0% found this document useful (0 votes)
39 views52 pages

A History of Saudi Arabia 2nd Edition Madawi Al-Rasheed Download

The document is a downloadable PDF of the second edition of 'A History of Saudi Arabia' by Madawi Al-Rasheed, published in 2010. It explores the internal and external challenges faced by Saudi Arabia in the 21st century, including political, economic, and social developments post-9/11. The author discusses state reforms and the readiness of the populace for significant change towards institutional governance.

Uploaded by

wnqwxuehk409
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
39 views52 pages

A History of Saudi Arabia 2nd Edition Madawi Al-Rasheed Download

The document is a downloadable PDF of the second edition of 'A History of Saudi Arabia' by Madawi Al-Rasheed, published in 2010. It explores the internal and external challenges faced by Saudi Arabia in the 21st century, including political, economic, and social developments post-9/11. The author discusses state reforms and the readiness of the populace for significant change towards institutional governance.

Uploaded by

wnqwxuehk409
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 52

A History of Saudi Arabia 2nd Edition Madawi Al-

Rasheed - Downloadable PDF 2025

https://ebookfinal.com/download/a-history-of-saudi-arabia-2nd-edition-
madawi-al-rasheed/

Visit ebookfinal.com today to download the complete set of


ebooks or textbooks
Here are some recommended products that we believe you will be
interested in. You can click the link to download.

A Most Masculine State Gender Politics and Religion in


Saudi Arabia Madawi Al-Rasheed

https://ebookfinal.com/download/a-most-masculine-state-gender-
politics-and-religion-in-saudi-arabia-madawi-al-rasheed/

A Brief History of Saudi Arabia 2nd edition James


Wynbrandt

https://ebookfinal.com/download/a-brief-history-of-saudi-arabia-2nd-
edition-james-wynbrandt/

Saudi Arabia Creation of the Modern Middle East 2nd


Edition Heather Lehr Wagner

https://ebookfinal.com/download/saudi-arabia-creation-of-the-modern-
middle-east-2nd-edition-heather-lehr-wagner/

Religion and Politics in Saudi Arabia Wahhabism and the


State 1st Edition Mohammed Ayoob

https://ebookfinal.com/download/religion-and-politics-in-saudi-arabia-
wahhabism-and-the-state-1st-edition-mohammed-ayoob/
Saudi Arabia and the Gulf Arab States Today 2 volumes An
Encyclopedia of Life in the Arab States 1st Edition
Sebastian Maisel
https://ebookfinal.com/download/saudi-arabia-and-the-gulf-arab-states-
today-2-volumes-an-encyclopedia-of-life-in-the-arab-states-1st-
edition-sebastian-maisel/

Sufficient Provision for Seekers of the Path of Truth Vol


3 al Ghunya li Talibi Tariq al Haqq 2nd Edition Shaikh
'Abd Al-Qadir Al-Jilani
https://ebookfinal.com/download/sufficient-provision-for-seekers-of-
the-path-of-truth-vol-3-al-ghunya-li-talibi-tariq-al-haqq-2nd-edition-
shaikh-abd-al-qadir-al-jilani/

A History of Japan 2nd Edition Conrad Totman

https://ebookfinal.com/download/a-history-of-japan-2nd-edition-conrad-
totman/

Sufficient Provision for Seekers of the Path of Truth Vol


2 al Ghunya li Talibi 2nd Edition Shaikh 'Abd Al-Qadir Al-
Jilani
https://ebookfinal.com/download/sufficient-provision-for-seekers-of-
the-path-of-truth-vol-2-al-ghunya-li-talibi-2nd-edition-shaikh-abd-al-
qadir-al-jilani/

Sufficient Provision for Seekers of the Path of Truth Vol


1 al Ghunya li Talibi 2nd Edition Shaikh 'Abd Al-Qadir Al-
Jilani
https://ebookfinal.com/download/sufficient-provision-for-seekers-of-
the-path-of-truth-vol-1-al-ghunya-li-talibi-2nd-edition-shaikh-abd-al-
qadir-al-jilani/
A History of Saudi Arabia 2nd Edition Madawi Al-
Rasheed Digital Instant Download
Author(s): Madawi al-Rasheed
ISBN(s): 9780521747547, 0521747546
Edition: 2
File Details: PDF, 4.79 MB
Year: 2010
Language: english
A HISTORY OF
SAUDI ARABIA

