0% found this document useful (0 votes)
66 views36 pages

Manual Black & Decker ST7700

This document is an instruction manual for Black & Decker trimmer/edger models ST4500, ST7600, and ST7700, emphasizing safety guidelines and proper usage. It includes essential safety warnings, assembly instructions, and operational guidelines for the equipment, such as using the correct cutting line and maintaining the tool. Users are encouraged to read the manual thoroughly and keep it for future reference.

Uploaded by

amelen2016
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
66 views36 pages

Manual Black & Decker ST7700

This document is an instruction manual for Black & Decker trimmer/edger models ST4500, ST7600, and ST7700, emphasizing safety guidelines and proper usage. It includes essential safety warnings, assembly instructions, and operational guidelines for the equipment, such as using the correct cutting line and maintaining the tool. Users are encouraged to read the manual thoroughly and keep it for future reference.

Uploaded by

amelen2016
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

90556352 ST4500.

qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 1

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:


• Attach guard before trimming or edging.
• Angle tool slightly (10° to 30°) when trimming.

TRIMMER/EDGER INSTRUCTION MANUAL Date Code:


Catalog Numbers ST4500, ST7600, ST7700
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem
with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak
with an agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 2

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
It is important for you to read and understand this manual. The equipment such as dust masks that are specially designed to filter
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and out microscopic particles.
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information. WARNING : Wear appropriate personal hearing
protection during use. Under some conditions and duration of use,
DANGER: Indicates an imminently hazardous noise from this product may contribute to hearing loss.
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Indicates a potentially hazardous • Before any use, be sure everyone using this garden appliance
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. reads and understands all safety instructions and other information
contained in this manual.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation • Save these instructions and review frequently prior to use and in
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. instructing others.F
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates GENERAL SAFETY WARNINGS AND
a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage. INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Donʼt use appliances in
damp or wet locations. Donʼt use appliances in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance
WARNING : IMPORTANT SAFETY from work area.
WARNINGS AND INSTRUCTIONS • STORE IDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up
WARNING : When using gardening appliances, basic place – out of reach of children.
• DON’T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
electric shock, and personal injury, including the following. • USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job
except that for which it is intended.
WARNING : Some dust created by this product • DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial, non-
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these skid footwear are recommended when working outdoors. Wear
chemicals are: protective hair covering to contain long hair.
• compounds in fertilizers • USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT.
Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides with applicable safety standards and, when needed, a face shield.
• arsenic and chromium from chemically treated lumber Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all
2

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 3

persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, accessory or attachment not recommended for use with this
gloves, safety shoes and dust collection systems when specified appliance could be hazardous. Note: Refer to the accessory section
or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at of this manual for further details.
your local dealer or Black & Decker Service Center. • EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good
• DON’T ABUSE CORD. Never carry appliance by cord or yank it to condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp enough to carry the current your product will draw. An undersized
edges. extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
• DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all power and overheating. The table below shows the correct size to
times. use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
• MAINTAIN APPLIANCE WITH CARE. Keep cutting edge sharp doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,
and clean for best performance and to reduce the risk of injury. the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of the
Follow instructions for lubricating and changing accessories. appliance from the extension cord during operation, use the
Inspect appliance cord periodically and if damaged, have it repaired extension cord retainer described in this manual.
by authorized service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil
and grease. Minimum Gauge for Cord Sets
• DISCONNECT APPLIANCES. Disconnect the appliance from the Volts Total Length of Cord in Feet
power supply when not in use, before servicing, and when 120V 0-25 26-50 51-100 101-150
changing accessories such as blades and the like. (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Donʼt carry plugged-in Ampere Rating
appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging More Not more American Wire Gauge
in. Than Than
• GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection 0 - 6 18 16 16 14
should be provided on the circuits or outlets to be used for the 6 - 10 18 16 14 12
gardening appliance. Receptacles are available having built in 10 - 12 16 16 14 12
GFCI protection and may be used for this measure of safety. 12 - 16 14 12 Not Recommended
• STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate appliance when you are tired.
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a WARNING: OUTDOOR USE EXTENSION CORDS To reduce
guard or other part that is damaged should be carefully checked to the risk of electric shock, use only with an extension cord intended
determine that it will operate properly and perform its intended for outdoor use, such as an extension cord of type SW-A, SOW-A,
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that • REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any
may affect its operation. A guard or other part that is damaged adjustments not specified in this manual should be performed by
should be properly repaired or replaced by an authorized service Black & Decker authorized service centers or other qualified service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. organizations, always using identical replacement parts.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any
3

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 4

IMPORTANT WARNINGS FOR STRING ASSEMBLY INSTRUCTIONS


TRIMMERS ATTACHING THE GUARD AND EDGE GUIDE TO THE
1. Use the proper size and type of cutting line. Do not use metal TRIMMER/EDGER
wire, rope or the like. Do not use cutting line heavier than that
recommended by the manufacturer. See the accessory section of
this manual for more detailed information about the proper
WARNING : The guard must always be on the tool to
protect the user. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD
cutting line to use. FIRMLY IN PLACE.
2. Keep the cutting line trimmed to the proper length (done Unplug the tool before attempting to
automatically by the appliance). Make sure that the guard is attach the guard.
firmly in place, in working order and positioned between yourself 1. Locate the edge guide and spread 1
and the cutting line. it apart as shown in figure 1.
3. Wear long pants and substantial footwear to protect yourself from 2. Attach the edge guide to the
injury caused by flying debris. This is especially important when housing by locating the two ends
edging with the appliance. into the holes in the housing.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS:
POLARIZED PLUGS
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This equipment must be
used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord.
Polarized connections will fit together only one way. Make sure that
the receptacle end of the extension cord has large and small blade 3. See figure 2 for edge guide 2
slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, assembled on the trimmer.
reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension
cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool
plug or extension cord in any way.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 5

DO NOT INSERT THE ENDS OF 6. Attach extension cord to cord


THE EDGE GUIDE INTO THE 2A retainer as shown in 5
FAN HOLES AS SHOWN IN figures 5 & 6.
FIGURE 2A.

4. Remove the guard attachment 6


screw from the guard. Slip the 3
guard onto the trimmer housing
and lineup the screw hole in the
guard with the screw hole in the
housing (figure 3).

