100% found this document useful (1 vote)
34 views50 pages

Oswaal ICSE MCQs Question Bank Class 10 Computer Applications Book (Semester 1 Nov-Dec 2021) 1st Edition Panel of Teachers Instant Download

The document provides information about the Oswaal ICSE MCQs Question Bank for Class 10 Computer Applications, detailing its content and structure for the Semester 1 examination in 2021-22. It outlines the new assessment plan by CISCE, which includes a bifurcated syllabus and a focus on multiple-choice questions (MCQs) to enhance student learning and preparation for future competitive exams. Additionally, it includes links to various educational resources and books published by Oswaal Books.

Uploaded by

whrwyxmq146
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
34 views50 pages

Oswaal ICSE MCQs Question Bank Class 10 Computer Applications Book (Semester 1 Nov-Dec 2021) 1st Edition Panel of Teachers Instant Download

The document provides information about the Oswaal ICSE MCQs Question Bank for Class 10 Computer Applications, detailing its content and structure for the Semester 1 examination in 2021-22. It outlines the new assessment plan by CISCE, which includes a bifurcated syllabus and a focus on multiple-choice questions (MCQs) to enhance student learning and preparation for future competitive exams. Additionally, it includes links to various educational resources and books published by Oswaal Books.

Uploaded by

whrwyxmq146
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

Oswaal ICSE MCQs Question Bank Class 10 Computer

Applications Book (Semester 1 Nov-Dec 2021) 1st


Edition Panel Of Teachers download

https://ebookmeta.com/product/oswaal-icse-mcqs-question-bank-
class-10-computer-applications-book-semester-1-nov-dec-2021-1st-
edition-panel-of-teachers/

Download full version ebook from https://ebookmeta.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookmeta.com
to discover even more!

Oswaal CBSE Sample Question Paper Class 12 Economics


Book (For Term I Nov-Dec 2021 Exam) 14 Sep 2021 Edition
Oswaal Editorial Board

https://ebookmeta.com/product/oswaal-cbse-sample-question-paper-
class-12-economics-book-for-term-i-nov-
dec-2021-exam-14-sep-2021-edition-oswaal-editorial-board/

Oswaal CBSE Sample Question Paper Class 12 Physics Book


(For Term I Nov-Dec 2021 Exam) 14 Sep 2021 Edition
Oswaal Editorial Board

https://ebookmeta.com/product/oswaal-cbse-sample-question-paper-
class-12-physics-book-for-term-i-nov-
dec-2021-exam-14-sep-2021-edition-oswaal-editorial-board/

Oswaal CBSE Sample Question Paper Class 12 Mathematics


Book (For Term I Nov-Dec 2021 Exam) 14 Sep 2021 Edition
Oswaal Editorial Board

https://ebookmeta.com/product/oswaal-cbse-sample-question-paper-
class-12-mathematics-book-for-term-i-nov-
dec-2021-exam-14-sep-2021-edition-oswaal-editorial-board/

Harps and Harpists Revised Edition Roslyn Rensch

https://ebookmeta.com/product/harps-and-harpists-revised-edition-
roslyn-rensch/
Bride 1st Edition Sara Fields

https://ebookmeta.com/product/bride-1st-edition-sara-fields/

War Guardians of The Realm 3 1st Edition Amanda Fleet

https://ebookmeta.com/product/war-guardians-of-the-realm-3-1st-
edition-amanda-fleet/

Back in the Land of the Living A Novel 1st Edition Eva


Crocker

https://ebookmeta.com/product/back-in-the-land-of-the-living-a-
novel-1st-edition-eva-crocker/

LNG OPERATIONAL PRACTICE 1st Edition Witherby


Publishing

https://ebookmeta.com/product/lng-operational-practice-1st-
edition-witherby-publishing/

Applied Machine Learning Using mlr3 in R 1st Edition


Bernd Bischl

https://ebookmeta.com/product/applied-machine-learning-using-
mlr3-in-r-1st-edition-bernd-bischl/
Kiss Off Countdown Midnight Kisses 1st Edition Eve
London

https://ebookmeta.com/product/kiss-off-countdown-midnight-
kisses-1st-edition-eve-london/
COMPUTER APPLICATIONS
1st EDITION YEAR 2021-22

ISBN “978-93-5463-610-3”

ICSE-INDIAN CERTIFICATE OF
SYLLABUS SECONDARY EDUCATION
COVERED EXAMINATION

PUBLISHED BY
OSWAAL BOOKS &
LEARNING PVT. LTD.
C OP YR IG HT
RESERVED 1/11, Sahitya Kunj, M.G. Road,
Agra - 282002, (UP) India
BY THE PUBLISHERS
All rights reserved. No part of
this book may be reproduced, 1/1, Cambourne Business Centre
stored in a retrieval system, Cambridge, Cambridgeshire
or transmitted, in any form or CB 236DP, United kingdom
by any means, without written
permission from the publishers.
The author and publisher will
gladly receive information 0562-2857671
enabling them to rectify any
error or omission in subsequent
editions.
[email protected]

www.OswaalBooks.com

D I SCL A IMER
Oswaal Books has exercised due care and caution in collecting all the data before publishing this
book.
In spite of this, if any omission, inaccuracy or printing error occurs with regard to the data contained
in this book, Oswaal Books will not be held responsible or liable.
Oswaal Books will be grateful if you could point out any such error or offer your suggestions which
will be of great help for other readers.
0506

Printed at Maqsood Printers, Agra


TABLE OF CONTENTS
l Latest CISCE Circular & Bifurcated Syllabus issued by the Board, Dated 6 August 2021 8 - 15
l Topics Found Difficult/Confusing by candidates 16 - 18
l Suggestions for Students 19 - 21
l ICSE Specimen Question Paper for Semester 1 with OMR Sheet (Issued by CISCE) 23 - 31

1. Revision of Class-IX Syllabus 1 - 15


2. Class as the Basis of All Computation 16 - 29
3. User-Defined Methods 30 - 38
4. Constructors 39 - 47

 qq

To view other great products from us, click on this Link_ https://bit.ly/3kfJTgK

(3)
(4)
Latest Specimen Question Paper

(5)
TWIST IN THE TEST

How to prepare for Semester 1


Board exams?

There is a lot of emphasis on MCQs in the assessment


“To improve is to change; to be perfect is
to change often.” policy as they are a robust evaluation technique. They
- Winston Churchill offer the advantages of versatility (can be used to

CISCE’s Modified Plan for Assessment, assess application & problem solving), and are a much
introduced on August 6, 2021, has more reliable test of understanding. They also test
radically transformed the evaluation Higher Order Thinking Skills (HOTS).
landscape. As per this new plan,
the Academic Session 2021-22 will The Semester-1 examinations will have only
be divided into two semesters with Multiple-Choice Questions (MCQs) including
approximately 50% syllabus in each
semester, thereby easing the burden case-based MCQs and MCQs on assertion-reason
on students and learning with a type. This focus on MCQs will better prepare students
progressively flexible curriculum. to face competitive examinations in the future.
This change has made our examination
systems compatible with semester-based Oswaal ICSE MCQs Chapter-wise Question Bank for
systems followed in higher education Semester-1, are strictly as per the latest Bifurcated
institutions across the country and
Syllabus issued by CISCE for Semester-1 board
across the globe, making our school
evaluation system more contemporary examination. For extensive practice of MCQs
and forward-looking. based questions and for deep understanding of
core-concepts these books include:

1. Largest pool of Topic wise MCQs based on different typologies as per the latest CISCE Specimen
Paper for Semester-1 released on 25th August 2021.

2. Revision Notes, Mind Maps, Answer key with Explanations, Topics generally found difficult,
Suggestions & Concept videos, all of which enhance learning experiences and improve learning
outcomes.

3. Dynamic QR code to keep the students updated for 2021 Exam paper or any further CISCE
notifications/circulars.

Our Heartfelt Gratitude

Finally, we would like to thank our authors, editors, and reviewers. We promise to
always strive towards ‘Making Learning Simple’ for all of you.

Wish you all Happy Learning and a Successful 2021-22!!

(6)
(7)
CISCE CIRCULAR 2021-22

Chief Executive & Secretary


GERRY ARATHOON
M.A., B.Ed.

August 6, 2021
Dear Principal,
Subject : CISCE’s Modified Plan for Assessment at the ICSE (Class X) and ISC (Class XII)
Levels for the Academic Year 2021-22.
In view of the continuing pandemic situation in the country and the disruption in educational
activities brought about due to extended lockdowns, and the various alternate modes of syllabus
transaction that need to be adopted, due to closure of schools, the CISCE had carried out an
extensive exercise of Syllabus review.
As a part of this exercise, syllabi for various subjects at the ICSE and ISC levels specifically for
Classes X and XII, for the Examination Year 2022 were examined by subject experts to identify
portions which may be reduced, without compromising on the quality of content. This Reduced
Syllabus for the ICSE (Class X) and ISC (Class XII) Year 2022 Examinations is available on the
CISCE website under the PUBLICATIONS section.
In addition to reduction of Syllabus at the ICSE (Class X) and ISC (Class XII) levels, the CISCE will
follow a different method of conducting Examinations for the Academic Year 2021-22. The details of
this modified Assessment Plan for ICSE (Class X) and ISC (Class XII) levels for the Academic Year
2021-22 are given below:
DIVISION OF THE ACADEMIC SESSION 2021-22 INTO TWO SEMESTERS
• The Academic Session 2021-22 will be divided into TWO Semesters, with approximately 50%
of the syllabus being covered in each Semester.
• The Reduced Syllabus for ICSE (Class X) and ISC (Class XII) for the Examination Year 2022
has accordingly been bifurcated, and Units/subunits to be covered in each Semester specified
clearly.
• The Semester-wise Bifurcated Theory Syllabus for Classes X and XII is available on the
CISCE website under PUBLICATIONS.