This updated edition analyses the challenges, both internal and exter-
nal, facing Saudi Arabia in the twenty-first century. Two new chapters
discuss the political, economic and social developments in the af-
termath of /, painting a vivid picture of a country shocked by
terrorism and condemned by the international community. Madawi
Al-Rasheed reveals that fragmentation of royal politics, a failing econ-
omy and fermenting Islamist dissent posed serious threats to state and
society in . She assesses the consequent state reforms introduced
under pressure of terrorism, international scrutiny and a social mo-
bilisation of men, women and minorities struggling to shape their
future against the background of repression and authoritarian rule.
While Saudi Arabia is still far from establishing a fourth state, there
are signs that the people are ready for a serious change that will lead
them to a state of institutions rather than princes.

m a d a w i a l - r a s h e e d is Professor of Anthropology of Religion


at King’s College, London. She specialises in Saudi history, politics,
religion and society. Her recent publications include Contesting the
Saudi State () and Kingdom without Borders ().
A HISTORY OF
SAUDI ARABIA
Second Edition

MADAWI AL-RASHEED
King’s College, London
cambridge university press
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi
Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge cb ru, UK

Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York

www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/


C Cambridge University Press , 

This publication is in copyright. Subject to statutory exception


and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without
the written permission of Cambridge University Press.

First edition published 


Reprinted , , , , 
Second edition 

Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge

A catalogue record for this publication is available from the British Library

Library of Congress Cataloguing in Publication data


Al-Rasheed, Madawi.
A history of Saudi Arabia / Madawi al-Rasheed. – nd ed.
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
isbn ---- (hardback)
. Saudi Arabia – History – th century. . Saudi Arabia – History – st century. I. Title.
ds..a 
. – dc 

isbn ---- hardback


isbn ---- paperback

Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or


accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to
in this publication, and does not guarantee that any content on such
websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In memory of Abt.a and
her daughters Juwahir and Wat.fa
Contents

List of illustrations page x


List of tables xi
Preface xii
Chronology xvi
Glossary xx
Map 1 Saudi Arabia, main regions and cities xxiii
Map 2 Saudi Arabia, main tribes xxiv

Introduction 
 Society and politics, – and – 
The origins of Al Saud (–) 
A fragile Saudi revival (–) 
The Rashidi emirate in Hail (–) 
The Sharifian emirate in Hijaz 
Hasa in the nineteenth century 
Emirate formation in Arabia 

 The emerging state, – 


The capture of Riyadh () 
The First World War and Ibn Saud (–) 
The capture of Hail () 
The capture of Hijaz () 
The mut.awwaa of Najd 
The ikhwan 
An alliance not so holy: Ibn Saud, the mut.awwaa and the ikhwan 
The collapse of the ikhwan rebellion 

 Control and loyalty, – 


Marginalising Saudi collateral branches 
Consolidating Ibn Saud’s line of descent 
Power and pomp in the pre-oil era: the majlis 
State affairs 

vii
viii Contents
The oil concession () 
Oil in commercial quantities 
Oil and society in the s and s 
Saudi Arabia and Britain 
The end of an era 

 The politics of dissent, – 


The reign of King Saud (–) 
Saudi Arabia and the Arab world in the s 
Saudi Arabia and the United States in the s and early s 
The reign of King Faysal (–) 
Faysal and the Arab world 

 From affluence to austerity, – 


Affluence: the oil embargo () 
Vulnerabilities: Saudi–American relations in the s 
The reign of King Khalid (–) 
Austerity: the reign of King Fahd (–) 
Saudi Arabia and the Gulf context in the s 
Saudi–American relations in the s 

 The Gulf War and its aftermath, – 


Saudi responses to the Gulf War 
State responses: the reforms of March  
The Islamist opposition 
Succession 

 Narratives of the state, narratives of the people 


Official historiography 
Political speech 
The historical narrative challenged 
The centennial celebrations: the capture of Riyadh revisited 
The centennial celebrations challenged 

 The challenges of a new era 


Internal challenges 
External pressures 

 Modernising authoritarian rule 


The state reformist agenda 
A new king 
Society’s reformist agenda 

Conclusion 

Appendix I: Al Saud rulers in Diriyyah (1744–1818) 


Contents ix
Appendix II: Al Saud rulers in Riyadh (1824–1891) 
Appendix III: Ibn Saud’s sons (1900–1953) 
Notes 
Bibliography 
Index 
Illustrations

 Street scene, Riyadh, circa . C Popperfoto page 


 King Faysal in the Regents Park mosque, . C Popperfoto 
 The Kaba, Mecca. C Popperfoto 
 US army tanks deployed in the Gulf War, .
C AFP/Popperfoto
 
