KM402 202 Om Efg1
KM402 202 Om Efg1
2
Table of Contents
1. Introduction ........................................................... 4
Parts and their functions ............................................................................ 4
5. Appendix ............................................................ 13
Troubleshooting ...................................................................................... 13
Adjusting the crossfader .......................................................................... 13
Specifications ......................................................................................... 14
3
1. Introduction
Thank you for purchasing the Korg KM-402/KM-202 DYNAMIC DJ MIXER.
To ensure full enjoyment of your new purchase, please read this owner’s manual carefully and use
the product as directed.
14
1 10
2 1
10
4 2
3
13
3
14
5 4 4
6
7 5 12
8 8
9 9
11
4
8. Channel faders
These adjust the level of each mixer channel. Use them to adjust the volume balance between
channels.
9. Crossfader
You can use the crossfader to switch between two program sources, or to crossfade between
them for DJ-style performances.
(For the KM-402) This will crossfade between the audio signals assigned to channel A and
channel B by the CH SELECT buttons.
(For the KM-202) This will crossfade between PGM1 and PGM2.
10. MASTER LEVEL knob, MASTER PAN knob
These adjust the output level from the MASTER OUT jacks. Use the MASTER PAN knob to
adjust the L/R balance of the sound.
11. (KM-402 only) MONITOR BALANCE knob, MONITOR LEVEL knob
MONITOR BALANCE knob: If you turn this toward CUE, your headphones will monitor the
sound sent from each channel to the CUE bus. If you turn this toward MASTER, your head-
phones will monitor the sound sent from the MASTER OUT jacks.
MONITOR LEVEL knob: This adjusts the volume output from the headphone jack.
12. (KM-202 only) CUE/MASTER select switch, CUE MIX fader, MONITOR LEVEL knob
CUE/MASTER select switch: If this is in the CUE position, your headphones will monitor the
sound of the CUE bus. If this is in the MASTER position, your headphones will monitor the
same sound as the MASTER OUT jacks.
CUE MIX fader: This adjusts the volume balance of the CUE bus between PGM1 and PGM2.
MONITOR LEVEL knob: This adjusts the volume that is output from the headphone jack.
13. (KM-202 only) MIC LEVEL knob, MIC BALANCE knob
MIC LEVEL knob: This adjusts the input level from the MIC jack.
MIC BALANCE knob: This adjusts the balance of the MIC jack signal between PGM1 and
PGM2.
14. KAOSS PAD section
15. Display
This display shows the KAOSS PAD’s effect program
number, and the BPM. 15 17
5
Front panel
1 2
1. X-FADER CURVE knob
This specifies the curve of the crossfader. Turn this knob to the right produces a “switch” effect,
turn the knob to the left produces a smoother transition. Please refer to the appendix for direc-
tions on how to change the crossfader settings.
2. Headphone jack
Rear panel
7 7
1 2 34 5 6 8 1 2 34 5 6 8
1. Power switch
Turns the power on/off.
2. Power inlet
Connect the included power cable to this connector.
3. MASTER OUT jacks
These output the master bus’ audio signal. They are RCA-type output jacks.
4. BOOTH OUT jacks
These output the same audio signal as the MASTER OUT jacks. However, their volume is not
affected by the MASTER LEVEL knob. They are RCA-type output jacks.
5. INPUT (LINE) jacks
You can connect line level equipment to these jacks. They are RCA-type input jacks.
6. MIC jack
You can connect a mic to this jack. This is a 1/4" phone-type unbalanced input jack.
7. INPUT (PHONO) jacks
You can connect turntables to these jacks. They are RCA-type input jacks.
8. GND terminal
This is a grounding terminal for connecting your turntables. If you use the PHONO jacks, you
must connect the ground wire(s) of your turntable(s) to this GND terminal.
6
2. Getting ready
Before you connect your equipment, you must turn off the power switches and disconnect the power
cables from the outlet.
Connections
Use the jacks that are appropriate for the equipment you’re connecting.
KM-402
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
KM-202
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
7
Turning the power on
When powering-on this Mixer, you must observe the following procedure.
1. Connect the power cable.
Connect the included power cable to the power inlet.
2. Power-on the external devices connected to the mixer’s input jacks.
3. Turn down all of the Mixer’s channel faders and the MASTER VOLUME knob.
4. Turn on the power switch located on the rear panel of the mixer.
Power-on the equipment connected to the MASTER OUT jacks, such as your monitor amp.
8
3. Using the mixer
Basic operation
Selecting the inputs
Use the top panel INPUT SELECT switch to select the desired inputs.
Monitoring
Connect your headphones to the headphone so that you can monitor the audio inputs or the sound
you’re mixing.
CUE
This is a function that lets you monitor (hear through headphones) the sound at a point before
the channel faders, separately from the sound that is output from the MASTER OUT jacks,
giving you a way to check the sound or “cue up” material while you’re performing. The sound
of the CUE bus can be monitored through headphones. This means that with the faders low-
ered, you can use headphones to check the audio input and EQ settings, and then when you’re
satisfied, raise the channel fader so that the desired sound will be sent from the master outputs.
9
Monitoring via CUE
For the KM-402
1. Press the CUE button of the mixer channel you want to monitor.
2. Use the MONITOR BALANCE knob to adjust the volume balance between the master output
sound and the CUE bus sound.
Use the MONITOR LEVEL knob to adjust the overall volume.
For the KM-202
1. Use the CUE/MONITOR select switch to select CUE.
2. Use the CUE MIX fader to adjust the volume balance between PGM1 and PGM2. Use the
MONITOR LEVEL knob to adjust the overall volume.
Equalizer
Using the equalizer to adjust the sound
You can use the equalizer (EQ) to cut or boost the low, mid or high
frequency range as a creative sound-shaping tool.
1. Use the EQ SELECT knob to select the desired equalizer
type.
2. Control the EQ that you selected as the EQ type.
Use the HI/MID/LO knobs of each channel to modify the
tone as desired.
EQ type list
KM-Q
This is an equalizer that has been improved on the basis of opinions from numerous well-
known artists who are devoted users of the first-generation KAOSS mixer.
HI: -25dB–+15dB MID: -25dB–+15dB LO: -25dB–+15dB
ROUND-Q
This is an all-around EQ that is a good choice for all styles of music.
HI: -28dB–+12dB MID: -28dB–+12dB LO: -28dB–+12dB
BOOST
This is effective when used as a booster. The mid- and high-frequency ranges of change are
broad, letting you create powerful sounds.
HI: -20dB–+18dB MID: -12dB–+12dB LO: -20dB–+18dB
SLAMMING
In order to aggressively modify the mid-range sound, the HI is set to a frequency range that is
lower than normal and the MID to a range that is higher than normal. LO uses a special curve
that changes gently in the “+” direction and steeply in the “-” direction, letting you apply high
expressive equalization.
