An Insider S Guide To Clinical Medicine 1st Edition Archith Boloor Download
An Insider S Guide To Clinical Medicine 1st Edition Archith Boloor Download
https://ebookultra.com/download/an-insider-s-guide-to-clinical-
medicine-1st-edition-archith-boloor/
https://ebookultra.com/download/an-insider-s-guide-to-field-
hockey-1st-edition-abigael-mcintyre/
https://ebookultra.com/download/a-physician-s-guide-to-clinical-
forensic-medicine-1st-edition-margaret-m-stark/
https://ebookultra.com/download/beautiful-light-an-insider-s-guide-to-
led-lighting-in-homes-and-gardens-1st-edition-randall-whitehead/
The Insider s Guide to Independent Film Distribution 2nd
Edition Stacey Parks (Auth.)
https://ebookultra.com/download/the-insider-s-guide-to-independent-
film-distribution-2nd-edition-stacey-parks-auth/
https://ebookultra.com/download/an-internist-s-illustrated-guide-to-
gastrointestinal-surgery-clinical-gastroenterology-1st-edition-george-
y-wu/
https://ebookultra.com/download/singapore-s-national-wages-council-an-
insider-s-view-1st-edition-chong-yah-lim/
Archith Boloor
MBBS MD (Internal Medicine)
Associate Professor
Department of Medicine
Kasturba Medical College
Manipal Academy of Higher Education
Mangaluru, Karnataka, India
[email protected]
Anudeep Padakanti
MBBS MD (Internal Medicine)
Department of Medicine
Kasturba Medical College
Manipal Academy of Higher Education
Mangaluru, Karnataka, India
[email protected]
Foreword
Chakrapani M
Headquarters
Jaypee Brothers Medical Publishers (P) Ltd
4838/24, Ansari Road, Daryaganj
New Delhi 110 002, India
Phone: +91-11-43574357
Fax: +91-11-43574314
Email: [email protected]
Overseas Office
J.P. Medical Ltd
83 Victoria Street, London
SW1H 0HW (UK)
Phone: +44 20 3170 8910
Fax: +44 (0)20 3008 6180
Email: [email protected]
Website: www.jaypeebrothers.com
Website: www.jaypeedigital.com
© 2020, Jaypee Brothers Medical Publishers
The views and opinions expressed in this book are solely those of
the original contributor(s)/author(s) and do not necessarily represent
those of editor(s) of the book.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior
permission in writing of the publishers.
All brand names and product names used in this book are trade
names, service marks, trademarks or registered trademarks of their
respective owners. the publisher is not associated with any product
or vendor mentioned in this book.
Medical knowledge and practice change constantly. This book is
designed to provide accurate, authoritative information about the
subject matter in question. However, readers are advised to check
the most current information available on procedures included and
check information from the manufacturer of each product to be
administered, to verify the recommended dose, formula, method and
duration of administration, adverse effects and contraindications. It is
the responsibility of the practitioner to take all appropriate safety
precautions. Neither the publisher nor the author(s)/editor(s) assume
any liability for any injury and/or damage to persons or property
arising from or related to use of material in this book.
This book is sold on the understanding that the publisher is not
engaged in providing professional medical services. If such advice or
services are required, the services of a competent medical
professional should be sought.
Every effort has been made where necessary to contact holders of
copyright to obtain permission to reproduce copyright material. If any
have been inadvertently overlooked, the publisher will be pleased to
make the necessary arrangements at the first opportunity. the
CD/DVD-ROM (if any) provided in the sealed envelope with this
book is complimentary and free of cost. Not meant for sale.
Inquiries for bulk sales may be solicited at:
[email protected]
An Insider’s Guide to Clinical Medicine
First Edition: 2020
ISBN 978-93-89587-87-6
Printed at
In fond memory of
Dr Sitamahalakshmi
Foreword
Chakrapani M MD
Professor
Department of Medicine
Formerly, Head and Associate Dean
Kasturba Medical College
Manipal Academy of Higher Education
Mangaluru, Karnataka, India
[email protected]
Preface
The clock had struck a solid 1:30 PM. The examiner was hungry, the
last student was jittery and in between them lay a central nervous
system (CNS) case that was going to determine whether a four-and-
half-year ripe child of medicine would be prefixed with a “Dr” or not.
The examiner was more bored than he could care to admit.
Lakshman, aged 32, hailing from Shivamogga, Karnataka with chief
complaints of bilateral lower limb weakness was being presented for
the 14th time that day. The same boring questions had been asked
in the same uninspired fashion.