 Women shopping in downtown Jeddah. C AFP/Popperfoto 
 Invitation to the centennial celebrations, . 
 Advertising Ibn Saud’s biography on CD-ROM. 
 Publicity literature from the centennial celebrations, . 

x
Tables

 Government revenues – page 


 Volume of petroleum export and GDP – 
 Volume of petroleum export and GDP in billion SA riyals
– 
 Saudi oil production 
 Oil prices – 
 The Saudi budget 
 Unemployment 

xi
Preface

The impact of / on Saudi Arabia was immense. It focused the attention
of the international community on a regime regarded as an important
economic, religious and political force in the Arab world. Throughout
the twentieth century Saudi Arabia had enjoyed a friendly alliance with
the USA and other European countries, in addition to amicable relations
with the Muslim world. Its economic wealth and oil reserves protected it
from international scrutiny and the calls for democratisation that swept
the world after the end of the Cold War. The regime was able to conduct
its internal affairs freely, knowing that there would be no international
pressure to change its political, religious or social policies. The interna-
tional community was content to accept Saudi Arabia as it was, provided
that the flow of oil, investment opportunities and arms contracts were
not disrupted. International calls for democratisation, the emancipation
of women, religious freedom and respect for minority rights were often
heard, but no serious attempts to pressurise Saudi Arabia in those direc-
tions were on the agenda of those who supported the Saudi regime and
guaranteed its security – mainly the USA and its major European partners.
Saudi Arabia invoked Islam and tradition to block any serious political
change. The Saudi leadership used oil wealth and development projects
to protect itself from internal criticism. Saudis were brought up to ap-
preciate security, prosperity, employment and welfare services, which they
accepted as a substitute for political participation and democratisation.
In return for loyalty and acquiescence, they received handouts, economic
opportunities, education, shelter and other services. On a few occasions
dissent, such as that of the Islamists in the s and s, erupted over
the ideological orientation of the state and its foreign policies. Dissidents
demanded greater Islamisation of the state and criticised the leadership for
its intimate relations with the West. Such dissent was expressed violently
in the case of the seizure of the Mecca mosque by Juhayman al-Utaybi
in , and in two major terrorist attacks in the s, mainly targeting
xii
Preface xiii
the American presence. The state contained the dissents by deploying two
strategies: first, it responded to calls for Islamisation in the public sphere;
and second, it increased its security and surveillance measures. None of
the dissenters, with the exception of Juhayman’s movement, questioned
the foundation of the Saudi state or the legitimacy of its leadership, or
threatened its continuity.
The confrontation between the regime and a violent jihadi Islamist trend
began early in the twenty-first century. It proved different from previous
instances of Islamist dissent, as it questioned both the legitimacy of the
house of Saud and its right to rule. Although the dissidents’ slogans called
for the removal of infidels from the Arabian Peninsula, clear statements
from Usama Bin Laden and the leaders of al-Qaidah in the Arabian
Peninsula directly attacked the leadership, and dubbed it blasphemous.
This was followed by a wave of terror in Saudi cities that killed hundreds
of Saudis, Westerners and Arabs. This coincided with serious economic
problems, political stagnation and social unrest. The last years of the reign
of the ailing King Fahd brought to the surface the changing nature of
the Saudi state, which thenceforth began to consist of multiple actors,
each competing to carve out a political space on the map of Saudi Arabia.
National debt and economic slowdown plagued the country and slowed its
ability to absorb the growing population. The educational infrastructure
and the welfare services deteriorated, and failed to respond to the new
demographic realities of the country. Oil revenues were either plundered
or channelled into unproductive but prestigious construction projects.
Saudis were desperately awaiting serious improvement of their economic
situation when they came face to face with terrorism.
The participation of fifteen Saudis in the attack on the World Trade
Center in New York forced the international community to see Saudi
Arabia through a new lens. The previous silence over its internal political
affairs, religious tradition and social norms was lifted, subjecting its leader-