HI: -30dB–+6dB MID: -30dB–+6dB LO: -60dB–+6dB
ISOLATOR
This uses a trapezoidal curve, and applies equally to the sound within each frequency band. It
can be used as an isolator that completely cuts the sound, and is able to instantly cut the sound
of a specific part.
HI: -∞dB–+9dB MID: -∞dB–+9dB LO: -∞dB–+9dB
HYPED
This EQ has a gradual curve. It is useful for modifying the atmosphere of the entire song, as
well as for tonal adjustments.
HI: -∞dB–+9dB MID: -∞dB–+9dB LO: -∞dB–+9dB
10
4. Using the KAOSS PAD
Applying the KAOSS PAD effect to the channel
Press the KAOSS button of the mixer channel to make it light, the KAOSS PAD effect will be applied
to the sound from that mixer channel.
SOLO effect
If you press and hold the KAOSS button (for approximately two seconds), the KAOSS button you
pressed will blink, and the effect will be applied only to that Channel (KM-402) or PGM (KM-202).
Hold
If you press the HOLD button the HOLD indicator will light; in this state, you can take your finger off
the touch pad, and the sound of the effect immediately prior to that moment will be maintained.
11
Setting the BPM
1. When you press the TAP button, the currently-specified BPM value is shown in the display.
2. If you press the TAP button several times in rhythm with the song tempo, the corresponding
BPM value will be detected, and the appropriate BPM value will be specified.
3. When the BPM value is displayed, you can turn the PROGRAM/BPM knob to modify the BPM
value.
4. If you hold down the TAP button, you will switch from the BPM setting back to the program
selection.
Alternatively, you will return to the program selection state if you don’t perform any setting
operation for five seconds.
12
5. Appendix
Troubleshooting
Power does not turn on
• Is the power cable connected to a functioning electrical outlet?
• Is the rear panel power switch turned on?
No sound
• Is the KM-402/KM-202 powered-on? Are the connected devices powered-on?
• Are the channel faders or the MASTER LEVEL knob turned down?
• Is the volume level of the channel turned down?
• Is the TRIM knob raised to an appropriate level?
• After connecting your audio source to the input jacks, did you select it for the corresponding
mixer channel?
Set the INPUT SELECT switch appropriately for each mixer channel.
• Make sure that audio is being input.
Use the level meter to verify that audio is being received into each mixer channel.
13
5. When you’ve specified the left and right points, hold down the HOLD button and press the
PROGRAM MEMORY 3 button.
The display will blink “SET”, and the settings will be stored. When the settings have been
stored, the display will indicate “End”.
6. To finish the setting, turn off the power, and then turn the power on again in the normal way.
Note: If you initialize the KAOSS PAD function to the factory-set state, the crossfader adjustment setting will
also be initialized.
Specifications
Power supply: AC Local Voltage
Power consumption: KM-402: 23W
KM-202: 20W (120V), 17W (220–230V)
Dimensions: 288mm (W) 384mm (D) 107mm (H) / 11.34" (W) 15.12" (D) 4.21" (H)
Weight: 5.0kg / 11.02lbs.
Frequency response: 20 Hz–20 kHz ±1.0 dB (Typ.)(LINE)
S/N: 90 dB @IHF-A (Typ.)(LINE)
INPUT (LINE)
Connectors: RCA jacks L/R
Input impedance: 10 kΩ
Nominal level: 0 dBu
PHONO
Connectors: RCA jacks
Input impedance: 40 kΩ
PHONO RIAA compliant
MIC INPUT
Connectors: 1/4" mono phone jack
Input impedance: 50 kΩ
Nominal level: -50 dBu
PHONES OUTPUT
Connector: 1/4" stereo phone jack
Output impedance: 32 Ω
Maximum level: 80 mW + 80 mW @32 Ω
Included items
Power cable
Owner’s manual
* Appearance and specifications of this product are subject to change without notice.
14
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
• Lisez attentivement ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Observez tous les avertissements.
• Suivez toutes les consignes à la lettre.
• N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité
d’eau.
• L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé
à des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients
contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur
l’appareil. L’éclair dans le triangle est un symbole destiné à
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec. attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence de
• Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et parties non isolées et de “tension dangereuse” à
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant. l’intérieur de l’appareil, qui posent des risques
• N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur, d’électrocution pour l’utilisateur.
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris
des amplificateurs) générant de la chaleur. Le point d’exclamation dans un triangle est un
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée sur des sections de ce manuel contenant des
dispose de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une informations importantes, liées à l’utilisation et à
prise de terre comporte trois broches, dont une de mise à la terre. l’entretien de ce produit.
Cette broche plus large ou broche de mise à la terre vise à assurer
votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond
Notice concernant l'élimination du produit
pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la
prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le (UE seulement)
Canada). Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit
• Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil. pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les
fabricant. dommages environnementaux et les risques sanitaires. La
• S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser méthode correcte d'élimination dépendra de votre lieu
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du d'habitation, aussi veuillez contacter les autorités locales concernées
secteur. pour les détails.
• La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la * Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc.
prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques
• Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un déposées de leurs propriétaires respectifs.
accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
• ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une
prise électrique reliée à la terre.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie
ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres
dispositifs.
• N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une
caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
• Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un
casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition.
• Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied,
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil.
Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent
quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des
blessures.
15
Sommaire
1. Introduction .................................................. 17
Eléments et leurs fonctions ........................................................... 17
2. Préparatifs .................................................... 20
Raccordements ........................................................................... 20
Mise sous tension ....................................................................... 21
Mise hors tension ....................................................................... 21
5. Appendice .................................................... 26
Guide de dépannage ................................................................. 26
Réglage du crossfader ................................................................ 26
Spécifications ............................................................................. 27
16
1. Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du Korg KM-402/KM-202 DYNAMIC DJ MIXER. Afin de pouvoir
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement le pré-
sent manuel et d’utiliser le produit seulement de la manière indiquée.
14
1 10
2 1
10
4 2
3
13
3
14
5 4 4
6
7 5 12
8 8
9 9
11
1 2
1. Bouton X-FADER CURVE
Utilisez ce bouton pour spécifier la forme de courbe du crossfader. Tournez ce bouton vers la
droite pour produire un effet de “déclenchement”, tournez-le vers la gauche pour produire
une transition douce. Veuillez vous reporter à l’appendice pour les directives sur la façon de
changer les réglages de crossfader.
2. Prise de casqu
Panneau arrière
7 7
1 2 34 5 6 8 1 2 34 5 6 8
19
2. Préparatifs
Avant de raccorder votre équipement, vous devez mettre les appareils hors tension et débrancher
les cordons d’alimentation du secteur.
Raccordements
Utilisez les prises appropriées pour les appareils que vous raccordez.
