BUG Kanikapila Songbook
BUG Kanikapila Songbook
www.boulderukulelegroup.com
[email protected]
Song List
Hawaiʻi Aloha Popular Kanikapila songs in the main
Hiʻilawe BUG songbook:
Honolulu City Lights
Island Style Brown Eyed Girl
Ka Uluwehi O Ke Kai Hanalei Moon
Kokeʻe Pearly Shells
Kuʻu Home O Kahaluʻu White Sandy Beach
Love and Honesty Yellow Bird
My Yellow Ginger Lei
Noho Paipai
ʻOpihi Man
Pua Hone
Surf
ʻUlupalakua
Waimanalo Blues
Kanikapila literally means to make the sound of music, kani meaning the sound of music and ka
pila originally meaning the fiddle, but can now mean any string instrument. Kanikapila refers to
an impromptu jam session in Hawaiʻi, often in a casual family setting – in the backyard, at the
beach or on the lānai (porch). The songs included here as well as a few in the main songbook
are a handful of songs you might find at a Kanikapila, we hope you enjoy them.
Vowels:
• A “ah” as in “father” (can have a slight “uh” sound as in “nut”)
• E “eh” as in “get” (can have a slight long “ay” sound as in “play”)
• I “ee” as in “breeze”
• O “oh” as in “row”
• U “oo” as in “moon”
Consonants:
• H, K, L, M, N, P pronounced as in most English words
• W pronounced as either “w” as in “wave” or “v” as in “volcano” depending on the word
Special characters:
• ʻokina glottal stop like in “uh-oh”, is also a consonant
• Kahakō elongates the a vowel, but does not change the sound
A vamp is used:
• As an introduction to the song and to create breaks between verses
• To create movement
• To keep everyone in sync: musicians, singers, dancers
• Can also be used to change keys
Contemporary songs often use a mix of verses and a chorus and may not have a vamp. Similar
to how the vamp is used, the V7, II7 or even I7 chord (G7, D7 or C7 in the key of C) may be used
as a transitional chord between parts of the song. Try looking up “Cycle of Fifths”, the concept
used in Jazz is also used in Hawaiian music as well.
F (F7) Bb - F
E Hawaiʻi e kuʻu one hānau ē
C7 F
Kuʻu home kulāiwi nei
(F7) Bb - F
ʻOli nō au i nā pono lani ou
C7 F F7 Translation:
E Hawaiʻi, aloha ē
O Hawaiʻi, o sands of my birth
HUI: Often sung twice My native home
Bb F I rejoice in the blessings of heaven
E hauʻoli e nā ʻōpio o Hawaiʻi nei O Hawaiʻi, aloha
C7
ʻOli ē! ʻOli ē! CHORUS:
F (F7) Bb - F Happy youth of Hawaiʻi
Mai nā aheahe makani e pā mai nei Rejoice! Rejoice!
C7 F (F7 back to hui) Gentle breezes blow
Mau ke aloha, no Hawaiʻi Love always for Hawaiʻi
2nd and 3rd verses less commonly sung: God protects you
Your beloved ridges
E haʻi mai kou mau kini lani e Your ever glistening streams
Kou mau kupa aloha, e Hawaiʻi Your beautiful gardens
Nā mea ʻōlino kamahaʻo no luna mai
E Hawaiʻi aloha ē
C F - C
Kūmaka ka ʻikena iā Hiʻilawe
C G7 - C
Ka papa lohi mai aʻo Maukele
Translation:
C F - C
Pakele mai au i ka nui manu All eyes are on Hiʻilawe
C G7 - C In the sparkling lowlands of Maukele
Hau walaʻau nei puni Waipiʻo
I have not been trapped by the gossip
C F - C Chattering everywhere in Waipiʻo
ʻAʻole nō wau e loaʻa mai
C G7 - C I am not caught
A he uhiwai au no ke kuahiwi For I am the mist of the mountains
C F - C
Haʻina ʻia mai ana ka puana
C G7 - C
Kūmaka ka ʻikena iā Hiʻilawe
Honolulu City Lights Keola Beamer & Kapono Beamer
C G
