компьютер и в системной области панели задач появится


подтверждающее сообщение Multi-GPU has been enabled.

Внимание
Если вы собираетесь убрать из системы одну видеокарту и перестать использовать
SLI, убедитесь в том, что функция “MultiGPU” выключена.

Ru-31
▍ MS-7581 Системная плата

Слот PCI (Peripheral Component Interconnect)


Слот PCI позволяет установить карты LAN, SCSI, USB и другие дополнительные
карты расширения, которые соответствуют спецификации PCI.

32-bit PCI слот

Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые аппаратные или програмные установки
для данной платы, такие как перемычки, переключатели или конфигурацию
BIOS.

Маршрутизация запросов прерывания PCI


IRQ - сокращение от interrupt request (line) - линия запроса прерывания,
аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания
микропроцессору. Обычное подключение PCI IRQ к контактам шины PCI показано
ниже:

Order1 Order2 Order3 Order4


PCI Slot1 INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Slot2 INT F# INT G# INT H# INT E#

Ru-32
Русский

Световые индикаторы

Индикаторы фаз CPU_VTT (CPU_VTT Phase LEDs)


Эти индикаторы показывают режим работы источника питания CPU_VTT.
Информация о состоянии индикаторов приведена в таблице.

включен выключен
CPU_VTT использует 1 фазу CPU_VTT использует 2 фазы
питания. питания.

Индикаторы фаз DDR (DDR Phase LEDs)


Эти индикаторы показывают режим работы источника питания DDR. Информация
о состоянии индикаторов приведена в таблице.

включен выключен
DDR использует 1 фазу питания. DDR использует 2 фазы питания.

Ru-33
▍ MS-7581 Системная плата

Индикаторы фаз CPU (CPU Phase LED panel)


Эти индикаторы показывают режим работы источника питания CPU. Информация
о состоянии индикаторов приведена в таблице.
Post Status
1 CPU использует 1 фазу питания.

2 CPU использует 2 фазы питания.

3 CPU использует 3 фазы питания.

4 CPU использует 4 фазы питания.

5 CPU использует 5 фаз питания.

6 CPU использует 6 фаз питания.

7 CPU использует 7 фаз питания.

8 CPU использует 8 фаз питания.

Индикаторы PCH (PCH Phase LEDs)


Эти индикаторы показывают режим работы источника питания PCH. Информация
о состоянии индикаторов приведена в таблице.

включен выключен

PCH использует 1 фазу питания. PCH использует 2 фазы питания.

Индикаторы питания (Power LED)


Индикатор питания включается и горит голубым цветом после нажатия кнопки
питания.

Индикаторы перезагрузки (Reset LED)


Индикатор включается принажатии кнопки перезагрузки.

Индикаторы Green Power (Green Power LED)


Индикатор горит голубым при включении режима Green Power.

Индикаторы PCIE/ PCI (PCIE/ PCI LEDs)


Индикатор горит голубым цветом когда в слот установлена дополнительная
карта.

Ru-34
Русский

Индикаторы ожидания (Standby LED)


Индикатор горит оранжевым при спящем режиме системы (S3/S4/S5 ).

Индикаторы HD (HD LED)


Индикатор горит красным при работе жёсткого диска.

Панель индикаторов загрузки (Debug LED Panel)


Сообщения индикатора загрузки (Debug LED) перечислены в таблице ниже.

Код Состояние
FF Включение питания и первичная инициализация CPU.
C0, C1, C2 Этапы ранней инициализации CPU.
C4, C6 Инициализация чипсета.
D4, D5 Инициализация памяти.
08 Инициализация клавиатуры.
2A, 31 Включение интегрированных устройств. Загрузка дополнительных
ROM (VGA и RAID ROM) из BIOS в память.
37 Сообщение POST, вывод информации о CPU, сообщение о горячих
клавишах дополнительная информация об OEM-производителе.
38 Инициализация USB и других устройств.
3C Mid POST инициализация регистров чипсета. Определение
различных устройств (параллельные, последовательные порты и
сопроцессоры в CPU и др.)
75, 78 Инициализация устройств INT 13 и IPL. (включая жёсткие диски
SATA/ PATA HDD и CD/DVD ROM).
87 Вход в программу настройки BIOS, если необходимо/ потребуется
пользователю.
A4 Ожидание ввода от пользователя в экране конфигурации.
A7 Отображение экрана конфигурации, если включено.
B1 Сохранение контекст системы для ACPI (Advanced Configuration
and Power Interface). Подготовка к передаче управления загрузчику
OS (INT 19H).
00 Передача управления загрузчику OS (обычно INT 19H).
AA Загрузка OS (Vista или Windows® XP).