KM-402
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
KM-202
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
20
Mise sous tension
Quand vous mettez ce mélangeur sous tension, vous devez observer la procédure suivante.
1. Raccordez le cordon d’alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur une prise secteur.
2. Mettez sous tension tous les appareils externes raccordés aux prises d’entrée du mélangeur.
3. Mettez en position basse tous les faders de canaux du mélangeur et le bouton MASTER VO-
LUME.
4. Mettez le mélangeur sous tension avec le commutateur de mise sous/hors tension situé sur le
panneau arrière du mélangeur.
Mettez sous tension les appareils raccordées aux prises MASTER OUT, comme votre amplifi-
cateur de contrôle.
21
3. Utilisation du mélangeur
Fonctionnement de base
Sélection des entrées
Utilisez le commutateur INPUT SELECT du panneau supérieur pour sélectionner les entrées sou-
haitées.
Mélange du son
Utilisez les faders de canaux pour régler le volume de chaque canal de mixeur.
Utilisation du crossfader
Le signal audio mélangé par le crossfader est transmis au bus maître ou au bus FX.
Utilisez le bouton X-FADER CURVE du panneau avant pour régler la courbe (réponse) du crossfader.
Pour le KM-402
Utilisez la touche CH SELECT pour assigner le canal de mixeur correspondant à l’un des
deux canaux crossfader (A ou B).
Chaque fois que vous appuyez sur une touche
CH SELECT, son statut alternera entre canal A (al-
lumé en vert) ➝ canal B (allumé en rouge) ➝ pas
de canal sélectionné (éteint). allumé en vert allumé en rouge
Pour le KM-202
Le crossfader commutera PGM1 et PGM2.
Contrôle du son
Branchez votre casque sur la prise de casque afin de contrôler les entrées audio ou le son mélangé.
CUE
Cette fonction vous permet de contrôler le son en l’écoutant au casque, avant qu’il n’arrive
aux faders de canaux, et séparément du son transmis par les prises MASTER OUT. Vous pou-
vez ainsi vérifier le son pendant que vous jouez. Le son du bus CUE peut être contrôlé via le
casque. Cela veut dire qu’avec les faders en position basse, vous pouvez utiliser le casque
pour vérifier l’entrée audio et les réglages d’égaliseur puis, quand vous êtes satisfait, les pousser
vers le haut afin que le son souhaité soit transmis depuis les sorties maître.
22
Contrôle via CUE
Pour le KM-402
1. Appuyez sur la touche CUE du canal de mixeur que vous souhaitez contrôler.
2. Utilisez le bouton MONITOR BALANCE pour régler la balance du volume entre le son de la
sortie maître et celui du bus CUE.
Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d’ensemble.
Pour le KM-202
1. Utilisez le sélecteur CUE/MONITOR pour sélectionner CUE.
2. Utilisez le fader CUE MIX pour régler la balance du volume entre PGM1 et PGM2. Utilisez le
bouton MONITOR LEVEL pour régler le son d’ensemble.
Égaliseur
Utilisation de l’égaliseur pour régler le son
Vous pouvez utiliser l’égaliseur (EQ) pour couper ou renforcer les
plages de fréquences basses, moyennes ou hautes comme un outil
créatif de formation du son.
1. Utilisez le sélecteur EQ SELECT pour sélectionner le type
d’égaliseur souhaité.
2. Contrôlez l’égaliseur sélectionné.
Utilisez les boutons HI/MID/LO de chaque canal pour obte-
nir le caractère tonal souhaité.
23
4. Utilisation du KAOSS PAD
Application de l’effet KAOSS PAD au canal
Appuyez sur la touche KAOSS du canal de mixeur pour l’allumer et l’effet KAOSS PAD sera appli-
qué au son de ce canal de mixeur.
Effet SOLO
Si vous appuyez sur une touche KAOSS et la maintenez enfoncée (pendant environ deux secondes).
La touche KAOSS que vous avez enfoncée clignotera et l’effet sera appliqué seulement à ce canal
(KM-402) ou PGM (KM-202).
Maintien de l’effet
Si vous appuyez sur la touche HOLD, l’indicateur HOLD s’allumera. Dans cet état, vous pourrez
retirer votre doigt de la surface du pavé tactile et le son de l’effet sera maintenu.
Activation/désactivation de FX RELEASE
1. Tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY 2 enfoncée, appuyez sur la touche TAP.
2. Utilisez le bouton PROGRAM/BPM pour sélectionner “r.On” (FX RELEASE activé) ou “r.Of”
(FX RELEASE désactivé).
3. Appuyez de nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY
2 enfoncée. Vous reviendrez au statut de sélection de programme.
Alternativement, vous reviendrez au statut de sélection de programme si vous n’effectuez
aucun réglage pendant trois secondes.
Qu’est-ce que FX RELEASE ?
Au moment où vous retirez votre main du pavé tactile (c’est-à-dire, quand vous désactivez
l’effet), un delay calé sur le BPM/tempo actuel sera appliqué et diminuera progressivement.
Pour enregistrer les réglages actuels sous une touche PROGRAM MEMORY
1. Avant de continuer, sélectionnez le programme que vous souhaitez mémoriser.
Si vous souhaitez enregistrer le statut Hold, appuyez sur la touche HOLD pour activer la
fonction Hold.
La dernière position de votre doigt sur le pavé tactile sera enregistrée.
2. Tout en maintenant enfoncée la touche PROGRAM MEMORY sous laquelle vous souhaitez en-
registrer l’état actuel, appuyez sur la touche HOLD. L’état actuel sera enregistré sous la touche
PROGRAM MEMORY sur laquelle vous appuyez.
24
Réglage du BPM
1. Quand vous appuyez sur la touche TAP, la valeur de BPM actuellement spécifiée est affichée.
2. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche TAP en suivant le temps du morceau, la valeur
correspondante du BPM sera détectée et la valeur de BPM appropriée sera spécifiée.
3. Quand la valeur de BPM est affichée, vous pouvez tourner le bouton PROGRAM/BPM pour
modifier la valeur de BPM.
4. Si vous maintenez la touche TAP enfoncée, vous pourrez revenir du réglage de BPM à la sélec-
tion de programme.
Alternativement, vous reviendrez à la sélection de programme si vous n’effectuez aucun ré-
glage pendant cinq secondes.
25
5. Appendice
Guide de dépannage
L’appareil ne peut pas être mis sous tension
• Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise secteur ?
• Le commutateur de mise sous/hors tension du panneau arrière est-il sur la position correcte ?
Pas de son
• Le KM-402/KM-202 est-il sous tension ? Les appareils raccordés sont-ils sous tension ?
• Les faders de canaux ou le bouton MASTER LEVEL sont-ils en position basse ?
• Le volume du canal est-il baissé ?
• Le bouton TRIM est-il réglé à un niveau approprié ?
