Honda Gxr120 - Pjatka
Honda Gxr120 - Pjatka
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it OWNER’S MANUAL
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an authorized
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Honda servicing dealer. MANUAL DEL PROPIETARIO
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd. GXR120
reserves the right to make changes at any time without notice and FOR RAMMER-TYPE COMPACTORS
without incurring any obligation. No part of this publication may be
FRANÇAIS
reproduced without written permission.
ESPAÑOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you The engine exhaust from this product
by your dealer. contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm.
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the CONTENTS
engine. Please read these messages carefully.
INTRODUCTION .................... 1 SPARK PLUG......................9
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt SAFETY MESSAGES .............. 1 HELPFUL TIPS &
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert SAFETY INFORMATION.......... 2 SUGGESTIONS....................10
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or SAFETY LABEL LOCATION...... 2 STORING YOUR ENGINE....10
CAUTION. COMPONENT & CONTROL TRANSPORTING ...............11
LOCATIONS .......................... 3 TAKING CARE OF
These signal words mean: FEATURES ........................... 3 UNEXPECTED PROBLEMS.....11
You WILL be KILLED or SERIOUSLY BEFORE OPERATION ENGINE WILL NOT START....11
HURT if you don’t follow instructions. CHECKS............................... 3 ENGINE LACKS POWER .......11
OPERATION .......................... 4 TECHNICAL INFORMATION ..12
You CAN be KILLED or SERIOUSLY SAFE OPERATING SERIAL NUMBER LOCATION ..12
HURT if you don’t follow instructions. PRECAUTIONS ................... 4 CARBURETOR MODIFICATIONS
STARTING THE ENGINE....... 4 FOR HIGH ALTITUDE
You CAN be HURT if you don’t follow SETTING ENGINE SPEED ..... 5 OPERATION ........................12
instructions. STOPPING THE ENGINE ...... 5 EMISSION CONTROL SYSTEM
SERVICING YOUR ENGINE...... 6 INFORMATION ..................13
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and THE IMPORTANCE OF SPECIFICATIONS ..............13
what you can do to avoid or reduce injury. MAINTENANCE.................. 6 TUNEUP SPECIFICATIONS...13
MAINTENANCE SAFETY ..... 6 QUICK REFERENCE
DAMAGE PREVENTION MESSAGES SAFETY PRECAUTIONS....... 6 INFORMATION .................14
MAINTENANCE WIRING DIAGRAM ............14
You will also see other important messages that are preceded by SCHEDULE ........................ 6 CONSUMER INFORMATION ...15
REFUELING........................ 7 DISTRIBUTOR/DEALER
the word NOTICE.
ENGINE OIL ....................... 7 LOCATOR INFORMATION...15
This word means: Recommended Oil............ 7 CUSTOMER SERVICE
Your engine or other property can be damaged if you Oil Level Check................ 7 INFORMATION..................15
don’t follow instructions. Oil Change...................... 8
AIR CLEANER .................... 8
The purpose of these messages is to help prevent damage to your Inspection....................... 8
engine, other property, or the environment. Cleaning ......................... 9
© 2013 Honda Motor Co., Ltd. –All Rights Reserved
GXR120 (RAMMER)
37ZDJ800
00X37-ZDJ-8000
ENGLISH 1
37ZDJ8000.fm 2 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
2 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 3 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
If the engine will not start, check the engine oil level (see page 7)
before troubleshooting in other areas.
OIL FILLER CAP For your safety, and to maximize the service life of your equipment,
it is very important to take a few moments before you operate the
OIL DRAIN PLUG engine to check its condition. Be sure to take care of any problem
RECOIL you find, or have your servicing dealer correct it, before you
STARTER STARTER GRIP
operate the engine.
Always check the following items before you start the engine:
4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts,
bolts, and screws are tightened.
1. Check the fuel level. Starting with a full tank will help to
eliminate or reduce operating interruptions for refueling.
2. Check the engine oil level (see page 7). Running the engine with
a low oil level can cause engine damage.
3. Check the air filter element (see page 8). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
PRIMING BULB ENGINE SWITCH performance.
(applicable types) (applicable types)
4. Check the equipment powered by this engine.
ENGLISH 3
37ZDJ8000.fm 4 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
OPERATION 3. Move the throttle lever to the MIN. position. The throttle lever is
mounted on the equipment powered by this engine. Refer to the
SAFE OPERATING PRECAUTIONS instructions provided with that equipment for information about
your specific throttle control.
Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE THROTTLE LEVER
(on the equipment)
OPERATION CHECKS on page 3. MIN.
For your safety, do not operate the engine in an enclosed area such
as a garage. Your engine’s exhaust contains poisonous carbon
monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area and
cause illness or death.
1. If the fuel tank is equipped with a valve, be sure the fuel valve
and fuel filler cap vent are in the OPEN or ON position before
attempting to start the engine. For specific instructions on fuel
valve and fuel filler cap vent operation, refer to the instructions
provided with the equipment powered by this engine.
CHOKE LEVER
5. Turn the engine switch (applicable types) to the ON position.
CLOSED
ON
ON
(Diaphragm type)
ENGINE SWITCH
(applicable types)
6. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull SETTING ENGINE SPEED
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the
starter grip gently. Position the throttle lever for the desired engine speed.
STARTER GRIP
THROTTLE LEVER
(on the equipment) MAX.
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
STOPPING THE ENGINE
Return it gently to prevent damage to the starter.
To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch
7. If the choke lever was moved to the CLOSED position to start to the OFF position. Under normal conditions, use the following
the engine, gradually move it to the OPEN position as the procedure. Refer to the instructions provided by the equipment
engine warms up. manufacturer.
(Float type) OPEN 1. Move the throttle lever to the MIN. position.
THROTTLE LEVER
CHOKE LEVER
(on the equipment)
MIN.