5. Insert the guard attachment screw 4


to secure the guard in place as OPERATING INSTRUCTIONS FOR CATALOG # ST4500
shown in figure 4. BUMP FEED TRIMMER
LINE FEED
Your trimmer uses .065 in. (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line
to cut grass and weeds quickly and easily. Cutting line will wear
faster and require more feeding if the cutting or edging is done
along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are
being cut. As you use the trimmer, the string will get shorter due to
wear. Gently bump the unit on the ground and the line will feed.
CAUTION: ALWAYS USE EYE PROTECTION.
5

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 6

3. To convert for maintenance


CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, edging, turn off the tool. Holding 9
cord, or string-like objects which could become entangled in the the trimmer (as shown in
rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which figure 9) with one hand by the
might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at auxiliary handle, grasp the
the base of a chain link fence. trimmer head collar, push in
7 direction of arrow and rotate the
1. Angle unit as shown in figure 7. trimmer head clockwise (when
viewed from the switch end) until
it stops, (half turn), release your
hand. The tool is locked in the
edger position.

(10° TO 30°)

2. Slowly swing trimmer side-to- 4. To operate as a maintenance 10


side as shown in figure 8. 8 edger, position trimmer above
sidewalk as shown in figure 10.
5. Return to trimming position by
turning the tool off, pushing in
direction of arrow and rotating the
trimmer head counter clockwise
until it stops.

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 7

RELOADING LINE ST4500 c. Holding the line in the gap,


USE ONLY .065 in. (1.65mm) DIAMETER NYLON insert the end through the 13
MONOFILAMENT LINE. Heavier line will overload the motor and eyelet in the hub and slip the
cause overheating. This line is available at your local dealer or spool into the hub, as shown
authorized service center. in figure 13.
Do not use fishing line or other 11 Make sure the spring is still in
lines that are not recommended. place in the hub. If the spool
1. Unplug extension cord at does not slip into the hub
trimmer. easily, press gently and pull
2. Remove the bump cap by pulling straight out on the cutting line
up while depressing the two that protrudes through the
release tabs on the sides of the eyelet.
hub at the points shown in
figure 11.
NOTE: It may be necessary to
pull up on the cap while 4. Once the spool drops into the
depressing the release tabs one hub, align the release tabs on 14
side at a time. the shroud with the slots in the
3. Remove any broken cutting line, hub as shown in figure 14 and
wrap the remaining line tight and press the shroud into place. Be
reinsert spool into hub as sure that both release tabs
follows. snap into place.
12
a.Wind the line tight enough so
that it is all below the edges of
the flanges on the spool. If it
extends past the flanges, it
wonʼt fit into the hub.
b.Place the loose end of the 5. To replace the line on a spool,
cutting line through the gap in follow the steps below 15
the spool flange as shown in a.Locate, on the empty spool,
figure 12. (Either gap will do one of the two small holes
but try to leave yourself about shown in figure 15.
3 or 4 inches of line to work
with.)

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 8

b.Insert the end of the line no


more than 1/8 in. into the hole 16
CAUTION: ALWAYS USE EYE PROTECTION.
and begin winding the line CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire,
around the spool (figure 16). cord, or string-like objects which could become entangled in the
rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which
might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at
the base of a chain link fence.
1. Angle unit as shown in figure 7.
2. Slowly swing trimmer side-to-side as shown in figure 8.
3. To convert for maintenance edging, turn off the tool. Holding the
trimmer (as shown in figure 9) with one hand by the auxiliary
17 handle, grasp the trimmer head collar, push in direction of arrow
Be sure to wind the line in the and rotate the trimmer head clockwise (when viewed from the
direction of the arrow in figure switch end) until it stops, (half turn), release your hand. The tool is
17. Do not overfill spool. The locked in the edger position.
spool holds 20 feet (6 m) of 4. To operate as a maintenance edger, position trimmer above sidewalk
line. as shown in figure 10.
c.Perform steps 3 and 4 above. 5. Return to trimming position by turning the tool off, pushing in
direction of arrow and
rotating the trimmer head counter clockwise until it stops.
CLEARING JAMS AND TANGLED LINES
OPERATING INSTRUCTIONS FOR CATALOG # ST7600, From time to time, especially when cutting thick or stalky weeds,
ST7700 AUTO FEED SYSTEM the line feeding hub may become clogged with sap or other
LINE FEED material and the line will become jammed as a result. To clear the
jam, follow the steps listed
Your trimmer uses .065 in. (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line below. 18
to cut grass and weeds quickly and easily. During use, the tip of the 1. Press the release tabs on the
nylon line will become frayed and worn and the special self feeding line hub cap, as shown in
line hub will automatically feed and trim a fresh length of line. figure 18 and remove the cap
Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting by pulling it straight off.
or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or 2. Lift the spool of nylon line out
heavier weeds are being cut. The advanced automatic line feeding of the hub and clear any
mechanism senses when more cutting line is needed and feeds broken line or cutting debris
and trims the correct length of line whenever its required. DO NOT from the spool area. (If you
BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other plan to replace the spool or
purposes. rewind it, this is the place to do so, otherwise, move on.)
8

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 9

3. Unwrap about one foot (30 cm) 4. Insert the line end through the eyelet in the spool hub, as shown
of line to ensure that itʼs 19 in figure 19. Pull the line through the hole to maintain tension
undamaged. If it is OK rewind it while placing the spool down into the hub, as shown in figure 20.
and insert the line end through 5. Press the spool down GENTLY and rotate it until you feel it drop
the eyelet in the spool hub as into place. (When in place, the spool will turn a few degrees left
shown in figure 19. Pull and right freely). Take care to keep the line from becoming trapped
4 in. (10 cm) of the line through under the spool.
the hole and maintain tension 6. Snap the hub cap back on, and power the tool on. In a few
while placing the spool down seconds or less youʼll hear the nylon line being cut automatically
into the hub with the arrow up, to the proper length.
as shown in figure 20.
4. Press the spool down GENTLY OPTION 1: ACCESSORY REPLACEMENT SPOOL
and rotate it until you feel it drop 20 Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100. Discard
into place. (When in place, the old spool.
spool will turn a few degrees left
and right freely). Take care to OPTION 2: REWINDING SPOOL USING BULK LINE
keep the line from becoming Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from your
trapped under the spool. local dealer or Black & Decker Service Center. To install bulk line,
5. Snap the hub cap back on, and follow the steps below. (Use .065 in. diameter ROUND
power the tool on. In a few line only)
seconds or less youʼll hear the 1. Insert one end of the bulk line
nylon line being cut into the hole in the spool as
automatically to the proper length. shown in figure 21 about 21
1/2 in. (12 mm).
SPOOL OR LINE REPLACEMENT 2. Hold the line in the hole and
USE ONLY .065 in. (1.65mm) DIAMETER NYLON pull the rest of the line through
MONOFILAMENT LINE. Heavier line will overload the motor and the slot in the spool.
cause overheating. This line is available at your local dealer or 3. Snugly and evenly wind the
authorized service center. bulk line onto the spool in the
Do not use fishing line or other lines that are not recommended. direction of the arrow on the
1. Perform step 1 above to remove cap. spool until the line builds up to
2. Remove the spool from the tool and remove and discard all line the notches in the spool rim.
on the spool. Do not overfill spool. The spool holds 30 feet (10 m) of line.
3. Choose either OPTION 1 or OPTION 2 below for spool or line
replacement. Perform steps listed under Option 1 or Option 2,
then continue with steps 4 through 6 below.