• Après le raccordement de la source audio aux prises d’entrée, l’avez-vous sélectionnée pour le
canal de mixeur correspondant ?
Réglez le commutateur INPUT SELECT de manière appropriée pour chaque canal de mixeur.
• Assurez-vous que le signal audio est bien reçu.
Utilisez le vumètre pour vérifier que le signal audio est bien reçu dans chaque canal de mixeur.
Réglage du crossfader
Vous pouvez régler les points de transition gauche et droit du crossfader.
Le réglage Left (gauche) détermine à quel point de la course du crossfader Channel B (KM-402) ou
PGM 2 (KM-202) cessera complètement de produire un son. De même, Le réglage Right (droite)
détermine à quel point de la course du crossfader CH A (KM-402) ou PGM A (KM-202) cessera
complètement de produire un son.
Effectuez ce réglage si la transition du son ne s’effectue pas correctement à l’extrémité du fader, ou si
vous souhaitez raccourcir la course du fader. N’oubliez pas que le bouton X-FADER CURVE sur le
panneau avant n’aura pas d’influence sur la façon dont vous percevez ces réglages.
1. Mettez l’appareil hors tension
2. Réglez le bouton EQ SELECTOR sur la position “KM-Q”, puis mettez l’appareil sous tension
tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY 3 et la toucheTAP enfoncées.
L’afficheur indiquera “AdJ”, vous signalant ainsi que vous êtes en mode Crossfader Adjust
(réglage de crossfader).
3. Déplacez le crossfader sur le point à partir duquel vous souhaitez qu’il soit activé.
Quand vous déplacez le fader vers la gauche, l’afficheur indique “L**”. Quand vous déplacez
le fader vers la droite, l’afficheur indique “r**”. Chaque valeur “**” peut être réglée sur une
plage de 00 à 50.
Remarque: Dans certains cas, l’afficheur peut indiquer “01” ou “02” quand le fader est complètement poussé
vers un côté.
26
4. Quand vous atteignez le point que vous souhaitez assigner comme bord gauche ou droit,
appuyez sur la touche TAP.
La décimale pour “L.” ou “r.” affichée s’allumera et le point sera assigné. Répétez cette opéra-
tion pour le bord opposé du crossfader. (Vous ne pouvez pas assigner un point indiqué sous la
forme “--”.)
5. Quand vous avez spécifié les points gauche et droit, appuyez sur la touche MEMORY
PROGRAM 3 tout en maintenant la touche HOLD enfoncée.
L’indication “SET” clignotera sur l’afficheur et les réglages seront enregistrés. Une fois les
réglages enregistrés, “End” sera affiché.
6. Pour terminer le réglage, mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous ten-
sion de la manière normale.
Remarque: Si vous réinitialisez la fonction KAOSS PAD à ses réglages d’usine, le réglage du crossfader sera
lui aussi réinitialisé.
Spécifications
Alimentation: Courant secteur
Consommation: KM-402: 23W
KM-202: 20W (120V), 17W (220~230V)
Dimensions: 288mm (L) 384mm (P) 107mm (H)
Poids: 5,0 kg
Réponse en fréquence: 20 Hz~20 kHz ±1,0 dB (Typ.)(LINE)
Signal/Bruit: 90 dB @IHF-A (Typ.)(LINE)
INPUT (LINE)
Prises: Prises RCA L/R
Impédance d’entrée: 10 kΩ
Niveau nominal: 0 dBu
PHONO
Prises: Prises RCA
Impédance d’entrée: 40 kΩ
Conforme PHONO RIAA
MIC INPUT
Prise: Jack 6,35 mono
Impédance d’entrée: 50 kΩ
Niveau nominal: -50 dBu
PHONES OUTPUT
Prise: Jack 6,35 stéréo
Impédance de sortie: 32Ω
Niveau maximal: 80 mW + 80 mW @32Ω
Accessoires inclus
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
* L’apparence et les spécifications techniques peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable.
27
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.
• Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.
• Beachten Sie alle Warnungen.
• Befolgen Sie alle Instruktionen.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen
ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter
wie Vasen usw. darauf stellen.
• Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem
Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen Dreieck weist den Anwender auf nicht
werden. isolierte, „gefährliche Spannungen“ im
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. Geräteinneren hin, die so stark sein
eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugenden können, dass sie einen Stromschlag
Gerätes (darunter auch Endstufen). verursachen.
• Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker den Anwender darauf hin, dass zum
mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn Lieferumfang des Gerätes wichtige Bedien-
der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie und Wartungshinweise (eventuell
einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern (für die USA und Reparaturhinweise) gehören.
Kanada).
• Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern
kann, noch dass es in unmittelbarer Nähe einer Steckdose, Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
darunter auch Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol
wird. Auch am Austritt aus dem Gerät darf das Netzkabel auf auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung
keinen Fall gequetscht werden. erscheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß
• Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller als Sondermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses
ausdrücklich empfohlen werden/wird. Produkt nicht im Haushaltsmüll. Durch richtige
• Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder
verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss. Gesundheitsgefahren. Die geltenden Vorschriften für richtige
• Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses Erzeugnis nicht Entsorgung sind je nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte
vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie deshalb den Stecker des informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das Erzeugnis längere Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Zeit nicht verwenden.
• Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand
Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie Zugänglichkeit
des Netzanschlusskabels. * Die ubrigen in dieser Bedienungsanleitung erwahnten
• Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen
Schutzleiter (Erdung) betrieben werden. oder eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen Eigentumer und werden ausdrucklich anerkannt.
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere
gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich nicht
erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.
• Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose
und/oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.
• Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen
Türschrank oder den Lieferkarton.
• Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen
Kopfhörers können Hörschäden verursachen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich
empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören.
Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig,
damit weder er, noch das Gerät selbst umkippt bzw. hinfällt und Sie
eventuell verletzt.
28
Inhalt
1. Einleitung ........................................................... 30
Teile und ihre Funktionen ........................................................................................... 30
2. Vorbereitung....................................................... 33
Anschlüsse ............................................................................................................... 33
Einschalten des Geräts .............................................................................................. 34
Ausschalten des Geräts ............................................................................................. 34
5. Anhang .............................................................. 39
Fehlersuche .............................................................................................................. 39
Justierung des Crossfaders ........................................................................................ 39
Technische Daten ...................................................................................................... 41
29
1. Einleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf des DYNAMIC DJ MIXER KM-402/KM-202 von Korg!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um den vollen Leistungsumfang Ihres
neuen Geräts genießen zu können, und verwenden Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Weise.
1 10
2 1
10
4 2
3
13
3
14
5 4 4
6
7 5 12
8 8
9 9
11
1. INPUT-SELECT-Schalter
Diese Schalter dienen zur Auswahl der Eingangsbuchsen, die den entsprechenden Mischpult-
kanälen zugewiesen werden.