OPEN
(Diaphragm type)
2. Turn the engine switch (applicable types) to the OFF position.
CHOKE LEVER
OPEN
OFF
OPEN
OFF
ENGINE SWITCH
(applicable types)
3. If the fuel tank is equipped with a fuel valve or a fuel filler cap
with a vent, turn them to the CLOSED or OFF position.
ENGLISH 5
37ZDJ8000.fm 6 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
REGULAR SERVICE PERIOD (1) Each First Every 3 Every 6 Every Refer
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Perform at every indicated use month months months year to
Good maintenance is essential for safe, economical and month or operating hour or or or or page
trouble-free operation. It will also help reduce pollution. interval, whichever comes 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs.
first.
ITEM
Engine oil Check level o 7
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. (*) Replace paper element type only.
If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-temperature operation, or use in (1) For commercial use, log hours of operation to determine
unusually wet or dusty conditions, consult your Honda servicing proper maintenance intervals.
dealer for recommendations applicable to your individual needs and
use.
(2) Service more frequently when used in dusty areas.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and systems may be performed by any engine repair (3) These items should be serviced by your servicing dealer,
establishment or individual, using parts that are ‘‘certified’’ to EPA unless you have the proper tools and are mechanically
standards. proficient. Refer to the Honda shop manual for service
procedures.
MAINTENANCE SAFETY
Some of the most important safety precautions follow. However,
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in Failure to follow this maintenance schedule could result in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you non-warrantable failures.
should perform a given task.
SAFETY PRECAUTIONS
• Make sure the engine is off before you begin any maintenance or
repairs. To prevent accidental startup, disconnect the spark plug
cap. This will eliminate several potential hazards:
– Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Operate outside away from open windows or doors.
– Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
– Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so.
• Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.
• To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
working around gasoline. Use only a non-flammable solvent, not
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames away
from all fuel related parts.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your
engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
6 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 7 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
Recommended Fuel Oil is a major factor affecting performance and service life.
Unleaded gasoline Use 4-stroke automotive detergent oil.
U. S. Pump octane rating 86 or higher
Recommended Oil
Except U. S. Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a API service label on the oil container to be sure it includes the
pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 letters SJ or later (or equivalent).
or higher).
Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the
engine inside a building where gasoline fumes may reach flames or
sparks.
You may use unleaded gasoline containing no more than 10%
ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol
must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels with
content of ethanol or methanol greater than shown above may
cause starting and/or performance problems. It may also damage
metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. Engine damage
AMBIENT TEMPERATURE
or performance problems that result from using a fuel with
percentages of ethanol or methanol greater than shown above are
not covered under the Warranty. SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent your area is within the indicated range.
basis, please refer to the ‘‘Fuel’’ section of the STORING YOUR
ENGINE chapter (see page 10) for additional information regarding Oil Level Check
fuel deterioration.
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline mixture. position.
Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
1. Remove the oil filler cap.
2. Check the oil level. If it is below the upper limit, fill with the
Gasoline is highly flammable and explosive, and you recommended oil to the upper limit.
can be burned or seriously injured when refueling.
• Stop the engine and keep heat, sparks, and flame 3. Reinstall the oil filler cap securely.
away.
• Refuel only outdoors. OIL FILLER CAP
• Wipe up spills immediately. UPPER LIMIT
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel
is not covered under the Distributor’s Limited Warranty.
Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues, electric Running the engine with a low oil level can cause engine
appliances, power tools, etc. damage. This type of damage is not covered by the
Distributor’s Limited Warranty.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately. The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, always check the engine oil level before startup.
ENGLISH 7
37ZDJ8000.fm 8 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
quickly and completely. engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil, SCHEDULE (see page 6).
then remove the oil filler cap, oil drain plug and sealing washer.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the oil Operating the engine without an air filter element, or with a
drain plug and a new sealing washer, and tighten the oil drain damaged air filter element, will allow dirt to enter the engine,
plug securely. causing rapid engine wear. This type of damage is not covered by
the Distributor’s Limited Warranty.
3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil Refer to page 9 for cleaning instructions.
(see page 7) to the upper limit.
Reinstall the air filter elements and air cleaner cover.
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the
AIR CLEANER CASE
Distributor’s Limited Warranty.
PAPER AIR FILTER ELEMENT
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected FOAM AIR FILTER ELEMENT
(applicable types)
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level
regularly. AIR CLEANER COVER
SCREWS
SEALING WASHER
(Replace)
8 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 9 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
1. Remove two screws from the air cleaner cover, and remove the Recommended Spark Plugs: CR5HSB (NGK)
cover. U16FSR-UB (DENSO)
2. Remove the foam air filter element from the cover. The recommended spark plug has the correct heat range for normal
engine operating temperatures.
3. Remove the paper air filter element from the air cleaner case.
AIR CLEANER CASE An incorrect spark plug can cause engine damage.
PAPER AIR FILTER ELEMENT
For good performance, the spark plug must be properly gapped and
free of deposits.
FOAM AIR FILTER ELEMENT
(applicable types)
1. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from
around the spark plug area.
SCREWS
AIR CLEANER COVER
4. Inspect both air filter elements, and replace them if they are
damaged. Always replace the paper air filter element at the SPARK PLUG WRENCH
scheduled interval (see page 6).
5. Clean the air filter elements if they are to be reused. 3. Inspect the spark plug. SIDE ELECTRODE
Replace it if damaged or badly
Paper air filter element: Tap the paper air filter element several fouled, if the sealing washer is
times on a hard surface to remove dirt, or blow compressed air in poor condition, or if the
[not exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm2, 30 psi)] through the filter electrode is worn. 0.6–0.7 mm
element from the air cleaner case side. Never try to brush off (0.024–0.028 in)
dirt; brushing will force dirt into the fibers. Replace the paper air 4. Measure the spark plug
filter element if it is excessively dirty. electrode gap with a wire-type
feeler gauge. Correct the gap,
if necessary, by carefully
bending the side electrode.
