Jet-Jws-34kx Spindle Moulder Manual En-De-Fr
Jet-Jws-34kx Spindle Moulder Manual En-De-Fr
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
                                            2006/42/EC
                   Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines
                                            2014/30/EU
Electro Magnetic Compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit / Compatibilité électromagnétique
                                                                  2. Warranty
…Table of Contents                                                TOOL FRANCE SARL guarantees that the supplied product
                                                                  is free from material defects and manufacturing faults.
1. Declaration of conformity
                                                                  This warranty does not cover any defects which are caused,
2. Warranty                                                       either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness,
3. Safety                                                         accidental damage, repair, inadequate maintenance or
                                                                  cleaning and normal wear and tear.
Authorized use
General safety notes                                              Any warranty details (i.e. warranty period) can be found in the
Remaining hazards                                                 General Terms and Conditions (GTC) that are
                                                                  integral part of the contract. These GTC can be viewed at the
4. Machine specifications
                                                                  website of your dealer or sent to you upon request.
Machine description
Technical data                                                    TOOL FRANCE SARL reserves the right to make changes to
Noise emission                                                    the product and accessories at any time.
Dust emission
Contents of delivery
5. Transport and start up                                         3. Safety
Transport and installation                                        3.1 Authorized use
Assembly
Mains connection                                                  This machine is designed for shaping wood and wood derived
Dust connection                                                   materials.
Starting operation                                                Machining of other materials is not permitted and may be
                                                                  carried out in specific cases only after consulting with the
6. Machine operation                                              manufacturer.
7. Setup and adjustments                                          No metal workpieces may be machined.
Spindle speed setting
                                                                  The workpiece must allow to safely be loaded, supported and
Arbour installation
                                                                  guided.
Collet installation
Cutting tool installation                                         The proper use also includes compliance with the operating
Spindle vertical travel                                           and maintenance instructions given in this manual.
Shaper fence installation
Curved guard installation                                         The machine must be operated only by persons familiar with
Sanding spindle installation                                      its operation and maintenance and who are familiar with its
Tenoning carriage installation                                    hazards.
12. „Safe operation” (appendix A)                                 In addition to the safety requirements contained in these
                                                                  operating instructions and your country’s applicable
                                                                  regulations, you should observe the generally recognized
1. Declaration of conformity                                      technical rules concerning the operation of woodworking
                                                                  machines.
On our own responsibility we hereby declare that this product
complies with the regulations* listed on page 2. Designed in      Any other use exceeds authorization.
consideration with the standards**. CE type examination***        In the event of unauthorized use of the machine, the
performed by****.                                                 manufacturer renounces all liability and the responsibility is
                                                                  transferred exclusively to the operator
3.2 General safety notes                                         Do not operate the electric tool near inflammable liquids or
                                                                 gases.
Woodworking machines can be dangerous if not used                Observe the fire fighting and fire alert options, for example
properly. Therefore the appropriate general technical rules as   the fire extinguisher operation and place.
well as the following notes must be observed.
                                                                 Do not use the machine in a dump environment and do not
Read and understand the entire instruction manual before         expose it to rain.
attempting assembly or operation.
                                                                 Wood dust is explosive and can also represent a risk to
Keep this operating instruction close by the machine,            health.
protected from dirt and humidity, and pass it over to the new    Dust form some tropical woods in particular, and from
owner if you part with the tool.                                 hardwoods like beach and oak, is classified as a carcinogenic
No changes to the machine may be made.                           substance.
                                                                 Always use a suitable dust extraction device.
Daily inspect the function and existence of the safety
appliances before you start the machine.                         Before machining, remove any nails and other foreign bodies
Do not attempt operation in this case, protect the machine by    from the workpiece.
unplugging the mains cord.                                       Never operate with the guards not in place – serious risk of
Remove all loose clothing and confine long hair.                 injury!
Before operating the machine, remove tie, rings, watches,        Depending on the job use suitable safety devices, which
other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.           prevent accidental contact with the rotating cutter. Adapt
Wear safety shoes; never wear leisure shoes or sandals.          these safety devices exactly to the respective application and
                                                                 the workpiece dimensions.
Always wear the approved working outfit.
- safety goggles                                                 Adapt the spindle speed to the cutter diameter.
 - ear protection                                                Always keep your hands well clear of the cutting tool.
 - dust protection
                                                                 Never reach with your hands under the shaper guard when
Do not wear gloves while operating this machine.                 guiding the workpiece!
For the safe handling of cutting tools wear work gloves.         Machine only stock which rests securely on the table.
Observe the chapter “save operation” in this manual.             Always feed stock against cutter rotation.
Control the stopping time of the machine, it may not exceed      Workpieces shorter than 300mm require special feeding aids
10 seconds.                                                      (e.g. feeding template).
Remove cut and jammed workpieces only when the motor is          Never machine a workpiece if it cannot be guided with a
turned off and the machine is at a complete standstill.          sufficient distance to the cutting tool.
Install the machine so that there is sufficient space for safe   Tenoning work requires the optionaly available tenoning
operation and workpiece handling.                                carriage
Keep work area well lighted.                                     Use a push block when working the ends of narrow stock.
The machine is designed to operate in closed rooms and           Always store the push stick or the push wood handle with the
must be placed stable on firm and levelled ground.               machine, also when not in use.
Make sure that the power cord does not impede work and           Specifications regarding the maximum or minimum size of the
cause people to trip.                                            workpiece must be observed.
Keep the floor around the machine clean and free of scrap        Do not remove chips and workpiece parts until the machine is
material, oil and grease.                                        at a complete standstill.
Stay alert!                                                      Always use sharp cutting tools.
Give your work undivided attention. Use common sense. Do
not operate the machine when you are tired.                      The fence must securely be locked before starting the
                                                                 machine.
Keep an ergonomic body position.
Maintain a balanced stance at all times.                         To reduce the danger of kick-back and injury.
                                                                 Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
Do not operate the machine under the influence of drugs,         respectively
alcohol or any medication. Be aware that medication can          EN 847-2 may be used.
change your behaviour.
                                                                 Use roller supports on both sides of the planer when working
Keep children and visitors a safe distance from the work area.   long stock.
Do not remove chips and workpiece parts until the machine is     Keep the shaper table surface clean, in particular remove
at a complete standstill.                                        resin residue.
Never leave a running machine unattended.                        Connection and repair work on the electrical installation may
Before you leave the workplace switch off the machine.           be carried out by a qualified electrician only.
                                                                 Do not stand on the machine.
                                                                 Have a damaged or worn power cord replaced immediately.
Make all machine adjustments or maintenance with the
machine unplugged from the power source.
Acoustic pressure level                                           Clean all rust protected surfaces with a mild solvent.
(according to EN ISO 11202):                                      Mount the handle to the hand wheel.
Idling                               LpA 74 dB(A)
Operating                            LpA 83 dB(A)                 Mount the shaper guard with the two screws supplied (D, Fig
                                                                  3) to the shaper fence top. To lift the shaper guard push the
The specified values are emission levels and are not              handle backwards.
necessarily to be seen as safe operating levels. Although
there is a correlation between emission and imission levels,
these do not constitute a basis for determining the necessity
of additional safety measures.
Workplace conditions which could influence the noise
imission level include the duration of resonance, space
particulars, other noise sources etc. For example, the number
of machines and other work being performed. The
permissible workplace levels can vary from country to
country.
This information is intended to allow the user to make a better
estimation of the hazards and risks involved.