Ru-35
▍ MS-7581 Системная плата

Настройка BIOS
В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS
SETUP), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы.
Этот режим может потребоваться в следующих случаях:
■ Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с
требованием запустить BIOS SETUP.
■ Требуется заменить заводские настройки на собственные.

Внимание
• Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS,
рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому, для
новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания,
которое сможет служить в качестве ориентира.
• При загрузке, в первой, после объема памяти строке, выводится обозначение
BIOS . Обычно оно имеет следующий формат:

A7581IMS V1.0 062009 где:

1ая буква соответствует изготовителю BIOS ( A = AMI, W = AWARD и P =


PHOENIX).
Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели.
Следующая буква обозначает поставщика чипсета (I = Intel, N = Nvidia, A =
AMD, и V = VIA).
2 следующие буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик.
V1.0 соответствует номеру версии BIOS.
062009 - дата выпуска BIOS.

Ru-36
Русский

Вход в режим настройки


Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест
включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение,
нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки.

Press DEL to enter SETUP


(Нажмите DEL для входа в SETUP)
Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему,
выключив и снова включив питание, или нажав кнопку RESET. Можно, также,
перезапустить систему, нажав одновременно клавиши <Ctrl>, <Alt>, и <Delete>.

Режим настройки
Войдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.

Main Menu (Главное меню)


Главное меню содержит список настроек, которые вы можете изменить. Для
выбора можно использовать клавиши со стрелками ( ↑↓ ) . Справка о выбранной
настройке отображается в нижней части экрана.

Подменю
Если вы обнаружите, что слева от пункта меню имеется знак правого указателя
это означает наличие подменю, содержащего дополнительные настройки
которые можно сделать в этом пункте. Используйте управляющие клавиши ( ↑
↓ ) для выбора , а затем нажмите <Enter> чтобы вызвать подменю. Далее можно
использовать управляющие клавиши для ввода параметров и перемещения по
пунктам подменю. Чтобы вернуться в главное меню, просто нажмите <Esc>.

Подробная справка <F1>


В режиме настройки BIOS имеется возможность получения подробной справки.
Ее можно вызвать из любого меню простым нажатием <F1>. В окне справки будут
перечислены все возможные настройки в выбранном пункте меню. Нажмите
<Esc> для выключения окна справки.

Ru-37
▍ MS-7581 Системная плата

The Main Menu (Главное меню)


При входе в режим настройки BIOS на экране отображается Главное меню.
Главное меню позволяет выбрать функции настройки и имеет два варианта
выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками и <En-
ter> для подтверждения или входа в подменю.

▶ Standard CMOS Features (Стандартные функции CMOS)


Это меню позволяет установить основные параметры конфигурации системы
(дату, время и т.п.).
▶ Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)
Это меню используется для настройки специальных функций BIOS.
▶ Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройста)
Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных
устройств.
▶ Power Management Setup (Настройка управления питанием)
Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.
▶ H/W Monitor (Монитор аппаратной части)
Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.
▶ Green Power
Это меню используется для режимов энергосбережения.
▶ BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)
Это меню используется, чтобы задать пароль.
▶ Cell Menu (Меню узла “Cell”)
Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне
системы.
▶ M-Flash
Используется для чтения/ прошивки BIOS с внешнего накопителя (только FAT/
FAT32).
▶ Overclocking Profile
Используется для хранения/ загрузки параметров в/ из CMOS BIOS.

Ru-38
Русский

▶ Load Fail-Safe Defaults


Это меню используется для загрузки значений BIOS, установленных
производителем для стабильной работы системы.
▶ Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)
Это меню используется для загрузки настроек изготовителя для оптимальной
производительности системной платы.
▶ Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)
Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.
▶ Exit Without Saving (Выход без сохранения)
Отмена всех изменений и выход из режима настройки.

