University of California, San Diego
University of California, San Diego
A:
Ai
01
Oi
Of
CI
1
J»
1 /
1
8 I
1 -<
-n
1 b
2 r~
-i
b
g'ionaj
mty
^A^ iJjLJL.
littp://www.arcliive.org/details/egyptianselftaugOOtliim
EGYPTFAN COINAGE.
SILVEE.
2 Piastres, T.
NICKEL.
1 Rlll.I.U-MK. 2 M II.I.IKMES.
Egyptian Self-Taught
(ARABIC).
CONTAINING
BY
CAPTAIN C. A. THIMM.
London :
use, in the form yin'al abuk ! " May your father be cursed" 1
R. A. MARRIOTT.
CUelintiford, Iy07,
PREFACE.
PHONETIC TRANSLITERATION.
1.
THE ALPHABET.
When
unconnec- Medial,
Final, Initial, Pronunciation
ted with joined to
Name. other
joined to
preceding
joiued to in Egypt.
preceding following
characters.
only.
and only.
following.
Alif ! I — a
Bey ^ V^ A ^ b
Tey c^ ViA A J t
Gim
c r rs\ s- g (Arabic j)
Ha i^V s>. h
C e
Kha ^\. ^ kh
t e
Dal <:> tX — — d
Zal 6 tX z
Rey ; 7 y
— r
Zeyn z
; > /
Sin LT LT* A«A •M/ 8
Shin •w sh
LT lA AWb
Dhad U^ c>A -^ ^ d
\Ylien joined to othe ' letters.
When
unconnec- Medial,
Pronunciation
Final, Initial,
ted witli joined to
Name. other
joined to
preceding
joined to In Egypt.
preceding following
characters. and only.
only.
following.
Tha h h. k J^ t
A & aa
'Ain e t
A h gh
Ghain t d
Fey o v^ A i f
A
Qaf O (J-
'i
q {or g)
Kaf ^d ^JL s: ^ S ^ k
Lam J J^ JL J 1
j\Iim r r
A m
Nun 'J ^ A J D
Hey s & ^ » h
Wilu w, u.
^ ^
V
Yey ^ (5
A I
t and 2 far back in the throat, ending the sound by the tongue
approaching the palate instead of the front teeth.
Klid. (See
^ p. 8.)
J
7?e//, like English r (or rather rr) in terror.
r
,r,
(^See p. 9.)
y
,
Tha, like .1
-1
the English t.
.
I
'
'
"^
p
/-.,
Ghdm.
. r (See p. 8, — and p. 11 for transcription.)
)
The beginner will do well not to spend too much time in attempting
to master the various forms of the letters (pp. G, 7) they will be learnt in ;
—
only to confuse tlie reader namely, the different kinds of -s d, t,
Mui c,— the following transcription is given, and should be
continually referred to by the learner until he is familiar with it.
a short, for the sound of ?t in but. o long, for the sound of o hwpole.
a long, ,, ,,
a in father. zt short, ,, ,, n in put.
e short, ,, ,,
e in met. u long, ,, ,, 00 in soon,
i short, ,, i iu tit-bit. di (or ay), ,, ,,
i in wine,
,,
bit'ai.
In many
instances where the stress is not specially indicated,
it fallsquite naturally on the right syllable e.g., heijtah, ;
VOCABULARIES.
ABBREVIATIONS.
Ii.— Lower Egypt. U.— Upper Egypt.
Plti. Plural. Imp. Imperative.
N.B.—The Idenotes the preseuce of yey (see page 10) in the Arabic, as
does also final i. Thus 'arableh (carriage) when plural becomes 'aralniiut
as the yey in such words has more of the sound value of y. The feminine
ah becomes at before a vowel, e.g., es sikkat el hadid (the railway).
God Allah
Creator khali q
world dunya
sky sama, gau
sun shems, sems (l.), shemsh (u.)
moon qamar
star nigmah
air haua
earth ard
water moyyah
fire nar
sea bahr
animal hay wan, plu. haywanat
cattle pill, bahayim
nature tab'iah
light niir
dark atmah, zalara
weather haua
wind rih, plu. aryfih
storm nau
cloud ghaim
rain matar
snow, ico telg
hail bard, galld
tIniDder ra'ad
lightning barq
13
fog- shahurah
heat hararah
cold bard, barid
North bahri, shemal
South qibli
East sharq
West gharb
whirlwiiiil zoba'ah
North-wind tiyab
earthquake zilzilah, phi. zalazil
echpse of the sun inkisaf
echpse of the moon |
khusuf
valley wadi
river bahr, plu. bubiir
lake birkah
water moyyah
rock sakhrah, plu. sukhui
wave •
mogah, 2jZ». dmwag
shore barr, shati, sahil
garden gineynah, plu. ganayii
reservoir khazzan
mound kom, plu. kiman
the first cataract shallalah el auwal
the second cataract shallalah et-tani
clay tin
clear water moyyah rayqah
cold water moyyah baridah
hot water moyyah sukhnah
8. Mankind; Relations.
People nas
man ragil, 2)Zm. rigal
woman marah, 2'^"- nisswan
husband zog
wife zogah, marah
boy walad, plu. aulad
girl bint, plu. benat
parents walideyn
father abu
mother omm, plu. ommaliat
son ibn, walad ;flu. abna or beni,
aulad
daughter bint
brother akhii, plu. akhwan
sister okbt, plu. akhawat
female nitayah
male dakar, zakar ;
plu. dokiir,
zokur
maid (virgin) bint bikr, plu. benat bukkar
widow azbah, armalah
widower azib
bride arusah, plu. arayis
bridegroom arls, 2^lu. irsan
fatherless yatim
relation qarabah
relative qarib
Christian maslhi, nusrani
grand -child ibn el ibn, ibn el bint, hafid
grand -fat her gidd
grand -mother giddah
negro 'abd, plu. 'abid
negress garyah, plu. guwar
nephew ibn el akb, ibn el okht
niece bint el akh, bint el okbt
19
9. Dress.
Coat sitrah
cloak barnus
shirt qamis, pi. qumsan
waistcoat sadeyrah
pocket geyb, plu. go-yub
button zirr, plu. ezrar
stockings shorabat, gorabat
boots gazmah
shoe markiib, gazmah ;
plu. mara-
kib, gizam
hat borneytah, plu. barauTt
handkerchief mandll, plu. manadll
watch sa'ah
purse kiss, jilu. akyass
brush furshah, jylu. forash
comb misht, plu. amshat
gloves guanti, kufuf
soap sabiin
ring khatim, plu. khawatim
shawl shal, plu. shilan
a pair of trousers bantal6n
spectacles nadarah
necktie kirawatah
scissors maqas
slippers babiish
cloth gukh
collar y-aqah, plu. y-aqat
cotton qotn
lace tonteylali
needle ibrah, plu. obar
drawers libas
pin dabbus
thread kheyt
umbrella shemsleh
0«
20
English. Arabic— Plionclic rromiuciatioa.
salt melh
pepper filfil
mustard khardal
vinegar khall
salad salata
milk leben
cream qishtah
sugar sukkar
tea shai
cotfee qahwah
water moyyah
wine nebid
bottle qizazah, pin. qazayiz
glass kubbayah
fresh bread 'eysh tazah
sauce salsa
sausage sogokk
food akl
driulc (to) shereb, vuperative ishrab
vegetables khodar
21
dates belah
olives zeytuii
cake fetir, kahk
celery karafs
cauliflower karnabit
parsley baqdonos
cabbage koronb
ii'ice ruz
ibran nokhalah
:a nioutliful loqmah
ibrotli marakah
scliicken katkut, jjZ». kataklt
<cream qishtah
flour deqiq
a glass of wine kubbayah nebid
a glass of water kubbayah nioyyah
lemouade limonada
English. I
Akadic— Phonetic Pronunciation.
23
farm 'abadieh
fence wall sur
gate bab, 2'^"- abwab
path tarlq
grass hashish
mound kom, pin. kiman
pyramid haram, jdx. ahram
desert gebel
road tarlq, darb, sikkah
where does this road es sikkah deh tawadlna feyn?
lead to ?
laundress ghassalah
farmer muzari'a
porter (carrier) shayyal, hannnal
lawyer avokato
midwife dayah
servant khaddam, plu. khaddamin
grocer baqqal
groom sayis, j^^^'- siyas
sailor bahri, marakbi
gentleman khawagali (Persian)
lady sitt, plu. sittat
guide dalll
interpreter motargim, plu. motargimin
dragoman terguman
coachman arbiigi
carpenter naggar, jilu. naggarin
watchman ghafir, jilu. ghufara
fish-monger sammak, plu. sammakin
cutler sakaklni
slave 'abd
plaintiff mudd'ai
defendant mudda'a 'aleyh
appellant mustanif
auctioneer dallal
baker khabbaz, farran
engineer mohdndis, jdu. mohandisin
engraver naqqash
gardener ganayni
gilder talla
goldsmith sayigh
missionary mursal, plu. mursalln
nun rahbah, j)lu. rahbat
nurse dadah, ^^Zx. dadat
surgeon gavrah
Beduin chief sheykh el-'orban
15. Sh ips and Shipping.
Steamer babiir, wabur
ship merkeb, ^jZw. marakib
boat, barge sandal, plu. sanadil
mast sari, plu. sawari
.
