MMX300PRO Manual
MMX300PRO Manual
CONTENTS
EN
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EN
from beyerdynamic.
SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of injury Microphone
� We would like to point out that an excess of � Please make sure that you do not connect
high volumes and long periods of listening the microphone to microphone inputs
may cause hearing damage. Hearing defects supplying phantom power (12 - 48 V), as this
always constitute an irreversible impairment will damage the microphone.
of hearing ability.
Danger to life
� If you suffer from tinnitus, do not use head-
phones, or reduce the volume. � Headphones drastically reduce perception of
external sounds. Using headphones in road
� According to regulations to protect
traffic can be potentially dangerous. The
employees against damages caused by
user’s hearing must not be impaired to the
noise and vibrations, please follow these
extent that it causes road safety risks. Please
instructions:
also make sure that you do not use the head-
Sound pressure level Period of listening phones in traffic, especially within an area of
potentially dangerous machines and tools.
at 85 dB max. 8 hours
� Furthermore, avoid using the headphones
at 88 dB max. 4 hours
in situations where hearing must not be
at 91 dB max. 2 hours affected, especially when crossing a
at 94 dB max. 1 hour railway crossing or at a construction site.
at 97 dB max. 30 minutes
Liability / intended use
at 100 dB max. 15 minutes
� Do not use the headphones for any
� When connecting the headphone, please application which is not described in this
ensure that the volume is turned down to product information.
minimum. Adjust the volume after putting � The company beyerdynamic GmbH & Co. KG
on the headphone. accepts no liability for damage to the
� When wearing wired headphones, avoid headphones or injury to persons caused by
sudden movements. You could seriously careless, improper or incorrect use of the
injure yourself, especially if you have any headphones, or by use for purposes not
piercings or wear earrings or glasses, etc. specified by the manufacturer.
that can get caught in the cable.
MMX 300 PRO — Gaming Headset 4
EN
MMX 300 PRO Gaming headset, How to connect the cable
closed, black. . . . . . . . . . . . . Order # 730670 The cable that connects to the headphone is provided
MMX 300 PRO MANUFAKTUR with a 5-pole jack plug that has a locking protection.
Gaming headset, � Connect the cable to the headset with a slight
closed, with individually twisting motion.
selectable features . . . . . . Order # 1000081
SUPPLIED ACCESSORIES
Connect to a Connect to a
headphone microphone
output input
MMX 300 PRO — Gaming Headset 5
How to connect the headset to a game console � Bend the flexible gooseneck so that the microphone is
EN
In contrast to a PC, game consoles only have one mini placed about two centimetres in front of your mouth.
jack connection (3.5 mm).
� Connect the supplied adapter and the cable to your In order to avoid overstretching and
game console as illustrated. premature wear and tear never bend the
� Optionally, you can purchase a 1.2 m long console gooseneck more than 90°.
cable (order # 918105) with a mini jack plug (3.5 mm).
Remote control
The connection cable has an integrated remote control
with a volume control and a mute switch. Use the
volume control to adjust the volume of the headset. Use
the mute switch to mute or activate the microphone.
Increase the volume:
� Turn the volume control upwards.
Reduce the volume:
� Turn the volume control downwards.
Mute the microphone:
� Slide the mute switch downwards
(red marking visible).
Activate microphone:
� Slide the mute switch upwards
(red marking not visible).
HOW TO CHANGE THE EAR PADS HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD
EN
� Use your fingertips to carefully pull the ear pad away � Carefully unbutton the headband pad and remove it.
from the housing.
� Attach a new ear pad to the housing. The new ear � Place the new headband pad around the headband
pad can be attached easier if you warm it before- and connecting cable and fasten the buttons.
hand (e.g. using a hairdryer).
MMX 300 PRO — Gaming Headset 7
EN
Headphone � If you require service, please contact qualified
Transducer type Dynamic service personnel or directly:
INHALT
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DE
Versionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lieferzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlusskabel anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Headset an PC anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Headset an Spielkonsole anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Headset aufsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kopfbügel einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mikrofon einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ohrpolster wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kopfpolster wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sie haben sich für das Gaming Headset MMX 300 PRO
mit STELLAR.45 Treibern von beyerdynamic entschieden.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
DE
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich
diese Informationen sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
Verletzungsgefahr Mikrofon
� Längerfristiges Hören bei übermäßigen � Bitte beachten Sie, dass das Mikrofon nicht
Schallpegeln kann zu Hörschäden und an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung
permanentem, durch Lärm verursachten, (12 - 48 V) angeschlossen werden darf, da dies
Gehörverlust führen. Verwenden Sie daher zur Zerstörung des Mikrofons führt.
möglichst geringe Lautstärkepegel.
� Sollten Sie an Tinnitus leiden, verzichten Sie Lebensgefahr
besser auf den Gebrauch von Kopfhörern � Kopfhörer reduzieren die akustische Außen-
bzw. reduzieren Sie die Lautstärke. wahrnehmung drastisch. Die Verwendung
� Gemäß der „Verordnung zum Schutz der von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt
Beschäftigten vor Gefährdungen durch großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör
Lärm und Vibrationen“ gilt: des Benutzers darf auf keinen Fall so stark
beeinträchtigt werden, dass die Verkehrs-
Schalldruckpegel Nutzungsdauer sicherheit gefährdet ist.
bei 85 dB max. 8 Stunden Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie
den Kopfhörer nicht im Straßenverkehr
bei 88 dB max. 4 Stunden
sowie im Aktionsbereich von möglicherweise
bei 91 dB max. 2 Stunden gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten
bei 94 dB max. 1 Stunde verwenden.
bei 97 dB max. 30 Minuten � Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von
bei 100 dB max. 15 Minuten Kopfhörern in Situationen, in denen das Hör-
vermögen nicht beeinträchtigt werden darf,
� Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten insbesondere beim Überqueren eines Bahn-
Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf übergangs oder auf einer Baustelle.
Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Laut-
stärke erst, nachdem Sie den Kopfhörer auf- Haftung / bestimmungsgemäßer Gebrauch
gesetzt haben.
� Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in
� Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie dieser Produktanleitung beschrieben.
heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten
� Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG
sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn
übernimmt keine Haftung für Schäden am
Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an
Produkt oder Verletzungen von Personen
denen das Anschlusskabel sich verfangen
aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer,
kann.
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
MMX 300 PRO — Gaming Headset 10
VERSIONEN INBETRIEBNAHME
DE
MMX 300 PRO MANUFAKTUR Klinkenstecker ausgestattet, an welchem sich ein Ver-
Gaming Headset, riegelungsschutz sich befindet.
geschlossen, mit � Schließen Sie das Anschlusskabel an der Gehäuse-
individuell wählbarer schale mit einer leichten Drehbewegung an.
Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 1000081
LIEFERZUBEHÖR
Headset an PC anschließen
Das Anschlusskabel verfügt am anderen Ende über
2 x 3-pol. 3,5 mm Klinkenstecker, welche Sie an einen
PC anschließen.
� Schließen Sie den Stecker mit dem Kopfhörersymbol
an den Kopfhörerausgang Ihres PCs an.
� Schließen Sie den Stecker mit dem Mikrofonsymbol
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE an den Mikrofoneingang Ihres PCs an.
Headset an Spielkonsole anschließen � Biegen Sie den flexiblen Schwanenhals so, dass das
Im Gegensatz zu einem PC, haben Spielkonsolen nur Mikrofon etwa zwei Zentimeter mittig vor Ihrem Mund
einen 3,5 mm Klinkenanschluss. platziert ist.
� Schließen Sie den mitgelieferten Adapter und das Biegen Sie den Schwanenhals nur max. 90°,
DE
Anschlusskabel wie in der Zeichnung dargestellt, an um Überdehnungen und frühzeitigen Ver-
Ihre Spielkonsole an. schleiß zu vermeiden.