                             Fig 5
When working complex shapes, make jigs and guides to
guide the workpiece properly and safely.
                             Fig 6
At the lower spindle speeds and at smaller tool diameters an
increased risk of workpiece kickback exists.
                                                -1
The maximum permissible speed (rpm, /min, min ) marked                                      Fig 8
on each tool may never be exceeded.
                                                               Remove all table insert rings.
Router bits may only be operated in the highest spindle
speed (8000 rpm).                                              Clean the arbour shank and spindle bore (T, Fig 9).
                                                                                            Fig 9
                                                               1) Install the arbour nut (N, Fig 10) to the machine spindle.
                                                               Keep approx. 2 turns (4mm) distance to the end of spindle
                                                               nose thread.
                             Fig 7
Speed range:
1700, 3500, 6000, 8000 RPM
The chosen spindle speed can be seen on the viewing
window.
                           Fig 11
3) Place the draw bar (D, Fig 12&13) into the bottom of the
spindle and tighten it with the supplied spanner.
Fig 14
                                                                                             Fig 15
                                                              Attention:
                                                              Verify correct nut placement.
                                                              The nut must have minimum 3mm distance to the end of
                                                              spindle nose thread.
                                                              Install the cutting tool (see chapter 7.4):
                               Fig 16                                                         Fig 17
Collets supplied with the machine:                              Watch the sense of rotation (counter clockwise) when
- Collet Ø 8 mm                                                 mounting the cutter.
- Collet Ø 12 mm.
                                                                Fill the space between cutter and clamping washer with
To reduce the danger of kick-back and injury.                   spacing collars.
Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
                                                                Tighten the tool with the hex nut screw securely. (Don’t use a
respectively
                                                                wrench extension or a hammer to tighten the screw)
EN 847-2 may be used.
                                                                Cover the clearance zone around the cutter with table insert
Router bits must be clamped on a shaft length of minimum
                                                                rings (A, Fig 18).
20mm.
Tighten the nut (Q).
Cover the clearance zone around the cutter with table insert
rings (A, Fig 18).
Attention:
At the lower spindle speeds and at smaller tool diameters an
increased risk of workpiece kickback exists.
Router bits may only be operated in the highest spindle
speed (8000 rpm).
Disengage the spindle rotation lock.
Set the fence boards approx. 5mm close to the cutter                                          Fig 18
rotation.
                                                                ATTENTION:
Connect the machine to the power source.
                                                                Adapt the spindle speed to the cutting tool diameter.
Start the shaper cautiously.
                                                                Never exceed the shown numbers of revolution (rpm, /min,
                                                                   -1
                                                                min ) on the tool.
7.4 Cutting tool installation                                   Disengage the spindle rotation lock.
The cutting tool may only be changed when the spindle           Set the fence boards approx. 5mm close to the cutter
rotation lock is engaged and the mains plug is pulled.          rotation.
Risk of personal injury by cuts from the cutter knives. Wear    Connect the machine to the power source.
suitable gloves when changing cutters.                          Start the machine cautiously.
Clean all surfaces of cutters and spindle arbourrs with a
suitable solvent (do not use cleaning agents that could
corrode the light metal components).
To reduce the danger of kick-back and injury.                   7.5 Spindle vertical travel
Only cutting tools marked “MAN” and conforming EN 847-1
respectively                                                    After you loosen the clamping lever the spindle height can be
EN 847-2 may be used.                                           adjusted with the hand wheel. One revolution corresponds to
                                                                a travel of 8mm (2mm for each ¼ turn)
Unsuitable, incorrectly mounted, dull, cracked of bent cutter
knives can break or increase the risk of kickback
considerably.                                                   7.6 Shaper fence installation
Install the shaper fence body first. To do so, screw the two     Install the curved guard body first.
bolts into the tapped holes in the machine table.                The machine table is therefore prepared with a M8 tapped
                                                                 hole (A, Fig 21) and an 8mm pinhole (P).
Set the fence boards approx. 5mm close to the cutter
rotation.
Use the spacer board (A, Fig 19) to securely guide small gibs
.
Fig 21
                            Fig 19                               Set the height of the guide plate (B, Fig 22) depending on the
                                                                 position and diameter of the tool and the thickness of the
The spacer board is clampled between the fence boards.           workpiece. This part guides the wood and must always be
                                                                 above the cutter.
The spacer board is a wear part and a new board needs to be
fabricated if the clearance around the cutter becomes too big.
Have a scrap workpiece available to allow proper positioning
of the fence and the fence guard.
Adjust the fence guard to guide the workpiece and to protect
from accidental cutter contact.
The shaper guard is fastened to the fence cover and can be
opened for tooling and setup access.
Connect the fence to a dust collector.
Before starting work, check manually that the cutter rotates
freely and that fence and guard are correctly clamped.
                                                                                             Fig 23
                            Fig 20
                                                                 Slide the cover (C) down until it touches the part to be
                                                                 machined.
                                                                 Connect the dust collector to the curved guard port (K).
Before starting work, check manually that the cutter rotates
freely and that all components are correctly clamped.
At the start of the cut, move the workpiece along the straight
part of the guide plate (F). This way the workpiece enters the
cutter gradually, reaching the maximum depth of cut at the
guide plate mark.
Continue by moving the workpiece, keeping it aligned with the
guide plate mark.
When working complex shapes, make jigs and guides to
guide the workpiece properly and safely.
  Inhaltsverzeichnis                                            2. Garantieleistungen
1. Konformitätserklärung                                        TOOL FRANCE SARL garantiert, dass das gelieferte Produkt
                                                                frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie
2. Garantieleistungen
                                                                trifft nicht auf jene Defekte zu, welche auf direkten oder
3. Sicherheit                                                   indirekten, nicht fachgerechten Gebrauch, Unachtsamkeit,
Bestimmungsgemäß e Verwendung                                   Unfallschaden, Reparatur, mangelhafte Wartung bzw.
Allgemeine Sicherheitshinweise                                  Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Restrisiken                                                     Die ausführlichen Garantieleistungen (z.B.
4. Maschinenspezifikation                                       Gewährleistungsfrist) sind den Allgemeinen
Maschinenbeschreibung
                                                                Geschäftsbedingungen (AGB) zu entnehmen. Die AGB sind
Technische Daten
                                                                auf der Internetseite ihres Händlers einzusehen oder werden
Schallemission
                                                                auf Anfrage per Post zugestellt.
Staubemmission
Lieferumfang                                                    TOOL FRANCE SARL behält sich das Recht vor, jederzeit
                                                                Ä nderungen am Produkt und Zubehör vorzunehmen
5. Transport und Inbetriebnahme
Transport und Aufstellung
Montage                                                         3. Sicherheit
Elektrischer Anschluss
Absaug Anschluss                                                3.1 Bestimmungsgemäß e Verwendung
Inbetriebnahme
                                                                Die Maschine ist geeignet zum Fräsen von Holz und
6. Betrieb der Maschine                                         Holzersatzstoffen.
                                                                Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht zulässig bzw.
7. Rü st- und Einstellarbeiten                                  darf in Sonderfällen nur nach Rücksprache mit dem
Drehzahleinstellung                                             Maschinenhersteller erfolgen.
Fräsdorn Montage
Spannzangen Montage                                             Es dürfen keine metallischen Werkstoffe bearbeitet werden.
Fräswerkzeug Montage
                                                                Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher
Spindel Höhenverstellung
                                                                aufgelegt und geführt werden können.