26
16. Travelling.
Voyage safar
journey
railway-station mahattah
steamboat wabiir
captain kabtan, ra^is
sailor marakbi, bahri
custom-house gumruk
key muftah, plu. mafatlt
arrival wusul
27
sanadat
office diwau
guard's vaa dispensa
coachman arbaggi
pillow rnakhaddah, pla. makhuddat
whip tilah, kurbag
caravan kaflah
saddle (for a donkey) barda'ah, plu. barad'ih
saddle (for a horse) sarg, plu. suriig
strap seyr
passenger-train qatr rukkab
goods-train qatr el buda'ab
traveller musafir, pin. musafrin
travel (to) safar
carriage 'arableh, plu. 'arablyat
medicine dauwa, jtlu. adwiya
money fulus
Pound (£1.) giney [guinea) iuglizi
Napoleon (20fr. piece) bintu
Pound (Egyptian) giney masri
Pound (Turkish) giney magldi
When does the train el qatr yisafir imta ?
leave ?
17. Writing.
Paper waraq
blotting paper waraq nashshaf
sheet (of paper) farkh waraq
quire (ditto) faridat waraq
pen qalam, plu. aqlam
ink hibr
^28
inkstand dawayah
penknife matwah, plu. matawi
pencil qalam rusas
sealing-wax (red) sham'a ahmar
letter gawab or maktiib ^'Z». gawa- ;
bat, makatib
date tarikh
signature imda
post-stamp waraq danighah
manuscript nuskhah, kitab khatt
write (to) (copy) katab, imp. iktib
writing (s) kitabah
written maktiib
book kitab, plu. kutub
index (of a book) fahrasah
seal (to) khatam, imp. ikhtim
sign the letter imdi el gawab
post bosta
post-ofiice bosta, diwan el bosta
postmaster wakil el bosta
he registered the
letter (at the post- huwa saggar el gawab
office)
envelope zarf
dictionary qamiis
when does the post imta tisafir el bosta ?
leave ?
day-time nahar
mid-day ed duhr
every day kuU yom
after to-morrow b'ad bukra
to-day en-nab ar-dch
to-morrow bukra
80
January* yenair
February febrair
March marss
April abrll
May mayeh
June yunia
July yulia
August aghostos
September sebtember
October oktober
November nofember
December dezember
Sunday yom el had
Monday yom el etnin
Tuesday yom et telat
Wednesday yom el arb'a
Thursday yom el lihamis
Friday yom el gum'a
Saturday, or Sabbath yom es sabt
birthday maulid
holiday batalah, 'eyd, fantasleh
Christmas 'eyd el mllad
Easter 'eyd el qiyamah
dawn fagr
morning [ing subh or sabah
early in the morn- badri fi subh
evening maghrib
this evening el leylah deh or eleylahdeh
in the evening filmaghrib
noon duhr
forenoon qabl ed duhr
aftei'noou el 'asr, b'ad ed duhr
night leyl, jAu. layal
midnight uuss el-leyl
yesterday embareht
yesterday morning embareh fi subh
yesterday evening embareh el maghrib
the day before yester- tluwel embfireh
day j
21. Numbers.
Numbers a 'dad
one wahed
two etnin
three talatah
four arba'ah
five khamsah
six sittah
seven sab'ah
eight temaniah
nine tis'ah
ten 'ashrah
eleven liadasher
twelve etnasher
thirteen talattasher
fourteen arb'atfisher
iifteen kharaastashcr
sixteen sittashcr
seventeen sab'atasher
33
eighteen temantasher
nineteen tis'atasher
twenty 'ashrln
twenty-one wahed wa 'ashrln
twenty-two itnln wa 'ashrin
thirty telatln
forty arba'In
fifty khamsin
sixty sittin
seventy sab'in
eighty temanln
ninety tis'In
a hundred miyah (sometimes before a voicel.
101 miyah wa wahed [mit)
110 miyah wa 'ashrah
200 miteyn
300 tultemlyah
400 rub'amiyah
500 khumsemlyah
600 sittemlyah
700 sub'amiyah
800 tumnemlyab
900 tis'amiyah
937 tis'amiyah sab'a wa tehitin
a thousand elf
1,015 elf wa khamastasher
2,000 elfeyn
10,000 'ashrat elaf
30,000 telatin elf
100,000 mit elf
a miUion milyun
22. Collec tive Numbers, etc.
inside guwa
instead of badal, gheyr
justly bil haqq
last akhir
lastly, at last akhiran
late wakhri, mot^akhar
long tawll
near, close, side ganb
never abadan
no la
not yet, still lissa
not-at-all mottldqan
now delwaqt
often, many times miraran, murrat ketir
only, enough bass
out
barra
outside 1
particularly khosusan
perhaps yumkin
quickly, soon, im- halan
mediately
quickly bil 'agal, qawam
seldom filnadir
slowly bi-shweysh, 'ala mahl, shu-
so keda [wayyah
sometimes ba'd al aliyan
soon bad shwai
still bavdu, lissa {not yet)
there henak
this deh, da, di
to-day en-nahar-deh
to-morrow bukra
to whom ? li-min ?
too, also, again kaman
under tal?t
86
25. Adjectives.
Angry za'alan
awkward, stupid ghashim
bad battal
beautiful, elegant gamil, latif
better ahsau
bitter murr
blind a'ama
broad arid
civil m'aruf or sahib adab
clean nadlf
clever shatir
cold bard
cool barid
dark atmah
dear aziz, habib
dear (expensive) ghali
deceitful ghashash
deep ghawit, wati
delightful yifrih, mufrih
difficult sa'ab
dirty wisekh
dry nashif
eldest (oldest) bakri
empty farigh, kh&li
false keddab (kidb, a lie)
87
fat samin
filthy wehesh
fine gamll
flat mastu, mebattat
full malyan
glad farhan
good tayyib
great azim
happy sa'ld
hard (not soft), dry nashif
hard (severe or cruel) qasi
healthy sallm, sagh sallm, bis-saha
heavy teqll
high 'all
ill (sick) [less) ayyan
impertinent (shame- qalll el ha-ya
large keblr, 'azIm
lazy keslan
lean nahif
least . aqall
less aqall
light (bright) niir
light (not heavy) khaftf
little (small) soghayyax
long tawll
loud (high) 'ali
low wati
mad, foolish magnun
narrow dayyiq
near qarib
new gedid
nice kwayls, latlf
old man aguz
old (ancient) qadim, antiqa
opened maftuii
poHte zarif, latlf
poor meskin, faqlr ;
plu. masakin,
foqara
proud motakabbir
rich ghani
ripe misttiwi
88
26. Conjunctions
Afterwards ba'deyn
after it b'adu
— Iu
89
and wa
because li-an, 'alashan
but lakin, walakin
even hatta
for 'ala shan
neither la
nor wa-la
or wa-illa, walla
that in
27. Prepositions.
Above foq
after b'ad
round hauwaleyn
by b, be, wa
for 'alashan
from min, 'an
in b, be, li
of 'an
on (upon) 'ala
near ganb
to 1, le
under taht
with b, bi
28. Pronouns.
Singular.
I 1
ana
thou inta {mas.), inti [fem.)
he, it huwa
she hiyah
Plural.
We ehna
you, ye intuui
they hum, huma
Siugnlar. (Suffixes.)
My— —
thy— — ak {mas.), ik {fcm.)
his — —
her —ha
—
40
Plural. (Suffixes.)
Our — —na
your— —kum
tlieir —hum
Myself nafs-i, or zat-i
thyself nafs-ak, zat-ak
himself nafs-u, zat-u
herself nafsi-ha, zatiha
ourselves nafsi-na, zatina
yourself nafs-ak, zat-ak
yourselves nafsi-kum, zat-kum
themselves nafsi-hum, zat-hum
Sing liar.
which, what
Note. — Illi is the only R('lative Pronoun used in conversatio
Arabic.