Ru-39
▍ MS-7581 Системная плата

В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнить


следующие действия.
1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления (↑↓ ) выберите пункт Load
Optimized Defaults и нажмите <Enter> , появится следующее сообщение:

Нажмите [Ok], чтобы загрузить настройки по умолчанию для оптимальной


производительности системы.

2. Setup Date/ Time : Выберите Standard CMOS Features и нажмите <Enter> для
входа в меню. Установите дату и время в соответствующих полях.

3. Save & Exit Setup : Клавишами управления (↑↓ ) выберите пункт Save & Exit
Setup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение:

Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup.

Внимание
Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же
вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии
руководства на веб-сайте MSI.

Ru-40
Русский

4. Раздел Cell Menu: Это меню предназначено для опытных пользователей и


предоставляет возможности для разгона системы.

Внимание
Не меняйте эти настройки, если вы не знакомы с особенностями тонкой настройки
чипсетов.
▶ Current CPU / DRAM / QPI Frequency
Эти пункты показывают текущую частоту CPU и скорость памяти и QPI. Только
для чтения.

Ru-41
▍ MS-7581 Системная плата

▶ CPU Specifications
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В подменю показана информация об
установленном CPU.
▶ CPU Technology Support
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В подменю показаны технологии,
которые поддерживаются в установленном CPU. Только для чтения.
▶ CPU Feature
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Intel EIST
Технология Enhanced Intel SpeedStep позволяет установить уровень
производительности микропроцессора при работе с батареей или питанием от
сети. Этот пункт появляется при установке процессора, который поддерживает
технологию SpeedStep.
▶ Intel C-STATE
C-state - это технология управления питанием, при которой значительно
сокращается питание процессора в спящем режиме. Этот пункт появляется,
если вы установили CPU, поддерживающий технологию C-state.
▶ C1E Support
Включите этот пункт для смотрения состояния энергосбережения CPU, когда
он не работает. Не все процессоры поддерживают Enhanced Halt state (C1E).
▶ Hyper-Threading Function
Процессор использует технологию Hyper-Threading для увеличения
производительности. Эта технология позволяет двум наборам регистров
в процессоре исполнять инструкции одновремнно. Это увеличивает
производительность системы. При выключении этой функции, процессор
исполняет инструкции с помощью одного набора грегистров. Выключите этот
пункт, если операционная система вашего компьютера не поддерживает
функцию HT, в противном случае это может привести к нестабильности.

Внимание
Для работоспособности технологии Hyper-Threading, требуется наличие всех
нижеследующих компонентов:
• CPU: Процессор Intel® с технологией HT;
• Чипсет: Чипсет Intel®, поддерживающий технологию HT;
• BIOS: BIOS, поддерживающий технологию HT, и включил её;
• OS: Операционная система, поддерживающая технологию HT.
За дополнительной информацией о Hyper-threading, обращайтесь на вебсайт:
http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm

Ru-42
Русский

▶ Execute Bit Support


Использование технологии Execute Disable Bit Intel позволяет избегать
уязвимостей вызываемых вредоносными программами эксплуатирующими
ошибки типа “buffer overflow”, если эта технология поддерживается операцонной
системой. Она позволяет процессору разделять зоны в памяти в соответствии
с тем, хранится ли в памяти исполняемый код или нет. Когда вредоносная
программапопытается вставить код в буфер, процессор запретит исполнение
кода, что остановит распространение вредоносной программы.
▶ Set Limit CPUID MaxVal to 3
Параметр Max CPUID Value Limit предназначен для ограничения длинны
идентификационного номера процессора передаваемого в операционную
систему.
▶ Intel Virtualization Tech
Этот пункт используется для включения/выключения технологии Intel Virtualiza-
tion. За дополнительной информацией смотрите оффициальный вебсайт Intel.
▶ X-Ratio
Этот пункт позволяет установить коэффициент умножения тактовой частоты
процессора. Абсолютное значение частоты будет составлять base clock *X-Ratio.
▶ Intel EIST
Технология Enhanced Intel SpeedStep позволяет установить уровень
производительности микропроцессора при работе с батареей или питанием от
сети. Этот пункт появляется при установке процессора, который поддерживает
технологию SpeedStep.
▶ C1E Support
Включите этот пункт для снижения энергопотребления CPU, когда он не работает.
Не все процессоры поддерживают Enhanced Halt state (C1E).
▶ Intel Turbo Boost
Этот пукнт появляется, когда вы установили CPU, поддерживающий технологию
Intel Turbo Boost. Этот пункт используется для включения/ выключения технологии
Intel Turbo Boost. Он повышает частоту процессора, когда прикладные программы
требуют большей производительности и TDP процессора это позволяет. Эта
технология также обеспечивает плавную масштабируемость энергопотребления
(Dynamically scale up, Speed-Step Down). Он новейшая технология процессоров
i5/ i7.
▶ Adjust CPU Base Frequency (МГц)
Этот пункт позволяет установить тактовую частоту Base clock CPU (в МГц).
Изменение этого параметра обеспечивает возможность разгона CPU. Внимание,
возможность успешного разгона не гарантируется.
▶ OC Stepping
Этот пункт появляется после установки частоты разгона в “Adjust CPU Base Fre-
quency (МГц)”. И появляется следующий пункт. Он позволяет осуществлять разгон
шаг за шагом после загрузки системы.
▶ Start OC Stepping From (МГц)
Этот пункт позволяет установить начальное значение тактовой частоты (base
clock). Система загрузится с начальным значением тактовой частоты (base