“List the causes of neck pain”, the examiner asked.
A little taken aback but the student realized that the question was
within the realm of a CNS case. After gathering his thoughts for a
moment, he began listing out, “Meningitis causing neck muscle
spasm, cervical spondylosis, cervical spondylolisthesis...” his voice
trailing off in response to the examiner’s unimpressed face.
”Go ahead, what else?”
Not to lose face in front of the examiner, the student once again
reset his thoughts, and a few umms and ahhs later continues:
”Sir, other cervical causes like cervical intraepithelial neoplasia,
cervical cancer, etc. can also cause neck pain”.
Archith Boloor
Anudeep Padakanti
Remembering the Father of Modern
Medicine
Every patient you see is a lesson in much more than the malady
from which he suffers. Listen to your patient. He is telling you the
diagnosis.
The good physician treats the disease; the great physician treats the
patient who has the disease.
We are here to add what we can to life. Not to get what we can from
life. Too many men slip early out of the habit of studious reading and
yet that is essential.
Acquire the art of detachment, the virtue of method and the quality of
thoroughness but above all the grace of humility.
PARIS—RUSSIA—LONDON
To Louis Berlioz.
“October 1846.—Your mother is a little better, but she is still in bed and
unable to speak. As the least agitation would be fatal to her, do not write to
her as you have done to me.
“You talk of being a sailor. Do you wish to leave me? for, once at sea,
God knows when I shall see you again. Were I but free I would go with you,
and we would seek our fortunes in India or some far-off land, but to travel
one must have money, and only in France can I get my living—such as it is.
“I am speaking to you as if you were grown up. You must think over what
I say and you will understand. But remember that, whatever happens, I am
and always shall be your best and most devoted friend. It would indeed be
sad if, when you came to be twenty years of age, you found yourself useless
both to society and yourself. Good-bye, dear child. My heartfelt love.”
Faust was my ruin. After two days of unutterable misery I decided to
retrieve my fortunes by a tour in Russia, if I could but collect enough money
first to pay my debts. Then did my kind friends rally round me and apply
healing balm to my wounded spirit.
M. Berlin advanced me a thousand francs from the Débats funds; one
friend lent me five hundred, others six or seven; M. Friedland, a young
German I had met in Prague, twelve hundred, and Hetzel a thousand.
So, helped on all sides, I was able, with a clear conscience, to leave for
Russia on the 14th February 1847, feeling that few men have been so blessed
as I in the devoted generosity and kind-heartedness of my single-minded
friends.
The time for concert-giving in Russia is Lent—March—as then the
theatres are all closed. The cold was intense, and during my whole
fortnight’s journey I never lost sight of the snow, and made only one short
stop in Berlin to beg a letter of introduction to the Empress of Russia from
her brother, the King of Prussia, which, with his invariable kindness, he sent
me at once.
Before leaving Paris, Balzac said to me:
“Be sure at Tilsit to hunt up the post-master, M. Nernst. He is a clever,
well-read man and may be useful to you.”
So at Tilsit I walked into his office and there found a big man perched on
a high stool.
“M. Nernst?” I said, taking off my hat.
“Yes, monsieur; to whom have I the honour of speaking?”
“To Hector Berlioz.”
“No! not really?” He bounced off his stool and landed before me, cap in
hand.
How well I remember my poor father’s happy pride in this story! “Not
really?” he would repeat, and his laughter would ring out again and again.
We had a cordial meeting-ground in our mutual friendship with Balzac,
and after some hours’ rest I set out, warmed and comforted, in a horrible iron
sledge wherein I endured a martyrdom till, four days later, I reached St
Petersburg.
Hardly had I shaken off the traces of my journey when M. Lenz, an old
acquaintance, came to take me to Count Michael Wielhorski, from whom I
received a most flattering welcome. He and his brother, by their love of art,
their great connections and immense fortune, have made their palace a sort
of little Ministry of Fine Arts.
By them I was introduced to Romberg, General Guédéonoff,
superintendent of the Imperial theatres, and General Lwoff, aide-de-camp to
the Emperor, a composer of rare talent.
Not to go into too many details, my visits both to St Petersburg and
Moscow were the greatest success financially as well as artistically. My first
concert (at which I was summoned, hot and dishevelled with my exertions,
to the box of the Emperor, who was most gracious) made eighteen thousand
francs; the expenses were six thousand, the balance was mine.
I could not resist murmuring, as I turned to the south-west, “Ah, dear
Parisians!”