2. TRIM-Knöpfe
Mithilfe dieser Knöpfe wird der Pegel des von den Eingangsbuchsen kommenden Audiosignals
eingestellt.
3. EQ-SELECTOR-Knopf
Mit diesem Knopf wird der Equalizer-Typ ausgewählt. Durch Umschalten des Typs können
Sie die tonalen Änderungen variieren, die durch die Justierung der EQ-Knöpfe für die Bänder
HI, MID und LOW erzeugt werden.
4. EQ-(Equalizer-)Knöpfe
Die Knöpfe HI, MID und LOW dienen zur Steuerung des Tons durch Justierung der entspre-
chenden Frequenzbänder.
5. KAOSS-Tasten
Mittels dieser Tasten kann der Mischpultkanal den eingebauten KAOSS-PAD-Effekten zuge-
wiesen werden. Wenn die Taste leuchtet, ist der Effekt an den Mischpultkanal angelegt. Wenn
Sie die Taste erneut drücken, erlischt ihre Beleuchtung und der Effekt ist ausgeschaltet.
6. CUE-Tasten (nur beim KM-402)
Mittels dieser Tasten wird der Vor-Fader-Sound des Mischpultkanals zum CUE-Bus gesen-
det. Durch Einstellung des MONITOR-BALANCE-Knopfs in Richtung CUE können Sie den
Sound vom CUE-Bus über Ihre Kopfhörer mithören.
7. CH-SELECT-Tasten (nur beim KM-402)
Diese Tasten dienen der Zuweisung der Mischpultkanäle zum Kanal A (grün) oder zum Ka-
nal B (rot) des Crossfaders.
Bei jedem Drücken einer Taste wechselt sie in der Reihenfolge grün ➝ rot ➝ dunkel. Wenn ein
Mischpultkanal weder dem Kanal A noch dem Kanal B zugewiesen ist (d.h. wenn seine LED
nicht leuchtet), wird der Sound dieses Mischpultkanals nicht durch den Crossfader geleitet.
30
8. Kanal-Fader
Diese dienen zum Justieren der einzelnen Mischpultkanalpegel. Verwenden Sie zum Justieren
der Lautstärkebalance zwischen den Kanälen.
9. Crossfader
Den Crossfader können Sie zum Umschalten zwischen zwei Programmquellen oder zum Über-
blenden zwischen diesen bei DJ-Style-Performances verwenden.
Beim KM-402 dient er zum Überblenden zwischen den mittels der CH-SELECT-Knöpfe Kanal
A und Kanal B zugewiesenen Audiosignalen.
Beim KM-202 dient er zum Überblenden zwischen PGM1 und PGM2.
10. MASTER-LEVEL-Knopf und MASTER-PAN-Knopf
Dienen zum Justieren des Ausgangspegels der MASTER-OUT-Buchsen. Verwenden Sie den
MASTER-PAN-Knopf zum Justieren der L/R-Sound-Balance.
11. (Nur beim KM-402) MONITOR-BALANCE-Knopf und MONITOR-LEVEL-Knopf
MONITOR-BALANCE-Knopf: Wenn Sie diesen in Richtung CUE drehen, kann im Kopfhö-
rer der von den einzelnen Kanälen an den CUE-Bus gesendete Sound mitgehört werden. Wenn
Sie ihn in Richtung MASTER drehen, kann im Kopfhörer der von den MASTER-OUT-Buch-
sen abgegebene Sound mitgehört werden.
MONITOR-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Ausgangslautstärke der Kopfhörer-
buchse justiert.
12. (Nur beim KM-202) CUE/MASTER-Wahlschalter, CUE-MIX-Fader, MONITOR-LEVEL-Knopf
CUE/MASTER-Wahlschalter: Wenn dieser in der CUE-Stellung ist, kann im Kopfhörer der
Sound des CUE-Busses mitgehört werden. Wenn dieser in der MASTER-Stellung ist, kann im
Kopfhörer der gleiche Sound wie der an den MASTER-OUT-Buchsen mitgehört werden.
CUE-MIX-Fader: Mit diesem Knopf wird die Lautstärkebalance des CUE-Busses zwischen
PGM1 und PGM2 justiert.
MONITOR-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Ausgangslautstärke der Kopfhörer-
buchse geregelt.
13. (Nur beim KM-202) MIC-LEVEL-Knopf und MIC-BALANCE-Knopf
MIC-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Eingangslautstärke der MIC-Buchse justiert.
MIC-BALANCE-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Balance des MIC-Buchsen-Signals zwi-
schen PGM1 und PGM2 geregelt.
14. KAOSS-PAD-Feld
15. Display
Auf diesem Display werden die Effektprogrammnummer des KAOSS PAD und die Taktzahl
(BPM) angezeigt.
16. DRY/WET-Knopf
Dient zur Einstellung der Effetktiefe. 15 17
17. PROGRAM/BPM-Knopf
Verwenden Sie diesen zur Auswahl eines Effektprogramms 16 18
für das KAOSS PAD oder zur Festlegung der Taktzahl
(BPM).
18. PROGRAM-MEMORY-Tasten
19
Sie können auf jeder der drei Program-Memory-Tasten ein
Effektprogramm speichern und dann eine der Tasten drük-
ken, um das gespeicherte Programm direkt aufzurufen.
19. TOUCHPAD 20 21
Mit diesem X/Y-KAOSS-Pad können zwei verschiedene Pa-
rameter auf einmal gesteuert werden: Der eine unter Ver-
wendung der X-Achse und der andere unter Verwendung der Y-Achse—zur spontanen
Echtzeitsteuerung.
20. PAD-HOLD-Taste
Durch die Hold-(„Halt“-)Funktion wird die derzeitige Position Ihres Fingers auf dem Pad
gespeichert, so das Sie den Finger vom Pad nehmen können und der Effekt dann unverändert
bleibt. Verwenden Sie diese Taste, um die Hold-Funktion ein- bzw. auszuschalten.
31
21. TAP-Taste
Durch Drücken dieser Taste im gewünschten Intervall können Sie den Taktzahl-(BPM-)Wert
festlegen.
Vorderseite
1 2
1. X-FADER-CURVE-Knopf
Dient zur Festlegung der Crossfader-(Überblend-)Kurve. Wenn Sie diesen Knopf nach rechts
drehen, erzeugen Sie einen „Schalt“-Effekt; wenn Sie ihn dagegen nach links drehen, erhalten
Sie einen sanfteren Übergang. Anweisungen zur Änderung der Crossfader-Einstellungen fin-
den Sie im Anhang.
2. Kopfhörerbuchse
Rückseite
7 7
1 2 34 5 6 8 1 2 34 5 6 8
1. Netzschalter
Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
2. Stromeingang
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesem Anschluss an.