Fräsanschlag Montage
Bogenfräsanschlag Montage                                       Die bestimmungsgemäß e Verwendung beinhaltet auch die
Schleifdorn Montage                                             Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und
Zapfenschneidschlitten Montage                                  Wartungsanweisungen.
8. Wartung und Inspektion                                       Die Maschine darf ausschließ lich von Personen bedient
                                                                werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die
9. Stö rungsabhilfe                                             Gefahren unterrichtet sind.
10. Umweltschutz                                                Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
11. Lieferbares Zubehö r                                        Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
12. Sicheres Arbeiten (Anhang A)                                benutzen.
                                                                Beim Arbeiten an der Maschine müssen sämtliche
                                                                Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein.
1. Konformitätserklärung
                                                                Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses      Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres
Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien*            Landes sind die für den Betrieb von
übereinstimmt. Bei der Konstruktion wurden folgende             Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten
Normen** berücksichtigt und eine EG-Baumusterprüfung ***        fachtechnischen Regeln zu beachten.
von **** durchgeführt.
                                                                Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht
                                                                bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden
                                                                haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der
                                                                Benutzer.
                                                               Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln
                                                               wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise                             auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen
Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäß em            können.
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren             Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom
Betreiben die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs-     Gefahrenbereich fern.
vorschritten und der nachfolgenden Hinweise erforderlich.
                                                               Entfernen Sie keine Späne, Werkstücke und
Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung       Werkstückabschnitte bevor die Maschine stillsteht.
bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen.
                                                               Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor            Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben      ausschalten.
Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter.
                                                               Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren
An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und            Flüssigkeiten oder Gasen.
Umbauten vorgenommen werden.                                   Beachten Sie die Brandmelde- und
Ü berprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die   Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und
einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der                Bedienung von Feuerlöschern.
erforderlichen Schutzeinrichtungen.                            Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und
Festgestellte Mängel an der Maschine oder den                  setzen Sie sie nicht dem Regen aus.
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den            Achten Sie stets darauf, dass keine zu groß e
beauftragten Personen zu beheben.                              Staubkonzentration entsteht – verwenden Sie stets eine
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb,    geeignete Absauganlage.
sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen        Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein.
des Netzsteckers.                                              Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche
Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz             und Eiche sind als krebserregend eingestuft.
aufsetzen.                                                     Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem
Enganliegende Kleidung tragen.                                 Werkstück entfernen.
Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen.
                                                               Die Maschine niemals mit abgebauten Schutzeinrichtungen
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe oder       betreiben. Hohe Verletzungsgefahr!
Sandalen.
                                                               Verwenden Sie je nach Einsatzzweck die entsprechende
Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche    Schutzeinrichtung, die ein sicheres Führen des Werkstückes
Schutzausrüstung.                                              gewährleistet.
-Augenschutz                                                   Passen Sie die Schutzeinrichtung genau an den
-Gehörschutz                                                   Einsatzzweck und die Weckstückabmessungen an.
-Staubschutz
                                                               Passen Sie die Frässpindeldrehzahl an den
Beim Arbeiten mit der Maschine keine Handschuhe tragen.        Werkzeugdurchmesser an.
Zum sicheren Handhaben der Fräswerkzeuge geeignete             Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Fräswerkzeug.
Arbeitshandschuhe tragen.
                                                               Fassen Sie beim Führen des Werkstücks niemals mit den
Beachten Sie das in dieser Betriebsanleitung enthaltene        Händen unter den Frässchutz!
Kapitel zu den Sicheren Arbeitsweisen.
                                                               Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher auf dem Tisch
Achten Sie auf die gebremste Auslaufzeit der Maschine, sie     aufliegt.
darf in keinem Fall 10 Sekunden übersteigen.
                                                               Das Werkstück nur gegen die Fräserlaufrichtung
Eingeklemmte Werkstücke nur bei ausgeschaltetem Motor          vorschieben.
und Stillstand der Maschine entfernen.
                                                               Bei Werkstücklängen unter 300mm sind besondere Hilfsmittel
Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum            (z.B. Schiebelade) erforderlich.
Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist.
                                                               Bearbeiten Sie kein Werkstück welches nicht mit einem
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.                               ausreichenden Sicherheitsabstand zum Fräswerkzeug
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf festem    geführt werden kann.
und ebenem Grund steht.                                        Zapfenschneiden und Schlitzen erfordern die optional
Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den          erhältliche Zapfenschneid Vorrichtung.
Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird.      Bei schmalen Werkstücken am Ende der Bearbeitung mit
Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.       dem Schiebeholz vorschieben.
halten.                                                        Der Schiebestock oder der Handgriff für eine Schiebeholz
Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit           sollte bei Nichtbenützung immer an der Maschine aufbewahrt
Vernunft an die Arbeit.                                        werden.
Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung.                     Die min. und max. Werkstückabmessungen müssen
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das     eingehalten werden.
Gleichgewicht.                                                 Späne und Werkstücke nur bei stehender Maschine
                                                               entfernen.
Benutzen Sie stets scharfe Fräswerkzeuge.                                               Fig1
Nur mit sicher festgeklemmtem Fräsanschlag arbeiten.          A Frässchutz-Klemmung
                                                              B Fräsanschlag
Verwenden Sie zur Reduzierung der Verletzungs- und
                                                              C Anschlaglineale
Rückschlaggefahr nur geeignete Fräswerkzeuge, welche EN
                                                              D Gehrungsanschlag
847-1 bzw. EN 847-2 entsprechen und mit „MAN“
                                                              E...Spindelarretierung
gekennzeichnet sind.
                                                              F…Spindel Vertikal-Klemmung
Bei langen Werkstücken, vor und hinter der Maschine           G Sichtfenster (Drehzahl)
Rollenständer benutzen.                                       H Tür für Drehzahlwechsel
                                                              I…Spindel Höhenskala
Die Oberfläche des Frästisches sauber halten, insbesondere
                                                              J…Spindel Handrad
Harzrückstände entfernen
                                                              K Ein/Aus Schalter
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen   L Frässchutz Seitendruckschuh
nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.           M Frässchutz Niederdruckschuh
Nicht auf der Maschine stehen.
Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus.
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im
Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker
vornehmen.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäß iger Benutzung der Maschine
bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken:
Berührung des Fräswerkzeugs im Schnittbereich. Für einen
wirkungsvollen Schutz muss der Frässchutz immer an das
Werkstück und die Bearbeitung angepasst werden.
Rückschlaggefahr. Das Werkstück wird vom rotierenden
Fräswerkzeug erfasst und gegen den Bediener geschleudert.
Gefährdung durch wegfliegende Werkstückteile.
Gefährdung durch Lärm und Staub.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstung wie Augen- und
Gehörschutz tragen. Absauganlage einsetzen.
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäß er                                      Fig 2
Verkabelung.
                                                              N   Anschlag-Tischklemmung
                                                              O   Linealversatz Skala
                                                              P   Anschlaglineal Klemmung
4. Maschinenspezifikation                                     Q   Linealversatz Klemmung
4.1 Machinen Beschreibung                                     R   Linealversatz Stellgriff
                                                              S   Späneabsaugstutzen
                                                              T   Fräsanschlagdeckel Klemmung
4.4 Staubemission
Die Tischfräsmaschine JWS-34KX wurde
staubemissionsbewertet.
Bei 20 m/s Luftgeschwindigkeit am
Absaugstutzen Durchmesser 100mm:
Unterdruck                              800 Pa
Volumenstrom                           565 m³/h                                         Fig 3
Ein Staubgehalt von 2 mg/m³ am Arbeitsplatz ist dauerhaft
eingehalten.