Looking out upon the city lights,
Bb F
and the stars above the ocean,
Ab C Am
got my ticket for the midnight plane,
(Dm) G7 C G7
and it's not easy to leave again
C G
Took my clothes and put them in - my bag,
Bb6 (C7) F
try not to think just yet of leaving
Fm C Am
Looking out into the city night,
(Dm) G7 C Bb6 - C7
it's not easy to leave again
CHORUS:
F G7 C F
Each time Honolulu city lights,
Am D7 G7 CHORUS:
stir up memories in me F G7 C F
F G7 C F Each time Honolulu city lights,
Each time Honolulu city lights, Am D7 G7
G7 (Dm) C stir up memories in me
will bring me back again F G7 C F
Each time Honolulu city lights,
BRIDGE: G7 (Dm) C
Eb C will bring me back again
You are my island sunset, G7 (Dm) C
Eb C G7 bring me back again
and you are my island rain Eb/ F/ C/
bring me back a-gain
C G
Put on my shoes and light a cigarette,
Bb6 (C7) F
wondering which of my friends will be there
Fm C Am
Standing with their leis a-round my neck,
(Dm) G7 C Bb6 - C7
it's not easy to leave again
Island Style John Cruz
Intro: | C | G7 | C | C7 |
CHORUS:
F C
On the island, we do it island style
From the mountain to the ocean,
G7 C C7
from the windward to the leeward side
F C
On the island, we do it island style
From the mountain to the ocean,
G7 C (G7 to verse)
from the windward to the leeward side
C F - C
Mama's in the kitchen cooking dinner real nice
G7 - C
Beef stew on the stove, lomi salmon with the ice
F - C
We eat and drink and we sing all day
G7 - C
Kani ka pila in the old Hawaiian way
-CHORUS-
C F - C
We go grandma`s house on the weekend clean yard `cause
G7 - C
If we no go grandma gotta work hard
F - C
You know my grandma she like the poi real sour
G7 - C
I love my grandma every minute every hour
-CHORUS-
Instrumental -VERSE- | C | F - C | C | G7 - C | | C | F - C | C | G7 - C |
Instrumental -CHORUS- | F | F | C | C | | C | G7 | C | C7 | | F | F | C | C | | C | G7 | C | G7 |
Vamp: | A7 - D7 | G |
| A7 - D7 | G - D7 |
G G7
He hoʻoheno kē ʻike aku
C G
Ke kai moana nui lā
C G
Nui ke aloha e hiʻipoi nei
A7 - D7 G
Me ke ʻala o ka līpoa Translation:
C F C
Upu aʻe he manaʻo
F C G7
I ka wēkiu o Kōkeʻe
C F C
I ka nani, o ka āina
F C G7 C
O ka noe po ʻaiʻai
Translation:
HUI:
G7 F A thought recurs
ʻO Kalalau, he ʻāina laʻa To the summit of Kōkeʻe
C G7 In the beauty of the land
I ka ua liʻi liʻi Of the encircling rain
C F C
ʻO Waimea kuʻu lei aloha CHORUS:
F C G7 C Kalalau is a sacred land
Never more to say goodbye In the drizzling rain
F C G7 C Waimea is my beloved wreath
Never more to say goodbye Never more to say goodbye
PA’ANI: | C | F | C | F | C | C | G7 | G7 | Never more to say goodbye
| C | F | C | F | C | G7 | C | C |
Returning to the east
C F C In the doubly hot sun
Hoʻi mai ana i kahikina To the whispering sea
F C G7 At Poʻipū in Kōloa
I ka la welawela
C F C I sing for the beauty
I ke kai hāwanawana In the lofty uplands
F C G7 C At Kokeʻe I saw
I Poʻipū ma Kōloa The encircling mist
-HUI-
C F C
Mele au no ka beauty
F C G7
I ka uka ʻiuʻiu
C F C
I Kōkeʻe ua ʻike au
F C G7 C
I ka noe poʻaiʻai
-HUI-
Kuʻu Home o Kahaluʻu Jerry Santos
D G D G D
I remember days when we were younger, We used to catch ʻoʻopu in the mountain stream.
G D G D
‘Round the Koʻolau hills we’d ride on horseback, So long ago it seems it was a dream.