The gap should be: SEALING
WASHER
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct A loose spark plug can overheat and damage the engine.
that leads to the carburetor. Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.
7. Place the foam air filter element to the air cleaner cover, then
reinstall the paper air filter element and cover to the air cleaner 9. Attach the spark plug cap to the spark plug.
case.
8. Install the air cleaner cover, and tighten the two screws
securely.
ENGLISH 9
37ZDJ8000.fm 10 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS Draining the Fuel Tank and Carburetor
Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an 1. Drain the fuel tank, following the instructions of the equipment
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any manufacturer.
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
(Float type only)
of oil.
2. Place an approved gasoline container below the carburetor, and
use a funnel to avoid spilling fuel.
Using a garden hose or pressure washing equipment can force
water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air 3. Loosen the carburetor drain screw, and drain the carburetor into
cleaner will soak the air filter, and water that passes through the an approved gasoline container. After draining is completed,
air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage. tighten the carburetor drain screw.
CARBURETOR
Depending on the region where you operate your equipment, fuel DRAIN SCREW
formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration
and oxidation can occur in as little as 30 days and may cause
damage to the carburetor and/or fuel system. Please check with
your servicing dealer for local storage recommendations.
You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer that 6. Pull the starter grip slowly until resistance is felt. This will close
is formulated for that purpose, or you can avoid fuel deterioration the valves so moisture cannot enter the engine cylinder. Return
problems by draining the fuel tank and carburetor. the starter grip gently.
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline for
refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
10 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 11 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
If the fuel tank is equipped with a fuel valve and/or a fuel filler cap
vent valve, turn them to the CLOSED or OFF position.
ENGLISH 11
37ZDJ8000.fm 12 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
SERIAL NUMBER LOCATION At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too
Record the engine serial number, type and purchase date in the rich. Performance will decrease, and fuel consumption will
spaces below. You will need this information when ordering parts increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause
and when making technical or warranty inquiries. hard starting. Operation at an altitude that differs from that at
which this engine was certified, for extended periods of time, may
increase emissions.
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
Engine serial number: __ __ __ __ __ — __ __ __ __ __ __ __ the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
Engine type: ___ ___ ___ ___ carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing dealer
Date Purchased: ______ / ______ / ______
return the carburetor to original factory specifications.
12 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 13 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
• Hard starting or stalling after starting. Valve clearance IN: 0.15±0.04 mm See your dealer
• Rough idle. (cold) EX: 0.20±0.04 mm
• Misfiring or backfiring under load. Other No other adjustments needed.
• Afterburning (backfiring). specifications
• Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Replacement Parts
The emission control systems on your new Honda engine were
designed, built, and certified to conform with U.S. EPA and
Canadian emission regulations. We recommend the use of genuine
Honda parts whenever you have maintenance done. These original-
design replacement parts are manufactured to the same standards
as the original parts, so you can be confident of their performance.
The use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your emission control
system.
Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 6. Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or
high-temperature operation, or use in unusually wet or dusty
conditions, will require more frequent service.
ENGLISH 13
37ZDJ8000.fm 14 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
OFF
ON
OFF
ON
14 ENGLISH
37ZDJ8000.fm 15 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
<Honda’s Office>
When you write or call, please provide this information:
ENGLISH 15
37ZDJ8000.fm 16 ページ 2013年9月16日 月曜日 午後6時17分
37ZDJ8000_FR.fm 1 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un moteur Honda. Nous
désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à
l'utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des informations sur la
manière d'y parvenir ; veuillez le lire attentivement avant d'utiliser le
moteur. En cas de problème ou pour toute question sur le moteur, consultez MANUEL DE L’UTILISATEUR
un concessionnaire Honda agréé.
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières
informations sur le produit disponibles au moment de l'impression. Honda
Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
GXR120
POUR COMPACTEURS DE TYPE DAME
de ce document ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
FRANÇAIS
Ce manuel doit être considéré comme faisant partie du moteur et doit
l'accompagner en cas de revente.
FRANÇAIS 1
37ZDJ8000_FR.fm 2 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
ETIQUETTE DE PRECAUTIONS
Pour l'UE Excepté l'UE
VIS-A-VIS DU SILENCIEUX
2 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 3 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Vérifier le moteur
3. Vérifier l'élément de filtre à air (voir page 8). Un élément de filtre à air
sale limite le passage d'air vers le carburateur, ce qui diminue les
performances du moteur.
FRANÇAIS 3
37ZDJ8000_FR.fm 4 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
UTILISATION 3. Placer le levier des gaz sur la position MINI. Le levier des gaz est monté
sur l'équipement commandé par ce moteur. Pour les informations
concernant la commande des gaz spécifique à votre équipement,
CONSIGNES DE SECURITE D'UTILISATION
consulter les instructions qui l'accompagnent.
Avant d'utiliser le moteur pour la première fois, lire la section
INFORMATIONS DE SECURITE à la page 2 et la section CONTROLES LEVIER DES GAZ
(sur l'équipement)
AVANT L'UTILISATION à la page 3. MINI.
Par sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos tel
qu'un garage. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler rapidement dans un
endroit clos et provoquer une intoxication ou la mort.
ATTENTION
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler à des niveaux
dangereux dans des endroits clos. L'inhalation de monoxyde
de carbone peut provoquer des évanouissements ou la mort.
Pour les consignes de sécurité à observer au démarrage, lors de l'arrêt du 4. Actionner la poire d'amorçage (selon type) à plusieurs reprises.
moteur et pendant l'utilisation, consulter les instructions accompagnant
l'équipement commandé par ce moteur.