ship and society to outside scrutiny. The Saudi leadership felt compelled
to address international scrutiny and respond to an unprecedented internal
mobilisation. It had no choice but to appropriate the rhetoric of reform
before it was either imposed from outside or hijacked by active Saudi
constituencies. Serious political reform remained unattainable, while the
leadership engaged in economic liberalisation and timid social and reli-
gious change. Opening up the economy proved easier than anticipated,
as the country started benefiting from the rise in oil prices that began in
. Taming the religious sphere and curbing the influence of radical
preachers and texts also proved easier than formulating a political reform
xiv Preface
agenda. The state remained resistant to civil society’s calls for greater po-
litical participation in anticipation of the establishment of a constitutional
monarchy.
The leadership was active on two fronts. First, it increased its security
measures to contain terrorism, and launched a campaign to restrict the
propagation of radical religious ideas, believed to be the mobilising ideo-
logical weapon of al-Qaidah. Second, it set a social and religious reform
agenda, promising to increase consultation and respond to the demands
of the constituency. In most cases, however, these demands were contra-
dictory: Saudi society was polarised along ideological lines, with Islamists
and liberals imagining reform in different ways. Islamists envisaged greater
respect for the country’s Islamic heritage and tradition. They remained re-
sistant to the idea of social liberalisation and moderation. Liberals identified
the causes of terrorism as emanating from strict religious interpretations
and restrictions on freedoms. Their reform agenda envisaged less religious
indoctrination and preaching. The task of the leadership was to reconcile
the two opposed views and extract loyalty from both. By  the state
had managed to contain terrorism and project itself as the champion of
reform.
This second edition captures in two additional chapters the challenges,
both internal and external, facing Saudi Arabia in the twenty-first century.
Chapter  deals with the political, economic, security and international
pressures that coincided with /. This was a time when neither the leader-
ship nor society was prepared for the outcomes of global terrorism, which
turned into a serious local problem. The Saudi leadership suddenly found
itself in an advantageous position after its oil revenues more than doubled
as a result of the dramatic increase in oil prices. Part of this new wealth,
dubbed ‘the second period of affluence’, was invested in projects designed
to improve the Saudi economy, increase employment opportunities and
contain dissent.
Chapter  discusses how modernising authoritarian rule became a sub-
stitute for serious political reforms. This modernisation involved reform-
ing the royal house, establishing National Dialogue Forums, instituting
municipal elections in Saudi cities and engaging with human rights. The
chapter also highlights the internal social and political mobilisation of
Saudis themselves, whose voices, petitions, literary productions and ac-
tivism reached new frontiers and stretched the boundaries of official toler-
ance. A newly formed political trend calling for constitutional monarchy
drew on the participation of academics, intellectuals and professionals from
both sides of the ideological divide, both Islamists and liberals. Minorities
Preface xv
aspired towards greater inclusion under new slogans calling for respect
of religious freedom, human rights and greater political participation in
government and civil society. Slogans promoting the idea of of wataniyya
(citizenship) replaced ambiguous global solidarities such as the Muslim
umma. Women began to be more visible and articulate in pressing for
equality and recognition. Novelists, writers and bloggers benefited from
globalisation and new communication technologies, using them to open up
Saudi society and challenge its political, religious and social authoritarian
tradition and history of secrecy. Reform and repression progressed hand in
hand. The rhetoric of reform succeeded in enlisting society in formulating
a vision of its future, under the patronage of the state. Repression deterred
those who aspired towards real political change. With the advent of the
twenty-first century, Saudis seem to be heading towards a fourth state, as
authoritarianism undergoes serious cosmetic changes. It remains to be seen
whether this change will eventually lead to a new polity, founded on solid
representative institutions. Such drastic change is unlikely to materialise in
the short term, yet it cannot be ruled out in the future.
Chronology