                                                            5.3 Elektrischer Anschluss
Bogenfräsanschlag
Gehrungsanschlag                                            Kabel und Stecker müssen frei von Beschädigung sein.
Bedienwerkzeug                                              Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung
Montagezubehör                                              dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Gebrauchsanleitung
Ersatzteilliste
ACHTUNG:                                                      Werkstü ckhandhabung:
-Vor dem Start der Maschine, prüfen Sie den freien Lauf der   Das Werkstück gerade über den Maschinentisch schieben.
Frässpindel und das Vorhandensein aller                       Dabei die Finger geschlossen halten und mit der flachen
Sicherheitseinrichtungen.                                     Hand Führen.
Auf korrekte Drehrichtung der Frässpindel achten (gegen den   Fassen Sie mit den Händen niemals unter oder hinter den
Uhrzeigersinn).                                               Frässchutz.
                                                              Halten Sie immer ausreichend Abstand zum rotierenden
- Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CEE-
                                                              Fräswerkzeug.
Steckers gedrückt um 180° zu drehen.
                                                              Führen Sie das Werkstück beim Bearbeiten nur gegen die
                                                              Laufrichtung des Werkzeugs (Fig 4).
                                                              Bei schmalen Werkstücken am Ende der Bearbeitung mit
5.4 Absaug Anschluss                                          dem Schiebeholz vorschieben.
Die Maschine muss vor der Inbetriebnahme an eine              Verwenden Sie eine Zuführhilfe, wenn Sie ein Werkstück
Absaugung angeschlossen werden und zwar derart, dass          unter 300mm Länge bearbeiten.
sich beim Einschalten der Maschine die Absaugung              Fräsen Sie Werkstücke stets über die volle Länge.
selbsttätig mit einschaltet.                                  Einsetzarbeiten sind nur unter Zuhilfenahme von geeigneten
Die Mindestluftgeschwindigkeit am Absaugstutzen muss 20       Längsanschlägen (Fig 5 zulässig.
m/s betragen.                                                 …hohe Rückschlaggefahr!!!
Absaugschläuche müssen der Qualität „schwer entflammbar“
entsprechen und in die Erdung der Maschine mit einbezogen
werden.
5.5 Inbetriebnahme
Mit dem grünen Eintaster am Hauptschalter kann die
Maschine gestartet werden: Mit dem roten Aus-Taster kann
die Maschine stillgesetzt werden.
Bei Ü berlastung des Motors schaltet dieser selbsttätig ab.
Nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minuten lässt sich die
Maschine wieder einschalten.
Fig 5
                             Fig 4
Zur bestimmungsgemäß en Verwendung der Maschine
beachten Sie auch den Anhang A
“Sicheres Arbeiten“
(auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung)
A.1: Fräsen von Platten
A.2.: Fräsen von Längsseiten
A.3.: Fräsen von Querseiten
A.4.: Einsetzfräsen
A.5.: Fräsen von Konturen
                                                                                           Fig 7
7. Rü st- und Einstellarbeiten
                                                               Drehzahlen:
Allgemeine Hinweise                                            1700, 3500, 6000, 8000 U/min
Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen
Inbetriebnahme gesichert werden.                               Die eingestellte Drehzahl (Riemenstellung) kann am
Netzstecker ziehen!                                            Sichtfenster überprüft werden.
                                                                                           Fig 8
                              Fig 6
                                                               Die Tisch Einlegeringe entfernen.
Bei kleinen Werkzeugdurchmessern und bei niederer
Drehzahl ist eine erhöhte Rückschlaggefahr gegeben.            Den Fräsdornkegel und die Spindelaufnahme (T, Fig 9)
                                                               reinigen.
Die auf jedem Werkzeug angezeigte maximal erlaubte
                        -1
Drehzahl (rpm, /min, min ) darf niemals überschritten
werden.
Schaftfräswerkzeuge nur in der höchsten Drehzahl (8000
U/min) betreiben.
Den Schleifdorn nur in der niedrigsten Drehzahl (1700 U/min)
betreiben.
Die Drehzahl wird durch Umlegen des Vielkeilriemens
verstellt (Fig 7).
                              Fig 9
Fig 10 Fig 12
2) Montieren Sie den Fräsdorn (A, Fig 11), schrauben Sie ihn
in die Differentialmutter (N).
Die Differentialmutter zunächst nur leicht festziehen.
                                                                                           Fig 13
                            Fig 11
                                                               4) Nun die Differentialmutter (N) mit dem gelieferten
3) Die Dehnschraube (D, Fig 12&13) von unten in die Spindel    Schlüssel (S) festziehen (Fig 14&15)
einsetzen und mit dem gelieferten Gabelschlüssel festziehen.
                                                                                           Fig 14
                                                               Achtung:
                                                               Bei kleinen Werkzeugdurchmessern und bei niederer
                                                               Drehzahl ist eine erhöhte Rückschlaggefahr gegeben.
                                                               Schaftfräswerkzeuge nur in der höchsten Drehzahl (8000
                                                               U/min) betreiben.
                                                               Die Spindelblockierung lösen.
                                                               Die Anschlaglineale auf ca. 5mm Abstand an den
                                                               Werkzeugflugkreis anstellen.
                                                               Den Netzanschluss wieder herstellen.
                                                               Die Maschine vorsichtig starten.
                             Fig 15
Achtung:
Prüfen Sie die korrekte Position der Differentialmutter. Der   7.4 Fräswerkzeug Montage
Abstand zum Gewindeende muss mindestens 3mm betragen.          Der Werkzeugwechsel darf nur bei eingerasteter
                                                               Spindelblockierung und bei gezogenem Netzstecker erfolgen.
Das Fräswerkzeug montieren (siehe Kapitel 7.4):
                                                               Fräswerkzeuge sind scharf. Zum Wechseln immer geeignete
Die Spindelarretierung lösen.
                                                               Arbeitshandschuhe tragen.
Den Netzanschluss wieder herstellen.
                                                               Oberflächen der Fräswerkzeuge und Fräsdorne sauber
Die Maschine vorsichtig starten.                               halten, mit Harzlöser reinigen (verwenden Sie keine
                                                               Reinigungsmittel, welche die Leichtmetallbauteile angreifen
                                                               können).
Fräsdorn Demontage:
                                                               Verwenden Sie zur Reduzierung der Verletzungs- und
Die Dehnschraube (D, Fig 12&13) ist zuerst zu entfernen.
                                                               Rückschlaggefahr nur geeignete Fräswerkzeuge, welche EN
                                                               847-1 bzw. EN 847-2 entsprechen und mit „MAN“
                                                               gekennzeichnet sind.
7.3 Spannzangen Montage
                                                               Ungeeignete, falsch montierte, stumpfe oder beschädigte
Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen.         Fräswerkzeuge können brechen bzw. die Rückschlaggefahr
Den Fräsdorn entfernen( siehe Kapitel 7.2)                     stark erhöhen.
Die Spannzange mit Mutter montieren (Q, Fig 16).               Die Montage von Schleif- oder Polierwerkzeugen ist
                                                               unzulässig
                                                               Das Fräswerkzeug muss auf dem Fräsdorn so weit unten wie
                                                               möglich montiert werden (Fig 17).
                                                                                          Fig 17
                                                               Die Drehrichtung des montierten Werkzeugs beachten
                             Fig 16                            (gegen den Uhrzeigersinn).
Mit der Maschine geliefert:                                    Den Fräsdorn bis zur Spannscheibe mit Fräsdornringen
- Spannzange Durchmesser 8mm                                   auffüllen.