Ru-43
▍ MS-7581 Системная плата

clock), а потом начнет разгонять систему с начального значения шаг за шагом


установленным в “Adjust CPU Base Frequency (МГц)”.
▶ OC Step
Этот пункт используется для задания шага разгона тактовой частоты (base
colck).
▶ OC Step Count Timer
Этот пункт используется для установки времени задержки каждого шага.
▶ Adjust CPU Ratio
Этот пункт используется для множителя множителя частоты процессора. Он
доступен тогда, когда процессор поддерживает эту функцию.
▶ Adjusted CPU Frequency (МГц)
Этот пункт показывает текущую частоту CPU (Base clock x Ratio). Только для
чтения.
▶ OC Genie
Этот пункт используется для включения/ выключения функции OC Genie.
▶ Memory-Z
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ DIMM1~4 Memory SPD Information
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Этот пункт показывает информацию об
установленных модулях памяти.
▶ Current DRAM Channel1~4 Timing
Этот пункт показывает установленный DRAM Timing. Только для чтения.
▶ DRAM Timing Mode
Определяет будут ли временные параметры DRAM контролироваться данными
из SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на модуле DRAM. При выборе значения
[Auto] временные параметры DRAM, включая пункты меню, перечисленные ниже,
устанавливаются BIOS в соответствии с данными из SPD. При установке значения
[Manual], этот пункт позволяет вручную регулировать временные параметры
DRAM доступные в этом меню.
▶ Advance DRAM Configuration
При установке DRAM Timing Mode в [Manual], появляется это подменю. Нажмите
<Enter> для входа в подменю.
▶ CH1/ CH2 1T/2T Memory Timing
Этот пункт определяет скорость работы памяти SDRAM. Выбор [1N] переводит
контроллер памяти SDRAM в режим работы 1N. Выбор [2N] переводит
контроллер памяти SDRAM в режим работы 2N.
▶ CH1/ CH2 CAS Latency (CL)
Этот пункт контролирует время задержки CAS, которое определяет период
(в тактах генератора) между получением памятью SDRAM команды чтения и
началом ее выполнения.

Ru-44
Русский

▶ CH1/ CH2 tRCD


При регенерации заряда DRAM, строки и столбцы адресуются раздельно.
Этот пункт позволяет вам определить время перехода от RAS (строб адреса
строки) к CAS (строб адреса столбца). Чем меньше тактов, тем быстрее работа
DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRP
Этот пункт контролирует количество тактов, предоставляемых для предзаряда
Row Address Strobe (RAS). Если выделяется недостаточное время для того,
чтобы RAS набрал необходимый заряд, регенерация DRAM может оказаться
неполной и привести к потере данных. Этот пункт применим, только когда в
системе установлена синхронная память DRAM.
▶ CH1/ CH2 tRAS
Эта установка определяет время, которое RAS затрачивает на чтение и запись
в ячейку памяти.
▶ CH1/ CH2 tRFC
Эта установка определяет время, которое RFC затрачивает на чтение и запись
в ячейку памяти.
▶ CH1/ CH2 tWR
Минимальная временная задержка для выполнения операции записи перед
командой предзаряда. Позволяет усилителям считывания записать данные в
ячейки памяти.
▶ CH1/ CH2 tWTR
Минимальная временная задержка между выполнением команды записи и
началом команды считывания столбца. Позволяет системе ввода/вывода
сбросить напряжения на усилителях считывания.
▶ CH1/ CH2 tRRD
Он определяет задержку перехода от активного-к-активному состоянию для
разных банков.
▶ CH1/ CH2 tRTP
Временный интервал между командами чтения и предзаряда.
▶ CH1/ CH2 tFAW
Этот пункт используется для установки таймингов tFAW.
▶ Current CH1/ CH2 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Эти пункты показывают дополнительные тайминги DRAM.
▶ Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
Установка в [Auto] позволяет BIOS автоматически определять дополнительные
тайминги памяти. Установка в [Manual] позволяет установить следующие
дополнительные тайминги памяти.
▶ Memory Ratio
Этот пункт позволяет установить множитель частоты памяти.