I must just recall one of my red-letter days—the performance of Romeo
and Juliet in St Petersburg.
No wretched bargaining, no limitation of rehearsals here!
I asked General Guédéonoff:
“How many rehearsals can your Excellency allow me?”
“How many? Why! as many as you want. They will rehearse until you are
satisfied.”
And they did; consequently it was royally, imperially, organised and
performed.
The vast theatre was full; diamonds, uniforms, helmets shone and
glittered everywhere. I, too, was in good form, and conducted without a
single mistake—a thing that, in those days, did not happen often.
I was recalled more times than I could count, but I must own that I paid
small heed to the public, the divine Shakespearean poem that I myself had
made affected me so deeply that, the moment I was free, I fled to a quiet
room in the theatre, where my dear, good Ernst found me in floods of tears.
“Ah! nerves!” said he, “I know too well what it is.”
And, holding my head, he let me sob like a hysterical girl for a quarter of
an hour.
Despite its warm reception, I doubt that my symphony was rather over
the heads of the audience, therefore, when it was to be repeated, on the
advice of the cashier of the theatre, I added two scenes from Faust.
I heard of a funny incident at this second performance. One lady present
sat and was bored with most exemplary patience; she would not have it
thought that she could not understand this feast of music. Proud of having
stayed to the end, she said, as she left her box:
“Yes, it is a tremendous thing, but quite intelligible. In that grand
introduction I could absolutely see Romeo driving up in his gig!!!”
I spoke of Ernst just now—great artist and noble friend. He has been
compared to Chopin—a comparison both true and false.
Chopin could never bear the restraints of time, and, I think, carried his
independence too far; he simply could not play in time. Ernst, while
employing rubato, kept it within artistic limits, retaining always a dignified
sway over his own caprices.
In Chopin’s compositions all the interest centres in the piano, his
orchestral concerto accompaniments are cold and practically useless. Ernst is
distinguished by quite the opposite—his concerted music is not only brilliant
for the solo instrument, but the symphonic interest is thoroughly grateful and
sustained.
Even Beethoven allowed the orchestra to overpower the soloist, and, to
my mind, the perfect system is that adopted by Ernst, Vieuxtemps and Liszt.
Chopin was the delicate refined virtuoso of small gatherings, of groups of
intimate friends. Ernst was master of crowds; he loved them, and, like Liszt,
was at his very best with two thousand hearers to conquer.
From Paris and its usual weary round of jealousy and intrigue, it was a
comfort to turn to London, whence I received the offer of an engagement to
conduct the grand English Opera for Jullien. In his usual rôle of madman he
got together orchestra, chorus, principals and theatre, merely forgetting a
repertoire. To cover expenses he would have had to take ten thousand francs
a night and this he expected to net out of an English version of Lucia di
Lammermoor!
To Auguste Morel.
“76 Harley Street, London, 31st November 1847.—Jullien asks me
confidentially to get your report on the success of Verdi’s new opera.[23] We
begin next week with the Bride of Lammermoor, which can hardly help
going well with Madame Gras and Reeves. He has a beautiful voice, and
sings as well as this awful English language will allow.
“I had a warm reception at one of Jullien’s concerts, but shall not begin
my own until January.
“Your friend, M. Grimblot, has given me the entrée to his club, but
heaven only knows what amusement is to be found in an English club.
Macready gave a magnificent dinner in my honour last week; he is charming
and most unassuming at home, though they say he is terrible at rehearsal. I
have seen him in a new tragedy, Philip van Artevelde; he is grand, and has
mounted the piece splendidly.
“No one here understands the management and grouping of a crowd as he
does. It is masterly.”
“12th February 1848.—My music has taken with the English as fire to
gunpowder. The Rakoczy and Danse des Sylphes were encored. Everyone of
importance, musically, was at Drury Lane for my concert, and most of the
artists came to congratulate me. They had expected something diabolic,
involved, incomprehensible. Now we shall see how they agree with our Paris
critics. Davison himself wrote the Times critique; they cut half of it out from
want of space; still the remainder has had its effect. Old Hogarth of the Daily
News was truly comical: ‘My blood is on fire,’ said he; ‘never have I been
excited like this by music.’ ”
Jullien, coming finally to the end of his resources, was obliged to call a
council of war. It consisted of Sir Henry Bishop, Sir George Smart, Planché,
Gye, Marezeck, and myself.