- Spannzange Durchmesser 12mm
                                                               Das Werkzeug mit der Innensechskantschraube festklemmen
Verwenden Sie zur Reduzierung der Verletzungs- und             (keine Werkzeugverlängerung oder Hammerschläge
Rückschlaggefahr nur Schaftfräswerkzeuge, welche EN 847-       verwenden).
2 entsprechen und mit „MAN“ gekennzeichnet sind.               Den Freiraum um die Spindel je nach Durchmesser des
Das Schaftfräswerkzeug muss in der Spannzange auf einer        Fräswerkzeugs mit Einlegeringen abdecken (A, Fig 18)
Länge von mindestens 20mm geklemmt sein.
Die Mutter (Q) festziehen.
Den Freiraum um die Spindel je nach Durchmesser des
Fräswerkzeugs mit Einlegeringen abdecken (A, Fig 18)
                                                         Es ist ein Verschleiß teil, und muss neu angefertigt werden
                                                         wenn der Freiraum um das Werkzeug zu groß wird.
                                                         Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Reststück zur richtigen
                                                         Positionierung und Einstellung des Fräsanschlags.
                                                         Den Frässchutz zur sicheren und stabilen Führung des
                                                         Werkstücks und zum Schutz vor versehentlichem Berühren
                                                         des Werkzeugs einsetzen.
                                                         Der Frässchutz ist am Deckel des Fräsgehäuses befestigt
                                                         und kann zu Rüstzwecken hochgeklappt werden.
                                                         Den Fräsanschlag an die Späneabsauganlage anschließ en.
                           Fig 18                        Vor dem Start der Maschine prüfen Sie die freie Rotation des
                                                         Fräswerkzeugs und ob alle Maschinenelemente festgespannt
Achtung:
                                                         sind.
Die Drehzahl der Frässpindel muss passend zum
Durchmesser des Fräswerkzeugs eingestellt werden.
Die auf jedem Werkzeug angezeigte maximal erlaubte
                        -1                               7.7 Bogenfräsanschlag Montage
Drehzahl (rpm, /min, min ) darf niemals überschritten
werden.                                                  Der mit der Maschine gelieferte Bogenfräsanschlag (Fig 20)
                                                         kann am Maschinentisch befestigt werden und erlaubt einen
Die Spindelblockierung lösen.                            maximalen Werkzeugdurchmesser von 150mm.
Die Anschlaglineale auf ca. 5mm Abstand an den
Werkzeugflugkreis anstellen.
Den Netzanschluss wieder herstellen.
Die Maschine vorsichtig starten.
                                                                                     Fig 21
                           Fig 19                        Klemmen Sie den Werkstück Führungsschuh (B, Fig 22)
                                                         abhängig von der Werkstückhöhe und dem
Das Vorsatzbrett wird zwischen die Anschlaglineale       Werkzeugdurchmesser.
geklemmt.
                                                               Den Freiraum um den Schleifdorn je nach Durchmesser der
                                                               Schleifhülse mit Tisch-Einlegeringen abdecken.
                                                               Montieren Sie den Bogenfräsanschlag zur Staubabsaugung
                                                               (Fig 24).
                            Fig 22
Stellen Sie die gewünschte Spanabnahme am Griff (E, Fig
23) ein.
                                                                                           Fig 24
                                                               Achtung:
                                                               Der Schleifdorn darf nur in der niedrigsten Drehzahl
                                                               (1700 U/min) betrieben werden.
                                                               Vor dem Start der Maschine prüfen sie die freie Rotation des
                                                               Schleifdorns und ob alle Elemente festgespannt sind.
                                                               Das Werkstück gerade über den Maschinentisch schieben,
                                                               dabei die Finger geschlossen halten und mit der flachen
                                                               Hand Führen.
                                                               Halten Sie immer ausreichend Abstand zum rotierenden
                                                               Schleifdorn.
                            Fig 23
                                                               7.9 Zapfenschneidschlitten Montage
Senken sie den durchsichtigen Schutz (C) auf das Werkstück
ab.                                                            Der optional erhältliche Zapfenschneidschlitten wird in der
                                                               Maschinentisch T-Nut geführt.
Die Absauganlage am Stutzen
(K) anschließ en.                                              Der Werkstück-Niederhalter (C, Fig 25) und das
                                                               Gehrungslineal mit Anschlag (E) gewährleisten die Stabilität
Vor dem Start der Maschine prüfen Sie die freie Rotation des   des Werkstückes während der Bearbeitung.
Fräswerkzeugs und ob alle Elemente festgespannt sind.
Starten Sie die Bearbeitung indem Sie das Werkstück
entlang der Zuführleiste (F) führen. Dadurch tritt das
Werkstück langsam und dadurch sicher in den
Fräserflugkreis ein. Die maximale Spanabnahme wird am
Markierungspfeil erreicht.
Führen Sie das Werkstück weiterhin am Markierungspfeil.
Dadurch ist eine gleichbleibende Spanabnahme
gewährleistet.
Bei komplizierten Formen, Schablonen zum exakten und
sicheren Führen herstellen.
                                                                 1
3.2 Consignes de sécurité                                           Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance.
                                                                    Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail.
L’utilisation non-conforme d‘une toupie peut être très
dangereuse. C’est pourquoi vous devez lire attentivement ce         Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz
mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser votre appareil.         inflammables, respecter les consignes de lutte contre les
                                                                    incendies, par ex le lieu et l’utilisation des extincteurs.
Conserver à proximité de la machine tous les documents
fournis avec l’outillage (dans une pochette en plastique, à         Préserver la machine de l’humidité et ne jamais l’exposer à la
l’abri de la poussière, de l’huile et de l’humidité) et veiller à   pluie.
joindre cette documentation si vous cédez l‘appareil.               Utiliser un collecteur de poussières afin d’éviter une
Ne pas effectuer de modification à la machine. Utiliser les         production de poussières trop élevée.
accessoires recommandés, des accessoires incorrects                 La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la
peuvent être dangereux.                                             santé.
                                                                    Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs,
Contrôler chaque jour, avant d’utiliser la machine, les             tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant
dispositifs de protection et le fonctionnement impeccable.          cancérigènes.
En cas de défauts à la machine ou aux dispositifs de                Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant
protection avertir les personnes compétentes et ne pas              de débuter l‘usinage.
utiliser la machine. Déconnecter la machine du réseau.
                                                                    Ne jamais mettre la machine en marche sans les dispositifs
Avant de mettre la machine en marche, retirer cravate,              de protection. -Risque de blessures graves!
bagues, montres ou autres bijoux et retrousser les manches
jusqu’aux coudes. Enlever tout vêtement flottant et nouer les       Utiliser les dispositifs de protection nécessaires selon votre
cheveux longs.                                                      travail, pour assurer le guidage sûr de votre pièce.
                                                                    Adapter les dispositifs de protection à votre travail et aux
Porter des chaussures de sécurité, surtout pas de tenue de          dimensions de la pièce à usiner.
loisirs ou de sandales.
                                                                    Adapter la vitesse de rotation de l’arbre au diamètre de l‘outil.
Porter un équipement de sécurité personnel pour travailler à
la machine.                                                         Garder toujours suffisamment de distance à l’outil de
- des lunettes protectrices,                                        toupillage.
 - une protection acoustique                                        Ne jamais mener la pièce en mettant les mains en-dessous
 - une masque anti poussier.                                        du protecteur de toupillage!
