Manual Black & Decker ST7700
Manual Black & Decker ST7700
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
It is important for you to read and understand this manual. The equipment such as dust masks that are specially designed to filter
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and out microscopic particles.
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information. WARNING : Wear appropriate personal hearing
protection during use. Under some conditions and duration of use,
DANGER: Indicates an imminently hazardous noise from this product may contribute to hearing loss.
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Indicates a potentially hazardous • Before any use, be sure everyone using this garden appliance
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. reads and understands all safety instructions and other information
contained in this manual.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation • Save these instructions and review frequently prior to use and in
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. instructing others.F
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates GENERAL SAFETY WARNINGS AND
a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage. INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Donʼt use appliances in
damp or wet locations. Donʼt use appliances in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance
WARNING : IMPORTANT SAFETY from work area.
WARNINGS AND INSTRUCTIONS • STORE IDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up
WARNING : When using gardening appliances, basic place – out of reach of children.
• DON’T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
electric shock, and personal injury, including the following. • USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job
except that for which it is intended.
WARNING : Some dust created by this product • DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial, non-
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these skid footwear are recommended when working outdoors. Wear
chemicals are: protective hair covering to contain long hair.
• compounds in fertilizers • USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT.
Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides with applicable safety standards and, when needed, a face shield.
• arsenic and chromium from chemically treated lumber Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all
2
persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, accessory or attachment not recommended for use with this
gloves, safety shoes and dust collection systems when specified appliance could be hazardous. Note: Refer to the accessory section
or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at of this manual for further details.
your local dealer or Black & Decker Service Center. • EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good
• DON’T ABUSE CORD. Never carry appliance by cord or yank it to condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp enough to carry the current your product will draw. An undersized
edges. extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
• DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all power and overheating. The table below shows the correct size to
times. use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
• MAINTAIN APPLIANCE WITH CARE. Keep cutting edge sharp doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,
and clean for best performance and to reduce the risk of injury. the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of the
Follow instructions for lubricating and changing accessories. appliance from the extension cord during operation, use the
Inspect appliance cord periodically and if damaged, have it repaired extension cord retainer described in this manual.
by authorized service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil
and grease. Minimum Gauge for Cord Sets
• DISCONNECT APPLIANCES. Disconnect the appliance from the Volts Total Length of Cord in Feet
power supply when not in use, before servicing, and when 120V 0-25 26-50 51-100 101-150
changing accessories such as blades and the like. (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Donʼt carry plugged-in Ampere Rating
appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging More Not more American Wire Gauge
in. Than Than
• GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection 0 - 6 18 16 16 14
should be provided on the circuits or outlets to be used for the 6 - 10 18 16 14 12
gardening appliance. Receptacles are available having built in 10 - 12 16 16 14 12
GFCI protection and may be used for this measure of safety. 12 - 16 14 12 Not Recommended
• STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate appliance when you are tired.
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a WARNING: OUTDOOR USE EXTENSION CORDS To reduce
guard or other part that is damaged should be carefully checked to the risk of electric shock, use only with an extension cord intended
determine that it will operate properly and perform its intended for outdoor use, such as an extension cord of type SW-A, SOW-A,
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that • REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any
may affect its operation. A guard or other part that is damaged adjustments not specified in this manual should be performed by
should be properly repaired or replaced by an authorized service Black & Decker authorized service centers or other qualified service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. organizations, always using identical replacement parts.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any
3
(10° TO 30°)
3. Unwrap about one foot (30 cm) 4. Insert the line end through the eyelet in the spool hub, as shown
of line to ensure that itʼs 19 in figure 19. Pull the line through the hole to maintain tension
undamaged. If it is OK rewind it while placing the spool down into the hub, as shown in figure 20.
and insert the line end through 5. Press the spool down GENTLY and rotate it until you feel it drop
the eyelet in the spool hub as into place. (When in place, the spool will turn a few degrees left
shown in figure 19. Pull and right freely). Take care to keep the line from becoming trapped
4 in. (10 cm) of the line through under the spool.
the hole and maintain tension 6. Snap the hub cap back on, and power the tool on. In a few
while placing the spool down seconds or less youʼll hear the nylon line being cut automatically
into the hub with the arrow up, to the proper length.
as shown in figure 20.