LEVIER DE STARTER
5. Placer le contacteur moteur (selon type) sur la position MARCHE.
FERME
MARCHE
(Type à membrane)
CONTACTEUR MOTEUR
(selon type)
4 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 5 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
6. Tirer doucement la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on REGLAGE DU REGIME MOTEUR
ressente une résistance, puis la tirer d'un coup sec dans le sens
de la flèche comme sur la figure ci-dessous. Ramener Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régime
doucement la poignée de lancement en arrière. moteur désiré.
POIGNEE DE
LANCEMENT
OUVERT
(Type à membrane) 2. Placer le contacteur moteur (selon type) sur la position ARRET.
LEVIER DE STARTER
OUVERT
ARRET
OUVERT
AR
CONTACTEUR MOTEUR
(selon type)
FRANÇAIS 5
37ZDJ8000_FR.fm 6 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
PERIODE D'ENTRETIEN REGULIER (1) A Premier Tous les Tous les Une fois Se
L'IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN A effectuer au nombre de chaque mois ou 3 mois 6 mois par an reporter
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et mois ou d'heures de utilisa- 20 h ou ou ou à la
fonctionnement indiqué, tion 50 h 100 h 300 h page
sans problème. Il contribue également à réduire la pollution. à la première des deux
échéances.
ATTENTION POSTE
Huile moteur Contrôle du
Un entretien incorrect ou l'absence de correction d'un o 7
niveau
problème avant l'utilisation peut provoquer une anomalie
Renouvellem
susceptible d'entraîner des blessures graves ou mortelles. o o 8
ent
Filtre à air Contrôle o 8
Toujours observer les recommandations et programmes de
contrôle et d'entretien figurant dans ce manuel. Nettoyage o (2) o (2) 9
Remplace-
o (*)
Pour permettre d'entretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages ment
suivantes un programme d'entretien, des procédures de contrôle de routine et des Bougie Contrôle- o 9
procédures d'entretien simples pouvant être effectuées avec des outils à main de réglage
base. D'autres opérations d'entretien plus difficiles ou demandant des outils Remplace- o
spéciaux seront mieux exécutées par des professionnels et devront normalement ment
être confiées à un technicien Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Régime de Contrôle- o (3) Manuel
ralenti réglage d'atelier
Le programme d'entretien s'applique à des conditions d'utilisation normales. Jeu aux Contrôle- o (3) Manuel
Si l'on utilise le moteur dans des conditions sévères telles qu'un soupapes réglage d'atelier
fonctionnement prolongé sous une charge élevée ou par haute température, Chambre de Nettoyage Toutes les 500 h (3) Manuel
ou dans des conditions anormalement humides ou poussiéreuses, demander combustion d'atelier
au concessionnaire réparateur Honda des recommandations pour des Tuyau de Contrôle Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire) (3) Manuel
besoins et un usage particuliers. carburant d'atelier
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes
antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou par tout (*) Ne remplacer que le type à élément en papier.
technicien de réparation de moteurs utilisant des pièces ‘‘certifiées’’ aux
normes EPA. (1) Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre d'heures de
service afin de déterminer la périodicité d'entretien appropriée.
SECURITE D'ENTRETIEN
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées
(2) En cas d'utilisation dans des endroits poussiéreux, augmenter la
ci-dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
fréquence d'entretien.
dangers imaginables que vous pouvez courir en exécutant l'entretien. Seul
le technicien peut décider s'il doit ou non effectuer une tâche donnée. (3) Confier l'entretien de ces points au concessionnaire à moins que l'on
ne dispose des outils appropriés et ne soit mécaniquement compétent.
ATTENTION Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'atelier Honda.
CONSIGNES DE SECURITE
• Avant de commencer un entretien ou une réparation, s'assurer que le
moteur est arrêté. Déconnecter le capuchon de bougie pour ne pas risquer
un démarrage accidentel. Ceci éliminera plusieurs risques potentiels :
– Empoisonnement par le monoxyde de carbone contenu dans les gaz
d'échappement du moteur.
Procéder à l'extérieur, à bonne distance des fenêtres ou portes
ouvertes.
– Brûlures par des pièces chaudes.
Attendre que le moteur et le système d'échappement se soient refroidis
avant de les toucher.
– Blessures par des pièces mobiles.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqué dans les instructions.
• Lire les instructions avant de commencer et s'assurer que l'on dispose de
l'outillage et des compétences nécessaires pour effectuer le travail en
sécurité.
• Pour diminuer les risques d'incendie ou d'explosion, être prudent
lorsqu'on travaille à proximité de l'essence. Pour nettoyer les pièces,
n'utiliser que des solvants ininflammables et non de l'essence. Ne pas
approcher de cigarettes, étincelles ou flammes des pièces du système
d'alimentation en carburant.
Ne pas oublier que c'est le concessionnaire Honda agréé qui connaît le
mieux le moteur et qu'il est parfaitement outillé pour son entretien et sa
réparation.
Pour garantir la meilleure qualité et la meilleure fiabilité, n'utiliser que des
pièces Honda authentiques neuves ou leur équivalent pour la réparation et le
remplacement.
6 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 7 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
FRANÇAIS 7
37ZDJ8000_FR.fm 8 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Vidanger l'huile usée alors que le moteur est chaud. La vidange Un filtre à air sale restreint le passage d'air vers le carburateur et
s'effectue plus rapidement et plus complètement lorsque l'huile est réduit ainsi les performances du moteur. Si l'on utilise le moteur
chaude. dans des endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus
souvent qu'il n'est indiqué dans le PROGRAMME D'ENTRETIEN
1. Placer un récipient approprié sous le moteur pour recueillir l'huile (voir page 6).
usée, puis retirer le bouchon de remplissage d'huile, le bouchon
de vidange d'huile et la rondelle d'étanchéité.