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 10

Troubleshooting replacement parts, contact the Black & Decker location nearest
Problem Possible Cause Possible Solution you. To find your local service location, refer to the yellow page
•Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug in cord. directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986.
• Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. FULL TWO YEAR WARRANTY
• Circuit breaker • Reset circuit breaker. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years
is tripped. against any defects in material or workmanship. The defective
• Cord or switch is • Have cord or switch product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
damaged. replaced at The first, which will result in exchanges only, is to return the product
Black & Decker to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is
Service Center or a participating retailer). Returns should be made within the time
Authorized Servicer. period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
for the location of the service center nearest you or call the BLACK & with the retailer for their specific return policy regarding returns that
DECKER help line at 1-800-544-6986. are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
MAINTENANCE & Decker owned or authorized Service Center for repair or
CLEANING replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, available on our website www.blackanddecker.com.
repairs, maintenance and adjustment should be performed by Black This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
& Decker service centers or other qualified service organizations, you specific legal rights and you may have other rights which vary
always using identical replacement parts. from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.
ACCESSORIES Free warning label replacement: If your warning labels become
Recommended accessories for use with your tool are available illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
from your local dealer or authorized service center. If you need LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. Latin America. For products sold in Latin America, check country
WARNING : The use of any accessory not specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see the website for warranty information.
recommended for use with this tool could be hazardous.
SERVICE INFORMATION Imported by
Black & Decker offers a full network of company-owned and Black & Decker (U.S.) Inc.,
authorized service locations throughout North America. All Black & 701 E. Joppa Rd.
Decker Service Centers are staffed with trained personnel to Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
provide customers with efficient and reliable power tool service. – Yellow Pages –
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory for Service & Sales
10

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 11

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A


CONNAITRE :
• Fixer le protecteur avant dʼutiliser le coupe-bordure.
• Incliner légèrement lʼoutil (de 10° à 30°) pendant la coupe.
TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE
MODE D’EMPLOI
Numéro de catalogue : ST4500, ST7600, ST7700
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet,
composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
11

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 12

dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels


LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - produits chimiques :
DEFINITIONS • les composés dʼengrais;
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. • les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;
Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et • lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.
visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité
servent à vous aider à reconnaître cette information. approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
DANGER : Indique une situation dangereuse
MISE EN GARDE : Porter un dispositif
imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves
blessures. approprié de protection de lʼouïe lors de lʼutilisation du produit.
Dans certaines conditions et durées dʼutilisation, le produit peut
AVERTISSEMENT : Indique une situation émettre un niveau de bruit provoquant la perte de lʼouïe.
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
causer la mort ou de graves blessures.
• Avant toute utilisation, sʼassurer que tous ceux qui se servent de
MISE EN GARDE : Indique une situation lʼoutil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout
autre renseignement contenus dans le présent guide.
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait
causer des blessures mineures ou modérées. • Conserver les présentes mesures et les relire fréquemment avant
dʼutiliser lʼoutil ou dʼen expliquer le fonctionnement à dʼautres personnes.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS
dommages à la propriété. • ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne
pas se servir dʼoutils électriques dans des endroits humides ou
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES mouillés. Ne pas se servir de lʼoutil sous la pluie.
• ÉLOIGNER LES ENFANTS. Sʼassurer que tous les visiteurs se
MESURES DE SÉCURITÉ trouvent à une distance sûre de la zone de coupe.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR dans un
endroit sec, fermé à clé, hors de la portée des enfants.
risques dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsquʼon utilise des outils de jardinage, il faut toujours respecter les • NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionne mieux et il y a moins de
mesures de sécurité suivantes. risques de blessures lorsquʼon sʼen sert à son régime nominal.
• UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Utiliser lʼoutil seulement aux fins
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la pour lesquelles il a été conçu.
• PORTER DES VËTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon lʼétat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
12

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 13

chaussures à semelle antidérapante pour travailler à lʼextérieur. • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à
Protéger la chevelure si elle est longue. utiliser lʼoutil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection Vérifier lʼalignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de dʼusure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également susceptible de nuire au bon fonctionnement de lʼoutil. Faire réparer
un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, des mention dʼun avis contraire.
gants et des chaussures de sécurité ainsi quʼutiliser des systèmes • L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ET DE PIÈCES. Lʼutilisation de
de dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de tout accessoire ou pièce non recommandé avec cet appareil électrique
sécurité et autre équipement de sécurité sont vendus séparément pourrait sʼavérer dangereuse. Remarque : consulter la section
chez le détaillant ou au centre de service Black & Decker de la région. Accessoires du présent guide pour obtenir plus de renseignements.
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas • CORDONS DE RALLONGE. Sʼassurer que le cordon de rallonge
tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon est en bon état. Lorsquʼon se sert dʼun cordon de rallonge,
des sources de chaleur, des flaques dʼhuile et des arêtes tranchantes. sʼassurer quʼil est de calibre approprié pour la tension nécessaire
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une au fonctionnement de lʼoutil. Lʼutilisation dʼun cordon de calibre
position stable et garder son équilibre. inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
• PRENDRE SOIN DE L’OUTIL. Sʼassurer que les arêtes tranchantes puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
sont affûtées et propres afin dʼoptimiser le rendement de lʼoutil et de approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
minimiser les risques de blessures. Suivre les directives concernant la signalétique de lʼoutil. En cas de doute, utiliser un cordon de
lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
le cordon de lʼoutil et, en cas de dommages, le faire réparer à un centre proportionnel au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques
de service autorisé. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et de déconnexion de lʼoutil et de la rallonge pendant les travaux,
les remplacer lorsquʼils sont endommagés. Sʼassurer que les poignées utiliser le dispositif de retenue du cordon de rallonge décrit dans le
sont toujours propres, sèches et libres de toute tache dʼhuile ou de graisse. présent guide.
• DÉBRANCHER L’OUTIL. Lorsquʼil ne sert pas, lorsquʼon en Calibre minimal des cordons de rallonge
remplace un accessoire (comme la lame) ou avant de le nettoyer. Tension Longueur totale du cordon en pieds
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas transporter 120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
lʼoutil avec le doigt sur lʼinterrupteur lorsquʼil est branché. Sʼassurer (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
que lʼinterrupteur est hors tension avant de brancher lʼoutil. Intensité (A)
• DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE - Il faut munir tous les Au Au Calibre moyen de fil
circuits ou toutes les prises qui pourraient servir aux outils de moins plus
jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des 0 - 6 18 16 16 14
prises pourvues de tels disjoncteurs intégrés. 6 - 10 18 16 14 12
• DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon 10 - 12 16 16 14 12
sens. Ne pas utiliser lʼoutil lorsquʼon est fatigué. 12 - 16 14 12 Non recommandé
13