G D G D
Last night I dreamt I was returning, and my heart called out to you
G D A7 D
But I fear you won’t be like I left you, Me ke aloha kuʻu home o Kahaluʻu
D G D G D
I remember days when we were wiser, when our world was small enough for dreams
G D G D
And you have lingered there my sister, and I no longer can it seems
G D G D
Last night I dreamt I was returning, and my heart called out to you
G D A7 D
But I fear I am not as I left you, Me ke aloha kuʻu home o Kahaluʻu
A7 D
Change is a strange thing it, cannot be denied
A7 D
It can help you find yourself or, make you lose your pride
G D
Move with it slowly as, on the road we go
G A7
Please do not hold on to me we, all must go alone
D G D G D
I remember days when we were smiling, When we laughed and sang the whole night long
G D G D
And I will greet you as I find you, With the sharing of a brand new song
G D G D
Last night I dreamt I was returning, and my heart called out to you
G D A7 D
To please accept me as you’ll find me, Me ke aloha kuʻu home o Kahaluʻu
A7 D A7 D
Me ke aloha kuʻu home o Kahaluʻu, Me ke aloha kuʻu home o Kahaluʻu
Love and Honesty Hawaiian Style Band
G
Brown skin, light brown eyes
Em
Golden hair from sunny skies
C Am D
A haunting smile, a French pīkake lei
G
Soft touch, a warm embrace
Em
Tears of joy, they run down my face
Am D
I think of you every single day
CHORUS: -CHORUS-
C
There's more to life than getting by Am D G
G I promise you love and honesty
There's times in life to really try Am D G
Am D G I promise you love and honesty
My love for you really made me see
C
I won't give up, won't lose my dreams,
G
Your being there is everything
Am D G To sing as a duet:
And I promise you love and honesty
VERSE 1: Singer 1 only (lower melody)
G CHORUS 1: Singer 2 only (higher harmony)
Sunset, moonrise VERSE 2: Starts with Singer 1, then joined by
Em Singer 2 at “A walk with you…”
Calming seas under balmy skies CHORUS 2: Both Singers together
C Am D
A walk with you beneath the whispering trees Pīkake is a jasmine flower named by Princess
G Kaʻiulani after her favorite bird, the peacock.
We laughed so much our throats were dry
Em
And shared our hearts teary eyed
Am D
Let this night remind us there's a way
My Yellow Ginger Lei John Keawehawaii
Vamp: | B7 - E7 | A |
| B7 - E7 | A - E7 |
A E7
My yellow ginger lei
A
Reveals her scent through the day
E7
Enchanting moments with you
A
Make me love you
A E7
Ha’ina ‘ia mai
A
Ana ka puana
E7
My lei ‘awapuhi melemele
A
Makes me love you
C F C A7
Pupue iho au e mehana
D7 G7 C
Hone ana ʻo uese i kuʻu poli
C F C A7
Me he ala nō e ʻī mai ana
D7 G7 C Translation:
ʻAuhea kuʻu lei rose lani?
I crouched down to keep warm the
C F C A7 thought of my sweetie against my
Malihini ʻoe, malihini au bosom
D7 G7 C
Ma ka ihu kāua kamaʻāina She seemed to be saying to me, where
is my lei of red roses?
C F C A7
Inā ʻo you me aʻu You are a stranger, I am a stranger too,
D7 G7 C but when our noses meet, we are
Kau pono i ka noho paipai acquainted
G D7 G G
Gotta fill up your bag, with the yellow and black
G D7 G G7
Keep your eye on the wave, don't ever turn your back
C E7 A7 A7 - D7
ʻOpihi man in the sun, ʻOpihi man grab your bag and run
G D7 G G
ʻOpihi man another swell is comin' your way
G D7 G G
ʻOpihi man another swell is comin' your way (hey hey)
G D7 G G
Like a crab on the rock, you gotta run real fast (You gotta run, you gotta go right now)
G D7 G G7
Keep your eye on the wave, don't ever turn your back
C E7 A7 A7 - D7
ʻOpihi man in the sun, ʻOpihi man grab your bag and run
G D7 G G
ʻOpihi man another swell is comin' your way
G D7 G G
ʻOpihi man another swell is comin' your way
G D7 G G7
ʻOpihi man another swell is coming your way
INTERLUDE*:
| D | D | D | G-D |
| D | D | D | C-D |
D D G D
O ʻoe ka wahine a ke alo-ha
D D D C-D