He talked wildly of the different operas he proposed to mount, and finally
came to Iphigenia in Tauris, which, like many others, is promised yearly by
the London managers. Impatient at my silence he turned upon me:
“Confound it all! surely you know that?”
“Certainly I know it. What do you want me to tell you?”
“How many acts there are, how many characters, what voices and, above
all, the style of setting and costume.”
“Take a pen and paper and I will tell you. Four acts, three men: Orestes,
baritone; Pylades, tenor; Thoas, high bass; a grand woman’s part, Iphigenia,
soprano; a small one, Diana, mezzo-soprano. The costumes you will not like,
unfortunately; the Scythians are ragged savages on the shores of the Black
Sea; Orestes and Pylades are shipwrecked Greeks. Pylades alone has two
dresses—in the fourth act he comes in in a helmet——”
“A helmet!” cried Jullien, excitedly; “we are saved! I’ll write to Paris for
a golden helmet with a pearl coronet, and an ostrich plume as long as my
arm. We’ll have forty performances.”
“Prodigious!” as good Dominie Sampson says.
Needless to say, nothing happened. Reeves, the divine tenor, laughed at
the bare idea of singing Pylades, and Jullien quitted London shortly after,
leaving his theatre to go to pieces.
XXXI
MY FATHER’S DEATH—MEYLAN
To Lwoff.
“January 1852.—It is impossible to do anything in Paris, so next month I
shall go back to England, where, at least, the wish to love music is real and
persistent. If I can be of the least use to you in my newspaper articles,
commend me, dear master. It will be a pleasure to tell our few earnest French
readers of the great and good things that are done in Russia. It is a debt I
shall gladly pay, since I never shall forget the warmth of my reception and
the kindness of your Empress and your great Emperor’s family.
“What a pity he himself does not like music!”
To J. d’Ortigue.
“London, March 1852.—Just a line to tell you of my colossal success.
Recalled I know not how often, and applauded both as composer and
conductor. This morning, in the Times, the Morning Post, the Advertiser, and
others, such effusions as never were written before about me! Beale is wild
with joy, for it really is an event in the musical world. The orchestra at times
surpassed all that I have heard in verve, delicacy and power.
“All the papers except the Daily News puff me, and now I am preparing
Beethoven’s Choral Symphony, which, so far, has been sadly mutilated here.
“But can you believe that all the critics are against the Vestal, of which
we performed the first part yesterday?
“I am utterly cast down at this lapsus judicii—am I not weak?—and am
ashamed of having succeeded at such a cost. Why can I not remember that
the good, the beautiful, the true, the false, the ugly, are not the same to
everyone?”
To Louis Berlioz.
“1852.—You say you are going mad! You must actually be mad to write
me such letters in the midst of the strenuous fatigue of my present life.
“In your last letter from Havana you say you will arrive home with a
hundred francs. Now you say you owe forty. Now remember! I shall take no
notice in future of the nonsense you talk.
“You chose your own profession—a hard one, I grant you, but the hardest
part is over. Only five more months, and you will be in port for six months
studying, after which you will be able to earn your own living.
“I am putting aside money for your expenses during those six months. I
can do no more.
“What is this about torn shirts? Six weeks in Havana, and all your clothes
ruined! At that rate you will want dozens of shirts every five months. You
must be laughing at me.
“Please weigh your language in writing to me. I do not like your present
style. Life is not strewn with roses, and I can give you no career but that
which you yourself chose. It is too late to alter now.”
To J. d’Ortigue.
“January 1854.—Yes, dear d’Ortigue, you are right. It is my
ungovernable passion for Art that is the cause of all my trouble, all my real
suffering. Forgive me for letting you read between the lines. I knew it would
hurt you, and yet I could not hold back the words that burnt me, although I
might have known that your opinions on Art would be in accord with your
religious feelings.
“You know that I love the beautiful and the true, but I have another love
quite as ardent—the love of love.
“And when for some idea, some misunderstanding, I feel that my love
may be lessened, something within me bursts asunder, and I cry like a child
with a broken toy.
“I know it is puerile, but it is true, although I do my best to cure myself.
Like a true Christian, you have punished me by returning good for evil.
“Your notes are capital, and I think I shall be able to use them, though
never did I feel less in the mood for writing.
“I cannot make a beginning. And I am sad—so sad! Life is slipping away.
I long to work, and am obliged to drudge in order to live. Adieu, adieu.”
XXXII
POOR OPHELIA
Montmartre Cemetery
rest or a mighty rock that I may painfully climb, thereon to forget, in the
evening sunshine, the cold rains of the plain beneath. So slow are changes in
men and things that one would need to live two hundred years to mark any
difference.