(8)
CISCE CIRCULAR 2021-22

CONDUCT OF EXAMINATIONS BY CISCE AT THE END OF EACH SEMESTER


• The CISCE will conduct Examinations at the end of each Semester.
FIRST SEMESTER EXAMINATION
- The first Semester Examination will be conducted in November 2021 and will be based ONLY
on the portion of Syllabus (Reduced Syllabus for ICSE/ISC Examination Year 2022) specified
for the First Semester.
- This will be an MCQ based examination, which will be conducted online.
SECOND SEMESTER EXAMINATION
- The Second Semester Examination will be conducted in March/April 2022 and will be based
ONLY on the portion of Syllabus (Reduced Syllabus for ICSE/ISC Examination Year 2022)
specified for the Second Semester.
- This Examination will be conducted in online/offline mode, depending upon the pandemic
situation in the country.
• The question papers for each Semester Examination will be of 80/100 marks for ICSE and 70/80
marks for ISC, as per the maximum marks currently allocated for the Theory component of
the subjects. However, the weightage of marks (for each of the Semesters) to be finally used
for computation of the Board results would be brought down to half.
DETAILS PERTAINING TO THE CONDUCT OF THE SEMESTER-WISE EXAMINATIONS
WILL BE SHARED WITH THE SCHOOLS IN DUE COURSE.
PRACTICAL/PROJECT WORK AT THE ISC LEVEL AND INTERNAL ASSESSMENT AT
THE ICSE LEVEL
• In addition to the Examinations conducted at the end of each of the two Semesters during the
academic year 2021-22, candidates will also be assessed on Practical/Project Work at the ISC
level. The Mark weightage of the same remains unchanged (Refer to ISC Reduced Syllabus for
the Year 2022 Examination)
• If the situation permits, the ISC Practicals will be conducted as per Option 1 (Visiting Examiners
set the Practical Question Papers based on detailed guidelines and instructions from the
CISCE). In case the situation is not conducive due to the pandemic, and candidates are unable
to come to their respective schools to take the Practical Examination, Option 2 (Online/Virtual
mode) will be exercised.
• Similarly, in addition to the Semester Examinations conducted by the CISCE during the
academic year, candidates will also be assessed on Internal Assessment at the ICSE level. The
Mark weightage of the same remains unchanged (Refer to ICSE Reduced Syllabus for the Year
2022 Examination).

(9)
CISCE CIRCULAR 2021-22

UPLOADING OF MARKS FOR PRACTICAL/PROJECT WORK/ INTERNAL ASSESSMENTS/


SUPW GRADES
• School will be required to ensure that all candidates finish the stipulated Practical/Project
Work/Internal Assessment, as specified in the ICSE and ISC Reduced Syllabi. The same may
be evaluated and marked by the Visiting Examiners (for ISC)/Internal Examiners (For ICSE),
as per the existing practice.
• Schools will be required to upload marks for Practical/Project Work/Internal Assessment/
SUPW grades on the CAREERS portal at the end of the second Semester, by a specified date.
• School must maintain a record of all work done by candidates for Practical/Project Work/
Internal Assessment. The CISCE may ask schools to send sample/s of work done by the
candidates, should the need arise.
Classes IX and XI
There is NO CHANGE in the syllabus for Classes IX and XI. For ICSE (Class IX) and ISC (Class
XI), schools are required to follow the ICSE and ISC Regulations and Syllabuses for the Year 2023,
respectively, as available on the CISCE’s website.
Please note that the CISCE will not be conducting the Class IX and XI Examinations during the
academic year 2021-22.
You are requested to ensure that all concerned, including the candidates and teachers are
apprised of the above-mentioned changes.
I look forward to your cooperation in this regards.
With warm regards,
Yours sincerely,

Gerry Arathoon
Chief Executive & Secretary

(10)
SYLLABUS

COMPUTER APPLICATIONS (86)


CLASS 10
BIFURCATED SYLLABUS
(As per the Reduced Syllabus for ICSE - Class X Year 2022 Examination)

SEMESTER 1 SEMESTER 2
(Marks: 50) (Marks: 50)
Unit No. Name Of The Unit Unit No. Name Of The Unit
1. Revision of Class IX Syllabus 5. Library Classes
(Complete Unit) (Complete Unit)
2. Class as the Basis of all 6. Encapsulation
Computation (Complete Unit)
(Complete Unit)
3. User-defined Methods 7. Arrays
(Complete Unit) (Complete Unit)
4. Constructors 8. String Handling
(Complete Unit) (Complete Unit)

(11)
SYLLABUS

COMPUTER APPLICATIONS CLASS 10


Latest Reduced Syllabus issued by CISCE for Academic Year 2021-2022

There will be one written paper of two hours duration carrying the methods with respect to use of multiple methods with
100 marks and Internal Assessment of 100 marks. different names to implement modular programming, using
The paper will be divided into two sections A and B. data members and member methods, Actual parameters
Section A (Compulsory – 40 marks) will consist of compulsory and formal parameters, Declaration of methods - static
short answer questions covering the entire syllabus. and non-static, method prototype / signature, - Pure and
impure methods, - pass by value [with programs] and pass
Section B (60 marks) will consist of questions which will require
by reference [only definition with an example], Returning
detailed answers. There will be a choice of questions in this
values from the methods, use of multiple methods and more
section
than one method with the same name (polymorphism -
THEORY – 100 Marks method overloading).
1. Revision of Class IX Syllabus 4. Constructors
(i) Introduction to Object Oriented Programming Definition of Constructor, characteristics, types
concepts, of constructors, use of constructors, constructor
(ii) Elementary Concept of Objects and Classes, overloading.
(iii) Values and Data types, Default constructor, parameterized constructor, constructor
(iv) Operators in Java, overloading., Difference between constructor and method.
(v) Input in Java, 5. Library classes
(vi) Mathematical Library Methods, Introduction to wrapper classes, methods of wrapper
(vii) Conditional constructs in Java, class and their usage with respect to numeric and
(viii) Iterative constructs in Java, character data types. Autoboxing and Unboxing in
wrapper classes.
2. Class as the Basis of all Computation
Class as a composite type, distinction between primitive
Objects and Classes
data type and composite data type or class types. Class
Objects encapsulate state and behaviour – numerous
may be considered as a new data type created by the user,
examples; member variables; attributes or features.
that has its own functionality. The distinction between
Variables define state; member methods; Operations/
primitive and composite types should be discussed through
methods/messages/ methods define behaviour.
examples. Show how classes allow user defined types in
Classes as abstractions for sets of objects; class as an object
programs. All primitive types have corresponding class
factory; primitive data types, composite data types. Variable
wrappers. Introduce Autoboxing and Unboxing with their
declarations for both types; difference between the two
definition and simple examples.
types. Objects as instances of a class.
The following methods are to be covered:
Consider real life examples for explaining the concept of
class and object. long parseLong(String s),

3. User - defined Methods float parseFloat(String s),

Need of methods, syntax of methods, forms of double parseDouble(String s),


methods, method definition, method calling, method boolean isDigit(char ch),
overloading, declaration of methods, boolean isLetter(char ch),
Ways to define a method, ways to invoke the methods – boolean isLetterOrDigit(char ch),
call by value [with programs] and call by reference [only
boolean isLowerCase(char ch),
definition with an example], Object creation - invoking

(12)
...contd. SYLLABUS

boolean isUpperCase(char ch), Programs Programs based on the above methods, extracting
boolean isWhitespace(char ch), and modifying characters of a string, searching for a string
char toLowerCase (char ch) using linear search technique.

char toUpperCase(char ch) INTERNAL ASSESSMENT - 100 Marks


6. Encapsulation This segment of the syllabus is totally practical oriented.
The accent is on acquiring basic programming skills
Access modifiers and its scope and visibility.
quickly and efficiently.
Access modifiers – private, protected and public. Visibility
Programming Assignments (Class X)
rules for private, protected and public access modifiers.
The students should complete a minimum of 20 laboratory
Scope of variables, class variables, instance variables,
assignments during the whole year to reinforce the
argument variables, local variables.
concepts studied in class.
7. Arrays
Suggested list of Assignments:
Definition of an array, types of arrays, declaration,
The laboratory assignments will form the bulk of the
initialization and accepting data of single dimensional
course. Good assignments should have problems
array, accessing the elements of single dimensional which require design, implementation and testing.
array. They should also embody one or more concepts that
Arrays and their uses, Search techniques – linear search have been discussed in the theory class. A significant
and binary search, Array as a composite type, length proportion of the time has to be spent in the
statement to find the size of the array (searching techniques laboratory. Computing can only be learnt by doing.
using single dimensional array only). The teacher-in-charge should maintain a record of all
8. String handling the assignments done by the student throughout the
String class, methods of String class, implementation year and give it due credit at the time of cumulative
evaluation at the end of the year.
of String class methods, String array
The following String class methods are to be covered: Some sample problems are given below as examples.
The problems are of varying levels of difficulty:
String trim ()
(i) User defined methods
String toLowerCase()
(a) Programs depicting the concept of pure,
String toUpperCase()
impure, static, non- static methods.
int length( )
(b) Programs based on overloaded methods.
char charAt (int n)
(c) Programs involving data members, member
int indexOf(char ch)
methods invoking the methods with respect
int lastIndexOf(char ch) to the object created.
String concat(String str) (ii) Constructors
boolean equals (String str) (a) Programs based on different types of
boolean equalsIgnoreCase(String str) constructors mentioned in the scope of the
int compareTo(String str) syllabus.
int compareToIgnoreCase(String str) (b) Programs / outputs based on constructor
String replace (char oldChar,char newChar) overloading
String substring (int beginIndex) (iii) Library classes
String substring (int beginIndex, int endIndex) (a) Outputs based on all the methods
boolean startsWith(String str) mentioned in the scope of the syllabus.

boolean endsWith(String str) (b) Programs to check whether a given character


String valueOf(all types) is an uppercase/ lowercase / digit etc.

(13)
SYLLABUS ...contd.
(iv) Encapsulation
Has a suitable class (or classes) been used?
Questions based on identifying the different Are all attributes with the right kinds of types
variables like local, instance, arguments, private, present?
public, class variable etc. Is encapsulation properly done?
(v) Arrays Is the interface properly designed?
(a) Programs based on accessing the elements of Coding and Documentation:

an array. Is the coding done properly? (Choice of names,
(b) Programs based on search techniques no unconditional jumps, proper organization
mentioned in the scope of the syllabus. of conditions, proper choice of loops, error
handling, code layout) Is the documentation
(vi) String handling
complete and readable? (class documentation,
(a) Outputs based on all the string methods
variable documentation, method documentation,
mentioned in the scope of the syllabus. constraints, known bugs - if any).
(b) Programs based on extracting the characters Variable and Description:
from a given string and manipulating the
Format for variable description:
same.
Name of the Data Purpose/
(c) Palindrome string, pig Latin, alphabetical
variable Type Description
order of characters, etc.
Important: This list is indicative only. Teachers and
students should use their imagination to create
innovative and original assignments. Execution or Output:

EVALUATION Does the program run on all sample input correctly?