3. MASTER-OUT-Buchsen
An diesen Buchsen wird das Audiosignal des Masterbusses ausgegeben. Es handelt sich um
RCA-Ausgangsbuchsen.
4. BOOTH-OUT-Buchsen
Diese Buchsen geben das gleiche Audiosignal wie die MASTER-OUT-Buchsen aus. Ihre Laut-
stärke wird jedoch nicht durch den MASTER-LEVEL-Knopf beeinflusst. Es handelt sich um
RCA-Ausgangsbuchsen.
5. INPUT-(LINE-)Buchsen
An diesen Buchsen können Sie Line-Pegel-Geräte anschließen. Es handelt sich um RCA-Ein-
gangsbuchsen.
6. MIC-Buchse
An diesen Eingang können Sie ein Mikrofon anschließen. Dies ist eine unsymmetrische 1/4-
Zoll-Klinken-Eingangsbuchse.
7. INPUT-(PHONO-)Buchsen
An diesen Buchsen können Sie Plattenspieler anschließen. Es handelt sich um RCA-Eingangs-
buchsen.
8. GND-Klemme
Hierbei handelt es sich um eine Masseklemme zum Anschluss Ihrer Plattenspieler. Falls Sie
die PHONO-Buchsen verwenden, müssen Sie das/die Massekabel ihres/ihrer Plattenspieler
32 an dieser GND-Klemme anschließen.
2. Vorbereitung
Vor dem Anschließen Ihrer Geräte müssen Sie die Netzschalter ausschalten und die Netzkabel von
den Netzsteckdosen abziehen.
Anschlüsse
Verwenden Sie die für Ihre anzuschließenden Geräte geeigneten Buchsen.
KM-402
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
KM-202
PA Mixer
TURNTABLE
CD PLAYER
33
Einschalten des Geräts
Beim Einschalten dieses Mischpults müssen Sie sich an die folgende Vorgehensweise halten.
1. Stecken Sie das Netzkabel ein.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzeingang an.
2. Schalten Sie die an den Eingangsbuchsen des Mischpults angeschlossenen externen Geräte ein.
3. Drehen Sie alle Kanal-Fader des Mischpults und den MASTER-VOLUME-Knopf herunter.
4. Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Mischpults ein.
Schalten Sie die an den MASTER-OUT-Buchsen angeschlossenen Geräte, z.B. ihren Monitor-
verstärker, ein.
34
3. Verwendung des Mischpults
Hauptbedienungsfunktionen
Auswahl der Eingänge
Wählen Sie mit dem INPUT-SELECT-Schalter auf der Oberseite die gewünschten Eingänge.
Mithören
Schließen Sie Ihren Kopfhörer am Kopfhöreranschluss an, um die Audioeingänge oder den von
Ihnen gemischten Sound mithören zu können.
CUE
Mittels dieser Funktion können Sie den Sound an einem Punkt vor dem Kanal-Fadern über-
wachen (über Kopfhörer mithören), d.h. getrennt vom Sound, der an den MASTER-OUT-
Buchsen ausgegeben wird, und damit haben Sie die Möglichkeit, während einer Performance
den Sound zu überprüfen oder Material „aufzurufen“. Der Sound des CUE-Busses kann über
Kopfhörer mitgehört werden. D.h., Sie können bei niedriger Einstellung der Fader die Kopf-
hörer zur Überprüfung des Audioeingangs und der EQ-Einstellungen verwenden und, wenn
Sie damit zufrieden sind, den Kanal-Fader höher einstellen, so dass der gewünschte Sound an
den Master-Ausgängen ausgegeben wird.
35
Mithören über CUE
Beim KM-402
1. Drücken Sie die CUE-Taste des Mischpultkanals, den Sie mithören möchten.
2. Verwenden Sie zum Justieren der Lautstärkebalance zwischen dem Master-Ausgangssound
und dem CUE-Bus-Sound den MONITOR-BALANCE-Knopf.
Verwenden Sie den MONITOR-LEVEL-Knopf, um die Gesamtlautstärke zu justieren.
Beim KM-202
1. Verwenden Sie zur Auswahl von CUE den CUE/MONITOR-Wahlschalter.
2. Verwenden Sie den CUE-MIX-Fader zum Justieren der Lautstärkebalance zwischen PGM1 und
PGM2. Verwenden Sie den MONITOR-LEVEL-Knopf, um die Gesamtlautstärke einzustellen.
Equalizer
Verwendung des Equalizers zum Anpassen des Sounds
Sie können den Equalizer (EQ) durch Abschneiden oder Anheben
des Nieder-, Mitten- oder Hochfrequenzbereichs als kreatives
Sound-Shaping-Tool verwenden.
1. Verwenden Sie den EQ-SELECT-Knopf zur Auswahl des
gewünschten Equalizertyps.
2. Regeln Sie den Equalizer, den Sie als EQ-Typ ausgewählt
haben.
Verwenden Sie zum Modifizieren des Tons in der gewünsch-
ten Weise die HI/MID/LO-Knöpfe des jeweiligen Kanals.
EQ-Typenliste
KM-Q
Dies ist ein Equalizer, der auf Grund der Ansichten zahlreicher prominenter Künstler verbessert
wurde, die zu den treuesten Anwendern des KAOSS-Mischpults der ersten Generation gehören.
HI: -25 dB – +15 dB MID: -25 dB – +15 dB LO: -25dB – +15dB
ROUND-Q
Dies ist ein Allround-Equalizer, der eine gute Wahl für alle Musikstile darstellt.
HI: -28 dB – +12 dB MID: -28 dB – +12 dB LO: -28dB – +12dB
BOOST
Dieser ist wirkungsvoll, wenn er als Booster eingesetzt wird. Die Mitten- und Hochfrequenz-
änderungsbereiche sind weit und ermöglichen dadurch die Schaffung kraftvoller Sounds.
HI: -20 dB – +18 dB MID: -12 dB – +12 dB LO: -20dB – +18dB
SLAMMING
Um den Mittenbereichs-Sound stark zu modifizieren, ist HI auf einen Frequenzbereich einge-
stellt, der niedriger als normal ist, und MID auf einen Bereich, der höher als normal ist. Bei LO
wird eine Spezialkurve verwendet, die sich in der „+“-Richtung sanft und in der „-“-Richtung
steil verändert und Ihnen damit die Möglichkeit hoch expressiver Equalizer-Effekte eröffnet.
HI: -30 dB – +6 dB MID: -30 dB – +6 dB LO: -60dB – +6dB
ISOLATOR
Bei diesem wird eine trapezoide Kurve verwendet; er wird in gleicher Weise auf den Sound der ein-
zelnen Frequenzbänder angelegt. Er kann als Isolator verwendet werden, der den Sound vollständig
abschneidet, und er kann den Sound eines besonderen Teils ohne Verzögerung abschneiden.