Nanci, my sister, died of cancer, after six months’ frightful suffering.
Adèle, worn out with the fatigue and anxiety of nursing, nearly followed her.
Why had no doctor the humanity to put an end to that awful martyrdom
with a little chloroform? They administer it to avoid the pain of an operation
that lasts, perhaps, an hour, and they refuse it when they know cure to be
impossible, to spare months of torture, when death would be the supreme
good. Even savages are more humane.
But no doubt my sister would have refused the boon had it been offered.
She would have said, “God’s will be done!” Would not God’s will have been
as well interpreted by a calm, swift death as by these months of useless
agony?
De profundis ad te clamo!
Next day, out of love for me, came d’Ortigue, Brizeux, Léon de Wailly,
some artists brought by good Baron Taylor and other kind friends to
accompany Henriette to her last rest. Twenty-five years earlier all intellectual
Paris would have been there—now, he, who loved her and had not the
courage to go with her to the little Montmartre God’s-acre, sits and weeps
alone in her deserted garden, and her young son wanders afar on the dreary
ocean.
They turned her face towards the north, to that England she never saw
again, and her humble grave bears only—
Henriette Constance Berlioz-Smithson, born at Ennis, Ireland, died at
Montmartre, 3rd March 1854.
The papers barely noticed her death, but Jules Janin remembered and
wrote in the Débats:
“These stage divinities how soon they pass!
“How short a time it seems since we sat with Juliet on that balcony above
the Verona road. Juliet, so fair, so ethereal, listening dreamily as Romeo
speaks, her golden voice vibrating with the undying poetry of Shakespeare,
the whole world bound by her magic spells!
“She was barely twenty, this Miss Smithson, and, without knowing it, she
was a poem, a passion, a revolution—By her absolute truth she conquered.
“She it was who gave the lead to Dorval, Malibran, Victor Hugo and
Berlioz. To her Delacroix owed his conception of sweet Ophelia.
“Now she is dead and her dream of glory—that glory which passes so
rapidly—is over and done.
“In my young days they used to sing a funeral dirge to Juliet, wherein
recurred, like an old Greek chorus, the heart-breaking refrain, ‘Throw
flowers! Throw flowers!’
To Louis Berlioz.
“6th March 1854.—My poor dear Louis,—You know all. I am alone and
writing to you in the large sitting-room next to her deserted bedroom. I have
just been to the cemetery where I laid two wreaths upon her grave—one for
you and one for myself. The servants are still here and are arranging things
for the sale; I want to realise as much as possible for you.
“I have kept her hair.
“You will never know how much we made each other suffer; our very
suffering bound us one to the other. I could neither live with her nor without
her.
“Alexis and I talked much of you yesterday. How I wish you were more
rational! It would make me so happy to feel that you were sure of yourself.
“I shall be able to do more for you now than has hitherto been possible,
but I shall take every precaution to prevent your squandering money. Alexis
agrees that I am right.
“At present I am penniless and shall be for at least six months; I must pay
the doctor and the sale will bring in but little. The King of Saxony’s director
wishes me to be in Dresden next month and I shall have to borrow money
for my journey.”
What more can I say of the two great passions that influenced my life?
One was a childhood’s memory—yet not to be despised since, with my love
for Estelle, awoke my love of nature. The other—coming in my manhood
with my worship of Shakespeare—took possession of me and overwhelmed
me completely. Love of Art and the artist intermingled, each acting upon and
intensifying the other.
Those who cannot understand this will still less understand my vague
poetic longings at the scent of a lovely rose, the sight of a beautiful harp.
Estelle was the rose that bloomed alone, Henriette the harp that shared my
music, my joys, my sorrows and of which alas! I snapped so many, many
strings!
To Louis Berlioz.
“October 1854.—I am sad this morning, dear Louis. I dreamt that we
were walking—you and I—in the garden at La Côte, and not knowing
exactly where you are, my dream troubles me.
“I have some news that will not, I think, surprise you. Two months ago I
married again.
“I could not live alone, neither could I desert the woman who, for
fourteen years, has been my companion.
“My uncle and all my friends agree with me.
“I need not tell you that your interests are safe. If I die first my wife will
have but a quarter of my small fortune and even that I know she intends to
leave to you.
“If you still have any painful thoughts of Mademoiselle Recio I know you
will hide them for my sake.
“We were married very quietly without fuss or mystery. If you mention
this in your letters, write nothing that I cannot show to my wife; I must have
no cloud in my home. But your own heart will tell you what to do.