The teacher-in-charge shall evaluate all the Evaluation of practical work will be done as
follows:
assignments done by the student throughout the
year [both written and practical work]. He/she shall Subject Teacher (Internal 50 Marks
ensure that most of the components of the syllabus Examiner)
have been used appropriately in the assignments. External Examiner 50 marks
Assignments should be with appropriate list of Criteria Class Variable Coding Execu-
variables and comment statements. The student has (Total- design descrip- and Docu- tion OR
50 (10 tion (10 mentation Output
to mention the output of the programs.
marks) marks) marks) (10 marks) (20
Proposed Guidelines for Marking marks)
The teacher should use the criteria below to judge Excellent 10 10 10 20
the internal work done. Basically, four criteria Good 8 8 8 16
are being suggested: class design, coding and
Fair 6 6 6 12
documentation, variable description and execution
Poor 4 4 4 8
or output. The actual grading will be done by the
teacher based on his/her judgment. However, one An External Examiner shall be nominated by the
possible way: divide the outcome for each criterion Head of the School and may be a teacher from the
into one of 4 groups: excellent, good, fair/acceptable, faculty, but not teaching the subject in the relevant
section/class. For example, A teacher of Computer
poor/unacceptable, then use numeric values for
Science of class VIII may be deputed to be the
each grade and add to get the total.
External Examiner for class X.
Class design:

The total marks obtained out of 100 are to be sent to

(14)
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
clamabant propter sequentium importunitatem, et ultimi
propter praecedentium tarditatem, medii vero propter
pressuram utrorumque clamabant, et fuit multa impatientia
ibi, non enim poteramus in hiatum aliter intrare, nisi
distentis cruribus, et pede uno in una parte rivuli, et alio in
altera locato transire poteramus [et] in aqua ascendere,
quia omnes pretiosis calceamentis fuimus calceati, quae ad
aquae tactum corrumpuntur; multi tamen in ipsum rivulum
totaliter detrusi fuerunt. Expediti ergo de hiatu exivimus de
ore speluncae, et exportavimus in scutellis et flasconibus
nostris aquam sacram pro his, qui in hiatum ingredi non
poterant; propter praedictas enim pressuras mulieres
peregrinae, sociae nostrae, non introiverunt, sed cum
quiete et pace foris sedentes manserunt in sua devotione,
quibus aquam ministravimus ( † † ). Et cum omnes simul
extra essemus, orationes praescriptas legimus, et
indulgentias plenariae remissionis habuimus (††).

Descriptio fontis et aquarum Siloe.

Ex praedictis patet etiam loci illius aliqualis descriptio;


tamen illud notandum est, quod fluxus illius aquae perficit
insigne perpetui miraculi, ex eo, quod non jugiter fluit, sed
interpolatis diebus in hebdomade tribus (B) aut quatuor
diebus, aliquando pauciores emittit aquas, aliquando nullas
penitus, aliquando copiose ebulliunt aquae. Ego quandoque
vidi voraginem siccam, quandoque paucis aquis fluentem, et
nonnumquam adeo repletam aquis, quod nemo poterat
hiatum intrare. Singularem enim oculum ad hoc habui, et
saepe solus mane ante solis ortum descendi ad videndum
rem. Nam fluxus ille inaequalis non ex natura, sed ex
miraculo contigit tempore Esaiae prophetae. Ezechias enim
rex Jerusalem cum audiret, quod exercitus Assyriorum
veniret ad obsidionem civitatis sanctae, obstruxit fontes et
obturavit cisternas terra et lapidibus per circuitum
Jerusalem, ut inimici venientes aquam nullam invenirent, et
ita recedere cogerentur a siti, ut habetur 2. Paralipom. 32.
Ante fontem autem Siloe fecit quasi stagnum, in quo
colligerentur aquae, et civibus deservirent, qui de civitate
poterant ascendere, et aquas sursum portare poterant, et
hostes ad locum venire at aquam tollere [poterant].
Quapropter S. Esaias propheta oravit, et a Domino
impetravit, quod, quando populus de civitate descendit,
sufficientes aquas invenit. Quando autem inimici venerunt,
siccabatur fons, et nullas invenire poterant aquas. Et ideo in
tanti miraculi memoriam non semper, sed certis horis fluit.
De hoc miraculo loquitur Josephus, et Magister in Spec.
Histor.

Juxta hunc fontem sepultus fuit Jesaias propheta a populo,


dum eum Manasses rex occidit. Porro destructa civitate
Jerusalem per Nabuchodum regem et dum sub Nehemia
reaedificaretur, princeps pagi Maspha aedificavit portam
fontis superius in civitate, per quem populus exiret et
descenderet ad tollendam aquam, et aedificavit murum
piscinae Siloe, qui ceciderat, ut dicitur Nehemiae 2. Hos
muros dejecerunt Romani in obsidione Jerusalem, sicut et
alia demoliti sunt, quas Christiani succedentes reerexerunt,
et devoti homines habitacula per circuitum aedificaverunt,
et quasi monasterium super fontem aedificaverunt, sicut
hodie patet. Nam ante fontem est stagnum, quasi balneum,
et est muris et testudinibus circumdatum, sicut claustri
ambitus, et fulciuntur arcus testudinum marmoreis
columnis. Haec tamen pro parte ruerunt, pro parte ruinam
minantur. Facile esset, ruinas relevare sacri fontis, sed
nemo tangit, nec manum apponit, et ita locus de die in diem
ruit, sicut aedificia aliorum locorum sanctorum. Olim erat
locus honorabilis, quia in horto regis conclusus erat, et erat
gradus de fonte usque sursum, usque in civitatem David
montis Syon, ut habetur Nehem. 3. Nec suspicare possum,
quomodo sit factum, vel qua arte [TR297] inventum sit, quod
Ezechias, rex Jerusalem, aquas fontis Siloe induxit in
civitatem sursum, sive per tam altum spatium, secundum
quod dicit Nicol. de Lyra, super Ecclesiast. Cap. 48, cum
tamen (161 A) sint a fonte Siloe usque sursum in civitatem
ultra quadringita passuum per praeceps, et non sit magna
aquarum copia in fonte, nec decursus ejus est vehemens,
adeo quod rotas possit volvere, quibus forte possibile esset
aquas sursum duci.

De loco, in quo Esaias propheta fuit per medium


sectus, et de causa mortis ejus.

Fontem sanctum deinde dimisimus, et ascendimus montem


Syon, et in ipso clivo in quandam planitiem venimus, in qua
una arbor densa ramis et foliis stat, nescio cujus speciei, est
utique sicut tilia. Ibi est locus, ubi impius Manasse rex, qui
Jerusalem idolis replevit et multum innocentem sanguinem
fudit, occidi fecit Esaiam prophetam pro eo, quod eum pro
sceleratis actibus correxit. Stabat autem tunc temporis in
loco praefatae arboris magna et alta cedrus, ad quam cum
carnifices prophetam duxissent, ut eum ibi occiderent,
aperuit se truncus cedri, et Esais rupturam arboris intravit,
et reclusa apertione prophetam abscondit. Rex autem nec
hoc miraculo conversus arborem incidi fecit, et prophetam
extractum necavit, jubens eum lignea serra per medium
scindi. In hoc loco diximus orationes signatas, et
indulgentias recepimus ( † ). Quo facto sub umbra arboris
consedimus et pausavimus, conferentes de sanctitate
prophetae illius ibi occisi, de quo Jeronymus dicit, quod in
sua prophetia videatur magis evangelium texere, quam
prophetiam conscribere, ideo non tam propheta, quam
evangelista est dicendus. Idcirco ejus prophetiae per
adventum Domini et in nocte nativitatis Christi tam in
matutinis quam in Missis leguntur tamquam dicta
evangelica. Propter eminentiam suarum scripturarum jussit
S. Ambrosius Augustinum, noviter conversum, legere
prophetam Esaiam.
De loco, in quo ad arborem Iudas se suspendit.

Quiete finita sub praefata arbore processimus consequenter,


et in processu ostendit nobis quidam locum, ubi steterat
arbor, ad quam Iudas proditor se suspendit, et volebat nos
ducere ad locum. Sed dedignabamur eum visitare, nec
pedem propter eum volebamus movere, imo et oculos
taedit nos ad eum respiciendum levare, cum nulla sit ibi
gratia nec indulgentia, sed poena, horror et ignominia.
Verum contra locum paululum stetimus, et responsorium
opprobriosum contra eum legimus: Revelabunt coeli
iniquitatem Iudae, et terra adversus eum consurget.[TR298]

De cavernis, in quas confugerunt Apostoli capto


Domino, et ibi latuerunt.

Cantu maledictionis Iudae finito per clivum montis Syon


descendimus in vallem, quae dividit ipsum montem Syon a
monte Gyon, et vallis illa arcta est, et jungitur valli Siloe (B)
mediante ea; vallem ergo illam arctam transivimus, et ad
radices montis Acheldamah venimus ex opposito, qui mons
est in accubitu montis Gyon ad aquilonem, sicut mons
Calvariae est in accubitu montis Syon ad aquilonem. Credo
tamen, quod illa pars, quae iam mons dicitur Acheldamah,
propter agrum totum olim mons Gyon sit appellata, mons
scilicet et accubitus montis, sicut contigit cum monte Syon,
et cum monte Calvariae, ut dixi, et cum monte Synai, et
cum monte Oreb; nam pars inferior dicitur mons Synai,
superior vero mons Oreb; et cum monte Oliveti, in quo pars
inferior ad austrum dicitur mons offensionis, et pars
superior mons Oliveti. Sic mons ille a valle usque ad agrum
dicitur mons Acheldamah, ab agro sursum dicitur mons
Gyon. Ascendimus ergo montem Acheldamah per clivum
praecipitem, et per scopulos et rupes nos sursum traximus,
et in hortos ficorum, malogranatorum, et aliorum pomorum
venimus. In his hortis erant multae rupes, elevati in altum,
et parietes petrarum, in quibus erant incisae speluncae,
simplices, duplices, triplices, et quadruplices; de quibus dixi
[TR299]
fol. 124. B. Has rupes et petras antiqui pro suis
sepulturis exciderunt, sicut dixi fol. 157. A. Et postea
tempore Christianorum homines terrae sanctae affecti sibi
cavernas illas pro habitaculis elegerunt, nolentes nisi in
sepulchris habitare, ut ibi cum gaudio mortem exspectarent.
Et quando aliquis de antiquis sanctis potuit sibi acquirere
habitaculum tale in terra sancta, putabat se thesaurum
invenisse. Unde de illis Job. 3. dicitur: quasi qui effoderunt
thesaurum, sic gaudent vehementer, cum invenerint
sepulchrum. Ad has cavernas confugerunt Apostoli, dum a
Domino de horto recesserunt, quando ligatus trahebatur ad
episcopos. Magistrum enim tam dulcem deserere erat eis
intolerabile, sequi vero impossibile, nec erat aptior manendi
locus, nisi sub terra, caverna obscura; quaerebant enim in
ipsis speluncis penetrare profundius usque ad interna, si
possibile esset, terrae viscera, ut saltim ibi invenire possent
altius gemendi, flendi, clamandi et ululandi locum. In
orificiis siquidem cavernarum consistentes non audebant
altos ejulatus et clamores emittere, ne audirentur, sed in
pectore quantum valebant, retinebant clamorem cum
dolore. Et adeo ipsa pectora repleta erant moerore, et
guttura, facies, capita oris intumescebant, ora sua
vestimentis obstruebant, ne gemitus erumpentes eminus
audirentur. In hoc ergo sacro loco cum compassione
processimus de caverna in cavernam, dispersique sumus
per antra, et loca tristitiae Apostolorum venerati sumus. In
ipsis autem cavernis consistentes sic peregrinus ad
peregrinum colloquebatur: ecce, frater, in hac caverna forte
resedit dilectus (162 A) Apostolus Andreas, plorans
magistri sui calamitatem. Alius ex opposito sedens dixit: et
hic sedit apostolus Bartholomaeus, lamentans, se
deseruisse dulcissimum magistrum. E contra alter in alia
spelunca dixit: et hic sessionis locus est, in quo forte
Thomas dubius cum tristitia sedit. Ex alia[TR300] vero caverna
alius peregrinos advocans, dicens: ecce, hic duo loca simul
in hoc tenebroso specu, ubi, ut opinor, sederunt duo
Apostoli simul, Simon et Iudas. Et ita jocando devoto
certamine quilibet locum attribuit apostolo illi, quem magis
dilexit. In eodem horto ingressi sumus quandam singularem
speluncam, dominico sepulchro simillimam, prout erat in
suo primo statu. Circa haec loca dictis orationibus
indulgentias recepimus (†).