29. Inl:errogatives.
Who? min?
to whom ? le-mln ?
which ? 'anhu ?
what ? eyh?
whose ? bit'a-mm ?
why ? leyh?
how (are yon) ? izzay (ak)?
from me min-ni
from him min-nu
from you min-nak
—
41
30. Yerbs.
To abandon* tarak
,, accept qebel, imp. iqbal
,, admire ta'aggab
,, agree to ittafaq 'ala
,, allow azan, samah
,, alter ghayyar, i7np. ghayyar
,, answer gawab
,, appear zahar
,, arrive wasal
,, ask sa^al,imp. is^al
,, assist sa'ad
,, avoid igtanab, imp. igtanib
,, awake sehi, imp. is-ha
,,beat darab, imp. idrab
„ begin ibtada, imp. ibtidi
,, believe sadaq
,, bind (to tie) rabat, imp. orbot
,, bite 'add, imp. 'odd
,, break kassar
,, bring gab, imp. gib
„ burn haraq, imp. ihraq
„ bury dafan, iinp. idfin
„ buy ishtara, imp. ishtiri
,, call nada, imp. inda
,, catch mesek, i?np. imsik
,, cliange ghayyar
,, change money saraf, imp. isrif
„ cheat, defraud ikhtalas
,, clean naddaf imp. naddaf
,
»N0TE. —
Literally " He abandoned," third person singular, past
tense, indicative mood. All the verbs in this list are expressed
in same manner, that being regarded in Arabic as the root of the
verb. But the imperatives are mostly added here, as being the
most requisite form. The i^st particiiile is formed by prefixing
ma — , matruk, abandoned.
42
to convey naqal
,, cook tabakh, imp. itbokh
,, count 'add, hasab
,, cut qat'a, imp. iqt'a
,, deceive ghashsh
,, deliver sal lam
„ deny ankar, gahad
,, dream helem
„ dress lebes, imp. ilbis
,, drink shereb, imp. ishrab
„ drive out tarad
,, eat akal, imp. kol
,, examine fahas
,, excavate fahat, imp. ifhat
,, excuse samah
,, explain waddah, imp. waddah
,, feed wakkal, imp. wakkil
,, fetch gab, imp. gib
, find iltaqa, wagad
„ forget nessi
„ get up qam, imp. qum
„ give 'ata, idda ; imp. iddi
„ go rah, imp. ruh
,, go on foot rah mashi
,, go on horseback rah rakib
„ go out kharag
,, govern hakam
,,grease dahan
„ hang (suspend) allaq, imp. allaq
,, happen hasal, ittafaq
I have ana 'andi
he has huwa 'andu
she has hiyah 'andiha
we have elina 'andena
you have intum 'andikum
they have humma 'andihura
to hear sama'a, imp. istna'a
„ help sa'ad, imp. sa'id
„ hide khabba, imp. khabbi
,, hire aggar
,, hurry ist 'agel
a
43
itsattah ;
{deep) nam, num
,, look shaf, imp. sliuf
,, make 'anial, imp. 'amil
,, meet sadaf
,, mend sallali, imp. sallah
,, mention zakar, imp. ozkur
,, obey tawa'a, imp. taw'i
,, object 'iatarad
,, oblige (favour) amal ma'aruf
,, obtain ta-hassal 'ala
,, otlend (anger) aghdab
,, offer qaddam, imp. qaddim
,, open fatah, imp. iftah
,, oppose qawam
,, order amar
„ pay dafa, imp. idf
,, proceed [word) taqaddam
,, promise (gave wa'ad (idda qol)
,, pi*Dnounce lafaz, imp. olfoz
takhib, ikhtar
,, send ba,at, imp. ib,at
,, send back ragg'a, imp. ragg'a
,. set halt, wada imp. liott, uda
;
to travel safar
„ tread dilss, imp. doss
,, turn (round) dauwar, imp. dauwar
,, understand fehem
,, upset qalab, imp. iqlib
,, use ist'amal, imp. ist'amil
„ wait istanna, imp. istanna
„ walk mcshi, imp. imshi
„ want ah tag
„ warm sakhkhan, daffa; imp. sakh-
khan, daffi
,, warn nassah, imp. insah
,, wash ghasal, imp. ighsil
,, watch ghaffar, harass ; imp, oghfor,
ohross
„ water (horses) saqa
„ wet ball,imp. bill
„ whip darab, imp. iddrab
„ whisper washw^ash, imp. washwish
„ win ghalab
„ wipe nasshef, masah; imp. nasshif,
imsah
„ wish arad
,, work ishtaghal, imp. ishtaghal
„ wound garah
,, worship 'abad, imp. 'ibid
„ wrap laff, imp. liff
„ write katab, imp. iktib
,, yield one's-self up salara
farrier beytar
trumpeter trombetgi, burugi
lance-corporal wakil onbashi
corporal onbashi
sergeant shaweysh
sergeant-major bash shaweysh
quarter-master ser- buluk amln
geant
adjutant-major saghkolaghasi
chief clerk bash katib
Mostly Turkish.
47
commandant i
48
ambulance .
shefakhanah
ammunition gabakhanah, zakhlrah
ammunition poucli kaffah
ammunition wagon 'arablet el gabakhanah
anchor mirsah
anchorage marsa
armistice matarakah, hudnah
armourer tufekgi [pronounce tufenkshi)
arms aslilia
army geysh, 'askar
army-corps firkah
army order 'amr 'askari
arrow nibl, sahm
arsenal tubkhanah
artillery tubgleh
as you were I yarina
attack hugum, mukagamah
,, ,
form for huguma (teshkil ol)
,, ,
false huglim kazib
,, ,
flank hugum gamb
'ala el
,, ,
front hugum muwagahah
'ala el
,, , 1st line of auwel khatt el hugum
,, , 2nd line of tani khatt el hugum
attention zinhar 1
axle qotb
backsight nishangah
badges 'alamat er rutab
baud muslkah
barrack qishlaq
base asas
battalion orta, pin. orat
battery (field) batarieh (maidan)
battle waq'ah
bayonet singa {Turldsh sungi)
bayonets, fix siingey dik
,, unfix Sim gey inder
belt qayish, hizam
binoculars nadarah
bit (for horse) fekk, ligam
bivouac (to) bayit bidun khiyam
blacking boyah
bomb bombah
! !
49
50
M M £13/11
,, ,, ,
proceed- igra^at el meglis el 'askari
ings of|
,, ,, , summary' „ „ waqti
court of inquiry meglis et tahqiq
confined to barracks mahguz bil qishlaq
conduct soluk, maslii
connecting file khabardar
countersign parolah
courage garaah
crew nautleh
crupper kafal
cut (wound) goruh
garli, 2^lu.
dagger khangar, j)lu. khanagir
decision qarar
defaulter muznib mahfjuz
!
51
division firqah
dockyard tersanah
don't move ! ma taharraksh I
drunk sakran
duties wagibat
duty (on) nobetji {pronounce nobatshi)
dysentery dusuntarleh
ease, march at yolga
,, , stand at yarinda safa
eclielon tadrig
embarkation nuzul fil bahr
encampment mu'askar
enemy dushman, 'adu
52
engagement qital
engineer muhandis
enlistment iktitab
entrenchment dirwah
equipment meheymat
escort haras
examination imtihan
exercise, bayonet sungi ta'allm
,, ,
firing atesh ta'allm
,, ,
manual silah isti'amali
,, ,
review maharan sungi ta'alim
,, ,
rifle ta'allm el bunduqieh
,, ,
shelter- ta'allm *amal ed dir^Yah wal
trench khandaq
expedition (military) safarieh
extend nobet achileyn
fall in 1 sagha bak {Turkish, look to
I
fatigue tulbah
„ party tulbah
field-day yom maidan
,, -exercises ta'alimat 'askarieh
,, -glass naddarah maidan
field-gun madf a urdi, maidan
field-hospital taljanaqqali,isbitalia maidan
field officer zabit 'azim
file qatar
,, , blank qatar farigh
,, , connecting khabardar
,, , even qatar shift
,, , leading qatar am ami
,, , odd qatar fardi
„ , in single farddn fardto, bir-eyr bir-eyr
fire nar
firel atesh 1
58
56
killed makttil
knapsack garabandleh
ladder sillim
lance, spear mizraq, harbah
lantern fanus, pin. faw;1nis
lanyard habl el kabsul
lashing filasah
latrine adabkhanah
lay down your arms irmi silahak
leave of absence agazah, izn
left sola
lie down nam yat {Tiir.)