Ne pas porter de gants.                                             N’usiner que des pièces, qui peuvent bien être posée sur la
Porter des gants appropriés pour manoeuvrer les outils de           table.
fraisage.                                                           Avancer la pièce seulement contre la direction de toupillage.
Lire attentivement dans ce mode d’emploi le chapitre                Pour travailler une pièce de longueur inférieure à 300mm,
„travailler sûrement“.                                              utiliser un élément d‘aide (p.ex. une plaque coulisante).
Le temps de freinage de la machine ne doit pas dépasser 10          Ne jamais usiner une pièce, que vous ne pouvez pas guider
secondes.                                                           en gardant suffisamment de distance à l’outil de toupillage.
Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que          Pour tenonner et mortaiser, le plateau tenonnage est
la machine ne soit à l‘arrêt.                                       nécessaire.
Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour       Pousser une pièce étroite en fin d’usinage à l’aide d’un
la manoeuvre et le guidage des pièces à usiner.                     poussoir.
Veiller à un éclairage suffisant.                                   En cas de non utilisation, le bâton ou la poignée du poussoir
Placer la machine sur un sol stable et plat.                        doit toujours être rangé contre la machine.
S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le travail ni     Se tenir aux spécifications concernant la dimension maximale
ne risque de faire trébucher l‘opérateur.                           ou minimale de la pièce à usiner.
Conserver le sol autour de la machine propre, sans déchets,         Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que
huile ou graisse.                                                   la machine ne soit à l‘arrêt.
Prêter grande attention à votre travail et rester concentré. Utiliser toujours des outils de toupillage affûtés.
Eviter toute position corporelle anormale.                          Bien serrer le guide de toupie avant travailler.
Veiller à une position stable et garder un bon équilibre à tout     Afin de réduire les risques de blessures et de contrecoups
moment.                                                             n'utiliser que des fraises à queue appropriées qui
Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou de       correspondent aux normes EN 847-1 ou EN 847-2 et qui
médicaments.                                                        portent la mention „MAN“.
Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes,              Pour l’usinage d’une pièce longue, utiliser des supports
surtout les enfants.                                                roulants devant et derrière la machine.
Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que          Garder la surface de la table propre, surtout éliminer les
la machine ne soit à l‘arrêt.                                       résidus de résine.
Tous travaux de branchement et de réparation sur                     A Serrage presseurs
l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par       B Guide de toupie
un électricien qualifié.                                             C Plaque de butée
                                                                     D Guide d‘onglet
Ne pas se mettre sur la machine.                                     E...Verrou d’arbre (blocage)
Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé.                 F Serrage élévation de l'arbre
                                                                     G Voyant vitesse
Faire tous les travaux de réglage ou de maintenance                  H Port pour changement vitesse
seulement après avoir débranché la machine du réseau.                I Echelle élévation de l'arbre
                                                                     J Volant élévation de l'arbre
                                                                     K Interrupteur marche/arrêt
3.3 Risques                                                          L Presseur latéral
                                                                     M Presseur vertical
Même en respectant les directives et les consignes de
sécurité les risques suivants existent :
Contact avec l’outil de toupillage dans la zone de coupe. Pour
éviter ce danger et pour une protection efficace, toujours
adapter le protecteur à la pièce et au travail.
Danger de contrecoup. La pièce est accrochée par l’outil en
rotation et éjectée vers l‘utilisateur.
Danger de pièces éjectées.
Risque de nuisances par poussières de bois, copeaux et
bruit.
Porter des équipements de sécurité personnels tels que
lunettes, cache-visage pour travailler à la machine.
Utiliser un collecteur de poussières!
Danger par câble électrique endommagé, usé ou mal
branché.
4. Spécifications
4.1 Description de la machine                                                                     Fig 2
                                                                     N   Serrage guide de toupie
                                                                     O   Echelle plaque de butée
                                                                     P   Serrage plaque de butée
                                                                     Q   Serrage offset plaque de butée
                                                                     R   Réglage plaque de butée
                                                                     S   Buse d´aspiration
                                                                     T   Serrage couverture
                                                                 3
Voltage                    400V ~3/PE 50Hz                         Pour le transport utiliser un chariot élévateur.
Puissance                   2.2 kW (3 CV) S1                       Transporter la machine de manière à ce qu’elle ne puisse pas
Courant électrique                       5A                        tomber.
Raccordement (H07RN-F)             4x1,5mm²
Fusible du secteur électr.              16A                        Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou
                                                                   un atelier respectant les conditions de menuiserie. Placer la
                                                                   machine sur une surface stable et plane. La machine peut
                                                                   aussi être fixée à la surface.
4.3 Emission de bruit
                                                                   Pour des raisons techniques d’ emballage la machine n’est
Indications selon EN 848-1 (incertitude de mesure 4 dB)            pas complètement montée à la livraison.
Pièce sapin: I=100mm, L=1000mm, humidité 8,5%
Puissance sonore
(selon EN ISO 3746):                                               5.2 Montage
Marche à vide                       LwA 83 dB(A)
Usinage                             LwA 90 dB(A)                   Déballer la machine. Avertir JET immédiatement si vous
                                                                   constatez des pièces endommagées par le transport et ne
Niveau de pression sonore                                          pas monter la machine.
(selon EN ISO 11202):
Marche à vide                        LpA 74 dB(A)                  Enlever la protection antirouille avec un dissolvant.
Usinage                              LpA 83 dB(A)                  Monter la manette sur le volant à main.
Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont       Fixer le protecteur d’arbre sur le couvercle du guide de toupie
pas forcément les niveaux pour un travail sûr.                     avec les vis livrées (D, Fig 3). Pour soulever le guide, presser
Bien qu’il existe un rapport entre les niveaux d’émission et la    la manette vers l‘arrière.
nuisance nous ne pouvons pas savoir si des précautions
supplémentaires sont nécessaires.
Le risque de nuisance sur votre zone de travail dépend de
différents points comme la durée du travail, la place et
l’entourage, le bruit et le nombre des autres machines. De
plus le niveau toléré peut varier dans les différents pays.
Cette information est tout de même importante, ainsi
l’utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles.
Arbre 30mm avec anneaux                                            Utiliser pour le raccordement des câbles H07RN-F, minimum
                                                                           2
Pinces de serrage 8 et 12mm                                        1,5mm
Guide de toupie                                                    Câbles et connecteurs doivent être exempts de dommages.
Plaque de continuité
Presseurs latéral et vertical                                      Tous travaux de branchement et de réparation sur
Poussoir                                                           l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par
Protecteur à l‘arbre                                               un électricien qualifié.
Guide d‘onglet
Outil de travail
Accessoires de montage                                             ATTENTION:
Mode d‘emploi                                                      -Avant de mettre la machine en marche, vérifier que l’arbre
Liste des pièces de rechange                                       tourne librement et que tous les dispositifs de sécurité sont
                                                                   bien en place.
                                                                   Contrôler la bonne direction de la rotation de l’arbre (en sens
5. Transport et mise en exploitation                               inverse des aiguilles d’une montre).
5.1. Transport                                                     En cas de mauvais sens de rotation, appuyer sur l’inverseur
                                                                   de phase du connecteur CEE et le tourner à 180°.
                                                                      Ne jamais mettre les mains en-dessous ou derrière le
                                                                      protecteur de toupillage!
5.3 Raccordement au réseau électr.                                    Garder toujours suffisamment de distance à l’outil de
Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent             toupillage.
correspondre aux instructions.                                        Avancer la pièce seulement contre le sens de rotation de
Utiliser pour le raccordement des câbles H07RN-F.                     l’outil (Fig 4).