� Optional können Sie ein 1,2 m langes Konsolenkabel
(Best.-Nr. 918105) mit einem 3,5 mm Klinkenstecker
erwerben. Fernbedienung
Das Anschlusskabel verfügt über eine integrierte
Fernbedienung mit einem Lautstärkeregler und einem
Mute-Schalter. Mit dem Lautstärkeregler stellen Sie die
Lautstärke des Headsets ein. Über den Mute-Schalter
schalten Sie das Mikrofon stumm oder aktivieren es.
Lautstärke erhöhen:
� Drehen Sie den Lautstärkeregler nach oben.
Lautstärke reduzieren:
� Drehen Sie den Lautstärkeregler nach unten.
Mikrofon stummschalten:
� Schieben Sie den Mute-Schalter nach unten
(rote Kennzeichnung sichtbar).
Mikrofon aktivieren:
� Schieben Sie den Mute-Schalter nach oben
(rote Kennzeichnung nicht sichtbar).
Headset aufsetzen
� Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Das Mikrofon
befindet sich dabei auf der linken Seite.
� Positionieren Sie das Mikrofon mittig vor dem Mund. Mute-Schalter: Mute-Schalter:
Mikrofon aktiv
Um Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon stumm
Lautstärkeregler Lautstärkeregler
Mikrofon nur mit Poppschutz verwenden.
Kopfbügel einstellen
� Passen Sie den Kopfbügel des Headsets über die
verstellbaren Gabelgelenke rechts und links an den
Gehäuseschalen an Ihren Kopf an, um den Trage- PFLEGE
komfort zu optimieren.
� Aus hygienischen Gründen sollten Sie Ohr- und Kopf-
� Wenn der Kopfbügel über die Kopfmitte verläuft,
polster gelegentlich mit einem weichen, mit Wasser
sollte er so eingestellt sein, dass
befeuchtetem Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass
� beide Ohren komplett umschlossen sind
kein Wasser in die Gehäuseschalen bzw. Wandler
� ein leichter Druck um die Ohren zu spüren ist
dringt.
� beide Seiten des Kopfbügels gleich verlängert sind
� Wenn nötig, können Sie vorsichtig Ohr- und Kopf-
polster abnehmen und mit einer milden Seifenlauge
Mikrofon einstellen reinigen.
� Drehen Sie am festen Mikrofonarmhalter (niemals Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Rei-
am Schwanenhals!) das Mikrofon in die von Ihnen nigungsmittel! Ohr- und Kopfpolster müssen
gewünschte Position. außerdem komplett trocken sein, bevor Sie sie
wieder befestigen.
Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staub-
sauger zur Reinigung, da es sonst zu irrepa-
rablen Schäden am MMX 300 PRO kommen
kann.
� Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig mit den � Knöpfen Sie das Kopfpolster vorsichtig auf
Fingerspitzen von der Gehäuseschale ab. und entfernen Sie es.
DE
� Ziehen Sie ein neues Ohrpolster auf die Gehäuse- � Legen Sie das neue Kopfpolster um den Kopfbügel
schale auf. Das neue Ohrpolster lässt sich am besten und das Anschlusskabel und schließen Sie die
aufziehen, wenn Sie es vorher leicht erwärmt haben Druckknöpfe.
(z.B. mit einem Haartrockner).
MMX 300 PRO — Gaming Headset 13
DE
Arbeitsprinzip Geschlossen beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-mail: [email protected]
Trageart Ohrumschließend
� Öffnen Sie den MMX 300 PRO auf keinen Fall selbst,
Übertragungsbereich 5 - 40.000 Hz Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche
Nennimpedanz 48 Ω pro System verlieren.
Schalldruckpegel 96 dB
@ 1 mW/500 Hz
ENTSORGUNG
Klirrfaktor @ 500 Hz < 0,05 %
Nennbelastbarkeit 30 mW � Dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Isolierung von 18 dBA Bedienungsanleitung oder auf der
Außengeräuschen Verpackung bedeutet, dass die elektrischen
Nennandrückkraft 5,5 N und elektronischen Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer gesondert vom Hausmüll
Gewicht 314 g entsorgt werden müssen.
Länge und Art 2,5 m / glattes Kabel, � Entsorgen Sie benutzte Geräte immer gemäß den
des Kabels steckbar, einseitig ge- geltenden Vorschriften.
führt mit 5-pol. Stereo-
klinkenstecker Nur bei Verkauf innerhalb der EU:
Anschluss 2 x Stereoklinkenstecker
� Zur Rücknahme von Altgeräten stehen Ihnen kosten-
3,5 mm & 3,5 mm Adapter
freie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückga-
für Konsolen
be bei beyerdynamic, sowie ggf. weitere Annahme-
stellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die
Mikrofon Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder
Wandlerprinzip Kondensator Kommunalverwaltung erhalten.
(Back-Elektret) � Händler für Elektronikgeräte sind grundsätzlich zur
Arbeitsprinzip Druckgradienten- unentgeltlichen Rücknahme von Elektro-/ Elektronik-
empfänger Altgeräten verpflichtet. Die Verpflichtung besteht
Richtcharakteristik Niere auch bei Vertrieb über Fernkommunikationsmittel.
Art der Stromversorgung Tonaderspeisung � Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei
Versorgungsspannung 2-9V
dem Sie das Produkt erworben haben.
Stromaufnahme 0,6 mA
Empfindlichkeit bei f = 1 kHz 21,6 mV/Pa
Übertragungsbereich 20 - 20.000 Hz
GARANTIE
Max. Grenzschall- 121 dB Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG gewährt eine
druckpegel eingeschränkte Garantie von 2 Jahren auf das gekaufte
Mikrofonausgang unsymmetrisch beyerdynamic-Produkt. Die genauen Garantiebedin-
Länge Mikrofonarm ca. 190 mm gungen finden Sie auf unserer Website unter:
https://www.beyerdynamic.de/service/garantie
Kopfdurchmesser 13 mm
SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FR
Accessoires et pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement du câble de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement du casque-micro sur un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement du casque-micro sur une console de jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation du casque-micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de l’arceau serre-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque de blessures Microphone
� L’écoute prolongée à des niveaux sonores � Veuillez noter que le microphone ne doit pas
excessifs peut entraîner des lésions auditives être branché à des entrées de microphone
et une surdité permanente engendrée par avec une alimentation en fantôme (12 - 48 V),
le bruit. Veillez donc à utiliser un niveau car cela pourrait entraîner la destruction du
d’intensité sonore aussi bas que possible. microphone.
� Si vous souffrez d’acouphènes, mieux vaut
renoncer à l’utilisation d’un casque ou Danger de mort
réduire le volume sonore. � Les casques diminuent énormément la
� Selon la directive concernant la protection perception acoustique des bruits ambiants.
des travailleurs contre les bruits et les Le port d’un casque lors des déplacements
vibrations aux postes de travail, ce qui sur la voie publique présente un gros risque
suit s’applique : potentiel. L’ouïe de l’utilisateur ne doit, en
aucun cas, être si influencée que cela
Niveau de pression Durée d’utilisation représente un risque pour la sécurité
acoustique routière. Veuillez, en outre, veiller à ne
à 85 dB max. 8 heures pas utiliser les casques lors des déplace-
ments sur la voie publique et dans le rayon
à 88 dB max. 4 heures
d’action de machines et d’outils potentielle-
à 91 dB max. 2 heures ment dangereux.
à 94 dB max. 1 heure � De plus, évitez d’utiliser les casques lorsque
à 97 dB max. 30 minutes la capacité auditive ne doit pas subir de
à 100 dB max. 15 minutes diminution, en particulier lors du franchis-
sement d’un passage à niveau ou sur un
� Lorsque vous utilisez le casque, veillez à ce chantier.
que le volume sonore (volume) soit réglé à un
minimum. Réglez le volume sonore seulement Responsabilité / utilisation conforme
après avoir mis le casque sur les oreilles.