4. Press the spool down GENTLY OPTION 1: ACCESSORY REPLACEMENT SPOOL
and rotate it until you feel it drop 20 Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100. Discard
into place. (When in place, the old spool.
spool will turn a few degrees left
and right freely). Take care to OPTION 2: REWINDING SPOOL USING BULK LINE
keep the line from becoming Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from your
trapped under the spool. local dealer or Black & Decker Service Center. To install bulk line,
5. Snap the hub cap back on, and follow the steps below. (Use .065 in. diameter ROUND
power the tool on. In a few line only)
seconds or less youʼll hear the 1. Insert one end of the bulk line
nylon line being cut into the hole in the spool as
automatically to the proper length. shown in figure 21 about 21
1/2 in. (12 mm).
SPOOL OR LINE REPLACEMENT 2. Hold the line in the hole and
USE ONLY .065 in. (1.65mm) DIAMETER NYLON pull the rest of the line through
MONOFILAMENT LINE. Heavier line will overload the motor and the slot in the spool.
cause overheating. This line is available at your local dealer or 3. Snugly and evenly wind the
authorized service center. bulk line onto the spool in the
Do not use fishing line or other lines that are not recommended. direction of the arrow on the
1. Perform step 1 above to remove cap. spool until the line builds up to
2. Remove the spool from the tool and remove and discard all line the notches in the spool rim.
on the spool. Do not overfill spool. The spool holds 30 feet (10 m) of line.
3. Choose either OPTION 1 or OPTION 2 below for spool or line
replacement. Perform steps listed under Option 1 or Option 2,
then continue with steps 4 through 6 below.
Troubleshooting replacement parts, contact the Black & Decker location nearest
Problem Possible Cause Possible Solution you. To find your local service location, refer to the yellow page
•Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug in cord. directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986.
• Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. FULL TWO YEAR WARRANTY
• Circuit breaker • Reset circuit breaker. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years
is tripped. against any defects in material or workmanship. The defective
• Cord or switch is • Have cord or switch product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
damaged. replaced at The first, which will result in exchanges only, is to return the product
Black & Decker to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is
Service Center or a participating retailer). Returns should be made within the time
Authorized Servicer. period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
for the location of the service center nearest you or call the BLACK & with the retailer for their specific return policy regarding returns that
DECKER help line at 1-800-544-6986. are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
MAINTENANCE & Decker owned or authorized Service Center for repair or
CLEANING replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, available on our website www.blackanddecker.com.
repairs, maintenance and adjustment should be performed by Black This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
& Decker service centers or other qualified service organizations, you specific legal rights and you may have other rights which vary
always using identical replacement parts. from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.
ACCESSORIES Free warning label replacement: If your warning labels become
Recommended accessories for use with your tool are available illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
from your local dealer or authorized service center. If you need LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. Latin America. For products sold in Latin America, check country
WARNING : The use of any accessory not specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see the website for warranty information.
recommended for use with this tool could be hazardous.
SERVICE INFORMATION Imported by
Black & Decker offers a full network of company-owned and Black & Decker (U.S.) Inc.,
authorized service locations throughout North America. All Black & 701 E. Joppa Rd.
Decker Service Centers are staffed with trained personnel to Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
provide customers with efficient and reliable power tool service. – Yellow Pages –
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory for Service & Sales
10
chaussures à semelle antidérapante pour travailler à lʼextérieur. • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à
Protéger la chevelure si elle est longue. utiliser lʼoutil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection Vérifier lʼalignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de dʼusure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également susceptible de nuire au bon fonctionnement de lʼoutil. Faire réparer
un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, des mention dʼun avis contraire.
gants et des chaussures de sécurité ainsi quʼutiliser des systèmes • L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ET DE PIÈCES. Lʼutilisation de
de dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de tout accessoire ou pièce non recommandé avec cet appareil électrique
sécurité et autre équipement de sécurité sont vendus séparément pourrait sʼavérer dangereuse. Remarque : consulter la section
chez le détaillant ou au centre de service Black & Decker de la région. Accessoires du présent guide pour obtenir plus de renseignements.
