0% found this document useful (0 votes)
48 views537 pages

Aramaic (1514) Complutensian Polyglot Bible (Vol 3 of 5) GRK Heb Lat Aramaic Study (WDL 10636)

The document discusses the complexities of translating religious texts, particularly the Old Testament, into various languages, emphasizing the importance of accuracy and fidelity to the original meanings. It highlights the challenges faced by translators in maintaining the integrity of the text while adapting it for different linguistic and cultural contexts. Additionally, it mentions the contributions of notable scholars and the necessity of careful interpretation to uncover the deeper meanings within the scriptures.

Uploaded by

Branko Nikolic
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
48 views537 pages

Aramaic (1514) Complutensian Polyglot Bible (Vol 3 of 5) GRK Heb Lat Aramaic Study (WDL 10636)

The document discusses the complexities of translating religious texts, particularly the Old Testament, into various languages, emphasizing the importance of accuracy and fidelity to the original meanings. It highlights the challenges faced by translators in maintaining the integrity of the text while adapting it for different linguistic and cultural contexts. Additionally, it mentions the contributions of notable scholars and the necessity of careful interpretation to uncover the deeper meanings within the scriptures.

Uploaded by

Branko Nikolic
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 537

You might also like