� N’utilisez pas le produit pour un autre usage
� Évitez tout mouvement brusque lorsque vous que celui décrit dans ce mode d’emploi.
portez des casques filaires. Vous risqueriez
� beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être
de vous blesser sérieusement, en particulier
tenue responsable de tous dommages au
si vous portez des piercings, des boucles
produit ou de toutes blessures subies par
d’oreilles, des lunettes, etc. qui s’empêtrer-
quiconque du(e)s à une utilisation du produit
aient dans le câble de raccordement.
négligente, incorrecte, erronée ou non
conforme à l’usage indiqué par le fabricant.
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming 16
FR
personnalisable. . . . . . . . . . . . . . . réf. 1000081 du casque en effectuant un léger mouvement de
rotation.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FR
� En option, vous pouvez acheter un câble de console
de 1,2 m de long (réf. 918105) avec une fiche jack de Télécommande
3,5 mm. Le câble de raccordement dispose d’une télécomman-
de intégrée avec un régulateur du volume et un inter-
rupteur de mise en sourdine. Le régulateur du volume
permet de régler le volume du casque-micro. L’interrup-
teur de mise en sourdine permet de couper le son du
microphone ou de l’activer.
Augmenter le volume sonore :
� Tournez le régulateur du volume vers le haut.
Baisser le volume sonore :
� Tournez le régulateur du volume vers le bas.
Mise en sourdine du microphone :
� Faites coulisser l’interrupteur de mise en sourdine
vers le bas (symbole rouge visible).
Activer le microphone :
� Faites coulisser l’interrupteur de mise en sourdine
vers le bas (symbole rouge invisible).
Installation du casque-micro
� Posez le casque-micro sur la tête. Le microphone
se trouve alors du côté gauche. Interrupteur de
Interrupteur de
mise en sourdine :
� Positionnez le microphone au centre de la bouche. mise en sourdine :
microphone
microphone en
Utilisez uniquement le microphone recouvert d’une sourdine activé
bonnette pour éviter les « pops ». Régulateur du Régulateur du
volume volume
FR
� Mettez un nouveau coussinet sur la coque. Pour � Posez le rembourrage neuf de l’arceau serre-tête sur
vous faciliter la tâche, il convient de réchauffer l’arceau serre-tête et sur le câble de raccordement,
légèrement le nouveau coussinet avant de le puis fermez les boutons.
mettre (par ex. en utilisant un sèche-cheveux).
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming 19
FR
Type de port circum-aural
MMX 300 PRO, vous risqueriez sinon de perdre
Réponse en fréquence 5 - 40.000 Hz vos droits de garantie.
Impédance nominale 48 Ω par système
Niveau de pression 96 dB
acoustique @ 1 mW/500 Hz MISE AU REBUT
Facteur de distorsion < 0,05 %
� Ce symbole représenté sur le produit, dans
harmonique @ 500 Hz
le mode d’emploi ou sur l’emballage indique
Charge nominale efficace 30 mW que les appareils électriques et électroniques
Isolation des bruits 18 dBA ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ambiants ménagères en fin de vie.
Pression nominale de 5,5 N � Éliminez toujours les appareils utilisés
l’arceau serre-tête conformément aux directives en vigueur.
Poids 314 g
Seulement en cas de vente au sein de l’UE :
Longueur et type du câble 2,5 m / câble lisse,
enfichable, unilatéral � Des points de collecte gratuits et une reprise gratuite
avec fiche jack stéréo à par beyerdynamic et, le cas échéant, d’autres
5 pôles points de collecte pour le recyclage sont mis à votre
disposition pour la reprise des anciens appareils.
Anschluss 2 fiches jack stéréo de
Vous pouvez obtenir les adresses auprès de la
3,5 mm et adaptateur de
municipalité ou de l’administration locale.
3,5 mm pour consoles
� Les distributeurs d’appareils électroniques sont,
Microphone en principe, tenus de reprendre gratuitement les
appareils électriques/électroniques usagés. Cette
Type de transducteur condensateur obligation s’applique également en cas de vente par
(back-electret) le biais de techniques de communication à distance.
Principe de microphone à gradient � Pour de plus amples informations, merci de vous
fonctionnement de pression adresser aux autorités locales ou au revendeur
Diagramme directionnel cardioïde auprès duquel vous avez acheté le produit.
Type d’alimentation alimentation du fil de
électrique son
GARANTIE
Tension d’alimentation 2-9V
Intensité de courant 0,6 mA beyerdynamic accorde une garantie limitée de 2 ans
absorbé sur le produit beyerdynamic acheté. Vous trouverez les
Sensibilité pour f = 1 kHz 21,6 mV/Pa conditions de garantie précises sur notre site web à
l’adresse suivante
Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz
https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
Niveau de pression 121 dB
acoustique limite max.
Sortie du microphone asymétrique
Longueur du microphone env. 190 mm
Diamètre de la tête 13 mm
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Versión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios y recambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ES
Puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de los auriculares al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de los auriculares a la consola de juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Colocarse los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar la diadema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro de lesiones Micrófono
� Su uso prolongado con un nivel de sonido � Tenga en cuenta que el micrófono no debe
excesivo puede dañar el oído y causar conectarse a entradas de micrófono con
pérdida auditiva permanente por ruido. alimentación Phantom (12-48 V) ya que esta
Por lo tanto, utilice el nivel de volumen más lo daña.
bajo posible.
� Si sufre de tinitos, es preferible que no utilice Peligro de muerte
auriculares o de hacerlo, reduzca el volumen. � Los auriculares reducen drásticamente la
� De acuerdo con el «Reglamento de percepción acústica exterior. Utilizar
protección de los trabajadores ante los auriculares en el tráfico vial es muy
riesgos por ruido y vibraciones» se aplican peligroso. La capacidad de audición del
las reglas siguientes: usuario no debe estar tan mermada que
resulte una amenaza para la seguridad vial.
Nivel de presión Tiempo de
Asegúrese también de no utilizar los
sonora utilización
auriculares mientras conduce, ni cerca
a 85 dB máx. 8 horas de maquinaria o equipos potencialmente
a 88 dB máx. 4 horas peligrosos.
a 91 dB máx. 2 horas � Además, evite el uso de auriculares en
situaciones en las que la audición no
a 94 dB máx. 1 hora
deba verse afectada, especialmente
a 97 dB máx. 30 minutos al cruzar un paso a nivel o en una obra.
a 100 dB máx. 15 minutos
� Al ponerse los auriculares, compruebe Responsabilidad y uso correcto
que el volumen esté al mínimo. Ajuste el � No utilice el producto para usos diferentes
volumen sólo después de haberse puesto a los indicados en estas instrucciones.
los auriculares. � La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG
� Si sus auriculares están conectados por no acepta ninguna responsabilidad por
cable, evite los movimientos bruscos. Puede daños al producto o lesiones a personas
sufrir lesiones graves, especialmente si lleva como consecuencia de un uso negligente,
piercings, pendientes, gafas, etc. en los que inadecuado, incorrecto o no conforme con
puede engancharse el cable conector. las especificaciones del fabricante.
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos 22
ES
individualmente. . . . . Nº de Pedido 1000081
ACCESORIOS INCLUIDOS
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
ES
El cable conector tiene un mando a distancia integrado
con control de volumen e interruptor de silencio. Utilice
el control de volumen para ajustar el volumen de los
auriculares. Utilice el interruptor de silencio para
silenciar o activar el micrófono.
Subir el volumen:
� Gire el control de volumen hacia arriba.
Bajar el volumen:
� Gire el control de volumen hacia abajo.