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas • CORDONS DE RALLONGE. Sʼassurer que le cordon de rallonge
tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon est en bon état. Lorsquʼon se sert dʼun cordon de rallonge,
des sources de chaleur, des flaques dʼhuile et des arêtes tranchantes. sʼassurer quʼil est de calibre approprié pour la tension nécessaire
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une au fonctionnement de lʼoutil. Lʼutilisation dʼun cordon de calibre
position stable et garder son équilibre. inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
• PRENDRE SOIN DE L’OUTIL. Sʼassurer que les arêtes tranchantes puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
sont affûtées et propres afin dʼoptimiser le rendement de lʼoutil et de approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
minimiser les risques de blessures. Suivre les directives concernant la signalétique de lʼoutil. En cas de doute, utiliser un cordon de
lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
le cordon de lʼoutil et, en cas de dommages, le faire réparer à un centre proportionnel au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques
de service autorisé. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et de déconnexion de lʼoutil et de la rallonge pendant les travaux,
les remplacer lorsquʼils sont endommagés. Sʼassurer que les poignées utiliser le dispositif de retenue du cordon de rallonge décrit dans le
sont toujours propres, sèches et libres de toute tache dʼhuile ou de graisse. présent guide.
• DÉBRANCHER L’OUTIL. Lorsquʼil ne sert pas, lorsquʼon en Calibre minimal des cordons de rallonge
remplace un accessoire (comme la lame) ou avant de le nettoyer. Tension Longueur totale du cordon en pieds
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas transporter 120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
lʼoutil avec le doigt sur lʼinterrupteur lorsquʼil est branché. Sʼassurer (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
que lʼinterrupteur est hors tension avant de brancher lʼoutil. Intensité (A)
• DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE - Il faut munir tous les Au Au Calibre moyen de fil
circuits ou toutes les prises qui pourraient servir aux outils de moins plus
jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des 0 - 6 18 16 16 14
prises pourvues de tels disjoncteurs intégrés. 6 - 10 18 16 14 12
• DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon 10 - 12 16 16 14 12
sens. Ne pas utiliser lʼoutil lorsquʼon est fatigué. 12 - 16 14 12 Non recommandé
13
15
16
4. Pour lʼutiliser comme coupe- 3. Enlever tout fil tranchant brisé et tendre le fil en lʼenroulant, puis
bordure pour lʼentretien, placer 10 réinsérer la bobine dans le moyeu de la façon suivante.
le taille-bordure au-dessus du a. Tendre le fil en lʼenroulant de manière à ce quʼil se trouve sous
trottoir, comme le montre la les bords des brides de la bobine. Si le fil dépasse les brides, il
figure 10. ne rentrera pas dans le
5. Revenir à la position de taille en moyeu. 12
mettant lʼoutil hors fonction, b. Insérer lʼextrémité libre du fil
pousser lʼinterrupteur dans le tranchant dans lʼorifice
sens de la flèche et tourner la pratiqué dans la bride de la
tête du taille-bordure vers la bobine comme le montre la
gauche jusquʼà ce quʼelle figure 12. (Lʼun ou lʼautre des
sʼarrête. orifices convient, mais laissez
vous un jeu de 76 à 102 mm [3
à 4 po] pour pouvoir manipuler
le fil.)
lʼextérieur comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles 3. Dérouler environ 30 cm (1 pi)
losangées. de fil pour sʼassurer quʼil est en 19
1. Incliner légèrement lʼappareil (fig. 7). bon état. Si cʼest correct,
2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à lʼoutil (fig. 8). rembobiner le fil, puis insérer
3. Pour passer en mode coupe-bordure pour lʼentretien, mettre lʼextrémité du fil dans lʼanneau
lʼoutil hors tension. En tenant le taille-bordure (comme le logé dans le moyeu de la
montre la figure 9) à une main par la poignée auxiliaire, saisir le bobine comme le montre la
collier de la tête du taille-bordure et le pousser dans le sens de la figure 19. Tirer le fil de 102
flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite mm (4 po) dans lʼorifice, puis
(lorsque vue à partir de lʼextrémité de lʼinterrupteur) jusquʼà ce maintenir la tension tout en
quʼelle sʼarrête (demi-tour), relâcher la main. Lʼoutil se insérant la bobine dans le
verrouillera en position de coupe-bordure. moyeu de manière à ce que la
4. Pour lʼutiliser comme coupe-bordure pour lʼentretien, placer le flèche soit vers le haut, 20
taille-bordure au-dessus du trottoir, comme le montre la figure 10. comme le montre la figure 20.
5. Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil hors fonction, 4. Appuyer sur la bobine,
pousser lʼinterrupteur dans le sens de la flèche et tourner la tête DOUCEMENT vers le bas, et
du taille-bordure vers la gauche jusquʼà ce quʼelle sʼarrête. la tourner jusquʼà ce quʼelle se
DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS mette en place. (Lorsquʼen
position, la bobine tournera
De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de librement de quelques degrés
broussailles épaisses ou vertes, le moyeu dʼalimentation de fil vers la droite et la gauche).
sʼencrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Être attentif et éviter que le fil
Pour désobstruer lʼensemble, suivre les étapes suivantes. ne soit pris sous la bobine.
1. Appuyer sur les languettes 5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en
de dégagement logées sur le 18 marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui
couvercle du moyeu à fil sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera
comme le montre la figure entendre.
18, puis retirer le couvercle
du moyeu en le tirant en ligne REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL UTILISER
droite. UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE
2. Retirer la bobine de fil de 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE.
nylon du moyeu. Retirer tout Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe.
morceau de fil brisé ou Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de
résidus de coupe de la zone réparation autorisé.
de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou Ne pas utiliser de fil à pêche ou tout autre fil non recommandé.
rembobiner le fil, voici lʼoccasion idéale pour le faire; si non,
continuez.) 1. Effectuer lʼétape 1 ci-dessus pour enlever le couvercle.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
19
3. Choisir entre l’Option 1 et l’Option 2 ci-dessous pour le direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur le bord de la
remplacement dʼune bobine ou dʼun fil. Effectuer les étapes de bobine. Ne pas remplir la bobine de fil outre mesure. La bobine
lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 peut contenir 10 m (30 pi) de fil.
ci-dessous. Dépannage
4. Insérer lʼextrémité du fil dans lʼanneau logé dans le moyeu de Problème Cause possible Solution possible
bobine comme le montre la figure 19. Tirer le fil dans lʼorifice •Lʼappareil refuse • Cordon dʼalimentation • Brancher le cordon
pour maintenir la tension tout en insérant la bobine dans le de démarrer. non branché. dʼalimentation.
moyeu comme le montre la figure 20. • Le fusible du circuit • Remplacer le fusible
5. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner est grillé. du circuit.
jusquʼà ce quʼelle se mette en place. (Lorsquʼen position, la • Le disjoncteur sʼest • Remettre le disjoncteur
bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la déclenché. à la position initiale.
gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine. • Cordon dʼalimentation • Faire remplacer le
6. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en ou interrupteur cordon ou lʼinterrupteur
marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui endommagé. au centre de réparation
sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera Black & Decker ou à un
entendre. centre de réparation
OPTION 1 : ACCESSOIRE BOBINE DE RECHANGE autorisé.
Utiliser la bobine de rechange Black & Decker de modèle n° AF-100. Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web
Jeter lʼancienne bobine. www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre
de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu
séparément chez votre détaillant local ou à votre centre de
réparation Black & Decker. Suivre les étapes ci dessous ENTRETIEN
pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement un fil ROND de NETTOYAGE
1,165 mm (0,065 po) Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide
1. Insérer une extrémité de fil en seulement. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de
vrac dans lʼorifice de la 21 lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
bobine, comme le montre la IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce
figure 21, dʼenviron 12 mm produit, toutes les opérations de réparation, dʼentretien et de
(1/2 po). réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être
2. Maintenir le fil dans lʼorifice et effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
tirer le reste du fil par la fente personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
de la bobine. identiques.
3. Enrouler le fil en vrac, de
façon serrée et uniforme,
autour de la bobine, suivant la
20
ACCESSOIRES produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les électriques ».
accessoires, composer le : 1 800 544-6986. Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse. toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
INFORMATION SUR LES REPARATIONS nʼest pas destiné à un usage commercial.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de obtenir le remplacement gratuit.
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le Imported by / Importé par
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou Black & Decker Canada Inc.
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site 100 Central Ave.
www.blackanddecker.com Brockville (Ontario) K6V 5W6
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de Voir la rubrique “Outils électriques”
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le des Pages Jaunes
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des pour le service et les ventes.
deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant
qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de
la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
21
22
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, ADVERTENCIA: Emplee la protección personal
y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. condiciones y duración de uso, el ruido producido por este
ADVERTENCIA:indica una situación de peligro producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro vaya a utilizar esta herramienta de jardinería lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la información contenida
potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
en este manual.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de
usar la herramienta e instruir a otras personas.