HI: -∞ dB – +9 dB MID: -∞ dB – +9 dB LO: -∞ dB – +9 dB
HYPED
Dieser Equalizer hat eine Stufenkurve. Mit ihm kann die Atmosphäre des gesamten Songs
verändert werden, und auch für Tonanpassungen ist er nützlich.
36 HI: -∞ dB – +9 dB MID: -∞ dB – +9 dB LO: -∞ dB – +9 dB
4. Verwendung des KAOSS PAD
Anlegen des KAOSS-PAD-Effekts an den Kanal
Drücken Sie die KAOSS-Taste des Mischpultkanals, so dass sie aufleuchtet: Der KAOSS-PAD-Effekt
wird jetzt an den Sound des betreffenden Mischpultkanals angelegt.
SOLO-Effekt
Wenn Sie die KAOSS-Taste ca. zwei Sekunden lang gedrückt halten, blinkt diese KAOSS-Taste. Der
Effekt wird dann allein an den betreffenden Kanal (KM-402) bzw. PGM (KM-202) angelegt.
Hold
Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, leuchtet die HOLD-Anzeige auf. Wenn Sie in diesem Zustand
den Finger vom Touchpad nehmen, bleibt der Sound des unmittelbar vorangegangenen Effekts er-
halten.
37
2. Drücken Sie die HOLD-Taste, während Sie die PROGRAM-MEMORY-Taste gedrückt halten,
auf der Sie den aktuellen Status speichern möchten. Der aktuelle Status wird jetzt auf der ge-
drückt gehaltenen PROGRAM-MEMORY-Taste gespeichert.
38
5. Anhang
Fehlersuche
Gerät lässt sich nicht einschalten
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Stromsteckdose angeschlossen?
• Ist der Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet?
Kein Ton
• Ist das KM-402/KM-202 eingeschaltet? Sind die angeschlossenen Geräte eingeschaltet?
• Sind die Kanal-Fader oder ist der MONITOR-LEVEL-Knopf heruntergedreht?
• Ist der Lautstärkepegel des Kanals heruntergedreht?
• Ist der TRIM-Knopf auf den richtigen Pegel angehoben?
• Haben Sie Ihre Audioquelle nach deren Anschluss an den Eingangsbuchsen für den entspre-
chenden Mischpultkanal ausgewählt?
Stellen Sie den INPUT-SELECT-Schalter für jeden Mischpultkanal richtig ein.
• Vergewissern Sie sich, dass Audiosignale eingehen.
Verwenden Sie den Pegelmesser zur Überprüfung, ob Audiosignale in jedem Mischpultkanal
eingehen.
39
3. Bewegen Sie den Crossfader an den Punkt, an dem Sie ihn wirksam werden lassen möchten.
Wenn Sie den Fader nach links bewegen, erscheint auf dem Display „L**“. Wenn Sie den
Fader nach rechts bewegen, erscheint auf dem Display „r**“. Jedes „**“ kann innerhalb eines
Bereichs von 00 bis 50 justiert werden.
Hinweis: In einigen Fällen, und zwar wenn der Fader sich gänzlich auf einer Seite befindet, kann es sein,
dass auf dem Display „01“ oder „02“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie an dem Punkt, den Sie als linke und rechte Schwelle zuweisen möchten, die TAP-
Taste.
Der Dezimalpunkt für das „L.“ oder das „r.“ leuchtet auf dem Display auf und die Einstel-
lung wird an jenem Punkt zugewiesen. Wiederholen Sie diesen Schritt für die entgegenge-
setzte Seite des Crossfaders. (Ein als „--“ angezeigter Punkt kann nicht zugewiesen werden.)
5. Halten Sie, nachdem Sie den rechten und den linken Punkt festgelegt haben, die HOLD-Taste
gedrückt und drücken Sie die PROGRAM-MEMORY-3-Taste.
Auf dem Display blinkt „SET“ und die Einstellungen werden gespeichert. Wenn der Speicher-
vorgang für die Einstellungen abgeschlossen ist, wird auf dem Display „End“ angezeigt.
6. Schalten Sie das Gerät aus, um die Einstellung abzuschließen, und schalten Sie das Gerät dann
in der normalen Weise wieder ein.
Hinweis: Wenn Sie die KAOSS-PAD-Funktion auf den werkseitig eingestellten Zustand initialisieren, wird
auch die Crossfader-Justiereinstellung initialisiert.
40
Technische Daten
Stromversorgung: Wechselstrom, örtliche Spannung
Leistungsaufnahme: KM-402: 23 W
KM-202: 20 W (120 V), 17 W (220–230 V)
Abmessungen: 288 mm (W) 384 mm (T) 107 mm (H)
Gewicht: 5,0 kg
Frequenzgang: 20 Hz–20 kHz ±1,0 dB (Typ.)(LINE)
Signal-/Rauschabstand: 90 dB @ IHF-A (Typ.)(LINE)
INPUT (LINE)
Anschlüsse: RCA-Buchsen L/R
Eingangsimpedanz: 10 kΩ
Nennpegel: 0 dBu
PHONO
Anschlüsse: RCA-Buchsen
Eingangsimpedanz: 40 kΩ
PHONO RIAA-konform
MIC INPUT
Anschlüsse: 1/4-Zoll- Mono-Klinkenbuchse
Eingangsimpedanz: 50 kΩ
Nennpegel: -50 dBu
PHONES OUTPUT
Anschluss: 1/4-Zoll-Stereoklinkenbuchse
Ausgangsimpedanz: 32 Ω
Maximaler Pegel: 80 mW + 80 mW @ 32 Ω
Im Lieferumfang inbegriffen
Netzkabel
Bedienungsanleitung
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
41
55
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync
00 LPF(Low Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 50 Slicer & HPF Slicer LFO Speed HPF Cutoff & Resonance
01 HPF(High Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 51 Delay Delay Time Delay Depth
02 BPF+(Band Pass Filter+) Cutoff Frequency Resonance 52 Smooth Delay Delay Time Delay Depth
03 72dB/oct LPF Cutoff Frequency Resonance 53 Low Cut Delay Delay Time Delay Depth
04 LPF & Delay Delay Time LPF Cutoff & Resonance 54 Ping Pong Delay Delay Time Delay Depth
05 HPF & Delay Delay Time HPF Cutoff & Resonance 55 LCR Delay Delay Time Delay Depth
06 BPF+ & Delay Delay Time BPF Cutoff & Resonance 56 3 band Delay Low - Mid - Hi Delay Depth
07 LPF & Reverb Reverb Depth LPF Cutoff & Resonance 57 Multi Tap Delay Delay Tone Delay Depth