Silenciar el micrófono:
� Deslice el interruptor de silencio hacia abajo
(la marca roja queda a la vista).
Activar el micrófono:
� Deslice el interruptor de silencio hacia arriba
(la marca roja no está a la vista).
Colocarse los auriculares
� Colóquese los auriculares. El micrófono está situado
a la izquierda. Interruptor de
Interruptor de
� Sitúe el micrófono delante de la boca. Para evitar silencio: Micrófono silencio: Micrófono
silenciado activado
ruidos de chasquidos, sólo debe utilizar el micrófono
Control del Control del
con protección contra chasquidos. volumen volumen
Ajustar la diadema
� Ajuste la diadema de los auriculares a su cabeza
mediante las articulaciones de horquilla ajustables
situadas a la derecha y a la izquierda de las MANTENIMIENTO
carcasas para optimizar la comodidad de uso.
� Por razones de higiene, se recomienda limpiar
� Si la diadema pasa por el centro de la cabeza, debe
ocasionalmente las almohadillas de la diadema y
ajustarse de modo que
los auriculares con un paño suave humedecido con
� ambas orejas queden completamente cubiertas
agua. Asegúrese de que no penetra agua en las
� pueda sentirse una ligera presión alrededor de las
carcasas ni en el transductor.
orejas
� ambos lados de la diadema deben alargarse por � Cuando sea necesario, puede retirar cuidadosa-
igual mente las almohadillas de la diadema y de los
auriculares, y limpiarlas con una solución jabonosa
suave.
Ajustar el micrófono No utilice nunca limpiadores que contengan
� Gire el soporte del micrófono (nunca por el cuello de disolventes. Almohadillas de los auriculares
cisne) y colóquelo en la posición que desee. y la diadema deben estar completamente
secas antes de volver a colocarlas.
No utilice nunca una aspiradora para limpiar-
las, ya que esto podría causar daños irrepa-
rables al MMX 300 PRO.
ES
� Coloque una nueva almohadilla en la carcasa. La � Coloque la nueva almohadilla alrededor de la
nueva almohadilla se coloca mejor si previamente la diadema y el cable conector y cierre los botones
ha calentado un poco (por ejemplo, con un secador de presión.
de pelo).
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos 25
Tipo de uso alrededor de la oreja � No abra nunca el MMX 300 PRO usted mismo, de
lo contrario podría perder todos los derechos de
Rango de transmisión 5 - 40.000 Hz garantía.
ES
Impedancia nominal 48 Ω por sistema
Nivel de presión sonora 96 dB
@ 1 mW/500 Hz ELIMINACIÓN
Coeficiente de distorsión < 0,05 %
� Este símbolo en el producto, en el Instruc-
@ 500 Hz
ciones de uso o en el embalaje significa que
Capacidad de carga 30 mW los dispositivos eléctricos y electrónicos
nominal deben eliminarse por separado de los
Aislamiento del 18 dBA residuos domésticos al final de su vida útil.
ruido externo � Deseche siempre los dispositivos usados
Presión nominal de banda 5,5 N respetando siempre la normativa vigente.
Peso 314 g
Únicamente en caso de venta dentro de la UE:
Longitud y tipo de cable Cable liso de 2,5 m,
enchufable, de un solo � Para la devolución de los dispositivos antiguos
extremo con clavija existen puntos de recogida y un servicio de
estéreo de 5 polos devolución gratuitos en beyerdynamic, así como
otros puntos de recogida para la reutilización.
Conexión 2 x clavija estéreo de
Infórmese de las direcciones de los puntos de
3,5 mm y adaptador de
recogida públicos en su municipio.
3,5 mm para consolas
� Los comercios de electrónica, por lo general, están
Micrófono obligados a recoger gratuitamente dispositivos
eléctricos y electrónicos. La obligación es extensible
Transductor Condensador también a los canales de venta a través de sistemas
(Electret posterior) de comunicación a distancia.
Principio de Receptor de gradiente � Si desea más información, consulte a las autorida-
funcionamiento de presión des locales o en el comercio donde ha adquirido el
Patrón polar Cardioide producto.
Tipo de alimentación Alimentación del cable
de tono
GARANTÍA
Voltaje de alimentación 2-9V
Consumo de corriente 0,6 mA beyerdynamic concede una garantía limitada de
Sensibilidad a f = 1 kHz 21,6 mV/Pa 2 años al producto beyerdynamic adquirido.
Encontrará las condiciones de garantía exactas
Rango de transmisión 20 - 20.000 Hz
en nuestro sitio web :
Límite máximo de nivel de 121 dB https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
presión sonora
Salida de micrófono no balanceada
Longitud del brazo aprox. 190 mm
micrófono
Diámetro de cabeza 13 mm
CONTENUTO
Versioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessori forniti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
IT
Collegamento delle cuffie con microfono al PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collegamento delle cuffie con microfono alla console di gioco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Come indossare le cuffie con microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regolazione dell’archetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regolazione del microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guida al riciclaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IT
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Pericolo di lesioni Microfono
� L‘ascolto prolungato a livelli audio eccessivi � Fare attenzione a non collegare il microfono
può portare a danni all‘udito e alla sua a uscite per microfono con alimentazione
perdita permanente causata dal rumore. phantom (12-48 V), poiché questo dannegge-
Utilizzare pertanto il livello di volume più rebbe il microfono.
basso possibile.
� Alle persone che soffrono di acufene si Pericolo di morte
consiglia di non utilizzare le cuffie o di � Le cuffie riducono notevolmente la perce-
ridurre il volume. zione acustica dell’ambiente circostante.
� Ai sensi della “Direttiva in materia di prote- L’uso di cuffie mentre si circola per la strada
zione dei lavoratori dai pericoli causati da implica un alto potenziale di pericolo. La
rumore e vibrazioni” vale quanto segue: capacità uditiva dell‘utente non deve essere
mai compromessa in misura tale da mettere
Livello di pressione Durata di utilizzo a repentaglio la sicurezza stradale.
sonora Assicurarsi inoltre di non utilizzare le cuffie
a 85 dB max. 8 ore mentre si circola per la strada e nell‘area
di azione di macchine e apparecchiature
a 88 dB max. 4 ore
potenzialmente pericolose.
a 91 dB max. 2 ore
� Evitare, inoltre, di utilizzare le cuffie in situa-
a 94 dB max. 1 ora zioni nelle quali la capacità uditiva non
a 97 dB max. 30 minuti deve essere assolutamente compromessa,
a 100 dB max. 15 minuti in particolare quando si attraversa un
passaggio a livello o in cantiere.
� Prima di utilizzare le cuffie accertarsi che il
volume sia al minimo. Regolare il volume solo Responsabilità / uso previsto
dopo aver indossato le cuffie.
� Non utilizzare il prodotto diversamente da
� Evitare movimenti bruschi quando si indos- quanto descritto in queste istruzioni.
sano cuffie con cavo. Si potrebbero riportare
� beyerdynamic GmbH & Co. KG declina
gravi lesioni soprattutto in presenza di
qualsiasi responsabilità per danni al
piercing, orecchini, occhiali ecc. ai quali
prodotto o per lesioni a persone causati
potrebbe rimanere impigliato il cavo di
dall‘uso poco attento, scorretto, errato o
alimentazione.
non conforme allo scopo previsto dal
costruttore.
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono 28
ACCESSORI FORNITI
IT
1 cavo di alimentazione con 2 connettori jack da 3,5 mm
a 3 poli per il collegamento a un’uscita cuffie e a un
ingresso microfono, per es. PC
Collegamento delle cuffie con microfono alla � Piegare il braccio flessibile del microfono in modo
console di gioco che quest’ultimo si trovi circa due centimetri davanti
alla bocca, al centro.