De sancto agro Acheldama emto pretio sanguinis


Domini Jesu Christi.

Latebris discipulorum perspectis ulterius montem


Acheldama ascendimus per clivum rupium et petrarum,
duram et saxosam viam, in quo ascensu quidam milites
teneri et delicati facti fuerunt impatientes, et murmurabant
pro labore itineris. Eramus enim incensi calore
vehementissimo solis; processimus tamen sursum, et super
aprum sanctum Acheldama venimus. De hoc agro habemus
Matth. XXVI.: qui ante passionem Christi dicebatur ager
figuli, quia forte erat possessio cujusdam figuli. Hunc agrum
emerunt Judaei pro illis XXX. quos dederunt Judae pro
Domino Jesu, in sepulturam peregrinorum, quorum corpora
ante hoc tempus insepulta projiciebantur. In hoc ergo sacro
agro in facies nostras procidimus et orationes praescriptas
legimus et indulgentias plenariae remissionis accepimus
( † † ). Et his peractis resedimus ad pausandum et ad loci
considerationem. Nobis sic sedentibus adscendit ad nos
quidam juvenis Sarracenus portans sportam plenam botris,
de quibus emimus, et ita super agrum manducavimus, et
bene recreati fuimus.

Agri Acheldamah dispositio.


Ager iste Acheldamah jacet in clivo montis Gyon, ex
opposito montis Syon in parte australi. Super ipsum autem
agrum est aedificium quatuor murorum, sicut bassa turris
quadrangularis, et testudo ducta per latera operit
aedificium. Habet autem illa testudo novem rotunda
foramina superius, per quae mortuorum corpora injiciuntur.
Et quia in montis declivo jacet, ideo a parte superiori, qua
de (B) monte descenditur contra ipsum aedificium, sine
ascensu super ipsam testudinem venitur. Testudo aedificii
habet L pedes in latum, et LXXII in longum, et a
foraminibus usque ad terram in profundum sunt XXVI
pedes. Nec est aliquis alius introitus in cameram illam, nisi
per illa foramina, per quae tamen nullus ingreditur, nisi
funibus submittatur. Est enim ibi habitatio [TR301] pro solis
mortuis, et credo, quod ab ea hora, qua aedificium
perfectum fuit, nullus vivus hanc cameram ingressus est,
sed qui semel ingreditur, numquam egredietur, usque ad
diem judicii. Ego posui me super ventrem, et caput
intromisi, et inter ossa arida[TR302] quinque recentia humana
corpora ibi vidi. Super ipsam testudinem nullum est nunc
aedificium, sed gramina superius crescunt, quae interdum
foramina cooperiunt et improvise ibi deambulantes in ea
uno [TR303] pede incidunt. Sancta foemina Helena
superaedificaverat loco ecclesiam, quam in honorem
omnium Sanctorum consecrari fecerat, in quam monachi
habitantes in latibulis Apostolorum ascenderunt, et ibi
divina celebrabant. Postea, monachis illis deficientibus,
fratres Praedicatores locum inhabitabant, et ibi Conventum
habebant. Nam dum rex Rubertus Siciliae fratribus
Minoribus montem [TR304] Sion, et alia loca,[TR305] ut superius
dixi, a Soldano multo auro comparasset, invocaverunt
fratres Praedicatores pios homines, et congregata pecunia a
Soldano agrum Acheldama emerunt pro Conventu in eo
construendo anno Domini 1350, quo tempore in terra
sancta fuit dominus Ludolphus, plebanus in Suchem, qui
hoc in suo peregrinali scripsit. Accipientes autem locum ad
tempus possederunt, sed propter invasiones Maurorum et
infidelium invastationes locum deserere fuerunt coacti.
Fratres enim Minores, quantum ad hoc, sunt bene provisi in
monte Syon, habentes quietum [locum] in civitate, et bene
munitum altis muris et ferreis ostiis, ut patet fol. 97. A. His
tamen non obstantibus persaepe sunt in magnis periculis
propter importunas infidelium invasiones, etiam nocturno
tempore. Et nisi essent viri fortes, dudum montem Syon
dereliquissent propter periculosas invasiones illorum canum.
Ideo non erat possibile, fratres Praedicatores in loco extra
urbem et non munitum permanere, non obstante emtione
et admissione Soldani, de quo non curant infideles etc.
Repulsis ergo fratribus a loco [TR306] Sarraceni ecclesiam et
alia aedificia a fundamentis eruentes dejecerunt, demto
aedificio sepulturae, quod hodie stat.

Post Praedicatores quidam graeci monachi, Calogeri, ibi


habitaverunt, sed eadem necessitate compulsi locum
dereliquerunt, et sunt pauci anni elapsi; reperi enim in atris
et latibulis signa, per quae notare potui, ibi brevi tempore
habitasse homines. Ad hunc locum multotiens descendi a
monte Syon, et supra agrum sanctum horas meas legi, et
optavi omnibus votis, si possibile foret (163 A) ibi inter
fratres vitam finire, et ibi sepeliri. Unde in hoc loco
sepulturam elegi, et petivi fratres montis Syon, si
contingeret me mori in Jerusalem, quod me non in alio loco
sepelirent, nisi in agro illo sancto, et corpus meum per
foramina injicerent. Dico pro certo, quod caeteris paribus
potius vellem ibi Conventum habere, quam in monte Syon;
quia fratres possent ibi hortos plantare, vineta et ficeta, et
est locus amoenus, habens respectum ad montem Syon, et
ad vallem Siloe, et de fonte Siloe haberent aquas, quae
prope est, et respicit etiam vallem Josaphat, et montem
Oliveti etc.
De hoc agro dicunt pro certo, quod corpora defunctorum
immissa statim in triduo incinerantur, et nil nisi ossa arida
manent. Sic etiam dicunt de agro sancto, qui est Romae ad
S. Petrum, ad quem terra deducta est hinc per mare, et
agro illo superfusa. Sed et Pisani, dum dominarentur in
Syria, de hoc agro terram sumserunt, et implentes naves,
Pisamque ducentes sepulturam pretiosissimam fecerunt pro
magnatibus terrae. In his ergo tribus coemeteriis corpora in
tribus diebus resolvuntur, quae in aliis coemeteriis [TR307] vix
in XVIII. annis ad plenum consumuntur.

Porro de triginta denariis legi quandam longam et verbosam


historiam, quae dicit, quod Thare, pater Abrahae, eos ad
imperium Nini regis cuderit, cum aliis ejusdem percussurae,
et Abraham eos accipiens in terram hanc detulit, a quo per
successum Ismaeli sunt traditi, numquam ab invicem divisi.
Hos Ismaelitae dederunt filiis Jacob pro Joseph fratre suo,
quem vendiderant eis, fratres autem eos in Aegyptum
portaverunt, pro frumento exponentes eos. Et de Aegypto
transmissi sunt in Saba regionem pro mercimoniis. Hos
regina Saba obtulit Salomoni inter alia munera, qui eos in
gazophylacium templi Domini injecit; hos Nabuchodonosor
cum aliis templi thesauris tulit, et Godoliae eos pro munere
tradidit, a quo in regnum Nubiae sunt transmissi. Nato
autem Domino in Bethlehem Melchior rex Nubiae obtulit eos
Domino, quos beata Virgo et Joseph cum puero fugientes in
deserto perdiderunt, et quidam pastor eos reperiens 30
annis servavit. Hic pastor audiens famam miraculorum
Domini Jesu venit infirmus in Jerusalem, et sanitate ab eo
recepta obtulit XXX Domino Jesu. Qui dum eos accipere
nollet, dedit eos templi sacerdotibus, qui eos in corbanam
miserunt. Vendito autem Domino Judae eos tradiderunt, qui
poenitentia ductus projecit eos in templum, quos
accipientes sacerdotes hunc agrum pro eis emerunt, et hoc
pacto dispersi sunt ab invicem per mundum; de quibus in
Rhodo unum vidi, cujus figuram Johannes Tucher de
Nüremberga accepit, (B) et modulo facto plumbo fudit
aequales argenteo, et suis amicis [TR308] tradidit. Nam dum
anno 1485 essemus congregati in Nüremberga ad capitulum
provinciale celebrandum, dedit praedictus vir cuilibet fratri
unum de suis denariis. Quantitas est sicut blaphordorum
crucis, in una parte est facies humana, in alia est lilium.
Superscriptio vero fuit quidem, sed videri non potest. Et
tantum de monte Acheldama.

Descriptio montis Gyon, et de domo mali consilii

Consequenter de agro Acheldama ascendimus montem


Gyon cum magno labore. In ejus vertice ruinae magnorum
murorum sunt, in quibus ruinis quaedam domicilia
Sarracenorum sunt. Tempore David regis erat in illo monte
castrum forte, ad regiam pertinens possessionem, et fuit
directe ex opposito domus David, quae erant in acie montis
Syon, ubi hodie est Conventus fratrum, et tam ibi quam
alibi curias habuit se ipsas e regione respicientes, et
familiam in utraque. David ergo, ut habetur 3. Reg. 1.,
jussit Salomonem in mulo regis duci in Gyon, et ibi omne
robur exercitus eum sequebatur, et inunxerunt eum in
regem super Israel, et clangebant tubis, et clamabant
vocibus: vivat Rex. Hoc David audiens in Syon lectulo
decumbens resedit, dicit Josephus, et Dominum adoravit;
potest enim vox clangentis aut clamantis in Gyon audiri in
Syon. Sed et Adonias, Joab, et reliqui in convivio sedentes
juxta fontem Rogel, et juxta lapidem Soheleth, volentes
Adoniam esse regem, voces tubarum in Gyon audiverunt, et
perterriti intellecta veritate dispersi sunt ab invicem. Erant
enim in pede montis Gyon, in valle umbrosa, sub valle
Josaphat et Siloe, et ibi erant horti, sicut hodie sunt, et
aqua, sicut adhuc fons est ibi, et lapis quidam magnus,
quem juvenes levabant tentantes fortitudinem suam, quae
dicebatur Sohelet, et erat locus amoenus, in quo
praeparaverat Adonias convivium. Sed auditis vocibus
supernis in monte: vivat rex, destructum fuit suum
consilium, ut habetur ibi supra.