08 HPF & Reverb Reverb Depth HPF Cutoff & Resonance 58 BPF Time Slide Delay Time BPF Frequency
09 BPF+&Reverb Reverb Depth BPF Cutoff & Resonance 59 Reverse Delay & HPF Delay Time HPF Cutoff & Resonance
10 Morphing Filter LPF - BPF+ - HPF Cutoff & Resonance 60 Reverse Delay Mix Delay Time Delay Depth
11 Radio Filter Band Width Noise Level 61 Gate Reverb & Delay Delay Time Delay Depth, Reverb Depth
12 Radio Isolator Mid+Low - Mid - Mid+Hi Level & Drive 62 Delay & Reverb Delay Time Delay Depth, Reverb Depth
13 Isolator Low - Mid - Hi Level & Drive 63 Tape Echo Delay Time Delay Depth
14 Isolator & Distortion Low - Mid - Hi Distortion 64 Dub Echo Delay Time Delay Tone
15 Isolator & Delay Low - Mid - Hi Delay Depth 65 Feedback Echo Delay Time Delay Depth
16 Jet(Manual Flanger) Delay Time Feedback 66 Reverb Reverb Time Reverb Depth
17 Manual Phaser Frequency Resonance 67 Reverb 2 Reverb Time Reverb Depth
18 Talk Filter 1st Formant 2nd Formant 68 Spring Reverb Reverb Time Reverb Depth
19 Digi Talk 1st Formant 2nd Formant 69 Gate Reverb Gate Time Reverb Depth
20 Ring Mod & HPF Ring Mod Frequency HPF Cutoff & Resonance 70 Reverse Gate Reverb Gate Time Reverb Depth
21 Pitch Shifter & HPF Pitch Shift HPF Cutoff & Resonance 71 3 band Gate Reverb Low - Mid - Hi Reverb Depth
22 Mid Pitch Shifter Pitch Shift Mix Balance(Original - Mix - Pitch Shift). 72 Grain Shifter Cycle Speed Length
23 Pitch Shifter & Delay Pitch Shift Delay Depth 73 Mid Grain Shifter Cycle Speed Length
EFFECT PROGRAM LIST
24 Broken Modulation Frequency Depth 74 Mid Grain Shifter+ Cycle Speed Length
25 Fuzz Distortion Low Boost - Low Cut Distortion 75 Grain&HPF Grain Cycle Speed & Length HPF Cutoff & Resonance
26 Decimator Sampling Frequency Sampling Bit 76 Grain&HPF+ Grain Speed HPF Cutoff & Resonance
27 Decimator & HPF Decimator Frequency & Bit HPF Cutoff & Resonance 77 Looper’ Forward/Reverse Looper Beat Reverse - Forward(Cross Fade)
28 LFO LPF LFO Speed Resonance 78 Vinyl Looper’ Looper Beat Reverse - Forward (Pitch)
29 LFO HPF LFO Speed Resonance 79 Rewind Spin Looper’ Looper Beat Rewind Spin - Forward
30 LFO BPF+ LFO Speed Resonance 80 Looper’ & LPF Looper Beat LPF Cutoff & Resonance
31 LFO HPF+ & Delay Delay Time HPF Level, Delay Depth 81 Looper’ & HPF Looper Beat HPF Cutoff & Resonance
32 Infinite LFO HPF+ LFO Speed Resonance 82 Looper’ & Flanger Looper Beat Flanger Feedback
33 Random LFO LPF LFO Speed LFO Depth 83 Looper’ & Pitch Shifter Looper Beat Pitch Shift
34 Random LFO HPF+ LFO Speed LFO Depth 84 Looper’ & Decimator Looper Beat Decimator Frequency & Bit
35 Flanger LFO Speed Feedback 85 Looper’, Isolator & HPF Looper Beat HPF Cutoff & Resonance
36 Deep Flanger LFO Speed Feedback 86 Looper’ & Isolator+ Looper Beat Low - Mid - Hi
37 Mid Flanger LFO Speed Feedback 87 Bass Looper’ Looper Beat Reverse - Forward(Cross Fade)
38 Flanger & LPF Flanger LFO Speed LPF Cutoff & Resonance 88 Looper’ & Oscillator Looper Beat Oscillator Pitch, etc.
39 Flanger & Delay Delay Time Flanger Feedback, Delay Depth 89 Looper’ & Noise Looper Beat Noise Level, etc.
40 Infinite LFO Flanger LFO Speed Feedback 90 Unison Saw Bass Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance
41 Phaser LFO Speed Resonance 91 Unison Squ Bass Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance
42 Mid Phaser LFO Speed Resonance 92 Unison Saw Synth Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance
43 Phaser & Delay Delay Time Phaser Resonance, Delay Depth 93 Unison Squ Synth Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance
44 Step Phaser Frequency Resonance 94 Metalic Synth Synth Pitch, BPF Cutoff etc... LFO Speed etc...
45 Auto Pan LFO Speed Mono Mix - Auto Pan 95 Siren LFO Speed etc... LFO Intensity
46 Mid Auto Pan LFO Speed LFO Depth 96 LFO Sin Synth Pitch, LFO Speed HPF Cutoff & Resonance
47 Slicer LFO Speed LFO Depth 97 LFO Squ Synth Pitch, LFO Speed HPF Cutoff & Resonance
48 Mid Slicer LFO Speed LFO Depth 98 Noise Noise Tone Noise Level
49 Slicer & LPF Slicer LFO Speed LPF Cutoff & Resonance 99 Synth & Looper’ Synth Tone Looper Off - Looper On (Beat)
56
Only one position
Dry/Wet
MIC
MIC AMP
SELECT Hi Mid Lo CH SELECT KM-402
A/D 3Band EQ
PGM1
LINE TRIM Channel X-Fader FX
FX
Fader
PAN
CUE Meter
Dry/Wet
Lch/Rch
Phono SELECT Hi Mid Lo CH SELECT
PHONO D/A L
EQ MASTER
A/D 3Band EQ
BLOCK DIAGRAM
PGM2 Dry/Wet R
LEVEL
Channel X-Fader FX
LINE TRIM FX
Fader L BOOTH
R
CUE FX
Dry/Wet
BALANCE
Phono SELECT Hi Mid Lo CH SELECT
PHONO EQ
A/D 3Band EQ
PGM3 D/A L
Channel X-Fader FX MONITOR
LINE TRIM FX
Fader R
LEVEL
CUE
Dry/Wet
CUE
X-Fader
SCHÉMA TECHNIQUE
X-FADER CURVE
KM-202
Only one position
Channel FX
Fader FX
Dry/Wet
BLOCKDIAGRAMM
Meter
PAN
MIC AMP
X-Fader
FX
MIC BALANCE
BALANCE L
D/A
LEVEL MASTER
R
LEVEL
L BOOTH
Dry/Wet R
Hi Mid Lo BALANCE
A/D 3Band EQ
Phono SELECT
PHONO EQ Channel L
Fader FX FX D/A
PGM2 MONITOR
R
LINE TRIM LEVEL
Meter
X-FADER CURVE
57
58
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage re-
quirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.