{Ar.),
lino tabtir,hiza
,, of columns alaya kola
,, ,, com mun i khatt el muwasilah
cations
„ ,, fire ittigah er rami
,, ,, operations khatt el harak '
marksman nashcingi
marquee tent markuwis
military police bolls 'askari
,, service 'askarleh
mine lughum
mortar [rear hawun
move a little to the ta^akhar shuwayah li wara
move forward imshi yallah! 1
56
ophthalmia ram ad
order (command) 'amr, jila. 'awamir
order arms rah at dor
orderly (on duty) nobetji {pronounce nobatshi)
outpost karakol-kharigi
outworks istahkamat amamleh
pace [tion khatAvah, jdu. khatawi
packet of ammuni- dasta, pin. asdas
parade to ; — , tabur istaff tabtir
;
57
snaffle kantarmah
soldier gindi, ^jZh. ganadi, 'askari
spur mahmuz, phi. mahmiz
spy gasus, basas
squadron orta sawari
square qal 'ah
stable isstabl, pla. isstablat
staff (military) arkan liarb
stall akhur
stirrup rikab, pin. rikabat
support imdad
surrender (to) sallam, imp. sallim
,, upon terms (to) sallam bi-shurut
sword seyf
target tdkhtah
tattoo nobet tamam
telescope durbin, nadarah
tent kheymah, pla. khiyam
tent-peg watad, pill, autad
theft i
serlqah
to the right ila el yamln
j
to the left !
ila esh shimal
to the rear i
Ila el khalf
transfer
'
intiqal
transport [redoubt liamlah
trenches, rampart, mitras
troops 'asakir
„ (regular) nizam
,, (reserve) redif
trot el gar
trumpet buri
tunic sitrah
undress (daily dress) el libs el yomi
uniform kiswah
valise garabandleh sawari
vedette dideban sawari
veterinary surgeon hakim beytari
victory zafar, intisar
volley firing tabur atesh
walk (at a horse's) ashkin
—
5g
war harb
water-bottle zamzamleh
wheel, right — left saghyana solyana— — katar
wheeling dauaran
wing, left — right sol-kol— sagh-kol
wounded magruh, mabtuh
wound in the head bath
(contusion)
mind 'aql
love mall abb ah
faith emam
believe aman
prayer (pray) sala (salla)
iiope raja
whosoever min
give iddl
receive qabal
everlasting abadi
lost (lose) mafqud
died mat
substitute nayib
instead of bedel 'an
blood dam
forgiveness simati
forgive samah
sins khataya
trust tiqa
enter in dakhal
salvation khalas
holy spirit er ruh el quds
holiness qadasah
obey t'au
clean nadlf
thoughts afkar
words kalimat
seek (ask for) otlob
gladness inbisat
61
Remarks.
Arabic is a very rich language with numerous synonyms,
so much so that it has been described by a wag as a
language in which every word has its own meaning and
exactly the opposite, and a third meaning of some kind
of camel. Fortunately for the common needs of life,
Arabic-speaking people are content with an ordinary
vocabulary, and even the educated reserve the richness
of their mother-tongue for special occasions. The appal-
ling thirteen forms of the verb of grammarians dwindle
in practice to the intransitive, transitive, and an impersonal
form, with occasionally a passive form, and prepositions
are considered sufficient without the inflection of the
various cases. Again, the student has the building-up of
a vocabulary made more easy for him, by fairly consistent
changes which are made in the roots to express various
ideas.
THE VERB.
The root form is that of the 3rd person singular of the
past tense of the verb.
From this is formed most regularly a word which
means the place or time of performing the action indicated
by the root form.
Thus, katab (he wrote) makes malctab (the place of
writing, i.e., the office). Khazan (he treasured up) makes
makhzan (the place of storing, hence our "magazine").
Sam (he fasted) makes mdusim (the time of fasting, hence
our word "monsoon"). Rakab (he rode) makes merkeb
(a ship). Sharab (he drank) makes mashrab (the drinking-
place), used in the form of mashrablch, the lattice-work
—
62
made to work.
The impersonal form is constantly used as it is in
French, and is formed by prefixing the sound of yit.
Yitfdteh, it is opened (compare 11 s'oiivre in French);
yitijlusil, it is washed.
Auxiliary Verbs.
One not troubled in Egyptian with many moods and
is
tenses. One tense —
the present —
serves also for the future;
the past tense is uniformly constructed from the root, and
the auxiliary verbs to have and to he are represented by one
form of auxiliary, which is here given and is typical of the
inflections of all verbs :
PRESENT OR FUTURE.
ana aJa'in, I will be or become ehna nekfm, we, &c.
(German werde)
inta tekun, thou, &c. intuvi tekilnu, you, &c.
huiva yekun, he, &c. humma yeki'mu, they, &c
PAST.
ana kunt, 1 was or became. ehna kunna, we, &c.
inta kunt, intum kuntu,
huiva kdn, humma kdnu.
Imported into the Enf,'lish lansuaKe, besides the above and tlie well-linown
forms generally besiiiniiig witli al or el, alchemy, almanac, alembic, elixir,
algebra — the last from an Arab mathematician with tlie appellation of Al
Gebbar, the giant. Thus, many less distinctive words are found, such as
admiral, arsenal, to drub, to booze, glioul, zany, 'popivjay, bug (not in-
digenous to England). The introduction of these into our language is
probably due to the Crusaders. The soldiers of later days are responsible
for a great many Hindustani words in current use in our colloquial lan-
guage, such as to crab (military term from Arabic root kharab), club,
punch, bobbery. So long I and numerous others.
— —
68
PAST.
ana katdbt, I wrote. ehna katdbna,
inta katdbt, intum katdbtu,
hnwa katab, humma katabu.
IMPERFECT.
ana hint aktib, I was writing. elina kunna niktib,
inta kunt tiktib, intum kuntu tiktihu,
Iiuwa kdn yiktib, humma kdnu yiktibu.
PLUPERFECT.
ana kunt katdbt, I had written. ehna kunna katdbna,
inta kunt katdbt, intum kuntu katdbtu,
huwa kdn katab, humma kdnu katabu.
64
THE PRONOUN.
Except when governing the verb or as the subject of a
sentence, the forms of personal pronouns a7ia, inta, huwa,
&c., are not used, but another form as in 'andi, I have,
quoted above; similarly, tahti, under me, ganbi, by my
side.
To express possession the word bit'a, belonging to, is
used. Thus,
bit'ai, mine, biVaak, thine, bit'a-ii, his,
FORMATION OF PLURALS.
The regular form of plural is made by the addition of
In to masculine words and -at to feminine. The feminine
word generally ends in a (see p. 10) and is transcribed
as ah when a simple noun and leh when a derivative
it is
65
THE NEQATIVE.
The negative is peculiar. *'
Not " is viush, compounded
of ma, not, and shey, a thing, and can be separated like
ne pas in French.
Thus, "I know" is ana'arej; "I don't know," ana
ma'arefsh or manish ""aref, or simply mush 'aref.*
THE ADJECTIVE.
Comparative and Superlative.
The forms are regular, and as follows:
Jiasan, good (beautiful) ; ahsan, better ; el ahsan, the best.
shdter, clever; ashter, cleverer; el ashter, the cleverest.
ketlr, many (much) ; aktir, more ; el aktir, most
(classical, el aksir, hence " elixir").
keblr, great ; akbar, greater ; el akbar, greatest.
e.g., Alldhu 'I akbar ! God is the greatest 1
Genders.
The feminine of adjectives is formed by adding the
letter hey.
66
POLITE DICTION.
It not impolite, as in most European languages, to
is
use the 2nd person singular but it is usual in speaking ;
(used always for " Go on " " Let us proceed " &c.).*
!
!
67
At last akhlran
allow me ismah li
are you hungry? inta ga'an
be careful, open your ifta^ 'eynak
eyes
begone imshi
out with you 1 itl'a barra
by all means 'ala kulli lial
certamly la budd, m'alum, na'am
come back irg'a
come here ta'alahena
come in idkhol,hush
do you hear ? inta sam'a?
do you know ? inta arif, or ta'araf v
excuse me
forgive me samili ni, or ma ta'akhiznish
from here min hena
good-bye m'a es-salamah
go away ruh min hena
go on imshi
give me iddl-ni, a'atl-ni
how many times ? kam marrah ?
holloa there ! oh you ya inta I
69
get up qum
give him iddih; iddl-lu
give him a second one, iddlh (or iddl-lu) tani
give me [one' iddl-ni ; a'atini
give me a different iddl-ni wa^iid gheyr-u
give me a little of iddl-ni shuwayah min deh
go back [this erg 'a
go more slowly imshi bishweysh
go more quickly imshi bil 'agal
good evening leylt-ak sa'idah
good morning to you sabah el-kheyr 1 07' neharak
he appealed (against istanaf [sa'ld
the judgment of a
Court of Justice)
he is a liar huwa kaddab
he is drunk huwa sakran
he is under my huwa ta^it 'eydi
orders (hand)
he is very angry huwa zaalan ketir
he is ill [himself huwa 'ayyan
he learned Arabic by t'allam el 'arabi wahid-u bi-
he told me huwa qal-ni [nafs-u
hold your tongue,
oskut (ikhlas)
(shut up) (end)
how do you do ? salamat ? or ez-zeykum ?
how many ? kam ? or qad eyh ?
how many piastres ? kam qirsh ?
how much ? kam?
how much do you tibi'a deh bikam ?
sell this (it) for?
how must we go 'anhu et tarlq ila ?
to ?