Ru-45
▍ MS-7581 Системная плата

▶ Adjusted DRAM Frequency (МГц)


Этот пункт показывает текущую частоту DRAM. Только для чтения.
▶ QPI Ratio
Этот пункт позволяет установить множитель частоты QPI.
▶ Adjusted QPI Frequency (МГц)
Этот пункт показывает текущую частоту QPI. Только для чтения.
▶ ClockGen Tuner
Нажмите <Enter> для входа в подменю и появится нижеследующий экран.

▶ CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control


Эти пункты используются для выбора амплитуды тактового сигнала CPU/ PCI
Express.
▶ Adjust PCI-E Frequency (МГц)
Этот пункт позволяет установить частоту PCIE (в МГц).
▶ CPU VCore/ CPU VTT (V)/ PCH 1.8V (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_VREF_CA_A (V)/
/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_DA_A (V)/ / DDR_VREF_DA_B (V)/ PCH 1.05V
(V)
Эти пункты позволяют регулировать напряжение CPU, памяти, и чипсета.
▶ Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread
Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы.
▶ PCIE Spread Spectrum
Эти пункты используются для регулирования размерa PCIE spread spectrum.

Внимание
• Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено)
для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают
электромагнитные помехи, выберите Spread Spectrum для их уменьшения.
• Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень
электромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора
подходящего значения Spread Spectrum, сверьтесь со значениями уровней
электромагнитных помех, установленных законодательством.
• Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы
”разгоняете” системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой
дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу ”разогнанного”
процессора.

Ru-46
Русский

Внимание
Восстановление после неудачного разгона
Эта системная плата поддерживает разгон. Однако, убедитесь в том, что ваши
периферийные устройства и компоненты допускают нестандартные настройки. Не
рекомендуется использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным
в спецификациях. Мы не гарантируем отсутствие возможных повреждений
вызванных эксплуатацией в нештатном режиме.
Два способа восстановления системы после неудачного разгона...
• Перезагрузка
Нажмите кнопку перезагрузки системы 3 раза. Обратите внимание, что во
избежание повреждения электрическим током периферийных устройств и
компонентов системы, рекомендуется подождать не менее 10 секунд между
нажатиями кнопки перезагрузки.

При четвёртой перезагрузке, BIOS определяет, что разгон оказался неудачным,


и автоматически восстанавливает настройки по умолчанию. Нажмите любую
кнопку для продолжения загрузки системы, когда появляется данное сообщение
на экране.

Warning !!! The previous overclocking had failed,


and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......

• Очистка CMOS
За дополнительной информацией обращайтесь к разделу “как сбросить
настройки CMOS”.

Ru-47
▍ MS-7581 Системная плата

Сведения о программном обеспечении


Установите в DVD привод диск Driver/Utility (Драйверы и утилиты) из комплекта
поставки системной платы. Автоматически запустится инсталляция. Нажмите на
название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциям на экране для завершения
инсталляции. Диск Driver/Utility содержит:
- Driver menu (Меню драйверов) - Представляет перечень доступных драйверов.
Установите драйверы для подключения необходимых устройств.
- Utility menu (Меню утилит) - Показывает утилиты, которые поддерживаются
системной платой.
- WebSite menu- Содержит список необходимых вебсайтов.

Внимание
Пожалуйста, посетите вебсайт MSI для получения самых новых драйверов и
BIOS, которые позволят улучшить производительность системы.

Ru-48

You might also like