Domus Gyon tempore Christi erat pontificis et sacerdotum,


et quando volebant aliqua secretissima tractare, transibant
in eam, et fuit domus secretorum consiliorum. In hanc
collegerunt pontifices et Pharisaei consilium, dicentes: quid
facimus? quia hic homo etc., ut habetur Joh. II. Conclusa
ergo fuit in hoc loco mors Christi. In hac domo creditur,
quod Judaei deliberaverunt se opponere Romanis Tito et
Vespasiano; unde et Hierosolyma fuit destructa. Et forte in
illa domo fuerunt Apostoli flagellati, ut habetur Actor. V.,
quia eadem flagellatio erat tantum coram consulibus, quia
timebant plebem; ut dicitur ibidem. Et quando aliqua caussa
tractanda venit, in qua plebem timebant, in hanc domum
transibant, (164 A) ut essent ab hominibus sequestrati, et
essent etiam in munitione. Accepit ergo domus illa nomen
domus mali consilii, et hoc nomen retinet usque hodie. Visa
hac domo non descendimus in vallem, sed per jugum
montis Gyon in viam venimus, quae ducit Bethlehem,
transeuntes contra orientalem plagam, et vallem inter
montem Syon et Gihon gyravimus, et usque in agrum
fullonis venimus, ubi stetit Rabsaces, et blasphemavit
Dominum Deum Israel, ut habetur Esaiae 36. Dicebatur
autem ager fullonis eo, quod fullones in illo agro pannos
exsiccare solebant. Per viam ergo agri fullonis reversi
sumus in Jerusalem, et peregrini, qui in hospitali manebant,
transibant per portam piscium in civitatem; nos vero per
jugum montis Syon ingressi juxta arcem David ad locum
nostrum venimus. Et hic finitur peregrinatio civitatis
Jerusalem.

De profectione peregrinorum in Bethlehem, civitatem


David.
Sexta decima die Julii sero praecedenti venerunt ductores
nostri in equis in montem Syon, et asinarii cum bestiis, ut
ducerent nos in Bethlehem. Et cum omnes provisi essemus
cum asinis descendimus de monte Syon a parte australi, et
inter piscinas vallem transivimus, et montem Gyon
ascendimus regia via, per quam tres reges missi ab Herode
quaerere puerum natum in Bethlehem. Est enim valde
sancta via a Jerusalem in Bethlehem et laeta, per quam
legimus sanctos patriarchas, patres et prophetas
ambulasse: Abraham scilicet, quando venit a Chaldaea cum
uxore Sara; Loth cum uxore, veniens de transmontanis;
Jacob et omnes sancti, David, Elias, Esaias, qui leguntur hic
ambulasse. Insuper beatissima Virgo Maria cum Joseph
sponso suo, dum esset gravida, veniens de Nazareth hic
transivit, et saepe peregrinando hic ivit. Cum laetitia ergo
montem Gyon ascendimus, et superius inter macerias
delectabilium hortorum venimus, in quibus arbores diversi
generis pretiosorum fructuum crescunt, et vineae, et fici,
habent enim illi de Jerusalem hortos suos ibi. Cumque extra
hortos venissemus, ad locum ruinarum murorum veterum
venimus, et ibi dicunt fuisse hospitium, in quo tres reges
diverterunt, quando cum suis muneribus Bethlehem
proficiscebantur. Inde consequenter profecti sumus, et ad
locum petrosum venimus, in quo dicunt, quod beata Virgo
Maria gravida residens pausaverit ad respirandum, et
ostensus nobis fuit locus sessionis suae. In hoc ergo loco
(B) de asinis resilivimus, et locum venerati sumus et mirati
pariter et delectati in hoc loco, sicut et in tota via, compassi
etiam tenerrimae et gravidae virgini pro tam longo itinere a
Nazareth usque Bethlehem, plus quam X teutonicorum
milliarium. Unde quidam devotus peregrinus in hoc loco
mente se junxit venerabili Joseph, ac si cum gravida juvene
etiam ibi residens quiesceret in praesenti, et his verbis
aggressus est eum: compatior virgini tenerae et gravidae,
cur eam, o bone Joseph, ad hos altos et asperos montes
ducere tecum voluisti? Quare eam non in Nazareth in quiete
dimisisti, et nisi fide illuminatus essem, procul dubio te
zelotypum judicarem; nescis quaeso, quam praegnantibus
et praesertim partui propinquis motus est nocivus, etiam
molestus. Quid ad eam Caesaris descriptio? Numquid
nescis, quod mulieres non urget Augusti edictum? Putasne
describantur nati, antequam nati? etc. Ad haec Joseph
jocunde intuitus peregrinum istum, respondit: quia ut fidelis
et fide illuminatus loqueris mihi, fideles tibi, o peregrine,
rationes facti assignabo. Audi. Cogitaveram quidem, audito
Caesaris edicto, virginem in Nazareth dimittere. Sed grave
mihi erat, tantum thesaurum mihi singulariter commissum
adeo post me relinquere, nec inveni, cui possem depositum
hoc immensum committere. Grave insuper mihi erat,
abesse tam splendidissimae nativitati, ad quam ministrare
totis praecordiis gaudebam. Super hoc Scripturae non
ignarus scio, ducem, quem virgo haec paritura est, in
Bethlehem nascendum ad regendum populum Israel. Sed et
ipsa virgo, me dispositum ad iter cernens, nullatenus
manere voluit, sed tamquam ad nuptias vocata mecum ire
celerrime se disposuit, in somnis etiam angelus mihi
adstitit, et virginem gravidam mecum ire praecepit, ut
puerum natum mox inscribi facerem Augusti libris, et civem
romanum eum esse recognoscerem, quia non solum
incarnari, sed et censui Caesaris adscribi et civis romanus
inscribi voluit, ut nos cives coelestes constitueret, et
potestatem romanae ecclesiae futurae roboraret. Et sicut
ipse saeculari potestati subdi voluit, sic nos spirituali
romanae auctoritati subjecti, nec te, o peregrine, perturbet
alvus tumens virginis, et enim virgo haec sine gravedine
gravida, sine depressione ponderosa, sicut est sine virili
semine impraegnata. Quod autem hic pausamus, non est ex
hoc, quod ipsa sit fessa, lassa, vel defectuosa, sed ego
humanis defectibus pressus respirandi locum, tempus, prout
necesse est, assumo.
De loco, in quo Magi viderunt stellam, quam viderant
in oriente.

Locutione illa finita ascendimus asinos, et progressi in


media via ad tres cisternas venimus, et ibi est locus, in quo
Magis iterum apparuit stella, quam viderunt in oriente, ex
quo gavisi sunt gaudio magno valde; ut habetur Matth. 2.
Illae tres cisternae dicuntur (165 A) esse effossae in locis,
ubi tres reges steterunt, intuentes stellam, quae
disparuerat, quando ingressi fuerunt in Jerusalem. Circa
hunc locum congavisi sumus tribus Magis, legentes et
cantantes ea, quae in libellis processionum signata erant.

De loco, in quo natus fuit S. Helias propheta.

Dimisso loco illo venimus ad quandam ecclesiam


Georgitarum, quae in eo loco stare asseritur, in quo Elias
propheta natus esse dicitur. In hanc ingressi Deum
adoravimus, et septennes indulgentias accepimus (†), et S.
prophetam Eliam honoravimus. Sed incidit hic dubium,
quomodo Elias hic sit natus, cum cognomen ejus monstret,
eum esse de Theba, quia dicitur Elias Thesbites 3. Reg.
XVIII. Sunt enim tres Thebae, una in Syria, in regione
Galiditidis, in qua erat turris excelsa, de qua mulier cum
fragmento molae jaciens illisit capiti Abimelech, qui turrem
succindere conabatur, et dum sentiret se moriturum, jussit
se gladio feriri, ne diceretur a foemina percussus, Judic. IX.
Secunda Theba est in Egypto, a qua tota regio dicitur
Thebaida, quae olim fuit magna et opulenta civitas, ut
habetur in legenda S. Mauritii de legione Thebaea. Hanc
nonnulli dicunt esse Chayrum vel Babyloniam novam, ut
dicetur suo loco. Tertia est in Graecia. De prima fuit Elias
propheta, a qua et nomen est sortitus. Ad salvandam tamen
veritatem nostri evagatorii possumus dicere, quod forte
contigit Eliae, sicut Christo Domino nostro, qui conceptus
est in Nazareth, et natus in Bethlehem, nominatur Jesus
Nazarenus, et non Bethlehemitanus. Sic conceptus Elias in
Thebis et natus in hyppodromo [TR309] dicitur Elias Thesbites,
et non Hyppodrontes. Legi tamen in quodam loco, quod hic
quondam villa stetit, quae etiam Thebes dicebatur. Merito
ergo inter loca sancta locus nativitatis tanti prophetae
computatur, qui ante tria milia [TR310] annorum natus est, et
nondum mortuus, qui ante judicem venturus omnia
restituet, ut habetur Malach. IV. et Matthaei 17.

De agro Abacuch prophetae.

Ab illo loco progressi juxta agrum Abacuch venimus. De hoc


propheta dicitur Daniel XIV., quod coxit pulmentum, et
coctum portavit messoribus in agrum hunc, quem angelus
Domini hic apprehendit in vertice ejus, et portavit eum
capillo capitis sui, posuitque eum in Babylonem super locum
leonum in impetu spiritus sui, et prandium dedit Danieli. In
hoc ergo agro paululum substitimus, et providentiam
divinae bonitatis ammirati sumus, qua servis suis mirabiliter
subvenire consuevit. Unde Gregorius de hoc dixit: Daniel
sine sollicitudine cibi et potus veritate ejus angelica fide
vivens in locum leonum inter rabida ora immanium
bestiarum non fuit a Domino desertus, sed de Judaea in
Babylonem sub (B) puncto temporis prandium ad Domino
per prophetam est allatum. Quo exemplo manifestissime
cognoscimus, servos Dei secundum evangelica praecepta
viventes hic egere non posse, dicente propheta: junior fui et
consenui, et non vidi justum derelictum. Et iterum: non
occidet Deus fame animam justi. Et illud: escam dedit
timentibus se. Unde numquam legimus, quod Deus suos
electos fame mori permiserit. Martyribus enim ad hoc
inclusis, ut fame necarentur, angelos misit, qui eis cibum de
coelo attulerunt, (ut) frequentissime legimus. Et prophetas
corvorum ministerio pavit, et sanctos patres, anachoretas,
mirabiliter sustentavit. Et de dulcissimo patre nostro
Dominico legimus, quod bina vice fratribus defectum panis
patientibus transmissus fuit panis a Deo per angelos. Et si
non mittit panem corporalem et visibilem, sustentat tamen
mirabiliter suos electos virtute invisibili, sicut legimus de S.
Catharina de Senis. Et idem datum est nobis nostra
tempestate videre nostris oculis. Novimus enim eremitam
Nicolaum, commorantem in solitudine montuosa super
Luceriae lacum, jam ad XX annos vixisse sine omni cibo et
potu. Quod tamen auditu est mirabile. Hunc virum ego vidi
anno 1475.