Diversamente da un PC, le console di gioco hanno un
solo attacco per jack da 3,5 mm. Piegare il braccio del microfono solo fino a un
� Collegare alla console di gioco l’adattatore fornito in max. di 90°, per evitare allungamenti eccessi-
dotazione e il cavo di alimentazione come indicato vi e usura prematura.
nel disegno.
� Su richiesta è possibile acquistare un cavo per
console con una lunghezza di 1,2 m (N. d’ordine 918105) Telecomando
con un connettore jack da 3,5 mm.
Il cavo di alimentazione dispone di un telecomando
integrato con un regolatore di volume e un tasto
mute. Impostare il volume delle cuffie con microfono
IT
utilizzando il regolatore del volume. Il tasto mute serve
per attivare o silenziare il microfono.
Alzare il volume:
� Ruotare il regolatore del volume verso l’alto.
Abbassare il volume:
� Ruotare il regolatore del volume verso il basso.
Silenziare il microfono:
� Spostare il tasto mute verso il basso
(tacca rossa visibile).
Attivare il microfono:
� Spostare il tasto mute verso l’alto
(tacca rossa non visibile).
Regolazione dell’archetto
� Adattare l’archetto delle cuffie con microfono alla
testa tramite i giunti a forcella regolabili a destra e a
sinistra dei padiglioni, per ottimizzare la portabilità MANUTENZIONE
� Se l’archetto supera il centro della testa, deve essere
regolato in modo tale che � Per motivi igienici si consiglia di pulire occasional-
� entrambe le orecchie siano completamente mente le imbottiture dei padiglioni e dell‘archetto
racchiuse utilizzando un panno morbido inumidito con acqua.
� sia percepibile una lieve pressione attorno alle Evitare che l’acqua penetri nei padiglioni o nel tras-
orecchie duttore.
� entrambi i lati dell’archetto abbiano la stessa � Se necessario, le imbottiture dei padiglioni e dell’ar-
lunghezza chetto possono essere rimosse per essere poi lavate
con una soluzione di acqua e sapone delicato.
Regolazione del microfono
Evitare l‘uso di detergenti contenenti solventi!
� Ruotare il microfono nella posizione desiderata affer-
Prima di applicare di nuovo le imbottiture dei
rando la base del braccio (mai il braccio stesso!).
padiglioni e dell’archetto accertarsi che siano
perfettamente asciutte.
Non utilizzare mai un aspirapolvere per la
pulizia; potrebbero derivare danni irreparabili
alle cuffie con microfono MMX 300 PRO.
� Con la punta delle dita, rimuovere attentamente le � Sbottonare con cautela l‘imbottitura dell‘archetto e
imbottiture dai padiglioni . rimuoverla.
IT
� Applicare una nuova imbottitura sui padiglioni. � Posizionare la nuova imbottitura attorno all’archetto
Per facilitare l‘applicazione della nuova imbottitura, e al cavo di alimentazione, chiudere i bottoni a
occorre prima scaldarla leggermente (per es. con pressione.
un asciugacapelli).
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono 31
SPECIFICHE ASSISTENZA
IT
@ 500 Hz
Potenza nominale 30 mW � Questo simbolo presente sul prodotto, nel
Cancellazione del rumore 18 dBA manuale d’uso o sulla confezione indica che,
Pressione nominale sulla 5,5 N al termine della loro vita, gli apparecchi
testa elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Peso 314 g
� Smaltire sempre gli apparecchi usati in
Lunghezza e tipo di cavo 2,5 m / cavo liscio, conformità alle disposizioni vigenti.
innestabile, guidato da
un lato con connettore Vendibile esclusivamente all‘interno dell‘UE:
jack stereo a 5 poli
� Per la restituzione di vecchi apparecchi, sono
Attacco 2 connettori jack stereo
disponibili punti di raccolta e riconsegna gratuiti
da 3,5 mm & adattatore
presso beyerdynamic, nonché eventualmente
da 3,5 mm per console
ulteriori punti di accettazione per il riciclaggio.
Gli indirizzi sono forniti dagli uffici municipali o
Microfono comunali competenti a livello locale.
Sistema del trasduttore condensatore � I rivenditori di apparecchi elettronici in genere
(Back-Elektret) sono tenuti a ritirare a titolo gratuito i rifiuti di
Sistema di funzionamento ricevitore a gradiente apparecchiature elettriche/elettroniche.
di pressione Quest‘obbligo vale anche in caso di vendita
Direttività cardioide mediante mezzi di comunicazione a distanza.
Tipo di alimentazione alimentazione a T � Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità
locali o al rivenditore presso il quale è stato
Tensione di alimentazione 2-9V
acquistato il prodotto.
Corrente assorbita 0,6 mA
Sensibilità a f = 1 kHz 21,6 mV/Pa
Intervallo di trasmissione 20 - 20.000 Hz
GARANZIA
Max . livello limite di 121 dB beyerdynamic offre una garanzia illimitata di 2 anni
pressione sonora sul prodotto beyerdynamic acquistato. Le nuove
Uscita microfono asimmetrica disposizioni di garanzia sono consultabili sul nostro
Lunghezza del braccio del circa 190 mm sito web all’indirizzo:
microfono https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
Diametro testa 13 mm
GUIDA AL RICICLAGGIO
(Tutti i dati secondo EN 60 268-7)
Le informazioni sullo smaltimento dei
materiali di imballagio sono disponibili
alla voce: https://byr.li/mmx300progar
MMX 300 PRO — Spelheadset 32
INNEHÅLL
Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Versioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Leveranstillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Idrifttagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ansluta anslutningssladd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ansluta headset till dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ansluta headset till spelkonsol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SV
Sätta på headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ställa in huvudbygel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ställa in mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Byta öronkuddar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
Risk för personskada Mikrofon
� Långvarigt lyssnande vid överdrivna � Se till att mikrofonen inte ansluts till
ljudnivåer kan leda till hörselskador och mikrofoningångar med fantommatning
permanent hörselnedsättning som är (12 - 48 V) eftersom detta förstör mikrofonen.
orsakat av buller. Använd därför lägsta
möjliga volymnivå. Livsfara
� Om du lider av tinnitus är det bättre att � Hörlurar minskar drastiskt ljudet från
avstå från att använda hörlurar eller att omgivningen. Användning av hörlurar när
sänka volymen. man kör bil innebär en stor potentiell risk.
� Enligt ”Förordning för att skydda anställda Användarens hörsel får aldrig begränsas så
från faror som orsakas av buller och mycket att trafiksäkerheten riskeras.
vibrationer” gäller: Se även till inte använda hörlurarna i trafiken,
särskilt inom aktionsområdet för potentiellt
Ljudnivå Användningstid farliga maskiner och arbetsredskap.
vid 85 dB max. 8 timmar � Undvik också att använda hörlurar i situatio-
vid 88 dB max. 4 timmar ner då hörseln inte får begränsas, särskilt om
du korsar en järnvägsövergång eller är på en
vid 91 dB max. 2 timmar
byggarbetsplats.
vid 94 dB max. 1 timme
vid 97 dB max. 30 minuter Ansvar/avsedd användning
vid 100 dB max. 15 minuter � Använd inte produkten på något annat sätt
än vad som beskrivs i denna bruksanvisning.
� Se till att ljudvolymen är inställd på minimum
när hörlurarna används. Reglera ljudvolymen � beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget
först när du tagit på dig hörlurarna. ansvar för skador på produkten eller för
personskador på grund av oaktsam, icke
� Med trådbundna hörlurar ska häftiga
avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte
rörelser undvikas. Man kan bli allvarligt
angiven användning av produkten.
skadad, särskilt om man har piercings,
örhängen eller glasögon där anslutnings
sladden kan trassla in sig.