Si l'on utilise le moteur sans élément de filtre à air ou avec un
2. Vidanger complètement l'huile usée, puis remettre le bouchon élément de filtre à air endommagé, des saletés pénétreront dans le
de vidange d'huile en place avec une rondelle d'étanchéité moteur qui s'usera alors rapidement. Ce type de dommage n'est
neuve et le serrer à fond. pas couvert par la Garantie limitée du distributeur.
Contrôle
Se débarrasser de l'huile moteur usée d'une manière compatible
avec l'environnement. Nous conseillons de la porter dans un Déposer les deux vis du couvercle de filtre à air. Contrôler les
récipient fermé à la déchetterie locale ou à une station-service éléments de filtre à air. Nettoyer ou remplacer des éléments de
pour qu'elle soit recyclée. Ne pas la jeter aux ordures ni la filtre à air sales. Toujours remplacer des éléments de filtre à air
déverser dans la terre ou dans un égout. endommagés.
3. Moteur à l'horizontale, remplir d'huile recommandée (voir page 7) Pour les instructions de nettoyage, voir page 9.
jusqu'à la limite supérieure.
Reposer les éléments de filtre à air et le couvercle de filtre à air.
VIS
BOUCHON DE
VIDANGE D'HUILE
RONDELLE D'ETANCHEITE
(Remplacer)
8 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 9 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Nettoyage BOUGIE
1. Retirer les deux vis du couvercle de filtre à air et déposer le couvercle. Bougies recommandées : CR5HSB (NGK)
U16FSR-UB (DENSO)
2. Déposer l'élément de filtre à air en mousse du couvercle.
La bougie recommandée possède l'indice thermique correct pour des
3. Déposer l'élément de filtre à air en papier du boîtier de filtre à air. températures normales de fonctionnement du moteur.
BOITIER DE FILTRE A AIR
ELEMENT DE FILTRE A AIR EN PAPIER Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
ELEMENT DE FILTRE Pour que les performances soient bonnes, la bougie doit avoir un
A AIR EN MOUSSE écartement des électrodes correct et ne pas être encrassée.
(selon type)
1. Déconnecter le capuchon de bougie et nettoyer toute saleté autour de la
bougie.
CAPUCHON
DE BOUGIE
VIS
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
4. Contrôler les deux éléments du filtre à air et les remplacer s'ils sont
CLE A BOUGIE
endommagés. Toujours remplacer l'élément filtrant en papier aux
intervalles prévus dans le programme d'entretien (voir page 6).
5. Nettoyer les éléments du filtre à air s'ils doivent être réutilisés. 3. Contrôler la bougie. La remplacer ELECTRODE LATERALE
si elle est endommagée ou très
Elément filtrant en papier : tapoter doucement l'élément de filtre à air en encrassée, si sa rondelle
papier à plusieurs reprises sur une surface dure pour en détacher la d'étanchéité est en mauvais état
saleté ou appliquer un jet d'air comprimé [207 kPa (2,1 kgf/cm2) ou si son électrode est usée.
maximum] à travers l'élément depuis le côté du boîtier filtre à air. Ne 0,6–0,7 mm
jamais essayer de faire partir la saleté avec une brosse ; ceci ne ferait 4. Mesurer l'écartement des
qu'enfoncer la saleté dans les fibres. Remplacer l'élément de filtre à air électrodes avec un calibre
en papier s'il est excessivement sale. d'épaisseur à fils. Corriger
l'écartement si nécessaire en pliant
prudemment l'électrode latérale.
L'écartement doit être de :
0,6–0,7 mm RONDELLE
D'ETANCHEITE
5. Reposer la bougie avec précaution
à la main pour éviter de foirer son
filetage.
Elément de filtre à air en mousse : nettoyer l'élément dans de l'eau 6. Lorsque la bougie a touché son siège, continuer à la serrer avec une clé
savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement. On à bougie de 16 mm pour comprimer la rondelle d'étanchéité.
pourra également le nettoyer dans un solvant ininflammable, puis le
laisser sécher. Ne pas mettre d'huile sur l'élément de filtre à air en 7. Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour après qu'elle a touché son
mousse. siège pour comprimer la rondelle.
Nettoyer Exprimer et sécher Tremper Exprimer 8. Si elle a déjà été utilisée, la serrer de 1/8 à 1/4 de tour après qu'elle a
Ne pas tordre. dans l'huile Ne pas tordre. touché son siège pour comprimer la rondelle.
6. Essuyer la saleté à l'intérieur du boîtier et du couvercle de filtre à air à 9. Fixer le capuchon de bougie sur la bougie.
l'aide d'un chiffon humide. Veiller à ce que la saleté ne pénètre pas dans
le conduit d'air menant au carburateur.
FRANÇAIS 9
37ZDJ8000_FR.fm 10 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une 1. Vidanger le réservoir de carburant en suivant les instructions du
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extérieures, fabricant de l'équipement.
faire les retouches de peinture nécessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller d'une légère couche d'huile. (Type à flotteur uniquement)
2. Placer un récipient d'essence agréé sous le carburateur et utiliser un
entonnoir pour ne pas renverser de carburant.
L'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un dispositif de lavage sous
pression peut faire pénétrer de l'eau dans le filtre à air ou dans l'ouverture 3. Desserrer la vis de vidange du carburateur et vidanger le carburateur
du silencieux. L'eau dans le filtre à air imbibe alors l'élément filtrant, et dans un récipient à essence agréé. Après la vidange, serrer la vis de
l'eau qui traverse l'élément filtrant ou le silencieux peut pénétrer dans le vidange du carburateur.
cylindre et causer des dommages.
TUYAU DE CARBURATEUR
Carburant VIDANGE
VIS DE
VIDANGE DU
CARBURATEUR
Selon le lieu d'utilisation de l'équipement, le carburant peut se dégrader et
s'oxyder rapidement. La dégradation et l'oxydation du carburant peuvent se
produire en seulement 30 jours et provoquer des dommages au carburateur
et/ou système d'alimentation en carburant. Pour les recommandations sur
le stockage local, se renseigner auprès du concessionnaire.