 Ottoman authority established in Hijaz


 Ottoman authority established in Hasa
 Banu Khalid rebel against the Ottomans in Hasa
 Muhammad ibn Abd al-Wahhab arrives in Diriyyah
 The Saudi–Wahhabi emirate expands in Qasim
 The Saudi–Wahhabi emirate expands in southern Najd
 Qatar and Bahrain acknowledge Saudi authority
 Saudi–Wahhabi forces raid Karbala in Iraq
 Saudi–Wahhabi emirate expands in Hijaz
 Madina acknowledges Saudi authority
 Egyptian troops land in Yanbu
 Egyptian troops sack Diriyyah
 Turki ibn Abdullah re-establishes Saudi authority
in Riyadh
 Saudi rule expands into Hasa
 Turki ibn Abdullah assassinated by his cousin, Mishari
Turki’s son Faysal becomes amir in Riyadh
 The Rashidis establish their rule in Hail
 Saudi ruler Faysal captured by Egyptian troops and
sent to Cairo
 Faysal returns to Riyadh
 Faysal dies
Faysal’s son Abdullah rules in Riyadh
 The Ottomans occupy Hasa
The Ottomans occupy Asir
 Saudi rule in Riyadh terminated by the Rashidis
 The Saudis take refuge in Kuwait
 Ibn Saud captures Riyadh
Riyadh ulama swear allegiance to Ibn Saud
 Ibn Saud adopts the title ‘Sultan of Najd’
xvi
Chronology xvii
 Abha in Asir falls under Ibn Saud’s authority
 Ibn Saud conquers Qasim
 Ibn Saud challenged by his cousins, the Araif
The Ottomans appoint H . usayn ibn Ali Sharif of Mecca
 Ibn Saud establishes the first ikhwan settlement,
Art.awiyyah, for the Mut.ayr tribe
 Ibn Saud establishes the ikhwan settlement al-Ghat.ghat.
for the Utayba tribe
Ibn Saud conquers Hasa
 Britain acknowledges Ibn Saud as ruler of Najd and Hasa
 Sharif H. usayn declares himself King of the Arabs
 Taif in Hijaz falls under Ibn Saud’s authority
Sharif Ali replaces his father, Sharif H
. usayn, in Hijaz
 Jeddah surrenders to Ibn Saud
 Ibn Saud declares himself ‘King of Hijaz and
Sultan of Najd’
 The ikhwan rebel against Ibn Saud
 Ibn Saud meets the Riyadh ulama to solve the
ikhwan crisis
 Ibn Saud defeats the ikhwan rebels
 Ibn Saud declares his realm the Kingdom of Saudi Arabia
 Ibn Saud signs the oil concession
 The first oil tanker with Saudi oil leaves Ras Tannura
 Ibn Saud meets American President Franklin D. Roosevelt
Ibn Saud meets British Prime Minister Winston Churchill
 Ibn Saud visits Cairo
 The Council of Ministers established
Ibn Saud dies; his son Saud becomes King
Saudi ARAMCO workers organise the first demonstration
 A plot for a coup by Saudi army officers discovered
 Saudi ARAMCO workers riot in the eastern province
 The movement of the Free Princes established by Prince
T.alal ibn Abd al-Aziz
 King Saud abdicates
Faysal becomes King
 Saud dies in Greece
 As a result of the oil embargo, oil prices increase
 King Faysal assassinated by his nephew, Prince
Faysal ibn Musaid
Khalid becomes King
xviii Chronology
 The siege of Mecca mosque
 The Shia riot in the eastern province
 The Gulf Cooperation Council established
 King Khalid dies; Fahd becomes King
 Oil prices decrease to their lowest level since the s
King Fahd adopts the title ‘Custodian of the Two
Holy Mosques’
 Saddam Husayn invades Kuwait
Saudi women defy the ban on women driving in Riyadh
 The Gulf War starts
The liberal petition sent to King Fahd
The Islamist petition sent to King Fahd
 A sixty-member Consultative Council established
Saudi Islamists publish the Memorandum of Advice
King Fahd announces a series of reforms
 The Committee for the Defence of Legitimate Rights in
Saudi Arabia (CDLR) established in Riyadh
 Terrorist explosions at Khobar Towers
Terrorist explosions at al-Ulaiyya American military
mission, Riyadh
The number of members appointed to the Consultative
Council increased to ninety
 Saudi Arabia starts the centennial celebrations
 Oil prices rise above $ per barrel
Two Saudis hijack Saudi Arabian Airline flight from
Jeddah to London; they surrender in Baghdad