I am
astonished ana m.ota'aggib
I am
going ana raih
I am
not able ma aqdersh
I cannot (it is not ma yumkinnlsh
possible for me to)
I assure you ana a'akid lak
I have not ma 'andlsh
I am angry with you ana za'alan wayyak
I am cold ana bardan
70
71
take it khud-u
tell him [straight) qul-lu
tell the truth (it qui doghri
thank you kattar kheyrak
that's enough I bass 01- bi-ziadah
I
Directions to Workmen.
*'
Bring a hoe hat turieli (u) hat fas ; (l)
bring a basket hat ghalaq (muqtaf)
bring rope hat habl
dig here ifhathena
take from before you imsek min qodam
take from behind you imsek min wara
make it wider 'amal-u was'a ziadah
deeper yet ghawit lissa
go down deeper inzel wati lissa
go down to water inzel lil moyyah
go down to native inzel lil 'ard sahih
earth
go thus mashi keda
take care of it bishweysh min deh {lit.,
See p. 13.
73
wages ?
the work is by the day esh shoghl bil yom
,,
measure
,, ,, ,, bil qias
this is very tough deh yabis khalas
I cannot lift it up ma aqdarsh ashil-u
it is needful to have lazim nas ziadah
more men
ornament (-ed) rasm (mersum)
inscription (inscribed) kitabah (maktub)
mound of ruins kom, or tell
potsherds shuqf
cemetery gabbanah
grave turbah, pin. turab
The Railway.
father] I swear it
76
An Excursion.
Wake me early in salii-ni badri es subh
the morning
we are going to see the elina rayliin neshuf el ahram
Pyramids to-morrow bukra
do you want me to get hadretak 'auz in-ni aliaddar
the donkeys ready? el hemir?
perhaps we shall go yumkin neruli fi 'arableh,
in a carriage, but walakin 'ala kulli hal
anyhow we shall nakhod akl wayya-na
take food with us
yes, sii- everything
; hadir ya sidi, kulli shey
will be all right yibqa tamam
you must take the lazim takhod el ashya el
77
I am
strong and can ana gamid wa aqdar atl'a bi
On the Nile.
I have seen the da- ana shuft ed dahabieh wa
habieh, and it is a hiya merkeb 'aal
very fine boat
have you brought all nazzdlt kul el 'afsh ?
the luggage down ?
have you brought the ishtereyt el khodarat wa lahm
vegetables and mut- dani, wa firakh wa beyd;
ton, fowls and eggs wa t'ayyinat lil merakbieh
also provisions for
the crew ?
if the wind is not iza kan el hauwa {or er rih)
enough, we must mush kafi, lazim nist-
use the oars [tiful 'aamil el maqadlf
the weather is beau- elhauwa kway-is
can we land and see yumkinna ninzel neshuf el
the town after balad deb, b'ad el magh-
sunset ? reb ?
as you wish, sir; zey ma terld hadretak, wala-
but the people kin en nas hen«^ batalln
here are bad
we are not afraid ehna mush khaifin
78
79
Length.
1 pik (the principal measure) _op.Q •
Surface.
400 square qasah make 1 feddan,
or acre ... ... ... =1 acre 6 rods ,,
Capacity.
24 ri(6'a make 1 rtrc/e/j ... =5'44 bushels ,,
N.B.— The metric system is commonly used lor weight and length.
—
80
EGYPTIAN MONEY.
1 MilUeme = id.
Egyptian '
English American
Monet. Money. Money.
ARABIC NAME.
Piastres. Mill'mes. £ s. d. Dels. Cents
Gold Coins,
Giney Masri (the )
100 1000 1 6 5
Egyptian pound) j
Piastres. Millifimes.
William Bbown & Co., Ltd., St. Mary Axe, London, E.G.
Telephone CENTRAL 9340.
Telegraphic Address; '"MARLBOROUGH. CENT, LONDON."
CATALOGUE OF
1917.
London :
CHINESE. DANISH.
ch:i]n^b:s:e:. Net
Chinese Self-Taught (Tbinim's System) in Chinese and Roman
Characters by J. DARROCH, D.Lit., Chairman of the
Executive Committee of the Educational Association of China.
Containing Syllabary and Pronunciation as spoken by the
Had rins and Official Class, Comparative Sound 'J'able,
Phonetic Values of Vowels used, Clashifiod Vocabularies, Con-
versational Phrases and Sentences, Commerci>il, Trading and
Religious Terms, Travelling by Railway, Road and Steamboat.
The Numerals, Money with English and American Values,
Weights and Measures. Second Edition. 1916. Crown 8vo.,
154 pp., blue wrapper ... ... ... ... ... 4/0
DANISH.
Danish Self-Taught (Thimm's System), by W. F. HARVEY, m.a.
With P^nglish Phonetic Pronunciation. Containing Classified
Vocabularies and Conversations; Elementary Grammar;
Colloquial and Idiomatic Phrases Travel Talk Commercial,
; :
DUTCH. EGYPTIAN.
DUTCH Net
Dutch Self-Taught, by C. A. THIMM. Revised by Carel Thieme
(London Chamber of Commerce Examiner). Contains Vocabu-
laries; Elementary Grammar; Idiomatic Phrases; Travel Talk;
Cycling; ^lotoring; Photography; Amusements; Trading, Legal
and Religious Terms, &c.; with Phonetic Pronunciation Money ;
with English and American values, and plate of Dutch coins, &c.
2nd Edition. 1910. Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper ... 2/0
Do. do., leather with tuck in flap ... ... ... ... 2/6
"Provides an abundance of conversational and colloquial sentences,
and indispensable questions and answers, which are all classified
according to subject, and the subjects are arranged alphabetically."—
Oilman's Journal.
EGYI>TIAN.
Egyptian (Arabic) Self-Taught, by C. A. THIMM. Revised and
Enlarged by Major S. Marriott, D.S.O. Contains Alphabet and
Phonetic Pronunciation, Vocabularies, Elementary Grammar,
Idiomatic Phrases, Travel Talk, Tables of ]\Ioney, Weights and
Measures. With an illustrated plate of the Egyptian coinage.
Fourth Edition. 1914. Crown 8vo., 80 pp., blue wrapper ... 2/0
ENGLISH.
ENOLISM. Net
English Commercial Correspondence for Home and Abroad, by
Wm. CHEVOB-MAURICE A.I.L., London. Containing
Commercial Phrases and Letters with lutroductory Notes and
Hints; Filing, Indexing and Precis writing Specimen indexand ;
Do., do., fawn cloth ... ... ... /.. ... ... 1/6
"This book coniains an adniiratile collection business letters,
of
ther with a nsefiil intniduction on tlie
to<j( construclion of various
types of commercial letters." Clark'n Kdiicalor.
Eelie toile verte ... ... ... ... ... ... ... 1/6
Gebunden ... ... ... ... ... ... ... ... 1/6
"Tins Utile work will sii.l our Teutonic neighbours."— P«6/w?i-«rs' Cir.
Net
El Ingles para Cada Cual (English Self-Taught for
SPAN^^^RDS), Metodo Marlborough, por William CHEVOB.
Con pronunciacioii fonetica. Para aprender el Ingles j)or si
mismo. El Alfabeto con sa Pronuuciacion, Vocabularios, La
Grarndtica Inglesa, Ejercicios Locuciones conversacionales y
Prases, El Viaje, Vocablos comerciales. La Bicicleta, El Auto-
movil, Potografia, Diversiones, Las Monedas, Moneda, Pesos
y Medidas, Illustracion de la jNIoiieda Inglesa, Tarifa Postal,
Crown 8vo., 128 pp. Ediciou Segunda 1918. P^n Rustica ... 1/0
En Tela '
1/6
FINNISH.
Finnish Self-Taught (Thimm's System), by Agnes RENFORS.
With Phonetic Pronunciation. Containing Vocabularies, Ele-
mentary Grammar, Conveisations, Travel Talk for Rail Road and
Ship. Commercial, Trading and Religious Terms, Fi>hing and
Shooting, Phoio^raphy, Amusements, Tables of Jloney with
English and American values, and illustration of Finnisli coinage ;
Weights and Measures. 1910. Crn. 8vo., 120 pp., blue wrapper 2/0
Do., red cloth 2/6
the man who desires to make use of a foreign language."
.
—"Tnvalnxbleto
The JJniver^ihi Curiestiniidi'iit.
FRENCH.
Active-Service French Book, The, for Soldiers and Sailors.