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 14

Sʼassurer que la prise de la rallonge comporte une petite et une


AVERTISSEMENT : CORDONS DE grande fente. Lorsquʼon ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.
RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Afin de minimiser
les risques de secousses électriques, ne se servir que dʼun cordon Si la fiche nʼentre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge
appropriée. Si la fiche nʼentre toujours pas dans la prise, il faut
de rallonge conçu pour lʼextérieur et portant une des mentions communiquer avec un électricien certifié afin quʼil installe une prise
suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche de lʼoutil ni le
SJTW-A ou SJTOW-A. cordon de rallonge.
• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier lʼoutil à un centre de
service Black & Decker autorisé ou à tout autre atelier dʼentretien
CONSERVER CES MESURES.
qualifié utilisant toujours des pièces de rechange identiques DIRECTIVES DE MONTAGE
lorsquʼil doit subir des réparations ainsi que des travaux dʼentretien
ou de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent guide. FIXER LE DISPOSITIF DE PROTECTION ET LE GUIDE-BORDURE
AU TAILLE BORDURE/COUPE-BORDURE
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX
COUPE-BORDURES AVERTISSEMENT : Le protecteur doit
1. Utiliser du fil de dimensions et de type appropriés. Ne pas se toujours être sur lʼoutil afin de protéger lʼutilisateur. NE JAMAIS
servir de fil métallique, de corde ni dʼautre matériau du genre. UTILISER LʼOUTIL SANS LE PROTECTEUR.
Ne pas se servir de fil de calibre supérieur à celui recommandé Débrancher lʼoutil avant de procéder
par le fabricant. Consulter la rubrique relative aux accessoires à lʼinstallation du protecteur.
du présent guide afin dʼobtenir de plus amples renseignements 1
sur le fil de coupe à utiliser. 1. Repérer le guide-bordure et le
2. Sʼassurer que le fil de coupe est taillé à la longueur appropriée séparer comme le montre la
(lʼoutil sʼen occupe automatiquement). Vérifier si le protecteur figure 1.
est bien en place, en bon état et placé entre lʼutilisateur et la 2. Fixer le guide-bordure au boîtier.
ligne de coupe. Pour ce faire, placer les deux
3. Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se extrémités dans les trous
protéger contre les risques de blessures dus aux débris projetés. pratiqués dans le boîtier.
Cette mesure est essentielle lorsquʼon coupe des bordures avec
lʼoutil.
MESURES DE SECURITE : FICHE POLARISEE
Afin de réduire les risques de secousses électriques, lʼoutil est muni
dʼune fiche polarisée (une lame plus large que lʼautre). Il faut donc
utiliser un cordon de rallonge bifilaire ou trifilaire polarisé approprié.
Ce genre de fiche nʼentre que dʼune façon dans une prise polarisée.
14

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 15

3. Consulter la figure 2 pour voir le 5. Insérer la vis de fixation pour fixer


guide installé. 2 le dispositif de protection comme 4
le montre la figure 4.

NE PAS INSÉRER LES BOUTS


DU DISPOSITIF DE GUIDAGE 2A 6. Fixer le cordon de rallonge au
DE BORD DANS LES TROUS dispositif de retenue (fig. 5 et 6). 5
DU VENTILATEUR COMME
LʼILLUSTRE LA FIGURE 2A.

4. Enlever la vis de fixation du 3


capot protecteur. Glisser le 6
dispositif de protection sur le
boîtier du taille-bordure et aligner
le trou de vis du dispositif avec le
trou de vis du boîtier (figure 3).

15

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 16

MODE D’EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST4500 2. Imprimer un lent mouvement de


va-et-vient latéral à lʼoutil (fig. 8). 8
TAILLE-BORDURE À ALIMENTATION SACCADÉE
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diamètre qui coupe lʼherbe et les broussailles
rapidement et facilement. Le fil tranchant sʼusera plus rapidement
et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage
sʼeffectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si
des broussailles plus épaisses sont coupées. Au fur et à mesure
que vous utiliserez le taille-bordure, le fil se raccourcira en
raison de lʼusure. Frapper doucement lʼappareil sur le sol pour
faire sortir le fil.

MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER


DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

MISE EN GARDE : inspecter la zone à tailler


et retirer tout fil, cordon ou objets similaires qui pourraient 3. Pour passer en mode coupe-
sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement bordure pour lʼentretien, mettre 9
attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers lʼextérieur lʼoutil hors tension. En tenant le
comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles losangées. taille-bordure (comme le montre
1. Incliner légèrement lʼappareil la figure 9) à une main par la
(fig. 7). 7 poignée auxiliaire, saisir le collier
de la tête du taille-bordure et le
pousser dans le sens de la
flèche, puis tourner la tête du
taille-bordure vers la droite
(lorsque vue à partir de
lʼextrémité de lʼinterrupteur)
jusquʼà ce quʼelle sʼarrête
(demi-tour), relâcher la main.
(10° À 30°)) Lʼoutil se verrouillera en position
de coupe-bordure.