 Fifteen Saudis participate in the attack on the World Trade
Center in New York and the Pentagon in Washington
 Saudi Foreign Minister Saud al-Faysal says his country will not
take part in the invasion of Iraq
Saddam’s regime is toppled by the US-led invasion of Iraq
Saudi suicide bombers kill thirty-five people at an expatriate
housing compound in Riyadh
First National Dialogue Forum is held in Riyadh
Saudi intellectuals and professionals sign the first petition
calling for political reform
A small demonstration in Riyadh calls for respect for human
rights and the release of political prisoners
Another major suicide attack on a residential housing
compound kills seventeen people
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
Wiege gleich zu machen. '''' T50hal 13,5, 6IO24 mp'ED 1^0=7» Ninc
i»a=-D (1. rni^s:); TKel bm 8,4, 587 14 '12 c^'^rnna (1. j-iidd) jitdo
. . . c^Sj-in i"': tp»i np»D2 irni^n Ninc ncny Sc jaSc. MPara 12,8.
^^* nü^^y:^ niy MKel 26,5, T bb 4,8, 594 12. Vgl. Jomard. E.,
Observations sur les Arabes de l'Egypte moyenne p. 21, Paris 1811
(aus den Jahren 1799—1801). Mit nonyn -iiy bezeichnet man auch
eine mit Leder überzogene Matratze, TKel bm 6,2, 58435. »34a TKel
bm 1,13, 57921, bSabb 68b, j 6,17 dgg. Vgl. A. 120. 135 MNedar 7,5
ms ICfm vam, ed. Lowe com (demnach o3m L 1,423. besonders
Krj^n K 3,142 unrichtig, s. J 321 trj-n). Maim. z. St. hält 't für das
kleine Bett, auf dem man in das hohe große Bett steigt, was
unrichtig ist, aber für die Etymologie insoweit zu verwerten, als man
am besten i/j-n
P, 136—143. 395 mit angehängtem ^ annimmt (vgl. t'Dnn,
ü»D^n, in denen freilich ^- als Bildungssilbe gleichfalls unsicher),
aber nicht in der Bedeutung „Stufe", sondern wie jmn bei L 1,422 =
imn darüber schreiten, denn das Wesen des 'i ist, daß man Beine
und Füße bequem darauf legen konnte, wie noch gezeigt werden
wird. Aram. Ntrjnn (vereinzelt n!:•u^^) s. L Trg Wb 1,187; syr.
j^AO.. J7 PSm 946: cunae u. lectica. [Nach dem syr. j^jLO-. j? ist u
besser bezeugt.* Übrigens nach HÜbschmann ZDMG 46, 235: nicht
semitisch]. nDUiT kann höchstens als aram. Form gelten. 136 T^g
Ps-Jon Gen 47,31; ib. 48,2; Trg Ps. 6,7. ^^^ MSanh 2,3. Auch in
MMikw 9,5 -^omn neben n>nn by^ niüQ. 1. Trg Esth 1,6. '^^
TiNidda 9,16, 65132, bMk27a, in dieser Bedeutung auch im
Armenischen, s. HÜBSCHMANN ZDMG 46,235 no. 25. Zur Sache s.
A. Büchler REJ 46,82. ^^^ Nach MNedar 7,5 behauptet RMeir, hlsö
schlechthin fasse 'i nicht in sich; die Chäkhamim jedoch: rtann hh22
trjnn ; ersterer denkt an 't als chaise-longue (w. u.), letztere fassen
es als Bett ins Auge. '''' bSanh 20a, bMk 27a. Vgl. Buxtorf Lex. f.
387; Kommentare und besonders Ges. zu Jes 65,11; J. HALih^Y :
Cet autel domestique etait appele niji Nony „cubiculus du dieu
fortune" (REJ 3,191, s. L. G. Li^vy, La famille Israölite p. 36). Da in
der Bibel gerade die Geburt eines Kindes mit ij „Glück" bezeichnet
wird (Gen 30,11), so dürfte nijt Nsiy der lecius genialis sein, d. h.
das Hochzeitsbett, das bei den Römern zuerst in der cella stand und
dann erst als lectus jugalis in das cubiculum gebracht wurde (s. M.
Voigt, Privataltertümer u. Kulturgesch. (in 1. Müller Hb. 2. Aufl. 4,2.
313). *'^' jBerakh 3,5^74 it nsu ^v i^jidd::' Sr . . ., trj-n ^n n 'n irj-
n in: nsu Sy ]»jnDß pstr hz^ 'f^ nvt (vgl. bSanh 20 b). Dann wird
gefragt aus MKel 16,1 (s. 0.): wenn die Bettstelle selbst
umschlungen wird, wozu das Glätten? Antwort: „Beziehe das auf die
cäsariensischcn Betten (Nn»'-,Dp Nnony), welche mit Löchern
versehen sind", ib. 6^1. Statt Löcher (o'np:) werden längliche Ritze
(.s:i»n, hebr. D»yn) genannt (bSanh 20 a). Nur etwas verschieden
davon dürfte sein Nnpns (ib.), von p»2N = p»SN Rinne (o. A. 494,
nicht von p3N = pnn umschlingen, Krengel S. 29 A. 4). Vgl.