Net
Containing The Soldiers' anguage Manual, No. i, ^i>,lish-
i
FRENCH (contd.).
Net
French Pronunciation Made Easy, by M. H. Fourth HEBERT.
Edition. Re-written & Enlarged Containing Vowel Sounds. Con-
sonants, Accents & Signs, The Nasal, Division of Words, Quantity,
Rules on Proper Nouns, Reading Exercises with Phonetic Pro-
nunciation. Key to the Exercises. 1908. Cr. 8vo., 48 pp., cloth 1/0
"The employment of Marlborough's system of English phonetics
renders the book availahlefor use with almost any Rrammatical manual,
and even to class students enjoying oral te ichiiig its supplementary
value would be very considerable." Pitman's Journal.
Net
French Washing Book by C. A. THIMM : for Ladies, Gentlemen,
and Families. Counterfoils in English. Demy 8vo.,dark red wrap. 6(1.
Crown 8vo., 104 pp., wrapper ... ... ... ... ... ... 1/6
Do. do., cloth 2/0
Reader (only). Crown 8 vo., 70 pp., wrapper 1/0
Do. do, cloth 1/6
Net
Traveller's Practical Manual of Conversation. 1/6
iNo. 2 (uniform with Ni^l). English, FRENCH, German and
Dutch. Second Edition. 1914. Crn. 12mt.., 152 pp., brown
wrapper, round corners ... ... ... ... ... ... 1/0
Do. do., leather with tuck in flap, round corners ... ... 2/6
Child's German Book, The, by F. HAHN. 8th Edition. 12mo., cloth 1/0
An excellent book for children, being the first step^tji a simple form.
Net
German Self-Taught & Grammar with I^y. By W. E. "WEBER,
M.A. The set of three books bound in one volume.
Crown 8vo, 332 pp., green cloth 3/6
"We have tested the book and found it of very great service."
— Medical Times.
Key to do. do., Crowu 8vo., 80 pp., cloth ... ... 1/0
"We know no better collection of model letters than this. ]5otli for
continuation classes and for schools the book will have a high value."
Journal of Edncaiion.
Net
German Washing Book, by C. A. THIMM : for Ladies, Gentle-
men, and Families. Counterfoils in English, alphabetically
arranged. Demy 8vo., dark red wrapper 6d.
Do. do., green cloth, round corners ... ... ... ... 1/6
" Will meet every need of every traveller; but this little book, which
is compact in form and can easily be carried in a jacket pocket, should
be a valuable companion to many whose love oi European travel is
greater than their knowledge of European languages."— 'iVie Field.
" This book is indispensable to all travellers, especially those visiting
HoUand."— r?i<? Steamship.
"There are a very large number of plain and practical everyday
questions, which are used in daily conversations which are not found
in many guides. Boekespreking.
Net
MARLBOROUGH'S SERIES OF GERMAN CLASSICS.
The following GERMAN PLAYS are specially adapted for School Reading,
and may be easily acted. With English Notes by A. E. HILL.
Der Blumenkranz. Der Eierdieb, by Christolph von SCHMID.
12uio., paper wrapper ... ... ... ... ... ... ... 9d.
Net
and American values and illuetration of Greak Coinage;
Weights and Treasures. Third Edition. 1916.
Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper ... 2/0
Do. do., red cloth 2/6
"Greek (Mo'lern) Self -Taught The book gives the words of the purist
as well as of the popular sneech. The latter will he very serviceable
for travellers in Greece. The former we recoininend to candidates for
Smails.— O/-/0/T?. Ma(jazine.
"The vocabularies and dialogues are exactly what the beginner needs,
and those who've class cal Greek is gettin-i a little rusty will find this
little voluMie delightfully fresh and interesting, recalli'ig a tiieat deal
that tliey had nearly forgotten. Krp rtn Cre /«. We have tried it our-
selves and can heartily recomiuend it.— The Preibiiter^an.
HINDUSTANI.
Hindustani Self-Taught, by Capt. C. A. THIMM in Homan
characters. Hindustani Text Revised by Professor J. F. Blum-
hardt, m.a., m.ii.a.s., Professor of Hindustani at the London
University. With English Piionetic Pronunciation. Containing
Vocabularies; Conversations; Colloquial and Idiomatic Phrases ;
the book should proveof the greatest value."— 2Vie Statenmaii, Calcutta.
HUNGARIAN.COUNT de
Net
Hungarian Self-Taught (Tliimm's System) by the
bOISSONS. With Phonetic Pronunciation. Containing The
Alphabet, Preliminary Notes', Vocabularies, Elementary Grammar,
l*.tunology, ]Modes of Address, Conversational Phrases and
Sentence^", Travel Talk, Commercial and Trading, Legal, lieligious
Terms and Phrases. Cycling, Photography, Amusements, Money
with illustration of Hungarian Coinage and English and American
values, Weights and Pleasures, Postal Rates, &c. 1910.
Crown 8vo., 112 pp., blue wrapper 2/0
Do. do., red cloth 2/6
ITALIAN.
Italian Self-Taught (Tliimm's System). Entirely new and
enlarged edition. Revised by G. DALLA
VECCHIA. For
learning the languHge by the Natural Method, with Phonetic
Pronunciation. Contaming Alphabet and ironunoiation, Notes
on Articles, Gender, Accent, &c. Classified Vocabularies; Con-
;
Net
Shipping Correspondence, Agencies, Situations, Financial Credit,
—
Insurance of Goods. Finance Market Reports with Phrases.
Announcements. Letters of Introduction. Complaints and
Claims relating to Gocds. Drafts, Inland and Foreign. Com-
mercial Terms and Abbreviations. Tables of ]\Ioney, Weights
and Measures, &c., &c. 191.3.
Demy 8vo., 128 pp., fawn wrapper ... ... ... ... ... 1/0
Do. do., cloth ... ... ... ... ... ... ... 1^8
'Tail hardly fail to prove of valne in connpction with commercial
correspondence. "^.S"?itpivt;i(/ Oazette & Lloyds Lint.
Traveller's Practical Manual of Conversation.
No (Marlborough's) English, French, German & ITALIAN,
1
hi one book. Containing Travel Notes (Customs, Cycling, Motoring,
&c.). Tables of Money, Pronunciation, Classified Conversations,
sui)jects arranged alphabetically. The Numerals, Weights and
Measures, Washing List, Dictionary of Words in daily use.
4th Edition, 1914. Crn. 12mo, 152 pp., round corners, red wrap. 1/0
Do,, do. green cloth, round corners
, ... ... ... 1/6
Do., do., leather, round corners, with tuck-in flap ... 2/6
Italian Washing Book, byC. A. THIMM : for Ladies, (gentlemen,
and Families. Counterfoils in English, alphabetically arranged
Demy 8 vo., dark red wrapper ... ... ... .:. ... ... 6d.
3 iliprnie:^^:.
Japanese Self-Taught [Thimm's System In Roman Characters].
byW.J.S. SHAND, late Director, School of Japanese Language
and Literature, London. With English Phonetic Pronunciation.
Containing The Syllabary Classified Vocabularies and Conver-
;
LATIN. Net
Latin Self-Taught (Thimm's System), by J. (Barrister- TOPHAM
at-La\v). For learning the language by the natural method. With
Phonetic Pronunciation. Containing Classified Vocabularies;
Numerals Medical. Prescriptional, Dispensing, Legal and
;
I>ERSIi3LN.
Persian Self-Taught, by SHEYKH HASAN. In Roman
Characters], witli English Phonetic Pronunciation. Containing
The Persian Alphabet, Transliteration and Pronunciation;
Outline of Grammar with Persian Characters; Classified Vocabu-
laries and Conversations Travel Talk Trade and Commerce
; ; ;
I>ORXXJOUESES. Net
RUSSIAN.
Russian Self-Taught,by C. A THIMM and J. MARSH ALL, m. a.
In Russian and l-ioman Characters. With English Phonetic
Pronunciation Containing Vocabularies of words in general
use; Elementary Grammar; Colloquial and Idiomatic Phrases;
Travel Talk; Cycling, Photographic, Shooting, Fishing, Naval,
Military, Commercial and Trading Terms and Conversations;
Tables of Money with illustration of Russian coinage and
English and American values, Weiglits and Measures.
Fifth Edition. 1915. Crown 8vo., 134 pp., blue wrapper ... 2/0
Do. do., red cloth 2/6
Russian Washing Book, by C. A. THIMM: for Ladies, Gentle-
men & Families. Counterfoils in Engli-sh. Demy Bvo., wrapper 6d
SIISJIHLALESE.
Sinhalese Self-Taught, by Don M. de Zilva WICKREM ASIN-
GHE,M.A.,Epigraphist to tlieCeyion Government. JuSinhalese&
Roman chaiaclers, with the English Phonetic Pronunciation.