“Admiral Cécile tells me he has received your letter. You cannot enter the
Marines until the end of your three years’ cruise.
“I am overwhelmed with rehearsals and arrangements for producing my
new work, the Childhood of Christ. It bristles with difficulties.
“Good-bye, dear Louis.”
XXXIII
The end of my career is in sight, or if not the end, yet are my feet set on the
steep slope leading to the goal; worn and tired, I am consumed by a burning
fire that sometimes rages with such violence as to frighten me.
I begin to know French, to write fairly a page of verse, prose or score; I
love an orchestra, and can direct it; I worship Art in every form. But I belong
to a nation that cares for none of these things. Parisians are barbarians; not
one rich man in ten has a library, no one buys books—they hire feeble
novels at a penny a volume from circulating libraries—this is sufficient
mental food for all classes. For a few francs a month they hire from the
music shops the flat and dreary compositions with which they overflow.
What have I to do with Paris? That Paris—the apotheosis of industrialism
in Art—that casts a scornful eye upon me, holding me only too honoured in
fulfilling my calling of pamphleteer, for which alone, it holds, I came into
the world. I know what I could do with dramatic music, but to try it would be
both useless and dangerous.
There is no suitable theatre; I must be absolute dictator of a grand
orchestra; I must have the eager good-will of all, from prima-donna to scene-
shifter; my theatre must be a gigantic musical instrument.
I could play it.
But this will never be; it would give too much scope to the cabals of my
foes, and not only should I have to face the hatred of my critics but also the
vindictive fury caused by my original style.
People would naturally ask, “If he becomes popular, where will our
compositions be?”
I proved this at Covent Garden, where a crew of Italians nearly wrecked
Benvenuto Cellini by hissing from beginning to end. Costa was credited with
this cabal, since I had fallen foul of him in newspaper articles for the
liberties he took with the scores of the great masters. However, guilty or not,
he knew how to quiet my doubts by doing his best to help me during my
rehearsals.
Indignant at my treatment, the artists of London tried, unsuccessfully, to
arrange a testimonial concert for me, and through my good friend Beale
offered me a present of two hundred guineas, the subscription list being
headed by Messrs Broadwood. Although greatly moved at the kindly
generosity of the present, I was unable to accept it. French ideas would not
permit.
For three years I have been worried by the vision of a grand opera to
which I want to write both words and music, as I have done in the Childhood
of Christ.
So far I have resisted temptation. May I hold out until the end![24]
To me the subject is magnificent, soul-stirring, which means that the
Parisians would find it flat and wearisome.
Even if I could believe they might like it, where should I find a woman
with beauty, voice, dramatic talent and fiery soul to fill the chief part? The
very thought of hurling myself once more against the obstacles raised by the
crass stupidity of my opponents makes my blood boil. The shock of our
collision would be too dangerous, for I feel I could kill them all like dogs.
Even from concert-giving in Paris I am excluded, for, thanks to the
machinations of my enemies in the Conservatoire, the Minister of the
Interior at the prize-giving took occasion to state that in future the hall of the
Conservatoire (the only possible one for my purpose) would be lent to no
one. The no one could only be me, for, with two or three exceptions in
twenty years, I was the only one who so used it.
Although most of the executants in this celebrated society are my friends,
they are overborne by a hostile chief and a small clique; my compositions,
therefore, are never given. Once, six or seven years ago, they did ask me for
some excerpts from Faust, then tried to damn them by sandwiching them
between Beethoven’s C minor Symphony and Spontini’s finale to the Vestal.
Fortunately they were disappointed, the Sylph scene was enthusiastically
encored; but Girard, who had conducted the whole thing clumsily and
colourlessly, pretended he could not find the place, so it was not repeated.
After that they avoided my works like the plague.
Of all the millionaires in Paris none thinks of doing anything for music.
Paganini’s example was not followed, and the great artist’s gift to me stands
alone.
No; a composer of classical music must be absolutely independent or
must resign himself to all the miseries from which I suffered—to incomplete
rehearsals, to inconvenient concert halls, to checks of every foreseen and
unforeseen kind, and to the rapacity of the hospital tax-gatherers, who seize
one-eighth of the gross receipts. Usually I am willing and anxious to make
every possible sacrifice, but sometimes occasions arise when such sacrifices
cease to be generous and become criminal.
Two years ago, when there was still some hope of my wife’s recovery,
and therefore expenses were greatly increased, I dreamt one night of a
symphony.
