Ukaristia (Kikongo/R.
D Congo)
Chant de communion
Texte et musique: Abbé Lufwayel
transcription: Madi Rodrigue
Refrain
3 3
3 3
3
3
3 3
O o o lu ton do O o o lu ton
3
3 3
3
3 3
U ka ris ti a U ka ris ti a
5
3 3 3 3 3 3
3
3 3 3
do u ka ris ti a ni tu ya ye zu
3 3 3 33 3
3 3 3 3 3 3
U ka ris ti a ni tu ya ye zu u
9 3
3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3
3 3 3
ma dia ya mo yo o ma dia ya lu zin gu be to ke tam bu la
3 3 3 3 3
3 3 3 3 3
3 3
3 3 3 3 3 3 3
3
Couplets
13
3 3 3
3 3
3
1.Ni tu na nge ye zu
nge e O o o lu ton do 2.Si be to me ku zwa
3 3 3
3
3 3
3 3
Ngaoundére 2018
17
3
3 3 3
3
3 3 3
3
3
ke ma diaya lu zin gu mu tu ta dia ya u, ta zu a lu zin gu O ye zu
ngo lo na nti ma, ka na be to me ku dia, ni tu na nge ye nki kie se e,
3
3
3
3
21
3
3 3 3 3 3
3 3 3 3
3 3
nge ke nto lu zin gu O ye zu O o o lu ton do
be to ke tam bu la nge ye zu lu zin gu na be to
3 3 3 3
3 3
3 3 3
3 3 3
Traduction:
Refrain/ Eucharistie, Ô l'amour. Eucharistie, corps de jésus;
repas du coeur; nourriture de vie. Nous te mangeons, Ô l'amour.
1 - Ton corps jésus est la nourriture de vie. Celui qui le mangera, aura la vie.
Ô jésus, tu es la source de vie. Ô Jésus, Ô l'amour.
2 - Oui nous aurons la force dans nos coeurs si nous mangeons ton corps.
Quelle joie de te recevoir, toi jesus notre vie.
2 Ngaoundére 2018