10 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 11 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
FRANÇAIS 11
37ZDJ8000_FR.fm 12 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
12 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 13 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Entretien
Observer le programme d'entretien de la page 6. Ne pas oublier que ce
programme présuppose que la machine sera utilisée pour l'application pour
laquelle elle est prévue. Une utilisation prolongée sous une charge élevée ou
par haute température, ou dans des conditions anormalement humides ou
poussiéreuses demande un entretien plus fréquent.
FRANÇAIS 13
37ZDJ8000_FR.fm 14 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
(1)
(3)
(2)
ARRET
MARCHE
ARRET
MARCHE
14 FRANÇAIS
37ZDJ8000_FR.fm 15 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
Etats-Unis, Porto Rico et Iles vierges américaines : Téléphone : (888) 9HONDA9 Numéro gratuit
Rendez-vous sur notre site Web : www.honda-engines.com (888) 946-6329
Fax : (877) 939-0909 Numéro gratuit
Canada :
Appelez le (888) 9HONDA9 Australie :
ou rendez-vous sur notre site Web : www.honda.ca Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
1954–1956 Hume Highway
Pour la zone européenne : Campbellfield Victoria 3061
Rendez-vous sur notre site Web : http://www.honda-engines-
eu.com Téléphone : (03) 9270 1111
Fax : (03) 9270 1133
Australie :
Appelez le (03) 9270 1348 Pour la zone européenne :
ou rendez-vous sur notre site Web : www.hondampe.com.au Honda Europe NV.
European Engine Center
INFORMATIONS D'ENTRETIEN POUR LE CLIENT
http://www.honda-engines-eu.com
Le personnel des concessionnaires compte des professionnels
qualifiés. Il devrait pouvoir répondre à toutes vos questions. Si le Toutes les autres zones :
concessionnaire ne résout pas votre problème de manière S'adresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
satisfaisante, adressez-vous à la direction de la concession. Le
responsable du service après-vente, le directeur général ou le
propriétaire pourra vous aider.
Presque tous les problèmes se résolvent de cette manière.
<Bureau Honda>
Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes :
FRANÇAIS 15
37ZDJ8000_FR.fm 16 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時27分
37ZDJ8000_ES.fm 1 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la adquisición de un motor Honda. Nos gustaría
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene información para ello; léalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algún problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la información de esta publicación se basa en la información
más reciente disponible en el momento de la impresión. Honda
Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar cambios en GXR120
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de PARA COMPACTADORAS DE TIPO MARTILLO NEUMÁTICO
obligación. No se permite la reproducción de ninguna parte de esta
publicación sin permiso por escrito.
ESPAÑOL
Le aconsejamos que lea el contrato de garantía para que
comprenda su alcance y sus responsabilidades de propiedad. El
contrato de garantía es un documento independiente que le habrá ADVERTENCIA:
entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes químicos que, según el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
reproductivos.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
motor. Lea detenidamente estos mensajes. CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que INTRODUCCIÓN.......................... 1 BUJÍA .................................... 9
podrían causarle lesiones a usted y a los demás. Cada mensaje de MENSAJES DE SEGURIDAD.......... 1 SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES
seguridad viene precedido por un símbolo de alerta de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..... 2 DE UTILIDAD ........................... 10
y una de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ALMACENAJE DEL MOTOR .... 10
PRECAUCIÓN. SEGURIDAD ............................... 2 TRANSPORTE ....................... 11
SITUACIÓN DE LOS COMPONENTES CUIDADOS PARA
Estas palabras de indicación Y CONTROLES ............................ 3 PROBLEMAS INESPERADOS ...... 11
significan: CARACTERÍSTICAS..................... 3 NO ARRANCA EL MOTOR......... 11
MUERTE o LESIONES GRAVES COMPROBACIONES PREVIAS A LA LE FALTA POTENCIA
PELIGRO SEGURAS en caso de no seguir OPERACIÓN ............................... 3
OPERACIÓN ............................... 4
AL MOTOR ............................ 11
INFORMACIÓN TÉCNICA........... 12
las instrucciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD UBICACIÓN DEL
DURANTE LA NÚMERO DE SERIE ....................12
POSIBILIDAD de MUERTE o de OPERACIÓN ............................ 4 MODIFICACIONES DEL
ADVERTENCIA LESIONES GRAVES en caso de ARRANQUE DEL MOTOR .......... 4 CARBURADOR PARA FUNCIONAR A
no seguir las instrucciones. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL GRAN ALTITUD......................... 12
MOTOR................................... 5 INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE
POSIBILIDAD de LESIONES en caso PARADA DEL MOTOR ............... 5 CONTROL DE LAS EMISIONES DE
PRECAUCIÓN de no seguir las instrucciones. SERVICIO DE SU MOTOR ............. 6
LA IMPORTANCIA DEL
ESCAPE .................................13
ESPECIFICACIONES ............... 13
MANTENIMIENTO .................... 6 ESPECIFICACIONES DE PUESTA A
Cada mensaje le explica en qué consiste el peligro, lo que puede SEGURIDAD DEL PUNTO ................................... 13
suceder, y lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para MANTENIMIENTO .................... 6 INFORMACIÓN DE
reducirlas. PRECAUCIONES REFERENCIA RÁPIDA............. 14
DE SEGURIDAD ....................... 6 DIAGRAMA DE
PROGRAMA DE CONEXIONES ....................... 14
MENSAJES PARA PREVENCIÓN DE DAÑOS MANTENIMIENTO .................... 6 INFORMACIÓN PARA EL
REPOSTAJE............................. 7 CONSUMIDOR .......................... 15
Encontrará también otros mensajes importantes que vienen ACEITE DE MOTOR .................. 7 INFORMACIÓN PARA
precedidos por la palabra AVISO. Aceite recomendado.............. 7 ENCONTRAR
Comprobación del nivel de DISTRIBUIDORES/
Esta palabra significa: aceite .................................. 7 CONCESIONARIOS................. 15
Pueden producirse daños en el motor o en la propiedad Cambio del aceite ................. 8 INFORMACIÓN DE
AVISO FILTRO DE AIRE ...................... 8 SERVICIO PARA CLIENTES ..... 15
de terceras personas si no sigue las instrucciones.