Containing the Sinhalese Alphabet, with transliteration and
phonetic signs used; CI i si tied Vocabularies and Conversations;
Outline of Grammar; Terms and Phrases for Travel, Commerce,
Planting, Public Works, Fishing and Shouting, &c.; Numerals,
Money, Weights and Measures, Postal Rates. 1916.
Crown 8vo, 119 pages, blue wrapper ... ... ... ••. 2/0
Do. do., red cloth ^/6
Si^ANISH. Net
London :E. MARLBOROUGH & Co., Publishers, 51, Old Bailey, EX.
SWEDISH (contd.). TAMIL 21
Net
with English and American Values and Illustration of Swedish
Coinage Weights and Measures
;
Second Edition. 1908. Crown 8vo., 100 pp., blue wrapper 2/0
Do. do., red cloth 2/6
" A stndent could easily make considerable headway with Swedish,
even in the absence of a living instructor."— r7ie Schoolmaster.
Selected Dictionaries.
•Dictionaries marl<ed with an asterisk (*) are obtained only to order.
ARABIC.
•BADGER (G. P). English-Arabic Lexicon. Imperial 4to. Net£i/4/
•LANE (E. W.). Arabic-English Lexicon, derived from tlie
best and most copious Eastern sources. Eight vols. Royal 4to.,
cloth. £10. The set offered for Net £4/4
•SALMON E (H. A.). Arabic-English Dictionary, with English
Index. Two vols. Post 8vo., cloth Net 36/0
•STh-INGASS (Dr. F.). Students' Arabic-English Dictionary.
Demy 8vo., cloth 50/0
•
Englihh-Arabic Dictionary, in Arabic characters and
transliterated. Demy 8vo., cloth 28/0
•WOR TABET (W. S.) Arabic-English Dictionary(in Arabic and
Roman characters). Royal Bvo., half-bound Net 21/0
BURMESE.
•JUDSON (A.), STEVENSON (R. C). Burmese-English
Dictionary. Royal Svo. Net 27/6
•
English Burmese Half-bound Net 27/6
•
PHliMNEV (P. D.) and EVELETH (Rev. P. H.).
English- Burmese and Burmese-English Pocket Dic-
tionary. Oblong 8vo., cloth Net 6/0
CHINESE.
•GOODRICH Chinese-English Pocket Dictionary, and
(C).
Pekingese Syllabary Small Svo, half-bound Net 7/6
•HILLIER (Sir W.), KC.M.G.,(J.B. English-Chinese Pocket
Dictionary ol Peking, colloquial. Ryl. 16mo., cloth ... Net 16/0
'POLETTI (P ). Chinese and English Dictionary, arranged
according to Radicals and Sub-Radicals Roy. 8vo, iialf-bound Net 20/0
'SOOTHILL (W.E.). Pocket Chinese-English Dictionary, in
Chinese characters ... ... ... ... ... ... Net 8/0
DANISH— NORWEGIAN.
•BRYNILDSEN'S English - Dano - Norwegian Dictionary
Crown Bvo., cloth Net 12/6
'LARSEN'S Danish-Norwegian-Enghsh Net 12/6
•MAGMUSSEN (J). Danish-Norwegian-English. 8vo.,
cloth Net 3/6
' •
English-Danish-Norwegian. 8vo. cloth ... Net 3/6
DUTCH.
•BRUGGENCATE (K. Ten.) English-Dutch and Dutch-
Enghsh Dictionary. Net 13/6
2 vols., clolli.
•HOSbh ELD'S English-Dutch and Dutch-English Diction-
ary- l^:mo.,clot}i Net 3/0
•KRAMER (J.L Pocket Dictionary of the English-Dutch and
Dutch-English Langua-e. 16mo. Cloth Net 4/6
QUANJER (Th. a.). English-Dutch and Dutch-English
Pocket Dictionary. 3-2mo., cloth Net 1/6
ENGLISH.
ANNANDALE'S Concise English Dictionary, Literary,
(C.)
Scientitic, Etymological aud Pronouncing. F'cap 4to., cloth ... 3/6
BARWICK (G. F.), b.a. and TRUELOVE (E.H.) Pocket Pro-
nouncing Dictionary oi the English Language, wiili copious
Appendices. (" The E. P.O. I'ocket Series.") 32mo., cloth Net 1/0
ESPERANTO.
EDINBURGH, The, Esperanto Pocket Dictionary.
Espeianto-Enghsh and LngLsh-Esperanto. Jloval lilmo.,
cioLh ... Net 1/0 "
FINNISH.
•NIELSON .'<: LUNDBECK. English-Finnish and Finnish-
English Dictionary. 1 »einy 8vo clocii
, ... ... ... Net 3/0
*REKONe:N (A.) Englisa-Fmnish and Fmnish-Eng-ish
Lictionary. 16m >., l<;ather Net 6/6
FRENCH.
BELLOWS W.).
(J. French English and English-French
&
Dictionary, 8vo., 689 pp., clo h Net 5/0
•BELLO -V'S English-French & French-English. 32mo., roan
k'ather, with fl,p 9/0
CASSELL'S New French-English— English-French Diction-
ary. Itevibcd and Enlarged by J. BOIELLE and de V.
PAYEN-PAYNE. Crown 8vo. cloth Net 4/0
Do. do., half-leatlier Net 5/0
Miniature Eng. is a -French Dictionary. By F.F. BO V ET.
32mo. cloth ... Net 7d.
GERMAN.
BARWICK (G. F.) and CLOSE (J. B.). German-English and
English-German Dictionary. ("TheE.F. G. Pocket Series.")
32mo., cloth Net 1/6
BELLOWS (Max). German-English and English-German
Dictionary, with pronunciation. 8vo, cloth ... ... Net 6/0
JASCHKE (li). English-German Conversation Dictionary,
with German and English Vocabulary. 32mo., cloth Net 2/6
THIMM and KNOBLAUCH (W. von). German Tech-
(C. A.)
nical Words and Phrases. An English-German and German-
English Dictionary. Terms and Phrases used in Commerce, Arts,
Sciences, Professions and Trades. Appendix of Tables of JMoney,
Weights and Measures. Second Edition. 16mo., red cloth ... Net 2/6
•WEIR (Elizabeth). German-English and English-German
Dictionary. Crown 8vo., cloth .. ... ... 4/0
* Do. do. half-morocco ... ... Net 5/0 ... ...
GREEK.
•"ATLANTIS" Modern Greek-English and English-Modern
Greek Dictionary. Two vols. ... ... ... Each Net 6/0
•JANN ARIS Concise Dictionary of the English-
(Prof. A. N.).
Modern Greek Language. Crown 8vo., cloth. ... ... ...10/6
KYi lAKIDES (A.). Modern Greek-Enghsh Dictionary, with
a Cypriote vocabulary (Greek and Roman Characters).
Medium 8vo Net 13/0
• Modern Greek- English and English - Modern Greek
Pocket Dictionary (in Greek and Roman characters) in Two
vols. Cloth Each vol. Net 7/0
HINDUSTANI.
•FORBES (Duncan), ll.d. Hindustani-English Dictionary, in
the Persian characters, with the Hindi words iq Nagarialso; and
an English-Hindustani Dictionary, in Roman characters. In
one volume. Royal 8vo., cloth 42/0
* Hindustani-English and English-Hindustani Diction-
ary, in Roman characters. Royal 8vo., cloth ... ... ... 36/0
•FORBES (Duncan), ll.d. Smaller Dictionary, Hindiistani and
English, in the Roman characters. Small 4to., cloth ... ... 12/0
HUNGARIAN.
•BIZONTY'S English-Hungarian and Hungarian-English
Dictionary. 2 vols. Crown 8vo., paper covers ... ... Net. 16/0
ITALIAN.
BARWICK (G. F.) and STOKES (E.). English-Italian and
Italian-English Dictionary. ("The E. P. G. Pocket Series.")
32mo., cloth Net 1/6
BEkMINGHAM (A. de) English-Italian and Italian-English
Dictionaiy. Clolb Net 6/0
•EDGHEN (H.). Italian and English Dictionary, with pro-
nunciation. Royal 8vo., cloth... ... ... ... ... ...15/0
JAPANESE.
EASTLAKE and others.
(F. W.), New Anglo-Japanese
Lexicon, with an Appendix. .32mo, cloth ... ... ... 2/6
and Tanahashi (I.).
, Bungakushi Pocket Anglo-
Japanese Dictionary ... ... ... ... ... ... ... 2/0
•HEPBURN (J. C). Japanese-English and English-Japanese
Pocket Diet onary. Abridged Cloth, IGmo 9/0
Japanese-English and English-Japanese Dictionary.