In agro praedicto Abacuch reperiuntur lapilli rotundi et albi,


ac si essent pisa alba. De hoc ostensores locorum dicebant
quoddam puerile, quod tamen, sicut et alia puerilia, volo
recitare. Dicebant enim, quod Dominus Jesus, dum quadam
vice hic transiret, et quidam agricola hic pisa seminaret, et
interrogavit eum Dominus, quid seminaret? respondit
agricola irrisive: semino, inquit, lapides. Ad hoc Dominus:
fiat ergo, ut dicis. Et statim omnia pisa facta fuerunt lapilli,
retinentes colorem et formam pristinam. De his lapillis
collegimus pro nostro solatio. Venit mihi in memoriam ibi
ager quidam prope Gislingen in quo infiniti lapilli illius
formae inveniuntur, et eadem fabula ibidem pueris recitatur.
Prope hunc agrum est cisterna quaedam, de qua quidam
peregrinus opinatus est, quod sit cisterna Joseph, in quam
missus fuit a fratribus, Genes. 37. Sed hoc non bene
consonat cum Scriptura, quae dicit: cisternam fuisse in
solitudine, nec ibi est locus Sichem, nec Dothaim. Ideo
transivimus citius, nihilominus tamen sancto Joseph
compassi, quantum malum invidia sit, contulimus, quae
nullum prosperatum diligere potest, etiam si sit frater. Unde
bene dicit Socrates: felicitas semper est subjecta invidiae;
sola miseria caret invidia. In progressu ultra agrum et
cisternam, est murus antiquus, altus, in via, ubi dicunt
fuisse domum patriarchae Jacob, in qua per aliquod tempus
habitavit, et murum dicunt esse de reliquiis patriarchalis
domus. Ego vero quadam vice hic transiens murum ascendi,
et pro certo comperi, quod fuit fulcimentum canalis, per
quem olim aquae Jerusalem decurrebant. Et si fuisset haec
domus Jacob, quid necesse fuisset, Rachelem uxorem ejus
in via hac parere prope domum?

De sepulchro Rachelis, quod fecit ei Jacob patriarcha.

(166 A) Ulterius procedentes venimus in locum, quem


Hieronymus de distantiis locorum nominat Chabrata, ubi est
sepulchrum Rachelis, uxoris Jacob, quae hic in publica via
existens, volens cum Jacob ire in Bethlehem, venit in horam
partus, et ibi peperit Benjamin, et ob difficultatem partus
obiit, quam Jacob hic sepelivit, et titulum super sepulchrum
ejus erexit, et hic est titulus monumenti Rachelis usque in
praesentem diem, ut dicitur Genes. 37. Quare autem Jacob
Rachelem dilectissimam sibi uxorem non duxit in Ebron, in
sepulchrum majorum, sed eam in publica sepelivit via,
dicunt Hebraei, quod Jacob conscius prophetico spiritu
futurorum hoc fecit ideo: nam dum Nabuchodonosor urbem
destruxisset, et templum combussisset, et hac strata
populum Dei captivum duxit in Persidem, cum sepulchrum
illud transivit, extulit Rachel divino miraculo vocem magnis
fletibus de sepulchro proclamans hostes et misericordiam
divinam implorans; de hoc Jeremiae 31.: vox in Rama
audita est etc. Verum catholici doctores ploratum Rachael
de interfectione innocentium exponunt, Matthaei 1. Rachel
autem secundum Jeronymum dicitur mater puerorum
Bethlehem et illius regionis, quamvis essent de Lea, quia
Rachel ibi suum mausoleum habuit, intitulatum solenniter.
Hic autem titulus est pyramis alta, de lapidibus albis
quadratis et politis fabricata, et est hodie pulchra capella,
formam habens sicut capella nova, quae stat in medio
coemeterii ad omnes Sanctos in Ulma, nisi quod sepulchrum
Rachel est totum lapideum non festucam habens de ligno.
Et juxta sepulchrum posuit Jacob XII lapides juxta
numerum duodecim filiorum suorum. Ad latus capellae
fecerunt Sarraceni concham, ad imponendam aquam pro
potu. De hoc sepulchro habetur 1. Reg. X., quod Samuel
Saulem regem certificavit per signum, quod juxta
sepulchrum invenerat, duos viros salientes magnas foveas.
Hunc locum venerantur Sarraceni, Judaei et Christiani.
Orationibus ergo dictis indulgentias recepimus ( † ), et
progressi inde ad locum nunc quidem aridum venimus, olim
tamen deliciosum, quia ibi Salomon unum de suis hortis
conseverat, de quibus hortis dicetur fol. 249. A. B. Ibi
vidimus Bethlehem eamque salutavimus.

In loco praefati horti stetimus et ibi primo Bethlehem


civitatem David et Christi vidimus e longe, quasi per
medium milliare teutonicum; ecclesia tamen beatae Mariae
Virginis, in qua locus est nativitatis, prae omnibus, quae
videre poteramus, eminebat. Visa ergo civitate illa gratiosa
statim cecidimus de asinis et jocundissime civitatem
salutavimus his vel similibus affectuosis orationibus: salve
Ephrata regio uberrima, cujus fertilitas est Deus. Salve
Bethlehem, domus panis, in qua reconditur panis ille, qui de
coelo descendit. De te quondam Micheas vaticinatus, te non
esse minimam inter principes, imo maximam, ex qua dux
exivit, qui mundum regit. In te natus est princeps ex virgine
matre, qui ante Luciferum genitus est ex Deo patre; in te
tam diu davidica stirps permansit, donec virgo peperit. O
Bethlehem, quibus te laudibus efferam, nescio! quia quem
coeli capere non poterant, in parvo tugurio conclusisti.
Gaude Bethlehem, spectabilis[TR311] facta in oriente et
occidente. Nam sicut olim Magorum sapientia confluxit ad te
de oriente, sic nunc peregrinorum devotio te videre
desiderans venit ab occidente.

Salutatione peracta asinos ascendimus et cum ingenti


gaudio et festinantia [TR312] contra Bethlehem properavimus.
Quidam prae gaudio et devotione flebant, alii ex jubilo
cantabant carmina (B) illa natalia: Puer natus in Bethlehem,
unde gaudet Jerusalem. Et illud: Resonet in laudibus, cum
jucundis plausibus etc. Et illud: In dulci Jubilo nu singent
und sind fro &c. Hymnum autem angelicum: Gloria in
excelsis Deo, omnes simul cantavimus. Ad nostrum autem
jubilum non movissent se domini Mauri Sarraceni, ductores
nostri, sed cum silentio auscultabant, et videbantur mihi
magis jocundi esse solito. Numquam vidi peregrinos ita
jocundos, sicut in illa via. Ego sex vicibus viam illam
transivi, semper cum singulari gaudio quodam. Porro inter
nos et Bethlehem erat grande intervallum magnae et
profundae vallis, non tamen ita, quod necesse esset nos in
vallem descendere, sed oportebat vallem gyrare, et super
marginem vallis incedere usque Bethlehem per jugum
altitudinis, in cujus cornu in alto benedicta civitas sita est.
In ipso vero vallis medio vidimus locum, ubi pastoribus
nuntiata fuerat nativitas Salvatoris. Dicunt autem historiae
trium regum, quod, quando tres Magi cum suis exercitibus
hic transibant super vallem, ut intrarent Bethlehem, tunc
pastores in valle existentes, videntes insolitam stellam et
exercitum illorum sequentes, cum festinatione ascenderunt
sursum, ut viderent, qui essent, vel quo tenderent. Et cum
intellexissent, quod puerum recenter natum quaererent,
inceperunt eis recitare omnia, quae eis acciderant in nocte
nativitatis pueri, et quo modo coelesti nuntio instructi
didicerant, puerum illum esse Redemtorem mundi. Hoc
audientes Magi amplius sunt gavisi pro eo, quod alios testes
quam stellam reperissent, et aperientes bursas pretiosa
munera propinaverunt illis pauperibus pastoribus pro bono
nuntio. In hoc ergo consistentes loco mirabilia Dei
laudavimus et congratulabamur regibus istis devotis. Et ita
cum laetitia magna processimus.

De peregrinorum vexationibus, quas passi sunt,


antequam ingrederentur in Bethlehem, ab Arabibus
vel Midianitis.
Gaudium nullum in hoc mundo potest esse purum, etiam
spirituale, et si videatur esse purum et inpermixtum ad
horam, statim tamen redditur aliqua contrarietate
obnubilatum. Et hoc in isto itinere experti sumus. De
Jerusalem enim cum laetitia exivimus, et quanto Bethlehem
propinquiores facti, tanto majori gaudio fuimus affecti, ut
patuit per praefata. Deo autem disponente gaudium
nostrum fuit satis terribiliter interruptum. Ut enim civitati
benedictae appropinquavimus, ecce, exercitus Arabum
contra nos venit, egrediens de Bethlehem, ex quorum
aspectu consternati et perterriti fuerunt nostri ductores et
nos conturbati; conglobavimus vero nos peregrini in unum,
et Sarracenos ductores nostros cum patronis galearum nos
praecedere permisimus, (167 A) et formidulosi nostro sic
agmine ordinato contra raptores e diverso venientes
processimus; non erat enim locus nec tempus fugae aptum,
sed si fuisset, terga praebuissemus istis spoliatoribus.
Cumque ad eos venissemus, et anteriores procedere
vellent, obstiterunt illi, et viam praeoccupaverunt, ne quis
transire posset, et amplius quam per horam ibi stetimus;
ductores enim nostri et patroni cum eis de conventione
tractabant, et multa clamosa litigia simul habebant, nemo
tamen alium laesit quovis modo, quia orientales non
procedunt statim ad laesionem personae, nisi vim vi
repellere cogantur, nec erant nobis inimici Arabes illi, sed
solum pecuniam a nobis exigebant, quam dicunt de jure sibi
competere, ut saepe in sequentibus habebimus. Si enim vi
et contra voluntatem eorum processissemus, dimisissent
quidem, quia eramus plures quam ipsi, sed interim
advocassent suos complices, et obsedissent nos in
Bethlehem, et usque ad extremum nos coarctassent, et
forte gavisi fuissent, si cum violentia eos pertransivissemus,
propter majores accusationes, nec tamen aliquid
potuissemus contra eos agere, quamvis nos plures
essemus, quia ipsi armati erant hastis, gladiis et arcubus,
nos vero inermes, demtis ductoribus nostris, qui etiam
ferebant arma. Post multa parlamenta fuit conclusum, si
vellemus intrare Bethlehem, quod solveremus XXIV
ducatos, si non, redire nobis liceret in Jerusalem. Aperuimus
ergo bursas [et] omnes solvimus pecuniam, quilibet taxam
suam, et progressi sumus. Ipsi autem exactores in loco
manserunt, dividentes spolia. Porro cum per bonum spatium
ab eis essemus divisi, erupit de civitate alius exercitus
Arabum, qui erant complices eorum, et ingesserunt se in
peregrinorum cuneum, et cum magna irrisione et clamore
penetraverunt per medium nostrum, trahentes nos,
trudentes, pileos de capitibus peregrinorum projicientes, et
suis jocis incompositis plures turbaverunt. In illo tumultu
hoc mihi accidit: me enim in asino inter alios eunte venit
unus Arabs a contra in equo, volens cuneum nostrum
penetrare, sicut fecerant alii sui socii, et ut sibi locum
transeundi darent, et viam liberam sibi facerent, hastam
vibravit, et directe contra faciem meam eam direxit, cui
propter multitudinem locum dare non potui, nec de asino
cadere, sicut libenter fecissem. Et ita ictum venientis contra
me coactus fui exspectare cum magno terrore et timore.
Veniens autem forti ictu pileum de capite meo cum ferro
acuto avulsit, et deridens praeteriit. Fui autem laetus, quia
mansi illaesus, et tristis de asino descendi in tumultu ad
quaerendum pileum, quem quidam peregrinus levaverat, et
mihi eum reddidit. Fui bene contentus, quod ille artem
tangendi cuspide rem, prout voluit, bene scivit, quia, si pro
uno transverso digito (B) magis basse vibratam tenuisset,
testam cerebri mihi perforasset. Erant autem illi nequam
servi illorum, qui nos pecunia mulctaverant, et cum laetitia
ad dominos suos exibant congaudentes eis de pecunia
accepta et nobis insultantes.