MMX 300 PRO — Spelheadset 34
VERSIONER IDRIFTTAGNING
LEVERANSTILLBEHÖR
SV
En vanlig felkälla är att den 5-poliga jack-
anslutningen inte är korrekt ansluten till
1 st. adapter med 2 st. 3,5 mm jackuttag och 1 st. 3,5 mm headsetet.
jackanslutning för anslutning till 3,5 mm kombiuttag, t.ex.
Dra vid funktionsfel bara ut kontakten igen
spelkonsoler, surplattor, smartphones etc.
och tryck in den ordentligt i uttaget med en
liten vridning, så att jackanslutningens alla
5 poler får kontakt.
Ansluta headset till spelkonsol � Böj svanhalsen så att mikrofonen är placerad cirka
I motsats till en dator, har spelkonsoler bara en 3,5 mm två centimeter mitt för munnen.
jackanslutning.
� Anslut den medföljande adaptern och anslutnings- Böj bara svanhalsen max. 90° så att den inte
sladden till spelkonsolen som visat på bilden. böjs för mycket och slits ut i förtid.
Fjärrkontroll
Anslutningssladden har en integrerad fjärrkontroll
med ett volymreglage och en mute-knapp. Med
volymreglaget ställs headsetets volym in. Med mute-
knappen stängs mikrofonens ljud av eller på.
Höja ljudvolymen:
SV
� Vrid volymreglaget uppåt.
Sänka ljudvolymen:
� Vrid volymreglaget nedåt.
Stänga av mikrofonen:
� Skjut ner mute-knappen (röd markering syns).
Sätt på mikrofonen:
� Skjut upp mute-knappen (röd markering syns inte).
Sätta på headset
� Sätt headsetet på huvudet. Mikrofonen sitter då på Mute-knapp:
Mikrofon Mute-knapp:
den vänstra sidan avstängd Mikrofon på
Ställa in huvudbygel
� Anpassa headsetets huvudbygel till ditt huvud med
de justerbara gaffellederna till höger och vänster
på hörlurskåporna för att optimera bärkomforten. SKÖTSEL
� Om huvudbygeln sitter mitt på huvudet, ska den
� Av hygieniska skäl ska öron- och och huvudkuddarna
vara inställd så att
rengöras ibland med en mjuk trasa fuktad med vat-
� båda öronen är helt omslutna
ten. Se till att inget vatten tränger in i hörlurskåporna
� ett lätt tryck känns runt öronen,
resp. omvandlaren.
� båda sidorna av bygeln är utdragna lika långt
� Vid behov kan du försiktigt ta loss öronkuddarna och
Ställa in mikrofon huvudbygelns kudde och rengöra dem med en mild
tvållösning.
� Vrid den fasta mikrofonhållaren (aldrig vid svanhal-
sen!) så att mikrofonen sitter i önskad position. Använd inget lösningsmedelsbaserat rengö-
ringsmedel! Öronkuddarna och huvudbygelns
kudde måste dessutom vara helt torra innan
de sätts tillbaka.
Använd aldrig en dammsugare för rengöring,
då kan bestående skador uppstå på
MMX 300 PRO.
� Dra försiktigt av öronkudden med fingertopparna � Knäpp försiktigt upp huvudbygelns kudde och
från hörlurskåporna. ta av den.
SV
� Sätt på en ny öronkudde på hörlurskåpan. Det går � Lägg huvudbygelns nya kudde runt huvudbygeln och
lättare att sätta på den nya öronkudden om den anslutningssladden och knäpp igen tryckknapparna.
har värmts upp något innan (t.ex. med en hårtork).
MMX 300 PRO — Spelheadset 37
SV
omgivande brus utrustningen vid slutet av dess livslängd måste
Nominell presskraft 5,5 N kasseras separat från hushållsavfallet.
� Kassera alltid förbrukade enheter enligt
Vikt 314 g
gällande förskrifter.
Längd och typ av sladd 2,5 m/slät sladd,
pluggbar, dragen på en Endast vid försäljning inom EU:
sida med 5-pol. stereo-
kontakt � För retur av gamla enheter finns det gratis insam-
lingsställen och gratis retur för beyerdynamic, samt
Anslutning 2 st. stereokontakter
eventuellt andra insamlingsställen för återanvänd-
3,5 mm & 3,5 mm adapter
ning. Du kan få adresserna från den lokala stads-
för konsoler
eller kommunförvaltningen.
Försörjningsspänning 2-9V
Strömupptagning 0,6 mA GARANTI
Känslighet vid f = 1 kHz 21,6 mV/Pa
beyerdynamic ger en begränsad garanti på 2 år för den
Överföringsområde 20 - 20 000 Hz
köpta beyerdynamic-produkten. De exakta garantivill-
Max. ljudnivågräns 121 dB koren finns på vår webbplats på
Mikrofonutgång osymmetrisk https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
Mikrofonarmens längd ca 190 mm
Huvudets diameter 13 mm
目次
安全上のご注意. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
バージョン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
同梱付属品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
付属品と交換部品. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
使用開始手順. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
接続ケーブルの接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ヘッドセットをPCに接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ヘッドセットをゲームコンソールに接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ヘッドセットの装着. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ヘッドバンドの設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
マイクの設定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
JA
リモコン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
お手入れ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
イヤーパッドの交換 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ヘッドバンドクッションの交換. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
技術データ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
サービス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
廃棄. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
保証. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
beyerdynamicのSTELLAR .45ドライバー付きゲーミングヘッ.
ドセットMMX 300 PROをお買い求めいただき
誠にありがとうございます。
少々お時間をいただき、製品のご使用前に、
この説明書を注意深くお読みください。
安全上のご注意
怪我の危険 マイク
� 大音量で長時間続けて聞くと聴力が損なわ. � 本マイクをファンタム電源 (12 - 48 V) を装備したマ.
れ、永久的に聴力が失われる場合があります。. イク入力に接続すると、マイクが破壊されます。 こ.
JA
そのため、できるだけ低音量のボリュームレベ. のため、このようなマイク入力には接続しないでく.
ルを使用してください。 ださい。.
� 万一耳鳴りがする場合には、ヘッドホンの使用.
を避けるか、音量を下げてください。 生命の危険
� 「騒音と振動によりもたらされる危険から勤. � ヘッドホンは音による外部への注意力を大幅に低.
務者を保護するための規則」では、次のよう. 減します。路上でヘッドホンを使用することによ.
に規定されています: り、大変危険な状況が発生することがあります。.
ユーザーの聴覚に著しく影響を及ぼすこと、また.
音圧レベル (SPL) 使用時間 道路交通での安全を脅かすことも、避ける必要が.
85 dBの場合 最大8時間 あります。.
そのために、ヘッドホンを路上で使用せず、.
88 dBの場合 最大4時間
危険性のある機械や装置の動作範囲内で使用し.
91 dBの場合 最大2時間 ないでください。
94 dBの場合 最大1時間 � 加えて、聴力に影響を及ぼしてはならない状況、.
97 dBの場合 最大30分 特に鉄道の踏切を渡るときや工事現場ではヘッド.
ホンの使用を避けてください。
100 dBの場合 最大15分
� ヘッドホンをご使用の際は、音量(ボリューム). 賠償責任 / 適切な使用方法
が最小に設定されていることをご確認ください。. � 本製品説明書に記載されている以外の方法では本.
音量を最初に調整してからヘッドホンを装着して. 製品を使用しないでください。
ください。
� 製品の不注意な、不適切な、間違った、 また.
� コードで接続されているヘッドホンの使用中に、. はメーカー指定の目的に合わない使用による.
突発的な動作を行なわないようにしてください。. 製品の損傷または人員の負傷について、.