Inspección ........................... 8
El propósito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daños en el Limpieza .............................. 9
motor, en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.
ESPAÑOL 1
37ZDJ8000_ES.fm 2 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
colocada en el suministrada
producto con el producto
suministrada colocada en el
con el producto producto
suministrada suministrada
con el producto con el producto
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Para UE Excepto UE
DEL SILENCIADOR
no incluido suministrada
con el producto
suministrada colocada en el
con el producto producto
suministrada suministrada
con el producto con el producto
El sistema de alerta de aceite Oil Alert está diseñado para evitar daños en el
motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes
de que el nivel del aceite que hay en el cárter caiga por debajo de un límite
de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert evitará que se ponga
en marcha el motor.
1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de
fugas de aceite o de gasolina.
PERA DE CEBADO INTERRUPTOR DEL MOTOR 4. Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor.
(tipos aplicables) (tipos aplicables)
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba
funcionar con este motor para ver si hay precauciones y procedimientos
que deban seguirse antes de poner en marcha el motor.
ESPAÑOL 3
37ZDJ8000_ES.fm 4 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen gas venenoso de monóxido
de carbono que puede acumularse hasta niveles peligrosos
en lugares cerrados. Si aspira monóxido de carbono correrá
el peligro de pérdida del sentido o de muerte.
1. Si el depósito de combustible está equipado con una válvula, asegúrese PERA DE CEBADO
de que la válvula de combustible y el dispositivo de ventilación de la (tipos aplicables)
tapa de relleno de combustible estén en la posición OPEN u ON antes
de intentar poner en marcha el motor. Para ver las instrucciones
específicas sobre la operación de la válvula de combustible y del
dispositivo de ventilación de la tapa de relleno de combustible, consulte
las instrucciones que se sirven con el equipo operado con este motor.
CERRADO
ON
ON
(Tipo de diafragma)
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
CERRADO CERRADO
INTERRUPTOR DEL
MOTOR (tipos aplicables)
4 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 5 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
6. Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la
flecha como se muestra abajo. Deje que la empuñadura del Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
arrancador retorne con suavidad.
Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el
Dirección de tiro manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba
funcionar con este motor.
MIN.
EMPUÑADURA DEL
ARRANCADOR
ABIERTO
(Tipo de diafragma) 2. Gire el interruptor del motor (tipos aplicables) a la posición OFF.
ABIERTO
OFF
INTERRUPTOR DEL
MOTOR (tipos aplicables)
ESPAÑOL 5
37ZDJ8000_ES.fm 6 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
6 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 7 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
AVISO
El combustible puede dañar la pintura y ciertos tipos de plástico.
Tenga cuidado para que no se derrame combustible mientras llena
el depósito de combustible. La garantía no cubre daños causados
por el derrame de combustible. Garantía limitada del distribuidor.
Mantenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos, El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará
barbacoas, aparatos eléctricos, herramientas eléctricas, etc. automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga
por debajo del límite de seguridad.
El combustible derramado no sólo le hará correr el peligro de Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una parada
incendio, sino que además causa daños en el medio ambiente. inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite de motor
Frote inmediatamente el líquido derramado. antes de empezar.
ESPAÑOL 7
37ZDJ8000_ES.fm 8 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
Drene el aceite usado cuando el motor esté caliente. El aceite Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador,
caliente se drena con más rapidez y por completo. reduciendo el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares
muy polvorientos, limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que
1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el la que se especifica en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (vea la
aceite usado, y extraiga entonces la tapa de relleno de aceite, el página 6).
tapón de drenaje de aceite y la arandela de sellado.
AVISO
2. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a Si se pone en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire, o
instalar entonces el tapón de drenaje de aceite y una arandela con un elemento del filtro de aire dañado, se introducirá suciedad
de sellado nueva, y apriete con seguridad el tapón de drenaje de en el motor, causando el rápido desgaste del motor. Este tipo de
aceite. daños no está cubierto por la garantía limitada del distribuidor.
AVISO Inspección
Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible
con el medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite Extraiga los dos tornillos y la cubierta del filtro de aire. Inspeccione
usado en un recipiente cerrado al centro de reciclaje de su los elementos del filtro de aire. Limpie o reemplace los elementos
localidad o a una gasolinera para que se encarguen de su sucios del filtro de aire. Reemplace siempre los elementos del filtro
eliminación. No lo tire a la basura, no lo derrame al suelo, ni lo de aire si están dañados.
vierta por una alcantarilla.
Para ver las instrucciones sobre la limpieza, consulte la página 9.
3. Teniendo el motor en una posición nivelada, rellene aceite del
recomendado (vea la página 7) hasta la marca del límite Vuelva a instalar los elementos del filtro de aire y la cubierta del
superior. filtro de aire.
AVISO
El motor puede dañarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.
CARCASA DEL FILTRO DE AIRE
Este tipo de daños no está cubierto por la garantía limitada del
distribuidor. ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO DE AIRE
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará ELEMENTO DE ESPUMA
automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga DEL FILTRO DE AIRE
por debajo del límite de seguridad. (tipos aplicables)
Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una parada
TAPA DEL
inesperada, llene hasta el límite superior, y compruebe con FILTRO DE AIRE
regularidad el nivel del aceite.