De ingressu peregrinorum in Bethlehem in ecclesiam


nativitatis Christi.
Cum prope essemus civitatem Bethlehem per jactum arcus
ab ejus introitu, venimus ad locum, in quo erat cisterna
David, quae ideo dicitur cisterna David, quia, ut habetur 2.
Reg. 23. David de ea desiderabat bibere, cum esset in
praesidio, et ipsa cisterna esset circumsepta inimicis, quo
tamen non obstante tres fortes de exercitu David irruperunt
castra Philistinorum et hauserunt aquam de cisterna
Bethlehem, quae erat juxta portam, et attulerunt ad David,
qui eam bibere noluit, sed Domino eam libavit. Est enim
cisterna grandis, profunda et lata caverna, habens superius
tria ora, sive tria foramina ab invicem distantia, per quae
aqua de eodem lacu hauritur, et continet aquas copiosas,
claras, sanas et frigidas, de quibus hausimus et bibimus.
Vulgus tamen et incolae Bethlehem nunc abominantur et
horrent aquas illas, quia quaedam mulier sarracenica
aquam haurire volens ante paucos dies et incaute agens per
os cisternae illapsa in aquam cecidit et mortua extracta fuit.
Ab illa cisterna venimus ad latus civitatis benedictae
Bethlehem, sed non sumus eam ingressi, et ad latus ejus
transivimus contra orientem, et per multas murorum ruinas
atrium ecclesiae beatae Virginis ingressi sumus, et ibi
resignatis asinis suis custodibus ecclesiam sanctam ingressi
sumus, et procidentes in facies nostras indulgentias
plenariae remissionis accepimus ( † † ). Et surgentes ab
oratione de magnitudine et pulchritudine illius ecclesiae
vehementer stupefacti sumus et admiratione suspensi. Et
invenimus in ecclesia mercatores illos, qui in ecclesia sancti
sepulchri etiam fuerant nobiscum, qui vendebant candelas;
de quibus emimus, quia jam nox erat in foribus, et sol in
occasu erat.

De visitatione sanctorum locorum, et primo de


studorio St. Ieronymi, et de ejus sepulchro.

Ordinaverunt autem fratres processionem eo, quo dictum


est fol. 94 A. et 110. B. Eduximus enim in asino nobiscum
ornamenta et parmentaria[TR313] de monte Syon in
Bethlehem, et dum quilibet staret in ordine suo, habentes
similiter accensas candelas in manibus, incepit cantor
hymnum de confessore uno: Iste confessor Domini etc. Et
cum illo hymno de ecclesia exivimus in ambitu ad latus
sinistrum, et in ambitu per quoddam ostium ingressi (168
A) per XIX gradus descendimus in unam pulchram
testudinatam capellam. In hoc habitaculo erat studorium
divi Hieronymi, in quo multos et duros labores habuit. Ibi
totam Bibliam de Hebraico et Chaldaico in Latinum
transtulit, et in linguam propriam et vernaculam, sicut ipse
testatur in epistola ad Sophronium de nova editione, et in
epistola de hebraicis quaestionibus; et prologos, epistolas,
glossas et commentaria confecit. Ibi psalterium, sicut hodie
illum habet ecclesia Romana, correxit, distinxit et ordinavit,
et versum: gloria Patri, et filio, etc. ibi dictavit, multos ibi
discipulos sibi adunavit, eos docens; virgo semper
permansit; leonem ferocem domesticum et mitem fecit;
jugem pugnam cum haereticis et vitiosis clericis et malis
monachis habuit. Semper in labore fuit, et se in cella hac ita
fatigavit, ut in strato suo jacens, funiculo ad trabem
suspenso, supinus manibus se sursum traheret, et officium
monasterii, prout poterat, exhiberet. Et his laboribus
quinquaginta quinque annis et six mensibus desudavit. In
hoc loco adoravimus, et indulgentias plenariae remissionis
accepimus cum gratiarum actione (††).

Sepulchrum S. Jeronymi jam vacuum.

Huic capellae adhaeret alia capella haud longe a praesepio


Domini, ubi sibi elegerat sepulturam, ut dicitur in epistola
Eusebii, in qua S. Jeronymus jussit sibi fieri sepulchrum,
adhuc [TR314] vivens, in quo post obitum gloriosi patris fuit
locatum corpusculum maximis miraculis coruscum, ut dicit
Eusebius. Hoc sepulchrum est adhuc hodie integrum, sed
vacuum, marmoreis [TR315] tabulis ornatum. Corpus enim
ejus fuit de Bethlehem Constantinopolin translatum, et inde
Romam, ubi hodie ad S. Mariam majorem in pretiosa
reconditum habetur tumba. In hoc ergo loco dictis
orationibus indulgentias accepimus (†). Pro devotione ad S.
Jeronymum legitur, S. Augustinum mare transisse ad
visendum hunc locum, in epistola ad Cyrillum episcopum
Hierosolimitanum. Nec potuit de fovea corpus transferri, eo
enim translato in crastinum fuit iterum in fovea repertum,
donec Jerusalem possessa fuit a gentilibus; tunc permisit se
transferri Romam, ut habetur in ultima epistola Cyrilli.

Sepulchrum S. Eusebii, discipuli S. Jeronymi.

Alia crypta huic est annexa, in qua S. Eusebius, discipulus


divi Jeronymi, est sepultus. Hic Eusebius, Cremonensis,
Jeronymi discipulus dictus, vir eloquentissimus, inter alia
vitam, miracula, obitum, sui praeceptoris luculento sermone
conscripsit ad Damasum Portuensem episcopum, et ad
Theotonem Romanorum christianissimum senatorem. Et
quantae humilitatis fuerit vir ille, notatur in epistola, quam
scripsit praefato episcopo. Ante hujus ergo Sancti tumbam
procubuimus, patrocinia ejus postulantes, et indulgentias
suscepimus ( † ). Obitum suum revelatione beati Jeronymi
praescivit et prope tumbam S. Jeronymi sepeliri constituit,
et eadem hora, qua ipse obiit, mortui sunt tres antea per
beatum Jeronymum resuscitati. Inde argumentum
destructionis haeresis cujusdam, ut habetur in epistola S.
Cyrilli episcopi Jerosolymitani ad beatum Augustinum, in
qua multa ad commendationem S. Eusebii dicuntur.

De loco circumcisionis Domini Jesu, in quo dicitur die


octava circumcisus Jesusque vocatus.

Post hoc de crypta reascendimus et regressi in ecclesiam


per medium ecclesiae transivimus ex adverso ad dextrum
latus, et ascendimus in capellam, quae in eodem latere
choro adhaeret, et ibi ante altare hymnos et antiphonas de
circumcisione Domini depromsimus, et: Salve Regina, de
beata Virgine, et prostrati locum sub altari deosculati
sumus, et indulgentias plenariae (B) remissionis accepimus
( † † ). Siquidem in hoc loco sacro fuit Dominus Jesus
circumcisus die octavo, non enim poterat in specu, ubi
natus fuerat, et in qua Virgo puerpera residebat, circumcidi
propter tenebras, et forte circumcisores abhorrebant stabuli
foetores, eportaverunt puerum Jesum, eumque ibidem
circumciderunt. Sanctitati hujus loci attestatur odor dulcis
refusus ob eo, nam dum quis se ad locum deosculandum
incurvat, inusitatus quidam odor exhalat, qui delectat[TR316]
et ad venerationem loci inclinat. Inaestimabilis est locus ille
sanctitatis, in quo primo rupti sunt fortes abyssi magnae, et
venit mundatio super universam terram, non aquae
submergentis, sed sanguinis vivificantis. Sic enim in diluvio
Noae omnes, quos aqua involvit, perierunt, sicut in diluvio
sanguinis Christi omnes involuti vitam receperunt. In hoc
loco nos peregrini gloriabamur pro eo, quod iam in omnibus
locis fuimus, et ea loca deosculati sumus, in quibus
Dominum Jesum suum sanguinem pretiosissimum fudisse
legimus. Scilicet hic in circumcisione, in quo primo fontes
abyssi, i. e. venae Christi, rupti sunt. II. In monte oliveti in
loco agoniae Christi, fol. 184 B. III. in flagellatione et
coronatione fol. 138. IV. crucis bajulatione, quando cecidit
fol. 123. V. in crucifixione fol. 116. VI. in lateris apertione.
Insuper ex nomine illo dulcissimo Jesu hic locus venerabilis
redditur, quia hic primum mundo factum est salutiferum,
cum non sit aliud nomen super terram, in quo oporteat nos
salvos fieri, quam nomen Jesus. Hic enim est hoc
unguentum effusum, de quo sponsa dicit Cant. 2:
unguentum effusum nomen tuum.

De loco, ubi paraverunt se Magi cum vestibus et


muneribus.
Cumque in loco circumcisionis laudes persolvissemus,
incepit cantor hymnum: hostis Herodes impie. Et cum illo
cantu gyravimus ad sinistram ecclesiae partem, et iterum
ad latus chori adscendimus in capellam choro annexam,
quae capella in eo loco stat, ubi Magi de dromedariis et
camelis descenderunt, ante diversorium, super quod stella
stetit, et hic munera offerenda de sacculis producentes
aptaverunt, et se vestibus pretiosissimis ornaverunt, ut
magnifice et curialiter regi nato apparerent. In hoc ergo loco
in oratione genufleximus et indulgentias recepimus ( † ). Ad
latus loci stat una cisterna, de qua servi Magorum
hauserunt aquas pro bestiis suis, ad quam etiam
accessimus et introspeximus. Cum sanctis ergo regibus
disposuimus nos, ut cum laetitia et debita devotione in
diversorium procederemus.