On waking I could still recall nearly all the first movement, an allegro in
A minor. As I moved towards my writing-table to put it down, I suddenly
thought:
“If I do this I shall be drawn on to compose the rest, and, since my ideas
always expand, it will end by being enormously long; it will take me three or
four months; I shall write no articles, and my income will fail. When the
symphony is written I shall, weakly, have it copied and so incur a debt of a
thousand or twelve hundred francs.
“Then I shall be impelled to give a concert that it may be heard; the
receipts will hardly equal half the expenditure, and I shall lose money. I have
not got it. My poor invalid will be without necessary comforts, and my son’s
expenses on board ship will not be met.”
With a shudder of horror I threw aside my pen, saying:
“To-morrow I shall have forgotten the symphony.”
But no! Next night that obstinate motif returned more clearly than before
—I could even see it written out. I started up in feverish agitation, humming
it over and—again my decision held me back, and I put the temptation aside.
I fell asleep and next morning my symphony was gone for ever.
“Coward!” cries the young enthusiast, “brave all and write! Ruin
yourself! Dare everything! What right have you to push back into oblivion a
work of art that stretches out to you its piteous hands crying for the light of
day?”
Ah, youth, youth! never hast thou suffered as I suffer, else wouldst thou
understand and be silent.
Never was I backward, when I stood alone, to bear the brunt of my own
actions, never did I fail when my wife stood beside me, alert and hopeful, to
help me on, to face with me privation and suffering in the cause of Art. But
when she lay half dead, a doctor and three nurses in attendance, when I knew
that my musical venture must end in disaster, was I cowardly to hold back?
Did I not do more honour to my divine goddess, Music, in crediting her with
sweet reasonableness than in treating her as an all-devouring Moloch, greedy
for human victims?
If I have lately been carried away in writing my trilogy The Childhood of
Christ, it is that I no longer have these heavy calls upon me, and also that,
owing to my warm and generous reception in Germany, I can count upon the
performance of my works.
Since writing this, M. Benazet of Baden has invited me several times to
conduct the annual festival there, and, with unequalled generosity, has given
me carte blanche in the engagement and payment of my performers.
Each year Germany receives me more cordially; I have been there four
times during the last eighteen months.
So interested were the blind King of Hanover and his Antigone, the
Queen, in my rehearsals that they would appear at eight o’clock in the
morning and sometimes stay till noon, as the King said:
“In order the better to get at the heart of my meaning and to grasp more
thoroughly my new ideas.”
How warmly, too, he spoke of my King Lear—of the storm, the prison
scene, the fateful sorrows of sweet Cordelia.
“I did not believe there was anything so beautiful in music,” he said, “but
you have enlightened me. And how you conduct? I cannot see you but I feel
it. I owe much to Providence,” he added, simply; “this love of music is a
compensation for all I have lost.”
I never saw Henriette in that part, which was her best, but from her recital
of some scenes I can imagine what it must have been.
On my last visit to Hanover the Queen asked me to include two pieces
from Romeo in my programme, and the King desired me to return next
winter to superintend a theatrical performance of the same work, allowing
me to requisition artists from Brunswick, Hamburg, and even Dresden.
It was the same with the Grand Duke of Saxe-Weimar, who said, as I took
my leave:
“M. Berlioz, shake hands with me and remember my theatre is always
open to you.”
M. de Lüttichau, superintendent to the King of Saxony, has offered me
the post of director when it shall be vacant.
Liszt strongly advises me to accept, but I cannot say. Time enough to
decide when the place is at my disposal.
At present in Dresden they talk of reviving Benvenuto Cellini, which
Liszt has already given in Weimar, and of course I should have to go and
superintend the first performances.
Blessed Germany, nursing mother of Art; generous England; Russia, my
saviour; good friends in France, and you—noble hearts of all nations whom I
have known—I thank and bless you all; your memory will be my comfort to
my latest hour.
As for you, idiots and blind! You, my Guildenstern, Rosencrantz, Iago
and Osric! You, crawling worms of all kinds! Farewell, my friends—I scorn
you; may you be forgotten ere I die!
Note.—This was originally the ending of Berlioz’ Mémoires, but his
correspondence was voluminous after this date and he also added some
chapters to his Life.
To Auguste Morel.
“June 1855.—You ask me to describe my Te Deum, which is rather
embarrassing. I can only say that its effect both on the performers and
myself was stupendous. Its immeasurable grandeur and breadth struck
everyone, and you can understand that the Tibi omnes and Judex would have
even more effect in a less sonorous hall than the church of St Eustache.