Le fusible du secteur électrique doit avoir 16A.                      Pousser une pièce étroite en fin d’usinage à l’aide d’un
                                                                      poussoir.
Le voltage et la fréquence doivent être conformes aux
données inscrites sur la machine.                                     Pour travailler une pièce de longueur inférieure à 300mm,
                                                                      utiliser une plaque coulisante.
Tous travaux de branchement et de réparation sur
l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par        Toujours travailler une pièce sur sa longueur complète en
un électricien qualifié.                                              passage continu.
                                                                      Reprise d’un travail seulement admissible en se servant de
                                                                      butées longitudinales (Fig 5).
                                                                      …Danger de contrecoup!!!
5.4 Racc. collecteur de poussières
Avant la mise en exploitation connecter la machine à un
collecteur de poussières de manière à ce que le collecteur se
mette en marche automatiquement avec votre toupie.
Vitesse minimale de l’aspiration à la buse 20 m/s.
N’utiliser que des tuyaux d’aspiration de la qualité
„difficilement inflammable“ et intégrer les tuyaux dans la mise
à la terre de la machine.
                                                                  5
A.3.: Toupillage transversal
A.4.: Reprise de travail
A.5.: Toupillage de contours
7. Réglages
Attention
Faire tous les travaux de maintenance ou de réglage après
avoir débranché la machine du réseau.
Vérifier la rotation de l’outil après chaque travail de
maintenance ou de réglage.
                                                                                                 Fig 7
7.1 Réglage de la vitesse                                          Plage de vitesses :
                                                                   1700, 3500, 6000, 8000 T/min
Attention:
La vitesse de l’arbre doit être adaptée au diamètre de             La vitesse de rotation choisie (position de la courroie), peut
l‘outil.                                                           être vérifiée sur le voyant du socle.
Selon le diamètre de l’outil et la vitesse il résulte une avance
en m/sec qui est indiquée sur le diagramme (Fig 6).
Ce diagramme se trouve aussi sur la machine.                       7.2 Montage du mandrin
                                                                   Le mandrin est fixé sur l’arbre par une barre de traction et un
                                                                   écrou à pas différentiel.
                                                                   Suivre les indications ci-dessous pour le montage du
                                                                   mandrin. Le démontage se fait en sens inverse.
                                                                   Déconnecter la machine du réseau.
                                                                   Bloquer l’arrêt d‘arbre.
                                                                   Pour cela, retirer le boulon d’arrêt et tourner à 90° (Fig 8).
                               Fig 6
Le danger de contrecoup est plus élevé en travaillant avec
des outils de petits diamètres et avec les petites vitesses.
La vitesse de rotation maximale indiquée sur chaque outil
                 -1
(T/min, /min, min ) ne doit jamais être dépassée.
Utiliser des outils de toupillage à queue seulement en
travaillant avec vitesse maximale (8000 T/min).
Utiliser la broche ponceuse à queue seulement en mettant la
plus petite vitesse (1700 T/min).
Réglage de la vitesse par changement de la position de la                                        Fig 8
courroie cannelée (Fig 7).                                         Enlever les anneaux de la table.
                                                                   Nettoyer le cône du mandrin et le porte-arbre (T, Fig 9).
                                                                                                  Fig 9
1) Visser l’écrou différentiel (N, Fig 10) sur la broche de la
machine.
Ménager un espace d’environ 2 tours (4mm) jusqu’au bout du
filetage.
                            Fig 10
2) Monter le mandrin de fraisage (A, Fig 11), le visser dans
l’écrou différentiel (N).                                                                         Fig 12
Il faut tout d’abord ne visser l’écrou différentiel que
légèrement.
                            Fig 11
                                                                                                  Fig 13
3) Insérer la vis de serrage (D, Fig 12&13) par dessous dans
l’arbre et serrer avec la clé à fourche livrée.                      4) Maintenir l'écrou différentiel serré (N) avec la clé à fourche
                                                                     livrée
                                                                     (Fig 14&15).
                                                                 7
                                                                                                 Fig 16
                                                                   Sont livrés avec la machine:
                                                                   - Pince de serrage, diamètre 8mm
                              Fig 14                               - Pince de serrage, diamètre 12 mm
                                                                   Afin de réduire les risques de blessures et de contrecoups
                                                                   n'utiliser que des fraises à queue appropriées qui
                                                                   correspondent aux normes EN 847-1 ou EN 847-2 et qui
                                                                   portent la mention „MAN“.
                                                                   L'outil de fraisage doit être serré sur au moins 20 mm dans la
                                                                   pince de serrage.
                                                                   Serrer l'écrou (Q).
                                                                   Couvrir l’espace autour de l’arbre avec des rondelles (A, Fig
                                                                   18) selon le diamètre de l’outil de toupillage.
                                                                   Attention:
                              Fig 15                               Le fait de travailler avec des outils de petits diamètres et à
                                                                   des vitesses lentes accentue le risque de contrecoups.
Attention:
                                                                   N'utiliser les fraises à queues qu'avec la vitesse de rotation
Contrôler la position correcte de l’écrou différentiel. L’espace
                                                                   maximale (8000 T/min).
jusqu’au bout du filetage doit être au moins de 3 mm.
                                                                   Débloquer le verrouillage de l'arbre.
Monter l’outil de toupillage (voir chapitre 7.4).
                                                                   Régler la butée à onglet à une distance d'environ 5 mm du
Débloquer le verrouillage de l'arbre.
                                                                   rayon d'action de l'outil.
Connecter la machine au réseau.
                                                                   Connecter la machine au réseau.
Mettre la machine en marche avec prudence.
                                                                   Mettre la machine en marche avec prudence.
Démontage du mandrin:
La vis de serrage (D, Fig 12&13) doit être retirée en premier.     7.4 Montage de l’outil de toupillage
                                                                   Déconnecter la machine du réseau. Bloquer l’arrêt d‘arbre.
7.3 Montage des pinces de serrage                                  Les outils de toupillage sont coupants. Pour le changement
                                                                   d’un outil toujours porter des gants appropriés.
Déconnecter la machine du réseau.
                                                                   Garder les surfaces des outils de toupillage et des mandrins
Enlever le mandrin (voir chapitre 7.2)                             propres, nettoyer avec un solvant pour résine (ne pas utiliser
                                                                   de produits qui peuvent attaquer les pièces en métal léger).
Fixer la pince de serrage avec l’écrou (Q, Fig 16).
                                                                   Afin de réduire les risques de blessures et de contrecoups
                                                                   n'utiliser que des fraises à queue appropriées qui
                                                                   correspondent aux normes EN 847-1 ou EN 847-2 et qui
                                                                   portent la mention „MAN“.
                                                                   Des outils mal montés, usés ou endommagés peuvent casser
                                                                   et augmentent le danger de contrecoup.
                                                                   Le montage d’outils d’affilage ou de polissoirs est interdit.
                                                                   Installer l’outil de toupillage sur l’arbre aussi bas que possible
                                                                   (Fig 17).
                                                                       Positionner le guide de toupie à une distance d’env. 5mm au
                                                                       rayon d’action de l’outil.
                                                                       Utiliser la plaque de continuité pour le guidage sûr d‘une latte
                                                                       étroite (A, Fig 19).
                             Fig 17
Vérifier la direction de rotation de l’outil monté (en sens
inverse des aiguilles d’une montre).
Remplir l’arbre jusqu’au plateau avec des rondelles de
mandrin.