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS APARATOS
• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. No utilice
IMPORTANTES la unidad bajo la lluvia.
• CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes
ADVERTENCIA: Siempre que utilice deberán estar a distancia segura del área de trabajo.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO
herramientas de jardinería debe seguir ciertas precauciones
básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emplean
choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del
encuentran las siguientes. alcance de los niños.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará mejor su trabajo y con
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por menor riesgo de originar una lesión bajo las especificaciones para
las que se diseñó.
este producto contiene químicos que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: herramienta en tareas para las que no fue diseñada.
• compuestos en fertilizantes
23
• VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni • NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que haga. No opere la
artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas herramienta si se encuentra cansado.
móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado • REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando la
protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protéjase herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dañada para
el cabello si lo tiene largo. determinar si operará correctamente y cumplirá con su función.
• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice Verifique la alineación de las piezas móviles, sus montajes y
gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales que cumplan cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación.
con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Una guarda u otra pieza dañada debe repararse de manera
Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que va a apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a
efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área menos que se indique lo contrario en este manual.
de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oídos, guantes, • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
así se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & este manual para obtener detalles adicionales.
Decker de su localidad. • CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomándolo buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese de
por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su
corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. unidad requiera. Una extensión con calibre insuficiente ocasionará
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los una caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de potencia y
pies así como el equilibrio. sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto
• CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio para emplearse relacionado con la longitud y el amperaje señalado
de corte limpio y afilado para obtener mejor rendimiento y para en la placa de identificación. Si existen dudas, utilice el calibre
reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su
lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se
herramienta con frecuencia y reemplácelo si está dañado. Conserve desconecte de la extensión durante la operación, utilice el retén
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. para el cable que se describe en este manual.
• DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta Calibre mínimo para cordones de extensión
de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio, Volts Longitud total del cordón en metros
y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares. 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una
herramienta conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que AMPERAJE
el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad. Más No más Calbre del cordón
• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA de de
0 - 6 18 16 16 14
(GFCI). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que 6 - 10 18 16 14 12
se emplearán con la herramienta de jardinería. Existen tomas de 10 - 12 16 16 14 12
corriente con protección GFCI integrada que pueden emplearse 12 - 16 14 12 No Recomendado
para esta medida de seguridad.
24
27
28
29
5. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE
encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, PAQUETE
escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible
la longitud adecuada. a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de
REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de
paquete, siga los pasos a continuación. (Use cuerdas REDONDAS
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. Una cuerda de 1,651 mm (0,065 pulg.) de diámetro solamente)
más pesada sobrecargará el motor y provocará 1. Inserte un extremo de la
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su cuerda de paquete en el 21
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. orificio del carrete, como se
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. muestra en la figura 21,
aproximadamente 12,5 mm
1. Realice el paso 1 anterior para retirar la tapa. (1/2 pulg.).
2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la 2. Sujete la cuerda en el orificio y
cuerda en el carrete. empuje el resto de la cuerda a
3. Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar través de la ranura en el
el carrete o la cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de carrete.
la Opción 1 o la Opción 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a 3. Bobine suavemente y en
continuación. forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la
4. Inserte el extremo de la cuerda a través del orificio de la bobina dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las
del carrete, como se muestra en la figura 19. Empuje la cuerda muescas del borde del carrete. No rellene el carrete en exceso.
a través del orificio para mantener la tensión al colocar el carrete El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de cuerda.
en el cubo como se muestra en la figura 20.
5. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo
hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando esté fijo, el
carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la
derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda
quede atrapada bajo el carrete.
6. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y
encienda la herramienta. En algunos segundos o menos,
escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a
la longitud adecuada.
33
Address · Dirección
34
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la
fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento,
así como cualquier falla debido a materiales empleados para su
fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto
y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la
mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados
para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados. Vea “Herramientas
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta eléctricas (Tools-Electric)”
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se – Páginas amarillas –
adquirió el producto. SECCI N
para Servicio y ventas AMARILLA
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor Si funciona…
y funciona muy bien.
35