bNedarim 56^. **^ bSanh ib., wo RCh nnr; hz- nao erklärt. Daß sich
sh-it ndi>' auf das Verdichtungswerk bezieht, beweist die ähnliche
Bezeichnung c^h2n 'iz- nca Bar bPesach 56a, jNedar 6,40a74, bSanh
47a, bBerakh 10b. ^•*^ bMk:27a i»^»nö ^si: «im ra^mp nx Tnß
::om, ebenso jBerakh 3,1, 5^71 im nStt; jnaj^aSp t2Dir (vgl.
Semachoth. 11), in ed. Lehm, und auch Maim. h^a 'hn 5,18 i'a>2ip,
jNedar 7,40^21 j^ioii^-:, richtiger jMk 3,83^14 ;nü:r2^p =
y.paßßaTdcpiov, s. Fraenkel und I. Low in Lwr 2,545, auch Krengel
S. 30 und A. BÜCHLER REJ 46,82, wie früher schon A. Brüll in
Kobaks Jesurun 8,35; vgl. syr. j^^iil, Im NT wird xpaßßaTOc (Mark
2.4; 6,55; Acta 5,15) syr. I^^Q..,?? übersetzt; vgl. auch Winer,
BRwb s. v. Betten. Nur muß gesagt werden, daß jüdisch j'a^mp usw.
ein Bestandteil des Bettes ist, u. z.
396 I*, 144-151 b. nach Analogie von mn»p usw. (§ 194)
ans dem Lederzeug selbst geschnittene Streifen. ^•^^ PtiCH s. V.
scimpodium, Becker-Göll, Gallus 2,346 f. Pape Wb s. v. aw.\xTzo\j(;
bemerkt, daß dieses von den Attizisten dem Worte xpaßßaTOv
vorgezogen wird, also sind die beiden Worte identisch. "^
Semachoth 11. TKel bm 8,6, 58722. 146 rpyg jgg 24,20 N^oi>'3
N»nNi ahm »nni (RN u. Levita, Agg. ahns), Textwort n:i^Dr. Ib. 1,8
Nninaa ^ony:. Zu dieser Stelle s. Luzzatto in Jes.Kommentar,
wonach der Stamm ^Diy = ^«ny, Par'el von ^"j.^ PSm 2851 =
verstricken, verweben. bcErub 25 b s^cny »r i^ayT (Tosafoth, Agg.
^»'?♦T^1^'), s. L 1,162 u. 3,703; oben I A. 60. ^^' Samachoth 11,
s. o. I A. 60. **8 Lwr 2,122. ^■*® Lwr 2,372; aiyixduow gegen I.
Löws adyixaia aufrechtzuhalten. [Nein.] 15» AbRNa 35 p. 104, Bar
bMeg 26 a. S. oben I A. 746. *5i bh. nan s. Ges. Wb., früher für
ägypt. Lehnw. gehalten, jetzt babylonisch. Die Arche Noas heißt in
LXX xißwTOi;, die Kiste Mosis Exod 2,3. 5 ö'ißr), s. dazu H. Lewy,
Sem. Fremdw. im Gr. S. 100. Der Schrank in der Synagoge zur
Aufbewahrung der Tora und anderer Bücher hieß gleichfalls nn*n
(nicht „Pult" Krengel S. 32 A. 4), gr. nißcoTO?, Schürer 23,449
(2'i,524). Zur Phrase nn>nn »:sS in*; s. J. Elbogen, Stud. z. Gesch.
d. j. Gottesdienstes Berlin 1907 S. 38 f. Hieronymus nennt das Gerät,
worin die Juden ihre Schriften aufbewahren, archivum, arca und
armarium^ S. Krauss in JQR 6,232, auch Blau, Das althebr.
Buchwesen S. 96 A. 1. na»n = Buchstabe s. L 4,623; aram, Nnn'n L
ib. ]»j^an na\n s. Hakedem deutsch. Teil 1,191. ferner nn>n, auf
der im Bade ()1 verkauft wurde ib. 2,9. nn»n in denen Menschen in
das Heiligtum eingelassen wurden TKel bk: 1,11, 570?. Vgl. bi^Q)
naM mira D'öyn pN^ dj^jh Bar bcErub 30b, Chag 25», Gitt8b, Nazir
55». ^^*a Es unterliegt kaum einem Zweifel, daß mar, womit G.
Hoffmanx Lit. Ctbl. 1882, 321 gJLwv zusammenstellt (Krengel S. 34
A. 3 vgl. auch assyr. sadittu Ziehstuhl) ursprünglich einen
Wagenkasten bedeutet, in welchem Frauen sitzen, s. Rasi zu Koh 2,8
(aber sedes, (jsSa, Graetz, Kohel. S. 183 u. K 8,32 ist verfehlt), bBk
98 b u. bSabb 44 b, dasselbe zu sm^r bGitt 68», wobei sich Rasi
wiederholt des Wortes uns = Kasten bedient, vgl. auch bKethub 65
a. Aber ebenso haben recht Hai zu MKel 22,8 u. RN, wonach niw mit
na»n gleichartig ist, weil wohl mit der Zeit '\s Kasten überh.
geworden ist, dennoch, weil ursprünglich zum Sitzen bestimmt,
dürfte es geraten sein, „Kiste" dafür zu setzen. Nicht klar ist die
Stelle nn»!r n»:!:r nsnö hü jTa^an 4,69^62, wofür bGitt 08» „300
Arten cn-j" steht, ferner m»ri yni» >:»v nosy- Ein Haken (>^p:iN s.
o ) der Kiste MKel 12.2 T bm 2.8. '^'b h-ti^ eigentl. Turm ist nach
Fraenkel (bei Krexgel S. 35 A. 3) Übersetzung des gr. Wortes -
JiupYiaxoc, vgl. zu Lwr 2,479, wo j'pcTiD so gedeutet wird, während
piaxo? aufzugeben ist; 's nach 1. Lr)W Wandschrank, wovon niNpüci
T^Ohal 5,5, 60222 die Fächer sind (dafür gilt piaxo; weiter).
The text on this page is estimated to be only 29.98%
accurate