16

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 17

4. Pour lʼutiliser comme coupe- 3. Enlever tout fil tranchant brisé et tendre le fil en lʼenroulant, puis
bordure pour lʼentretien, placer 10 réinsérer la bobine dans le moyeu de la façon suivante.
le taille-bordure au-dessus du a. Tendre le fil en lʼenroulant de manière à ce quʼil se trouve sous
trottoir, comme le montre la les bords des brides de la bobine. Si le fil dépasse les brides, il
figure 10. ne rentrera pas dans le
5. Revenir à la position de taille en moyeu. 12
mettant lʼoutil hors fonction, b. Insérer lʼextrémité libre du fil
pousser lʼinterrupteur dans le tranchant dans lʼorifice
sens de la flèche et tourner la pratiqué dans la bride de la
tête du taille-bordure vers la bobine comme le montre la
gauche jusquʼà ce quʼelle figure 12. (Lʼun ou lʼautre des
sʼarrête. orifices convient, mais laissez
vous un jeu de 76 à 102 mm [3
à 4 po] pour pouvoir manipuler
le fil.)

RECHARGEMENT DU FIL ST4500


UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT
DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Un fil plus lourd surchargera
le moteur et causera une surchauffe. Ce fil est disponible auprès
de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé. Ne pas c. En tenant le fil dans lʼorifice,
utiliser de fil à pêche ou tout autre insérer lʼextrémité dans
lʼanneau logé dans le moyeu, 13
fil non recommandé. 11
puis glisser la bobine dans le
1. Débrancher la rallonge du taille- moyeu comme le montre la
bordure. figure 13.
2. Enlever le capuchon du fil à Sʼassurer que le ressort est
alimentation saccadée. Pour ce encore en place dans le
faire, le relever tout en moyeu. Si la bobine ne glisse
enfonçant les deux languettes pas facilement dans le moyeu,
de dégagement logées sur les lʼenfoncer doucement, puis
côtés du moyeu, aux endroits sortir en ligne droite le fil
indiqués à la figure 11. tranchant qui dépasse de
REMARQUE : il peut être lʼanneau.
nécessaire de relever le
capuchon en enfonçant une
languette de dégagement à la
fois.
17

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 18

4. Une fois que la bobine est


insérée dans le moyeu, 14 17
aligner les languettes de
dégagement, situées sur
lʼépaulement, avec les fentes
pratiquées dans le moyeu
comme le montre la figure 14,
puis enfoncer lʼépaulement en
place. Sʼassurer que les deux
languettes de dégagement
sʼenclenchent.
MODE D’EMPLOI POUR LE CATALOGUE NO
ST7600, ST7700 SYSTÈME À ALIMENTATION
5. Pour remplacer le fil logé dans
une bobine, suivre les étapes 15 AUTOMATIQUE
suivantes ALIMENTATION CONTINUE
a. Repérer, sur la bobine vide, Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm
un des deux petits orifices (0,065 po) de diamètre qui coupe lʼherbe et les broussailles
montrés à la figure 15. rapidement et facilement. En cours dʼutilisation,
lʼextrémité du fil de nylon sʼeffilochera et sʼusera. Le moyeu
dʼalimentation automatisée de fil fournira et coupera
automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant
sʼusera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil
b. Ne pas insérer lʼextrémité si la coupe ou le taillage sʼeffectue le long de trottoirs ou autres
du fil de plus de 3,19 mm surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont
(1/8 po) dans lʼorifice, puis 16
coupées. Le mécanisme évolué dʼalimentation automatisée du fil
commencer à enrouler le fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne
autour de la bobine (figure longueur de fil dès quʼil est nécessaire. Ne pas frapper lʼappareil
16). Sʼassurer dʼenrouler le sur le sol pour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison.
fil dans le sens de la flèche
montrée à la figure 17. Ne
pas remplir la bobine de fil
MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER
DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
outre mesure. La bobine
peut contenir 6 m (20 pi) de
fil.
MISE EN GARDE : inspecter la zone à tailler
et retirer tout fil, cordon ou objets similaires qui pourraient
c. Suivre les étapes 3 et 4 sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement
au-dessus de. attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers
18

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 19

lʼextérieur comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles 3. Dérouler environ 30 cm (1 pi)
losangées. de fil pour sʼassurer quʼil est en 19
1. Incliner légèrement lʼappareil (fig. 7). bon état. Si cʼest correct,
2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à lʼoutil (fig. 8). rembobiner le fil, puis insérer
3. Pour passer en mode coupe-bordure pour lʼentretien, mettre lʼextrémité du fil dans lʼanneau
lʼoutil hors tension. En tenant le taille-bordure (comme le logé dans le moyeu de la
montre la figure 9) à une main par la poignée auxiliaire, saisir le bobine comme le montre la
collier de la tête du taille-bordure et le pousser dans le sens de la figure 19. Tirer le fil de 102
flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite mm (4 po) dans lʼorifice, puis
(lorsque vue à partir de lʼextrémité de lʼinterrupteur) jusquʼà ce maintenir la tension tout en
quʼelle sʼarrête (demi-tour), relâcher la main. Lʼoutil se insérant la bobine dans le
verrouillera en position de coupe-bordure. moyeu de manière à ce que la
4. Pour lʼutiliser comme coupe-bordure pour lʼentretien, placer le flèche soit vers le haut, 20
taille-bordure au-dessus du trottoir, comme le montre la figure 10. comme le montre la figure 20.
5. Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil hors fonction, 4. Appuyer sur la bobine,
pousser lʼinterrupteur dans le sens de la flèche et tourner la tête DOUCEMENT vers le bas, et
du taille-bordure vers la gauche jusquʼà ce quʼelle sʼarrête. la tourner jusquʼà ce quʼelle se
DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS mette en place. (Lorsquʼen
position, la bobine tournera
De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de librement de quelques degrés
broussailles épaisses ou vertes, le moyeu dʼalimentation de fil vers la droite et la gauche).
sʼencrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Être attentif et éviter que le fil
Pour désobstruer lʼensemble, suivre les étapes suivantes. ne soit pris sous la bobine.
1. Appuyer sur les languettes 5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en
de dégagement logées sur le 18 marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui
couvercle du moyeu à fil sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera
comme le montre la figure entendre.
18, puis retirer le couvercle
du moyeu en le tirant en ligne REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL UTILISER
droite. UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE
2. Retirer la bobine de fil de 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE.
nylon du moyeu. Retirer tout Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe.
morceau de fil brisé ou Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de
résidus de coupe de la zone réparation autorisé.
de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou Ne pas utiliser de fil à pêche ou tout autre fil non recommandé.
rembobiner le fil, voici lʼoccasion idéale pour le faire; si non,
continuez.) 1. Effectuer lʼétape 1 ci-dessus pour enlever le couvercle.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
19