Royal 8 vo., half-bound 30/0
•STRONG (Lieut. G. V.). Japanese-English Dictionary for
Military Translators. Medium Bvo, half-bound ... Net 16/0
KAFFIR.
DAVIS (W. J.). English-Kaffir Dictionary. Principally of the
Xosa-Kaffir. Also includes many words of the Zulu-Kaffir
dialect. Size6^x5|. Cloth Net 7/6
LATIN.
MACFARLANE Latin-English and English-Latin Dic-
(J.).
tionary. ("The E.F.G.S. Series.") 32mo., cloth Net 2/0
CHAMBERS' Latin Dictionary. Latin-English— English-Latin
816 pp Net 2/0
•SMITH (Sir W.). Complete Latin-English Dictionary.
Med. Bvo , Net 16/0
Smaller Latin-English Dictionary. 12mo. ... Net 7/6
PERSIAN.
'PALMER (E. H.). English-Persian Dictionary. Ryl. 16mo. 10/6
'
andLE STRANGE (G.) Persian-English. Royal 16mo. 10/6
'STEINGASS (Dr. F.). Comprehensive Persian-English
Dictionary. Iiiipl. 8vo Net 63,0
'WOLLASTON (A N.). Complete English-Persian Diction-
ary. Coiupiled from Original Sources. Demy 8vo. ... Net £1 Is.
POLISH.
'CHODZKO Polish-English and English-Polish Dic-
(A.).
tionary Two vols, in one. 8vo., sewed Net 17/6
PORTUGUESE.
LA FAYETTE (Castiio di:). Portuguese-English English-
Portuguese Dictionary, with the prouuuciation of b'~'th
languages. 16mo., cloth ... ... ... ... ... Net 6/0
•VALDEZ Portuguese-English and English-Por'u-
(J. F.).
giiese Pronouncing Dictionary. Two vols. 12mo., cloth Net 12/0
•VIEYRA (A). Portuguese-English and English-Portuguese
Pocket Dictionary. Two vols. ISmo., imitation calf ... Net 10/0
RUSSIAN.
•ALEXANDROW (A.). A Complete English and Russian
Dictionarv. Two vols. Iloyal 8vo., sewn. (English-Russinn.)
(Russian-English.) Each Net 30/0
•— Do., Half-bound Leather Net 45/0
• — Russian Dictionary. English-Russian. (Vol. onlv )
SANSCRIT (Sanskrit).
'HAUGHTON Sanscrit and Bengali Dictionary, ia
(G. C).
Bengali characters, with Index, serving as a reversed Dictionary.
410., cloth Net 30/0
SPANISH.
•CUYAS Spanish Dictionary (New and revised Edition
(A.).
of Velasquez's) Spanish- English and English-Spanish.
Containing Modern and accepted Words, Idioms and Technical
Terms. Extra cm. 8vo., half leather Net 11/6
Thumb Index Edition Net 13/6
SUAHILI (Swahili).
KRAPF (L. Dr. Rev.). Suahili-English Dictionary (in Roman
Characters). Medium Bvo., cloth 30/0
SWEDISH.
•WENSTROM (E.) and LINDGREN (E.). English-Swedish
Dictionary. 8vo., half-bound ... ... ... ... ...24/0
TAMIL.
*PERCIVAL (P.). English-Tamil Dictionary. 8vo., cloth Net 5/0
•PILLAI (V. v.). Tamil-English Dictionary. 8vo., cloth Net 6/0
•POPE (Dr.). Compendious Tamil-English Dictionary. 8vo. Net /O
• English-Tamil do. 8vo., cloth Net 5/0
EGYPTIAN
For
TOURISTS
SELF-TAUGHT. OFFICIALS
SOLDIERS
TRADERS
(ARABIC.) &c., &c.
ikkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkKkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Vocabularies ....
Outline of Grammar .
YYYYYYYYYYYyYYYYYYYYYYYYYyyyyYYYYYYTYYYYYYYYYYYrTy
By CAPT. C. A. THIMM.
Fourth Edition. Revised and EniiARQED by
NET.
2/- Qoth, 2/6. Net.
ONDONt
. MARLBOROUGH & Co.,
I, OLD BAILEY, E.C. lENTIRCO AT STA. HAt4
Arabic (Syrian) Self-Taught, by A. HASSAM.
(Thimm's Svstem.) In Arabic and Eoman Characters. Enlarged and revised by
Eev. N. Odeh (late Chaplain to the Rt. Rev. G. P. P. Blyth, D.D., Bishop in Jerusalem).
With English Phonetic Pronunciation. Containing Vocabularies, Outline of Grammar
and Exercises, Conversational Phrases and Sentences, Travel Talk, Money with English
and American values, Weights and Measures. Illustration of Turkish Coins current in
Svria.
Fifth Edition. Crown 8vo, blue wrapper, 2s. ; red cloth, 2s. 6d.
" A simple method by means of which a student can dispense with the help of a
teB.chet."—Al-Bachir, Beyrouth (Syria).
TURKISH.
Turkish Self-Taught. by C. A. THIMM.
In Turkish and Eoman Characters. Eevised and Be-edited by Pbopebbob G.
Hagopian and Pbofessob A. Geobgius, B.A. The Dragoman for travellers. With
English Phonetic Pronunciation. Contains Vocabularies, Elementary Grammar,
Idiomatic Phrases and Conversations, Tables of Money with illustration ol Turkish
Coinage, Weights and Measures, English and Turkish Dictionary.
Fourth Edition. Crown 8vo, blue wrapper, 2s. red cloth, 2s. 6d.
;
GI^SGK (IMEoclem)
Greek (Modern) Self-Taught, by Nicolaos ANASTASSIOU.
In Greek and aoman Characters. With Phonetic Pronunciation. Containing
Vocabularies, Idiomatic Phrases and Dialogues, Elementary Grammar, Commercial,
Trading, Archseological and Eeligious Terms, Travel Talk, Photography, Amusements,
Tables of Money with English and American Values, and illustration ot Greek Comage,
Weights and Measures.
^
Second Edition. Crown Svo, bine wrapper, as.; red eloth, 3s. Bd.
•'
The book is sound and may be thoroughly recommended to the ordinary TisitoJ
to Greece."— The Oxford Magazitit.
Crown 12mo, wrapper, Is. each; clot h, Is. 6d. each ; leather tuck, ne t 2s. 6d. each.
London :—E. MARLBOROUGH & Co., Publishers, 51, Old Bailey, E.G.
lariborough's Sclf-Taught Scrics
Contains classified Yocabulari«;s arc! useful Phraues and GonvcrBa-
tions with the ENGLISH PHONETIC PRONUNCIATION of every word.
ALL PRICES NET.
Wrapper. Cloth.
ARABIC [Syrian] SELF-TAUGHT 2/- 2/6
BURMESE ,, „ 5/- 6/-
CHINESE , 4/- 5/-
DANISH )) (With Fishing and Shooting Terms) 2/- 2/6
DUTCH , 2/- 2/6
EGYPTIAN [Arabic] „ ,, (With Naval & Military Terms) 2/- 2/6
ESPERANTO 1/- 1/6
FINNISH » (With BMshing & Shooting Terms) 2/- 2/6
FRENCH „ , 1/- 1/6
GERMAN „ 1/- 1/6
GREEK (Modern) (With Photographic & Archceological Terras) 2/— 2/6
HINDUSTANI ,, (With Naval & MiLtary Terms) 2/- 2/6
HUNGARIAN 2/- 2/6
ITALIAN ,, ... (With Musical Terms) 1/- 1/6
JAPANESE „ 21- 2/6
LATIN >i (With Medical & Dispensing Terms) 1/— 1/6
NORWEGIAN „ ,, (With Fishing* Shooting Terms) 2/- 2/6
PERSIAN ,, 2/- 2,6
PORTUGUESE 21- 2/6
RUSSIAN ,, (With Naval & Military Terms) 2/- 2/6
SINHALESE 2/- 2/6
SPANISH „ 1) (Vocabulary for Canary Islands) 1/- 1/6
SWEDISH „ ,, (With Fishing* Shooting Terms) 2/- 2/6
TAMIL „ 21- 2/6
TURKISH „ „ (With Dictionary) 2/- 2/6
GRAMMARS,
FRENCH GRAMMAR SELF-TAUGHT 1/- 1/6
GERMAN 1/- 1/6
HINDUSTANI 21- 2/6
ITALIAN 1/- 1/6
JAPANESE n- 5/-
SPANISH (In the Press) 1/- 1/6
TAMIL 4/- 5/-
ENGLISH SELF-TAUGHT.
For the FRENCH ... L'Anglais sans Maitre 1/- 1/6
,,
GERMANS ... Der Engliachc Dolnietscher 1/- 1/6