Serrer l’outil à la main avec la vis hexagonale (ne pas utiliser                                   Fig 19
de rallonge d’outil, pas de coups de marteau).
                                                                       Serrer la plaque de continuité entre les butées à onglet.
Couvrir l’espace autour de l’arbre avec des rondelles (A, Fig
18) selon le diamètre de l’outil de toupillage.                        La plaque de continuité est une pièce soumise à l’usure et
                                                                       doit être remplacée aussitôt que l’espace autour de l’outil
                                                                       devient trop grand.
                                                                       Si possible utiliser un reste de bois pour le positionnement et
                                                                       le réglage du guide de toupie.
                                                                       Installer le dispositif de protection pour mieux mener la pièce
                                                                       et pour éviter le contact avec l’outil par accident.
                                                                       Le dispositif de protection est fixé au couvercle du carter du
                                                                       guide et peut être relevé pendant le réglage.
                                                                       Connecter le guide de toupie à l’aspirateur de copeaux.
                                                                       Avant de mettre la machine en marche contrôler la rotation
                                                                       impeccable de l’outil et le bon serrage de tous les éléments
                                                                       de la machine.
                             Fig 18
Attention :                                                            7.7 Montage guide à l´arbre
La vitesse de rotation de la broche doit être réglée en
fonction du diamètre de l'outil de fraisage.                           Le guide à l´arbre livré avec la machine (Fig 20) peut être fixé
                                                         -1
La vitesse maximale de rotation autorisée (RPM, /min, min )            à la table de la machine et permet un diamètre d’outil max. de
qui est indiquée sur chaque outil ne doit jamais être                  150mm.
dépassée.
Débloquer le verrouillage de l'arbre.
Régler la butée à onglet à une distance d'environ 5 mm du
rayon d'action de l'outil.
Connecter la machine au réseau.
Mettre la machine en marche avec prudence.
                                                                   9
Installer d’abord le module de base.                                Avant de mettre la machine en marche contrôler la rotation
Pour cela il y a dans la table une forure de filet M8 (A, Fig 21)   impeccable de l’outil et le bon serrage de tous les éléments
et une forure indice 8mm (P).                                       de la machine.
                                                                    Commencer l’usinage en menant la pièce le long de la barre
                                                                    conductrice (F). Ainsi la pièce glisse doucement dans le
                                                                    rayon d’action de l‘outil. L’enlèvement maximal des copeaux
                                                                    est atteint à la flèche de repérage.
                                                                    Continuer de guider la pièce à la flèche de repérage. Ainsi un
                                                                    enlèvement des copeaux constant vous est garanti.
                                                                    Pour des formes compliquées, créer un patron pour un travail
                                                                    exact et sûr.
                             Fig 22
Ajuster l’enlèvement des copeaux souhaité à la manette (E,
Fig 23).
                                                                                                 Fig 24
                                                                    Attention:
                                                                    Utiliser la broche ponceuse seulement en mettant la plus
                                                                    petite vitesse (1700 T/min).
                                                                    Avant de mettre la machine en marche contrôler la rotation
                                                                    impeccable de la broche et vérifier si tous les éléments de la
                                                                    machine sont bien serrés.
                                                                    Guider la pièce à usiner tout droit sur la table. Réunir les
                                                                    doigts et mener la pièce du plat de la main.
                                                                    Garder toujours suffisamment de distance à la broche
                                                                    ponceuse.
                                                                       9. Détecteur de pannes
                                                                            Moteur ne se met pas en route
                                                                       *Pas de courant-
                                                                       Vérifier le voltage.
                                                                       *Défaut au moteur, bouton ou câble-
                                                                       Contacter un électricien qualifié.
                             Fig 25
                                                                       *Réaction du protecteur de surcharge-
                                                                       Laisser refroidir et remettre en marche.
Les carters de protection (D) doivent être réglés et bloqués           *L’arrêt d’arbre est bloqué.
en direction de la pièce à usiner.
                                                                           Vitesse trop faible
- Hauteur max de la pièce 100mm                                        *Outil trop grand ou trop lourd-
- Largeur max de la pièce120mm                                         Travailler avec la petite vitesse.
Régler le guide de fraisage et la butée à onglet en fonction du        *Raccordement trop long ou faible-
diamètre de l’outil.                                                   Améliorer l’alimentation en courant électrique.
Le patin horizontal de pression (B) est positionné au dessus           *Trop de tension sur la courroie-
de la pièce d’oeuvre.                                                  Ajuster la tension de la courroie.
Le patin vertical (A) est soulevé au maximum.
                                                                           Mauvaise direction de rotation de l‘arbre
Avant de mettre la machine en marche contrôler la rotation             *Ordre des phases du courant triphasé à l‘envers-
impeccable de l’outil et vérifier si tous les éléments de la           Appuyer sur l'inverseur de phases se trouvant sur la fiche du
machine sont bien serrés.                                              secteur et le faire tourner à 180°.
Commencer le travail en déplaçant le chariot en direction de               Vibration violente de la machine
l’outil. Pour cela appuyer la pièce d’oeuvre avec les deux             *La machine n’est pas sur un sol plat-
mains contre la butée de guidage (E).                                  Repositionner la machine.
Garder toujours suffisamment de distance à l’outil de                  *Outil de toupillage usé/endommagé-
toupillage.                                                            Remplacer l‘outil.
Indication:                                                                Surface usinée non satisfaisante
Le travail de tenonnage demande de la puissance et du                  *Outil de toupillage usé/endommagé-
couple.                                                                Remplacer l‘outil.
Une vitesse de 3500 T/min donne en général les meilleurs
résultats.                                                             *Outil bouché par des copeaux-
                                                                       Enlever les copeaux.
                                                                       *Enlèvement des copeaux trop élevé-
8. Entretien et inspection                                             Faire plusieurs passages.
Attention                                                              *Usinage contre les fibres-
Faire tous les travaux de maintenance, réglage ou                      Tourner la pièce à usiner.
nettoyage après avoir débranché la machine du réseau!
                                                                       *Pièce non homogène.
Nettoyer la machine régulièrement.
                                                                       *Pièce trop humide.
Vérifier chaque jour le fonctionnement impeccable du
                                                                           Echelonnement
collecteur de poussières.
                                                                       *Guide de toupie mal monté-
Remplacer immédiatement les dispositifs de protection                  Si possible utiliser la plaque de continuité.
endommagés.
                                                                       *Espace dans la table trop grand-
Réinstaller les dispositifs de protection immédiatement.               Insérer des rondelles.
Tous travaux de branchement et de réparation sur                       *Guidage des pièces insuffisant-
l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par         Ajuster le dispositif de protection.
un électricien qualifié.
                                                                           Réglage de la hauteur difficile
Entraînement:                                                          *Graissage insuffisant-
La tension de la courroie doit être contrôlé régulièrement.            Graisser les broches de précision de l‘arbre.
                                                                       *Arrêt d’arbre bloqué.
                                                                  11
    Résultat de travail insuffisant
*La courroie glisse-
Resserrer ou remplacer la courroie.
*Résidu de résine sur la table-
Nettoyer et mettre de la cire.
11. Accessoires
Article 10000251
Mandrin 30mm avec rondelles.
Article 10000252
broche avec rouleaux en caoutchouc et manchon abrasif
25,38,50,75,100mm.
-Pour manchons abrasifs de divers grains voir la liste de prix
JET (JVOS-10)
Article 10000253
Plateau tenonnage
Article 709207
Servante pliable à rouleaux
A4
A2 A5