“I start for England on Friday. Wagner, who is directing the old London
Philharmonic (a post I was obliged to refuse, being engaged by the other
society) is buried beneath the vituperations of the whole British press. He
remains calm, for he says that in fifty years he will be master of the musical
world.”
“July.—“My trip to London, where, each time, I become more
comfortably established, was a brilliant success.
“I mean to go back next winter after a prospective short tour through
Austria and Bohemia—at least if we are not at war with Austria.”
“I do nothing but correct proofs from morning to night, and see, hear,
know nothing.”
“Meyerbeer ought to be pleased with the reception of the Etoile du Nord
at Covent Garden. They threw him bouquets, as though he were a prima-
donna.”
To Richard Wagner.
“September 1855.—Your letter has given me real pleasure. You do well to
deplore my ignorance of German, and I have often told myself that, as you
say, this ignorance makes it impossible for me to appreciate your writings.
Expression melts away in translation, no matter how daintily it is handled.”
“In true music there are accents that belong to special words, separated
they are spoilt.”
“But what can I do? I find it so devilishly hard to learn languages; a few
words of English and Italian are all I can manage.”
“So you are busy melting glaciers with your Nibelungen! It must be
glorious to write in the presence of great Mother Nature—a joy withheld
from me, for, instead of stimulating, the sea, the mountain peaks, the glories
of this beautiful earth absorb me so completely that I have no room, no
outlet for expression. I only feel. I can but describe the moon from her
reflection at the bottom of a well.”
“I am sorry I have no scores to send you, but you shall have the Te Deum,
Childhood of Christ and Lélio as soon as they come out. I already have your
Lohengrin and should be delighted if you would let me have Tannhäuser.
“To meet as you suggest would be indeed a pleasure, but I dare not think
of it. Since Paris offers me but Dead Sea fruit I must of necessity earn my
bread by travelling for bread—not pleasure.
“No matter. If we could but live another hundred years or so we might
perhaps understand the true inwardness of men and things. Old Demiurge
must laugh in his beard at the continual triumph of his well-worn, oft-
repeated farce.
“But I will not speak ill of him, since he is a friend of yours and you have
become his champion. I am an impious wretch, full of respect for the Pies.
Forgive the atrocious pun!
“P.S.—Winged flights of many tinted thoughts crowd in upon me and I
long to send them, were there but time.
“Write me down an ass until further orders.”
XXXIV
1863—GATHERING TWILIGHT
Nearly ten years since I finished my memoir and during that time my life
has been as full of incident as ever.
But since, for nothing on earth would I go through the labour of writing
again, I must just indicate the chief points.
My work is over; Othello’s occupation’s gone. I no longer compose,
conduct, write either prose or verse. I have resigned my post of musical
critic and wish to do nothing more. I only read, think, fight my deadly
weariness of soul and suffer from the incurable neuralgia that tortures me
night and day.
To my great surprise I have been elected a member of the Academy and
my relations with my colleagues are, throughout, pleasant and friendly.
In 1855 Prince Napoleon desired me to arrange a great concert in the
Exhibition building for the day upon which the Emperor was to distribute the
prizes.
I accepted on condition that I had no pecuniary responsibility, and M.
Ber, a generous and brave impresario, came forward and treated me most
liberally.
These concerts (for there were several besides the official one) brought
me in eight thousand francs.
In a raised gallery behind the throne I had placed twelve hundred
musicians, who were barely heard. Not that that mattered much on the day of
the ceremony, for I was stopped at the most interesting point of the very first
piece (the Imperial Cantata which I had written for the occasion) because
the Prince had to make his speech and the music was lasting too long!!
However the next day the paying public was admitted and we took
seventy-five thousand francs. This time I brought the orchestra down into the
body of the hall, with fine effect.
I sent to Brussels for an electrician I knew, who made me a five-wired
metronome so that by the single movement of my left hand, I could mark
time for the five deputy conductors placed at different points of the
enormous space.
The ensemble was marvellous.
Since then most of the theatres have adopted electric metronomes for the
guidance of chorus-masters behind the scenes. The Opera alone refused; but,
when I undertook the supervision of Alcestis, I introduced it.
In these Palais de l’Industrie concerts the finest effects were obtained
from broad, grand, simple and somewhat slow movements, such as the
chorus from Armida, the Tibi omnes of my Te Deum and the Apotheosis of
my Funeral Symphony.
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookultra.com