特にピアス、イヤリング、メガネなどを身に着け. beyerdynamic GmbH & Co. KG は責任を負いませ
ている場合に、それらに接続ケーブルがからまる. ん。
ことがあり、重傷を負うおそれがあります。
MMX 300 PRO — ゲーミングヘッドセット 40
バージョン 使用開始手順
同梱付属品
接続ケーブル1本、3極3.5 mmフォーンプラグ2個付き
PCなどのヘッドホン出力およびマイク入力との接続用
JA
よくあるエラーの原因は、5ピンフォーンプラグがヘッ
ドセットに正しく接続されていないことです。
機能しない場合は、5ピンフォーンプラグを一度抜い
て、軽く回しながらソケット内に確実に押し込み、
フォ
アダプター1個、3.5 mmフォーンソケット2個および3.5 mmフォー ーンプラグの5極すべてが接触するようにします。
ンプラグ1個付き、ゲームコンソール、
タブレット、スマートフォンなどの3.5 mmコンビソケットとの接続
用
ヘッドセットをPCに接続
接続ケーブルのもう一方の側にはPCに接続する3ピン3.5 mm.
フォーンプラグが2個あります。
� ヘッドホンのマークが付いているプラグを、お使いのPC.
のヘッドホン出力に接続します。
� マイクのマークが付いているプラグを、お使いのPCのマ.
イク入力に接続します。
付属品と交換部品
� 付属品や交換部品に関する情報はインターネットをご覧くだ.
さい。https://www.beyerdynamic.com
� MMX 300 PROの使用時に技術的問題があった場合、 また.
は使用するために詳細情報が必要である場合には、当社.
FAQページをご覧ください。. ヘッドホン出力 マイク入力に
に接続 接続
https://support.beyerdynamic.com
MMX 300 PRO — ゲーミングヘッドセット 41
ヘッドセットをゲームコンソールに接続 � 柔軟なスワンネック部を曲げて、口の中央の約2センチメー.
PCとは異なり、ゲームコンソールに3.5 mmフォーンコネクタは1個 トル前に来るようにします。
だけです。
� 同梱のアダプターと接続ケーブルを図示のようにゲームコ. スワンネック部の湾曲は最大で90°
までにしてくださ
ンソールに接続します。 い。延びすぎたり早期の摩耗を防ぐためです。
リモコン
接続ケーブルでは内蔵リモコンが利用でき、音量コントロー.
ラーとミュートスイッチがあります。 音量コントローラー.
を用いてヘッドセットの音量を設定します。 ミュートスイッ.
チでマイクをミュートにしたり有効にします。
音量を上げる:
� 音量コントローラーを上向きに回します。
音量を下げる:
� 音量コントローラーを下向きに回します。
JA
マイクをミュートにする:
� ミュートスイッチを下へずらします.
(赤色のマークが見えます)。
マイクを有効にする:
� ミュートスイッチを上にずらします.
(赤色のマークは見えなくなります)。
ヘッドセットの装着
� ヘッドセットを頭に置いてください。 その際、マイクは左側にあ
ります。
� マイクが口の前の中央に来るように位置調整してくださ. ミュートスイッチ:. ミュートスイッチ:
い。ポップノイズを防止するために、マイクはポップガー. マイクはミュート マイクは有効
ヘッドバンドの設定
� ヘッドセットのヘッドバンドを左右のハウジングシェル.
にある調節可能なフォークジョイントで頭に合わせて、.
装着快適性を最適化します。
お手入れ
� ヘッドバンドを頭の中央をわたして延ばす場合に.
は以下のように設定します。 � 衛生上の理由のため、イヤーパッドおよびヘッドバンドク.
� 両方の耳が完全に隠れる ッションは柔らかい、水で湿らせた布で必要に応じて清掃.
� 耳に軽く圧力が感じられる してください。 水がハウジングシェルまたはトランスデュ.
� ヘッドバンドの両側で延長長さを同じにする ーサーに入らないように注意してください。
� 必要に応じて、イヤーパッドやヘッドバンドクッションを.
慎重に取り外し、低刺激性のせっけん水で洗ってください。
マイクの設定
� 固定したマイクアームホルダーを回して (決してスワ.
溶剤系洗剤は決してご使用にならないでください!加え
ンネック部ではなく!)マイクをご希望の位置にします。
て、イヤーパッドおよびヘッドバンドクッションは完全
に乾かしてから再度固定してください。
清掃するためにいなかる場合も掃除機を使用しない.
でください。
もし使用するとMMX 300 PROに修理.
不可能な損傷が生じます。
� イヤーパッドおよびヘッドバンドクッションは自然に摩.
耗していくため、必要に応じて交換してください(「付.
属品と交換部品」参照)。
この交換はご自分で簡単に行.
えます。
これに関しては「イヤーパッドの交換」および.
「ヘッドバンドクッションの交換」の章をご覧ください。
� その他のコンポーネントを交換する必要がある場合.
は、担当の beyerdynamic 代理店までお問い合わ.
せください。
� ポップガードがマイクを完全に覆っていることに注意して.
ください。
MMX 300 PRO — ゲーミングヘッドセット 42
イヤーパッドの交換 ヘッドバンドクッションの交換
� イヤーパッドを指先で注意深く引っ張ってハウジ. � ヘッドバンドクッションのボタンを外し、取り外します。
ングシェルから外します。
JA
� 新しいイヤーパッドをハウジングシェルに装着します。新しいイ � 新しいヘッドバンドクッションをヘッドバンドと接続ケ.
ヤーパッドは、あらかじめ(ドライヤーなどで)少し温めてから装 ーブルに被せて、スナップボタンを閉じます。
着するのが最適です。
MMX 300 PRO — ゲーミングヘッドセット 43
技術データ サービス
ヘッドホン � 点検が必要な場合は、資格を持つ専門家または次までご.
トランスデューサー種類 ダイナミック 連絡ください。
beyerdynamic Service- und Logistik Center
動作原理 閉鎖型
beyerdynamic サービスおよびロジスティック センターの
着用タイプ 耳覆い型 周波数範 Eメール: [email protected]
周波数範囲 5 - 40,000 Hz � いかなる場合でもMMX 300 PROをご自分で分解しない.
定格インピーダンス 48 Ω システムごと でください。分解した場合は、すべての保証が無効にな.
るおそれがあります。
音圧レベル . 96 dB
@ 1 mW/500 Hz
THD @ 500 Hz < 0.05 % 廃棄
定格出力 30 mW
� 製品、取扱説明書、または梱包にあるこのマークは、.
外部ノイズの遮音 18 dBA 電気機器および電子機器は、その耐用年数終了時に家
定格圧力 5.5 N 庭ごみとは分けて廃棄する必要があることを意味しま
重量 314 g す。
JA
� 使用した機器は現行の規則に常に従って廃棄してくだ
コードの長さと種類 2.5 m / フラットケーブル、差
さい。
し込み可能、片側に5極ステ
レオフォーンプラグ付きr
コネクタ ステレオフォーンプラグ2個 保証
3.5 mm & 3.5 mmアダプター
コンソール用 beyerdynamicは、購入されたbeyerdynamic製品に2年間の .
期限のある保証を用意しています。.