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 20

3. Choisir entre l’Option 1 et l’Option 2 ci-dessous pour le direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur le bord de la
remplacement dʼune bobine ou dʼun fil. Effectuer les étapes de bobine. Ne pas remplir la bobine de fil outre mesure. La bobine
lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 peut contenir 10 m (30 pi) de fil.
ci-dessous. Dépannage
4. Insérer lʼextrémité du fil dans lʼanneau logé dans le moyeu de Problème Cause possible Solution possible
bobine comme le montre la figure 19. Tirer le fil dans lʼorifice •Lʼappareil refuse • Cordon dʼalimentation • Brancher le cordon
pour maintenir la tension tout en insérant la bobine dans le de démarrer. non branché. dʼalimentation.
moyeu comme le montre la figure 20. • Le fusible du circuit • Remplacer le fusible
5. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner est grillé. du circuit.
jusquʼà ce quʼelle se mette en place. (Lorsquʼen position, la • Le disjoncteur sʼest • Remettre le disjoncteur
bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la déclenché. à la position initiale.
gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine. • Cordon dʼalimentation • Faire remplacer le
6. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en ou interrupteur cordon ou lʼinterrupteur
marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui endommagé. au centre de réparation
sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera Black & Decker ou à un
entendre. centre de réparation
OPTION 1 : ACCESSOIRE BOBINE DE RECHANGE autorisé.
Utiliser la bobine de rechange Black & Decker de modèle n° AF-100. Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web
Jeter lʼancienne bobine. www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre
de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu
séparément chez votre détaillant local ou à votre centre de
réparation Black & Decker. Suivre les étapes ci dessous ENTRETIEN
pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement un fil ROND de NETTOYAGE
1,165 mm (0,065 po) Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide
1. Insérer une extrémité de fil en seulement. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de
vrac dans lʼorifice de la 21 lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
bobine, comme le montre la IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce
figure 21, dʼenviron 12 mm produit, toutes les opérations de réparation, dʼentretien et de
(1/2 po). réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être
2. Maintenir le fil dans lʼorifice et effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
tirer le reste du fil par la fente personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
de la bobine. identiques.
3. Enrouler le fil en vrac, de
façon serrée et uniforme,
autour de la bobine, suivant la
20

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 21

ACCESSOIRES produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les électriques ».
accessoires, composer le : 1 800 544-6986. Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse. toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
INFORMATION SUR LES REPARATIONS nʼest pas destiné à un usage commercial.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de obtenir le remplacement gratuit.
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le Imported by / Importé par
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou Black & Decker Canada Inc.
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site 100 Central Ave.
www.blackanddecker.com Brockville (Ontario) K6V 5W6
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de Voir la rubrique “Outils électriques”
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le des Pages Jaunes
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des pour le service et les ventes.
deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant
qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de
la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
21

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 22

INFORMACION CLAVE QUE USTED


DEBE CONOCER:

• Coloque la guarda antes de recortar u orillar.


PODADORA/BORDEADORA • Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° ST4500, ST7600, ST7700
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

22

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 23

• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas


PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES • arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Es importante que lea y comprenda este manual. La información Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de
que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se específicamente para filtrar partículas microscópicas.
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, ADVERTENCIA: Emplee la protección personal
y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. condiciones y duración de uso, el ruido producido por este
ADVERTENCIA:indica una situación de peligro producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro vaya a utilizar esta herramienta de jardinería lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la información contenida
potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
en este manual.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de
usar la herramienta e instruir a otras personas.
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS APARATOS
• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. No utilice
IMPORTANTES la unidad bajo la lluvia.
• CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes
ADVERTENCIA: Siempre que utilice deberán estar a distancia segura del área de trabajo.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO
herramientas de jardinería debe seguir ciertas precauciones
básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emplean
choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del
encuentran las siguientes. alcance de los niños.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará mejor su trabajo y con
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por menor riesgo de originar una lesión bajo las especificaciones para
las que se diseñó.
este producto contiene químicos que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: herramienta en tareas para las que no fue diseñada.
• compuestos en fertilizantes
23

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 24

• VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni • NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que haga. No opere la
artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas herramienta si se encuentra cansado.
móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado • REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando la
protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protéjase herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dañada para
el cabello si lo tiene largo. determinar si operará correctamente y cumplirá con su función.
• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice Verifique la alineación de las piezas móviles, sus montajes y
gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales que cumplan cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación.
con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Una guarda u otra pieza dañada debe repararse de manera
Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que va a apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a
efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área menos que se indique lo contrario en este manual.
de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oídos, guantes, • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
así se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & este manual para obtener detalles adicionales.
Decker de su localidad. • CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomándolo buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese de
por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su
corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. unidad requiera. Una extensión con calibre insuficiente ocasionará
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los una caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de potencia y
pies así como el equilibrio. sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto
• CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio para emplearse relacionado con la longitud y el amperaje señalado
de corte limpio y afilado para obtener mejor rendimiento y para en la placa de identificación. Si existen dudas, utilice el calibre
reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su
lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se
herramienta con frecuencia y reemplácelo si está dañado. Conserve desconecte de la extensión durante la operación, utilice el retén
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. para el cable que se describe en este manual.
• DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta Calibre mínimo para cordones de extensión
de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio, Volts Longitud total del cordón en metros
y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares. 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una
herramienta conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que AMPERAJE
el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad. Más No más Calbre del cordón
• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA de de
0 - 6 18 16 16 14
(GFCI). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que 6 - 10 18 16 14 12
se emplearán con la herramienta de jardinería. Existen tomas de 10 - 12 16 16 14 12
corriente con protección GFCI integrada que pueden emplearse 12 - 16 14 12 No Recomendado
para esta medida de seguridad.
24