TORNILLOS
TAPÓN DE DRENAJE
DE ACEITE
ARANDELA DE
ESTANQUEIDAD
(Sustituir)
8 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 9 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
Limpieza BUJÍA
1. Extraiga los dos tornillos de la cubierta del filtro de aire, y extraiga la Bujías recomendadas: CR5HSB (NGK)
cubierta. U16FSR-UB (DENSO)
2. Extraiga el elemento de espuma del filtro de aire de la cubierta. La bujía recomendada tiene el margen térmico correcto para las
temperaturas normales de operación del motor.
3. Extraiga el elemento de papel del filtro de aire de la caja del filtro de aire.
AVISO
CARCASA DEL FILTRO DE AIRE Una bujía incorrecta puede causar daños en el motor.
ELEMENTO DE PAPEL DEL
FILTRO DE AIRE Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al
ELEMENTO DE ESPUMA bujía deberá ser correcto y no deberá haber carbonilla acumulada.
DEL FILTRO DE AIRE
(tipos aplicables)
1. Desconecte la tapa de la bujía, y saque la suciedad que pudiera
haber en torno al área de la bujía.
CAPUCHÓN
DE LA BUJÍA
TORNILLOS
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
5. Limpie los elementos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos. 3. Inspeccione la bujía. ELECTRODO LATERAL
Reemplácela si está dañada o
Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento de muy sucia, si la arandela de
papel del filtro de aire contra una superficie dura para sacar la suciedad,
sellado está en mal estado, o si
o sople aire comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm2)] por el el electrodo está gastado.
elemento del filtro desde el lado de la caja del filtro de aire. No trate 0,6–0,7 mm
nunca de cepillar la suciedad; el cepillo forzaría la suciedad al interior de
4. Mida el huelgo del electrodo de
las fibras. Reemplace el elemento de papel del filtro de aire si está
demasiado sucio.
la bujía con un calibre de
espesores del tipo de alambre.
Corrija según sea necesario
doblando el electrodo lateral.
La holgura debe ser: ARANDELA DE
0,6 – 0,7 mm ESTANQUEIDAD
7. Ponga el elemento de espuma del filtro de aire en la cubierta del filtro de 9. Instale la tapa de la bujía en la bujía.
aire, e instale luego el elemento de papel del filtro de aire y la cubierta
en la caja del filtro de aire.
8. Instale la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad los dos
tornillos.
ESPAÑOL 9
37ZDJ8000_ES.fm 10 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
El periodo de tiempo en el que la gasolina puede permanecer en el depósito 1. Cambie el aceite de motor (vea la página 8).
de combustible y carburador sin causar problemas funcionales dependerá de
diversos factores, como la mezcla de gasolina, la temperatura de 2. Extraiga la bujía (vea la página 9).
almacenamiento y el nivel de carburante presente en el depósito. El aire
dentro de un depósito de combustible parcialmente lleno deteriora el 3. Introduzca una cucharilla de 5–10 cm3 (5–10 cc) de aceite de motor
combustible. Las temperaturas de almacenamiento muy cálidas aceleran el limpio en el cilindro.
deterioro del combustible. Los problemas de deterioro del combustible
suelen ocurrir después de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no 4. Tire varias veces de la empuñadura del arrancador para que el aceite se
era nueva cuando se llenó el depósito de combustible. distribuya por el cilindro.
La garantía no cubre los daños al sistema del combustible ni los problemas
5. Vuelva a instalar la bujía.
de funcionamiento debidos a una preparación de la conservación
inadecuada. Garantía limitada del distribuidor.
6. Tire lentamente de la empuñadura del arrancador hasta que note
Podrá extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible resistencia. De este modo se cerrarán las válvulas para que no pueda
añadiendo un estabilizador de gasolina que esté formulado para este introducirse suciedad en el cilindro del motor. Deje que la empuñadura
propósito, o podrá evitar los problemas del deterioro del combustible del arrancador retorne con suavidad.
drenando el depósito de combustible y el carburador.
10 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 11 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
ESPAÑOL 11
37ZDJ8000_ES.fm 12 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
12 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 13 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
Problemas que pueden afectar las emisiones de escape Velocidad de 1.850±150 rpm Consulte el manual
Si percibe alguno de los síntomas siguientes, solicite a su distribuidor de ralentí de taller
servicio que inspeccione y repare el motor. Holgura de la válvula ADM: 0,15±0,04 mm Consulte a su
(frío) ESC: 0,20±0,04 mm concesionario
• Cuesta arrancar o se cala después de arrancar.
• Ralentí irregular. Otras No se necesita ningún otro ajuste.
• Fallos de encendido o detonaciones bajo carga. especificaciones
• Combustión retardada (detonaciones).
• Humo negro de escape o alto consumo de combustible.
Repuestos
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su nuevo motor
Honda han sido diseñados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA de EE.UU. y
Canadá. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de Honda cuando
se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseño original están
fabricados con las mismas normas que las piezas originales, por lo que
podrá confiar en su rendimiento.
El empleo de repuestos que no son de diseño y calidad originales puede
degradar la efectividad de su sistema de control de las emisiones de escape.
Mantenimiento
Siga el programa de mantenimiento de la página 6. Recuerde que este
programa se basa en la suposición de que su máquina se utiliza para su
propósito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o altas
temperaturas, o la utilización en condiciones de mucha humedad o polvo,
requerirá que se realice el servicio con más frecuencia.
ESPAÑOL 13
37ZDJ8000_ES.fm 14 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
(1)
(3)
(2)
OFF
ON
OFF
ON
14 ESPAÑOL
37ZDJ8000_ES.fm 15 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分
<Oficina de Honda>
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la
información siguiente:
ESPAÑOL 15
37ZDJ8000_ES.fm 16 ページ 2013年9月19日 木曜日 午後3時9分