マイク 正確な保証条件は当社ウェブサイトでご覧になれます。
トランスデューサー種類 コンデンサー(back electret) https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
動作原理 圧力勾配トランスデューサー
ポーラパターン 単一指向性
電流供給の種類 T-パワ
パワー 供給電圧 2-9V
電流消費 0.6 mA
での感度 f = 1 kHz 21.6 mV/Pa
周波数範囲 20 - 20.000 Hz
最大音圧レベル 121 dB
マイク出力 非対称
マイクアームの長さ 約190 mm
ヘッド直径 13 mm
目录
安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
版本. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
交付配件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
配件和备件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
调试. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
插入连接线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
将头戴式耳机连接至 PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
将头戴式耳机连接至游戏机. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
佩戴头戴式耳机. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
调节头带. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
调设麦克风 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
线控操作装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ZH
保养. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
更换耳垫. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
更换头箍垫. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
技术指标 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
服务. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
废弃处理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
质保. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
请您在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。
安全注意事项
受伤危险 麦克风
� 长期使用耳机且音量过大可能会导致听力受损并由噪 � 请注意,麦克风不得与带幻象电源 (12 - 48 V) 的麦
音引起永久性听力损伤。因而,建议尽量使用较低音 克风输入端相连,否则会损坏麦克风。
量。
� 若您患有耳鸣,最好避免使用耳机或在使用时降低播 生命危险
ZH
放音量。 � 佩戴耳机会大大降低使用者对外界声音的感知能力。
� 按照“保护人员不受噪音和振动危害的相关条例”, 在道路交通环境下使用耳机存在极大的安全隐患。无
使用时间应为: 论如何都应防止因耳机音效严重影响使用者的听力而
造成交通安全事故。
声压级 使用时长 此外,请您注意切勿在道路交通环境下以及在存在安
85 dB 时 最长8 小时 全隐患的机器和工具的作用范围内使用耳机。
88 dB 时 最长4 小时 � 此外,避免在会影响听力的情况下使用耳机,比如横
穿铁路道口或在建筑工地上逗留时。
91 dB 时 最长2 小时
94 dB 时 最长1 小时 责任/合规使用
97 dB 时 最长30 分钟 � 请按照本使用说明书中的规定正确使用该产品。
100 dB 时 最长15 分钟 � beyerdynamic GmbH & Co. KG 对用户因疏忽、
不当、错误或未经制造商认可的用途而引起的产品或
� 请注意,在使用耳机时请将音量 (Volume) 调至最
人身伤害不予承担责任。
低。仅在戴上耳机后调节音量。
� 在佩戴有线耳机时,请您避免做出任何剧烈动作。尤
其当您佩戴有可能被耳机线缠住的镂雕饰品、耳环、
眼镜等物品时,可能令您遭受严重伤害。
MMX 300 PRO 游戏耳机 46
版本 调试
交付配件
ZH
常见的故障原因便是 5 针插头未正确插入头戴式耳
机。
如果出现故障,只需再次将 5 针插头拔出,然后轻
轻旋入插孔中,以令插头的所有 5 个引脚都接触良
好。
1 个适配器,具有 2 组 3.5 mm 插孔和 1 组 3.5 mm 插头,
用于连接 3.5 mm 组合式插孔,例如游戏机、平板电脑、
智能手机等
将头戴式耳机连接至 PC
连接线另一端是 2 组 3 针 3.5 mm 插头,可插入 PC。
� 将标有耳机图标的插头插入 PC 的耳机输出端。
� 将标有麦克风图标的插头插入 PC 的麦克风输入端。
配件和备件
� 配件和备件相关详情请访问我们的网站:
https://www.beyerdynamic.com
� 若您在使用 MMX 300 PRO 时存在任何技术性问题或需要进
一步的指导,请访问我们的常见问题网站:
插入耳机输出端 插入麦克风输入端
https://support.beyerdynamic.com
MMX 300 PRO 游戏耳机 47
将头戴式耳机连接至游戏机 � 弯曲灵活的鹅颈管,可将麦克风置于嘴部前方中间约两厘米的
与 PC 不同,游戏机仅具有 3.5 mm 插孔接口。 位置处。
� 如图所示,将随附的适配器和连接线插入游戏机。
鹅颈管最大只能弯曲 90°,以免过度拉伸和过早磨
� 您可选购一根 1.2 m 的游戏机连接线(订购编号 918105) 损。
和 3.5 mm 的插头。
线控操作装置
连接线具有一个配置音量调节器和静音开关的集成式线控操作装
置。通过音量调节器调节耳机音量。通过静音开关启闭麦克风。
提高音量:
� 向上转动音量调节器。
降低音量:
� 向下转动音量调节器。
麦克风静音切换:
� 向下推动静音开关(红色标记显现)。
ZH
启用麦克风:
� 向上推动静音开关(红色标记隐藏)。
佩戴头戴式耳机
� 将耳机戴在头上。 麦克风此时位于左侧。 静音开关:麦克风 静音开关:麦克风
处于静音状态 处于启用状态
� 将麦克风置于嘴部前方的中间位置。为避免出现气爆杂音, 音量调节器 音量调节器
麦克风必须与防喷罩组合使用。
调节头带
� 通过外壳左右两侧的可调节叉形接头调整头部的耳机头带,
以获得最佳佩戴舒适度。
� 当头带偏离头顶中间位置时,应调整头带,使得耳
� 机完全遮盖两耳 保养
� 耳周略有压力感
� 头带两侧长度相当 � 为保持卫生,应定期用半干的柔软布巾清洁耳垫和头箍垫。
注意防范耳罩及换能器进水。
� 必要时,小心地取下耳垫和头箍垫,并用温和的肥皂溶液进
调设麦克风
行清洗。
� 在固定的麦克风悬臂支架(不得在鹅颈管上!)上将麦克风旋
入所需位置。 切勿使用含有溶剂的清洁剂。待耳垫和头箍垫完全干
燥后,方可将其安装到耳机上。
切勿使用吸尘器进行清洁,否则会对 MMX 300 PRO
造成无法修复的损坏。
� 耳垫和头箍垫不可避免地会发生自然磨损,所以需要偶尔
更换(参阅“配件和备件”)。您可以非常轻松地自行完
成更换。请参阅“更换耳垫”和“更换头箍垫”。
� 如果必须更换其它组件,请联系您当地的
beyerdynamic 办事处。
� 确保防喷罩完全包裹麦克风。
MMX 300 PRO 游戏耳机 48
更换耳垫 更换头箍垫
� 用指尖从外壳轻轻拔下耳垫。 � 小心地打开按扣并取下头箍垫。
ZH
� 将新耳垫拉至耳杯上。安装新耳垫之前,最好先 � 将新头箍垫放置在头带和连接线周围,然后关闭按钮。
(例如借助吹风机)将其稍微预热。
MMX 300 PRO 游戏耳机 49
技术指标 服务
耳机 � 在需要提供相关服务时,请联系经授权的专业人员或直接联
换能方式 动圈式 系:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
工作原理 封闭式
beyerdynamic 服务和物流中心
接触方式 覆耳式 邮箱:[email protected]
频率响应 5 - 40,000 Hz � 切勿自行打开 MMX 300 PRO,否则或导致质保服务失效。
额定阻抗 48 Ω/每套系统
声压级 @ 1 mW/500 Hz 96 dB
废弃处理
谐波失真系数 @ 500 Hz < 0.05 %
额定功率 30 mW � 产品、使用说明书或包装上贴示的该符号表示,
您的电气和电子设备在其使用寿命终止时
隔离外界噪音 18 dBA
须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。
额定压紧力 5.5 N � 始终按照适用的条例废弃处理废旧设备。
重量 314 g
耳机线长度和类型 2.5 m / 扁平导线,插拔
式、单边连接线带有一个 质保
5 针立体声插头
ZH
beyerdynamic 对已售出的 beyerdynamic 产品提供为期 2 年
连接 2 个立体声插头 3.5 mm 以 的质保。欲了解质保条件详情,请通过下方网址访问我们的网站
及 3.5 mm 游戏机适配器 https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
麦克风
换能方式 电容式(背极式)
工作原理 压力梯度接收器
指向性 心形指向型
电源类型 T
电源电压 2-9V
电流消耗 0.6 mA
灵敏度 f = 1 kHz 21.6 mV/Pa
频率响应 20 - 20,000 Hz
最大限制声压级 121 dB
麦克风输出端 非对称
麦克风旋转臂长度 约 190 mm
头部直径 13 mm
(所有数据均符合 EN 60 268-7)
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany
Phone +49 7131 617-300 • E-Mail [email protected]
www.beyerdynamic.com