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 25

extensión, inviértala. Si aún así no se acopla, consiga una


ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta perfectamente a
la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para
INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque eléctrico,
instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la
únicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
deben ser efectuados por los centros de servicio autorizado Black ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GUÍA DE CORTE A LA
& Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que PODADORA/BORDEADORA
empleen siempre refacciones idénticas.
ADVERTENCIA: La guarda
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA siempre debe estar instalada en la 1
ORILLADORAS DE LINEA herramienta para proteger al usuario.
1. Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA
cordón metálico, ni nada semejante. No utilice línea más gruesa SIN QUE LA GUARDA ESTE
que la recomendada por el fabricante. Consulte la sección de FIRMEMENTE COLOCADA EN SU
accesorios de este manual para obtener información más SITIO.
detallada sobre la línea que debe emplearse. Desconecte la herramienta antes de
2. Conserve la línea de corte a la longitud apropiada intentar instalar la guarda.
(procedimiento efectuado automáticamente por la herramienta). 1. Localice la guía de corte y
Asegúrese que la guarda esté firme en su sitio, lista para extiéndala, como se muestra en la
trabajar y colocada entre usted y la línea de corte. figura 1.
3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de 2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople
posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos la guía de corte a la cubierta.
toma particular importancia al orillar con la unidad.
3. Vea en la figura 2 la manera de
2
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: ensamblar la guía en la
recortadora.
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la
otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Este equipo
deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2 o de 3 hilos.
Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un
contacto polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la
parte del receptáculo de la extensión tenga una ranura grande y
una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente a la
25

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 26

NO INSERTE LOS EXTREMOS 6. Instale el cable de extensión en


DE LA GUÍA PARA BORDES 2A el retén del cable como se 5
DENTRO DE LOS ORIFICIOS observa en las figuras 5 y 6.
DEL VENTILADOR COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA 2A.

4. Retire del protector el tornillo que 6


lo sostiene. Deslice el protector 3
en la cubierta de la podadora y
alinee el orificio para el tornillo en
el protector con el orificio para el
tornillo en la cubierta (figura 3).

5. Inserte el tornillo que sostiene el


protector para asegurar el 4
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE
protector en el lugar, como se
muestra en la figura 4. ALIMENTACIÓN CON BOMBA NÚMERO DE CATÁLOGO ST4500
ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con
rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastará más rápido y
necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca
de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas
más espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se
acortará debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el
piso y la cuerda se alimentará.
26

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 27

3. Para cambiar la función a


9
PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE bordeadora de mantenimiento,
apague la herramienta. Sujete la
PROTECCION PARA LOS OJOS.
podadora con una mano por el
mango auxiliar (como se muestra
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe en la figura 9), tome el anillo del
podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una cabezal de la podadora, presione
cuerda que se pueda enredar en la en la dirección de la flecha y gire
cuerda o el carrete giratorio. Tenga 7 el cabezal en el sentido de las
especial precaución a fin de evitar agujas del reloj (viéndolo desde
cables que estén doblados hacia el extremo del interruptor) hasta
afuera del trayecto de la que se detenga (media vuelta) y
herramienta, como las púas en la suelte la mano. La herramienta
base de un alambre de púas. está bloqueada en la posición de
1. Incline la unidad ligeramente bordeadora.
como se observa en la figura 7.
(10° A 30°)
4. Para usarla como bordeadora de
mantenimiento, coloque la 10
2. Balancee lentamente la unidad de podadora por encima de la
lado a lado como se muestra en 8 acera, como se muestra en la
la figura 8. figura 10.
5. Para volver a la posición de
podar, apague la herramienta,
presione en la dirección de la
flecha y gire el contador del
cabezal de la podadora en el
sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.

27

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 28

CUERDA DE RECARGA ST4500 b. Coloque el extremo suelto de


UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE la cuerda de corte a través del 12
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. espacio en la brida del carrete,
como se muestra en la figura
Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará 12. (Cualquier espacio servirá
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su pero trate de dejar 75 ó 100
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. mm [3 pulg. ó 4 pulg.] para
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. trabajar).
1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba,
tire mientras presiona las dos
lengüetas en los costados de la 11
bobina en los puntos que se
muestran en la figura 11.
NOTA: Probablemente necesite
tirar de la tapa hacia arriba
mientras presiona una lengüeta c. Para insertar el extremo a
de liberación a la vez. través del orificio de la bobina, 13
sujete la cuerda en el espacio y
deslice el carrete en la bobina,
como se muestra en la
figura 13.
Asegúrese de que la cuerda
esté en su lugar en la bobina.
Si el carrete no se desliza
fácilmente en la bobina,
3. Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la presione levemente y tire en
cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar el forma recta de la cuerda de
carrete en la bobina como se indica a continuación. corte que sobresale a través
a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede del orificio.
debajo de los bordes de las bridas del carrete. Si se extiende
más allá de las bridas, la cuerda no encajará en la bobina.

28

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 29

4. Una vez que el carrete encaja Asegúrese de enrollar la


en la bobina, alinee las 14 cuerda en la dirección de la 17
lengüetas de liberación de la flecha que muestra la figura
cubierta con las ranuras de la 17. No rellene el carrete en
bobina, como se muestra en exceso. El carrete puede tener
la figura 14, y presione la hasta 6 m (20 pies) de cuerda.
cubierta en el lugar. c. Realice los pasos 3 y 4
Asegúrese de que los dos arriba.
lengüetas de liberación estén
bien trabadas.
5. Para reemplazar la cuerda en
el carrete, siga los siguientes INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE
pasos. ALIMENTACIÓN
a. Localice en el carrete vacío
uno de los dos orificios 15 AUTOMÁTICA NÚMERO DE CATÁLOGO ST7600, ST7700
pequeños que se muestran en ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
la figura 15. La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con
rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de nylon
se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de
alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la
cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se
desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte
b. Introduzca el extremo de la o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies
cuerda en el orificio no más de 16 abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo
3 mm (1/8 pulg.) y comience a avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta
enrollar la cuerda alrededor cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la
del carrete (figura 16). longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la
unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.

PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE


PROTECCION PARA LOS OJOS.