I laila i ka uluwehi, kuʻu pua hone i ka laʻi
-INTERLUDE-
D D G D Translation:
Honi ʻana i kēhau o Maki-ki
D D D C-D You are the woman that I love
ʻO wau kou aloha, i ka noe kuahiwi There, in the lush, verdant land
Is my honey flower in the calm
-INTERLUDE-
Kissed by the dew of Makiki
D D G D I am your love
He uʻi no ʻoe i ke ku-la in the mountain mist
D D D C-D
I wili ʻia me ka ʻieʻie o Leilono You are a beauty on the plains
entwined with the sacred
-INTERLUDE- ʻieʻie vine of Leilono
-INTERLUDE-
Instrumental -CHORUS- C Am F G7 4X
C Am
Surf is the only way I say
F G7
To make music with the ocean day by day
C Am
I surf all day play music all night
F G7
And I just can't wait till the morning light,
to go
CHORUS: C Am
C Am F G7 Once you learn all the radical moves
Surf oo oo, wah oo, Surf, everybody go F G7
C Am F G7 I know it will put you in the groove
Surf oo oo, wah oo, Surf, Surf C Am
Go off the lip and in the tube
C Am F G7
I check all the island breaks I know If I can do it so can you, so go
F G7
But the place I go is the Kaiser Bowl -CHORUS-
C Am
I surf with the guys from the Kaiser Surf Crew C Am
F G7 Surf will never, never die
Daddy Mooch, Bob and Dennis too, we all F G7
Cause the feeling makes me fly so high
-CHORUS- C Am
My love for surf is very strong
BRIDGE: F G7
Dm G7 So the ocean is where I belong. We go
Waimea, Sunset, Pipeline, Haleiwa, Velzy Land
Dm D7 -CHORUS-
Bomburas, Rock Piles, Ala Moana and the
G7 / N.C. -BRIDGE-
Kaiser Bowl, everybody go
-CHORUS- (first line twice)
-CHORUS- C/
Surf!
Instrumental -CHORUS- C Am F G7 4X
-CHORUS-
ʻUlupalakua John Watkins
Vamp: | A7 - D7 | G |
| A7 - D7 | G - D7 |
G G7
Kaulana mai nei
C G
A’o ‘Ulupalakua
E7 A7
E ‘īnikiniki ahiahi
D7 G
Ka home a’o paniolo
Translation:
G G7
E wehi e ku’u lei
Famous is ‘Ulupalakua
C G
The pangs of the cold evening air
A’o ‘Ulupalakua
The home of the cowboys
E7 A7
Onaona me ka ‘awapuhi
My lei is an adornment
D7 G
Of ‘Ulupalakua
He nani ma’oli nō
The sweet scent of ginger is
G G7 Truly beautiful
Ke ‘ike i ka nani
C G To see the beauty
O Kaho’olawe Of Kaho’olawe
E7 A7 While herding the cattle
No ka lawe na pipi The wild cattle
D7 G
Na pipi ‘āhiu Tell the refrain of ‘Ulupalakua
The pangs of the cold evening air
G G7 The home of the cowboy
Ha’ina mai ka puana
C G
A’o ‘Ulupalakua
E7 A7
E ‘īnikiniki ahiahi
D7 G
Ka home a’o paniolo
Waimanalo Blues (a.k.a. Nānākuli Blues) Liko Martin & Thor Wold
Country Comfort
Intro: | G | G | D7 | G | G | G | D7 | G | D7 | G |
G G D7 G
Wind’s gonna blow, so I’m gonna go, down on the road a-gain
G G D7 G - G7
Starting where the mountains left me, I end up where I be-gan
C C G G
Where I will go, the wind only knows, good times around the bend
G G D7 G D7 G
I get in my car, I’m going too far, never coming back a-gain
G G D7 G
Tired and worn I woke up this morn’, and found that I was con-fused
G G D7 G - G7
Spun right around and found that I’d lost the things that I couldn’t lose
C C G G
The beaches they sell to build their hotels, my fathers and I once knew
G G D7 G D7 G
The birds all along, the sunlight at dawn, singing Waimanalo blues
Instrumental: | G | G | D7 | G | G | G | D7 | G | D7 | G |
G G D7 G
Down on the road, the mountains so old, far on the countryside
G G D7 G - G7
Birds on their winds, forgetting they’re wild, so I’m headed for the windward side
C C G G
In all of my dreams, sometimes it just seems that I’m just along for the ride
G G D7 G D7 G
Someday they’ll cry, because they have pride, for someone as lucky as I
Instrumental: | G | G | D7 | G | G | G | D7 | G |
C C G G
The beaches they sell to build their hotels, my fathers and I once knew
G G D7 G
The birds all along, the sunlight at dawn, singing Waimanalo blues
D7 G D7 G D7 G
singing Waimanalo blues, singing Nānākuli blues, singing Waimanalo blues…