De specu dulcissimae nativitatis Domini nostri Jesu


Christi, et de introitu peregrinorum in eam et de
devotione loci.

Exulta nunc peregrine, et in laetitia esto frater charissime,


quia jamjam videbis locum sanctissimum et dulcissimum,
fidelibus pariter et infidelibus venerabilem et devotum. Dico
enim vobis, quod multi reges et prophetae, immo multi
summi pontifices, episcopi et cardinales, imperatores,
duces, nobiles, religiosi et saeculares voluerunt et
desiderarunt videre, quae vos videtis, et non viderunt.
Igitur cum juxta altare et cisternam praedictam staremus,
incepit cantare jocundum hymnum de nativitate: Christe,
redemtor omnium, ex patre patris unice etc. Et illum
hymnum cantavimus sub eadem nota, quae in nostro ordine
cantatur, et ubi in eo ponitur dies, nos locus cantavimus.
Ubi ibi: hic praesens testatur dies, nos cantavimus: hic
praesens locus testatur. Et ibi: ob diem natalis tui, nos
diximus: ob locum natalis tui etc. Cum isto ergo cantu a
loco praefato discessimus et ad chori parietem nos
convertimus, et per ostium polito et candidissimo[TR317]
marmore ornatum intrantes per sedecim gradus subter
chorum in cryptam obscuram de se, sed pluribus
lampadibus illuminatum descendimus, desuper jacente
petra, sub qua natus est Salvator mundi Jesus Christus.
Laudibus ergo praescriptis finitis, quae in processionali
continentur, accessimus unus post alium ad altare ejus in
capite speluncae, et in facies nostras in terram cecidimus,
et sub ipso altari locum dulcissimae nativitatis Christi
deosculati sumus, in quo loco candidus marmor jacet,
artificiose in modum solis formatus, quia hic ortus est sol
justitiae, et hic Maria Virgo intemerata lumen aeternum
effudit, et hic per incarnati verbi mysterium nova mentis
nostrae oculis lux suae claritatis infulsit. Devotissime ergo
et cum gaudiosis lacrymis ante lapidem ipsum nos
prostravimus et adoravimus, in quo puer ille mirabilis
egressus de virginali utero dicitur jacuisse. Immo
quodammodo evidenti signo probatur ita esse ex mirifico et
delectabili odore, quem ille percipit, qui oscula lapidi
imprimit. Divina namque res est quaedam , et quae omnia
superet suavis ad nostros sensus ab illo loco aspirans odor.
Redolet enim ex eo loco, qui tamen vacuus cernitur omni
materia odorifera, adeo intensus odor, ac si esset apotheca
aromatum, superat tamen omnem vim pigmentorum. Nec
hoc parabolice dico ad mysticum intellectum, sed in veritate
assero, corporali sensu me ita percepisse totiens, quotiens
me ad lapidis sacri deosculationem applicavi, nec perceptio
illa est alicui singularis, sed omnibus locum deosculantibus
datur haec gratia generalis, etiam ipsis infelicibus
Sarracenis, ut manifeste cognoscant, mentitum
Machometum, qui ipsam sacram nativitatem dicit in quodam
loco solitario in horto sub palma, in suo abominabili
Alcorano, ut habet Dominus Nic. de Cus. in cribratione
Alcorani. L. III. C. 17. Non solum autem haec, sed omnia
loca in quibus Dominus Jesus nudo corpore fuisse legitur,
hoc privilegio fulgent, quod odor quidam dulcis ex eis spirat.
Nec hoc mirum alicui videri debet, cum hoc idem legamus
contingere ex Sanctorum tumbis et sepulchris. Illo ergo
suavi odore allecti diutius in sancti lapidis deosculatione
mansimus, et indulgentias plenariae remissionis accepimus
( † † ). Nec suffecit nobis tempus ad contemplandum
aliqualiter ineffabilem nativitatem virginei partus, cui
libentissime operam dedissemus. Sed quid dicere possemus
de illa ineffabili nativitate peracta in isto loco, etiamsi omne
tempus nobis daretur, cum excedat facultatem humani
ingenii et eloquii, et intellectus humanus[TR318] obruatur, et
angelicus superetur magnitudine hujus facti? Certe nihil.
Quia[TR319] tamen in hoc sacro loco apparuit Deus homo,
verbum caro, immensus parvulus, aeternus puer, creator
creatura, invisibilis visibilis, immortalis mortalis, omnia
potens infirmus, dives pauper, dominus servus, coelum
terra, sol tenebrae, ineffabilis patens; ideo, etsi ex una
parte silere nos jubet immensitas,[TR320] ex alia tamen loqui
percepta praecipit bonitas. Non tamen alia loqui de
nativitate licet, nisi ea, quae locuti sunt devoti et
contemplativi et sancti Dei homines. Tradunt enim docti et
Sancti, ut S. Vincentius Ordinis Praedicatorum, et Ludolphus
Carthusiensis et Jacobus Carthusiensis, cujus sermones per
apostolicam sedem approbati sunt, et Simon de Cassia,
modum temporalis nativitatis Christi. Adveniente enim hora
illius gloriosissimae nativitatis Christi, incepit puer in utero
matris Virginis mirabiliter gaudere. Unde Psalmus: exultavit
ut gigas ad currendam viam. Ex quo gaudio mater Maria
repleta fuit ineffabili jubilo in immensum, plus quam
Elisabeth a gaudio Johannis in ejus utero exultantis, et
incepit facies Virginis rutilare et incandere, quod Joseph hoc
videns obstupuit, et dixit: O domina Maria, quid est hoc
insolitum, quod agitur tecum? Respondit Maria, modo, pater
mi, venit hora partus mei. Et ubi, inquit, obstetrices?
curram, et vocabo aliquas. Virgo hoc prohibuit, dicens: sicut
in conceptione pueri illius nullus fuit coadjutor, sic in ejus
nativitate nulla erit obstetrix. Et hoc dicto abscessit ad
interiora diversorii, ubi erat specus, desuper pendente
petra, et ibi in oratione se posuit, in ecstasin venit, et
perfusa ardentissimo desiderio rapta in spiritu fuit, ut quasi
semetipsam nesciret, an in corpore an extra corpus esset,
sicut accidit Apostolo, 2 Cor. 13. Et inter haec corpus
incanduit, quasi ferrum ignitum, et in hanc scilicet
orationem prorupit: ecce Domine Deus, pater coelestis,
concepi unigenitum filium tuum, et nescio, quomodo in
utero meo apparuit; nunquam enim ego spiritum et animam
donavi ei, et vitam et membra ejus non ego ipsa compegi,
sed tu mundi creator formans hominis nativitatem, et qui
omnium invenisti originem, haec sine actione mea operatus
es in me. Sed et exitum filii tui de me ignoro. Totum ergo
Domine Deus tibi committo, fiat voluntas tua. Et hac dicta
oratione ecce nubes lucida obumbravit eam, ita, quod videri
non poterat, et (170 A) ad sublimissimum gradum divinae
contemplationis rapta jocundissime delectabatur. In qua
delectatione enixa est filium Dei, non solum sine sensu
doloris, sed cum sensu maximae dulcedinis, ut impleretur
illud Esaiae ultimo: antequam parturiret, peperit. Et sicut
canit ecclesia: Sicut sidus radium perfert Virgo filium, pari
forma, numquam sidus radio, neque mater filio fit corrupta.
Puer autem ex virginali utero procedens nudus in terram
decidit, et communem aerem accepit, et primam vocem
emisit, plorans, Sap. 7. Unde Jeronymus ad Eustachium de
virginitate suadenda: Christus Jesus novem mensibus in
utero ut nascatur exspectat, fastidio sustinet, cruentatus
egreditur. Nec verum creditur, quod in Alchorano Mahometi
dicitur, quod puer Jesus in puncto nativitatis suae matrem
allocutus sit, ut habetur Lib. 2. C. 17. Nic. de Cusa, et quod
amici Virginis eam pro stupro correxerint, quam infans mox
clarissimis verbis excusavit, ut habet Alcoranus. Quae
conficta mendacia Machometi sunt. Ad hanc pueri vocem
Virgo ad se rediit, viditque infantem ante se vagientem, et
se a gravidatione absolutam intellexit se peperisse, et sine
dolore et sine corruptione. Et mox ipsum, quem genuit,
devotissime adoravit, dicens: o Domine fili benevenisti de
coelo in terram pro salvatione hominum. Tu enim es
desideratus omnibus gentibus. Te adoro humiliter, quia
creator meus; te deosculor suaviter, quia filius meus; et
inclinans se reverentissima humilitate ad puerum
deosculabatur pedes ejus, manus, caput et labia, et
manibus suis eum levans de terra in sinum posuit,
infantilibus membris, prout necesse erat, obsequium
maternis officiis exhibuit, et demum pannis eum involvit, et
caetera. Lucae 2. De hoc dicit Ambrosius: sicut, o Maria,
quis nobis posset arcana cordis tui reserare, cum hunc
adorares natum tuum, ut Deum tuum, et illic osculareris, ut
filium? Porro in ipso filio suo statim tria agnovit. I.
Felicitatem et beatitudinem animae ejus, et indesinentem
divinae essentiae contemplationem; et hoc cognovit ex
gaudio, ad quod ipsa rapta fuerat in ejus nativitate. II.
Cognovit, ima summis esse conjuncta, et pacem redditatem
inter Deum et hominem; et hoc percepit ex cantu et laetitia
angelorum. III. Intellexit filii sui amarissimam passionem et
mortem futuram; et hoc ex fletu pueri. Ex primo ipsa habuit
beneficum gaudium, ex secundo laetitiam mirificam, ex
tertio vero compassionem et magnam tristitiam. Et credunt
Sancti, quod quandocumque puer flevit, et ipsa lacrymas
inde fudit. Unde Bernhardus in persona Virginis sic puerum
flentem alloquitur: dulcissime fili, noli flere, si exterius
frigescit tua infantia corporalis, in charitate tamen calescit
sancta mens et omnia. Unde et tu, fili mi, quia angelus
Gabriel promisit mihi, te regnaturum in domo Jacob in
aeternum, noli ergo flere. An forte ploras miseriam
conditionis humanae, vel forte futuram tuam mortem? An
forte ploratu tuo annuntias mihi planctum meum in
separatione a te? Et tantum de illo. Nimis, fateor, evagatus
sum extra propositum, sed da veniam, humane lector, quia
hoc te scire volo, quod non est locus in tota terra sancta, cui

You might also like