29

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 30

1. Presione las lengüetas de


PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe liberación en la tapa de la
bobina de la cuerda como se
18
podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una
cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. muestra en la figura 18 y tire
Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén la tapa hacia afuera en línea
doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las recta para retirarla.
púas en la base de un alambre de púas. 2. Levante la bobina de cuerdas
1. Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7. de nylon fuera del carrete y
retire toda cuerda dañada o el
2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en polvo del corte del área de la
la figura 8. bobina. (Si desea reemplazar
3. Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la bobina o rebobinarla, éste es el momento en que debe
la herramienta. Sujete la podadora con una mano por el mango hacerlo. De lo contrario, continúe).
auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome el anillo del 3. Desenrolle aproximadamente
cabezal de la podadora, presione en la dirección de la flecha y 300 mm (1 pie) de cuerda
gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo para asegurarse de que no 19
desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media esté dañada. Si está en
vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la buenas condiciones,
posición de bordeadora. rebobínela e inserte el
4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la extremo de la cuerda a través
podadora por encima de la acera, como se muestra en la del orificio en la bobina del
figura 10. carrete, como se muestra en
5. Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, la figura 19. Inserte 10 cm
presione en la dirección de la flecha y gire el contador del (4 pulg.) de cuerda a través
cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj del orificio y mantenga la
hasta que se detenga. tensión al colocar la bobina en
el carrete con la flecha hacia 20
LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS arriba, como se muestra en la
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o figura 20.
frondosas, la bobina de alimentación de la cuerda puede 4. Presione el carrete hacia
atascarse con la savia de las plantas u otro material, de modo abajo CON DELICADEZA y
que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga gírelo hasta que sienta que
los pasos descritos a continuación. encaja en su lugar. (Cuando
esté fijo, el carrete podrá
moverse algunos grados a la
izquierda y a la derecha con
libertad). Tenga cuidado para
evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.
30

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 31

5. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE
encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, PAQUETE
escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible
la longitud adecuada. a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de
REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de
paquete, siga los pasos a continuación. (Use cuerdas REDONDAS
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. Una cuerda de 1,651 mm (0,065 pulg.) de diámetro solamente)
más pesada sobrecargará el motor y provocará 1. Inserte un extremo de la
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su cuerda de paquete en el 21
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. orificio del carrete, como se
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. muestra en la figura 21,
aproximadamente 12,5 mm
1. Realice el paso 1 anterior para retirar la tapa. (1/2 pulg.).
2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la 2. Sujete la cuerda en el orificio y
cuerda en el carrete. empuje el resto de la cuerda a
3. Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar través de la ranura en el
el carrete o la cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de carrete.
la Opción 1 o la Opción 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a 3. Bobine suavemente y en
continuación. forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la
4. Inserte el extremo de la cuerda a través del orificio de la bobina dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las
del carrete, como se muestra en la figura 19. Empuje la cuerda muescas del borde del carrete. No rellene el carrete en exceso.
a través del orificio para mantener la tensión al colocar el carrete El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de cuerda.
en el cubo como se muestra en la figura 20.
5. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo
hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando esté fijo, el
carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la
derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda
quede atrapada bajo el carrete.
6. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y
encienda la herramienta. En algunos segundos o menos,
escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a
la longitud adecuada.

OPCIÓN 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO


Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100.
Deseche el carrete viejo.
31

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 32

Detección de problemas ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para


Problema Causa posible Solución posible utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
•La unidad no • Cable desenchufado. • Enchufe el cable.
enciende.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible INFORMACION DE MANTENIMIENTO
quemado. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
automático. automático. herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones
• Interruptor o cable • Haga reparar el cable o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto
dañado. o el interruptor en un con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su
centro de domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
mantenimiento sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
Black & Decker o en amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
un centro de www.blackanddecker.com.
mantenimiento
autorizado. GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más HOGAR
cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
MANTENIMIENTO La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al
LIMPIEZA comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar
ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u establecido.
otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
refacciones idénticas. un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
ACCESORIOS solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame amarillas de la guía telefónica.
al: 1-800-544-6986
32

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 33

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le


concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no
está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

33

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:03 AM Page 34

· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY


. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO

Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie

Name · Nombre Last Name · Apellido

Address · Dirección

City · Ciudad State · Estado

Postal Code · Código Postal Country · País

Telephone · No. Teléfono

34

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:04 AM Page 35

2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la
fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento,
así como cualquier falla debido a materiales empleados para su
fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto
y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la
mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados
para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados. Vea “Herramientas
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta eléctricas (Tools-Electric)”
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se – Páginas amarillas –
adquirió el producto. SECCI N
para Servicio y ventas AMARILLA
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor Si funciona…
y funciona muy bien.

a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del


mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
normales. 05120 MEXICO, D.F
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de TEL. (01 55) 5326 7100
uso que se acompaña. 01 800 847 2309/01 800 847 2312
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V,


Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

35

More user manuals on ManualsBase.com


90556352 ST4500.qxd: chainsaw booklet new 10/20/09 8:04 AM Page 36

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO


Grupo Realsa en herramientas, Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Hernández Martinez Jeanette
S.A. de C.V. de Occidente, S.A. de C.V. Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Av. La Paz No. 1779 Col. Arboledas
(Av. Torcasita) Col. Americana, S. Juaréz Queretaro, Qro.
Col. Puerto Juárez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 442 245 25 80
Cancún, Quintana Roo Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales
Tel. 01 998 884 72 27 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero
16 de Septiembre No. 6149 Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León
Col. El Cerrito Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06
Puebla, Puebla Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Tel. 01 222 264 12 12 Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad
Ejército Mexicano No. 15 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Col. Ejido 1ro. de Mayo Chihuahua, Chihuahua Fernando González Armenta
Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 614 413 64 04 Bolivia No. 605
Tel. 01 229 167 89 89 Fernando González Armenta Col. Felipe Carrillo Puerto
Servicio de Fabrica Black & Decker, Bolivia No. 605 Cd. Madero, Tampico
S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Tel. 01 833 221 34 50
Lázaro Cardenas No. 18 Cd. Madero, Tampico Perfiles y Herramientas de Morelia
Col. Obrera Tel. 01 833 221 34 50 Gertrudis Bocanegra No. 898
Distrito Federal Perfiles y Herramientas de Morelia Col. Ventura Puente
Tel. 55 88 95 02 Gertrudis Bocanegra No. 898 Morelia, Michoacán
Representaciones Industriales Robles, Col. Ventura Puente Tel. 01 443 313 85 50
S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Enrique Robles
Tezozomoc No. 89 Tel. 01 443 313 85 50 Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Preciosa Enrique Robles Col. La Pradera
Distrito Federal Av. de la Solidaridad No. 12713 Irapuato, Guanajuato,Tel. 01 462 626 67 39
Tel. 55 61 86 82 Col. La Pradera Hernández Martinez Jeanette
Irapuato, Guanajuato Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Tel. 01 462 626 67 39 Col. Arboledas
Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. ST4500, ST7600, ST7700 Form No. 90556352 Oct. ʻ09
Copyright© 2009 Black & Decker Printed in China
36

You might also like