1*, 152-159. 397 S. auch MGWJ 43,383 u. J 1215. pn^a


Wandschränke im Badebause s. Hakedem deutsch. T,, 1,189. Doch
ist es plausibler, den Namen h'],^ü = Turm von der Höhe und Form
zu erklären; s. Abbildung in Maim. zu McOhal 4,2. Zum Ausdrucke -
i>iNn n^isn hi^^ bChag 15b unten, bSanh 106b s. Resp. der
Gaonen ed. Lyck No. 19; ZNTW 6,190. Es ist möglich, daß mau
aram. im Sinne von hi^ü gleichbedeutend >:j-n::N (s. pin o. S. 7)
sagte; demnach b'Erub 62» ♦jjiuni »pini?2 Verzeichnisse (s. L 3,41)
u. Kasten, d. i. die Verzeichnisse in Kasten aufbewahrt; vgl. bBm 73
b. wo dem nübd = Js-ä^^ r= Kasten entspricht; anders freilich RCh,
Rasi u. Tosafoth zu bcErub 62a, ^^2 MToh 8,2 Kleidungsstücke (vgl.
Maim. MKel 16,7), u. z. nssn gedrückt voll. MKel 20,5 Schüssel darin,
TTerum 7,16, 38 19 mtt;n imjni:; i»j=? njoSöai n3>nn; letzteres
Wort darf nicht als Glosse erklärt werden, die nur SiJtt ersetzt, I.
Low Lwr 2,461, sondern als 'pD>;ns = ]»pDTis (vor. A.) zu erklären,
J 1183 auf Grund der Konjektur iudn^ö (plaaya Flasche; eher, da
ms. Wien njDD^N hat, = döSn Lwr 2,57 Krüge. [Das Wort 'dbSn
fehlt in den Agg. (auch Wilna, Romm) u. Minchath Rikkurim und im
Zitate des jer; auch Ginzberg hat keine Var. zu jer. Es ist doch nur
Glosse.] Speisen in ^iJD M^Erub 3,3. TMs 2,11, 89i5 Geld.
Allgemein D»b (Gefäße oder Kleider) TKel bm 10,1, 58823, M^Ohal
4,1 T^Ohal 10,5, 6O625, TNeg 7,12, 627is. ''■' Holz: MB1.V 9,3,
MSabb 16,5, j^Erub 3,21a39. — Glas: TKel bb 7,7, 59722. — Bein
(dsv) u. Leder: TKel bb 4,10, 59421. — Metall: TKel bm 4,1, 582ii. —
Stein: j^Erub. ib. ^^■' MKel 18,3 jn^^Jiri nns r^ba:^ ^-ij^m
nn»nni mtyn, RÖ spricht merkwürdigerweise von drei Füßen, s. o.
bei Bett. Ib. 18,1. Ib. 15,1 nasim nra-n wbw ünh tr»'i* . . . ^njDm;
d^^ik? ist nicht = Boden allein, denn 'w anS ]>« hätte dann keinen
Sinn, sondern der verlängerte Rand, darum Maim.: l^Xx.X^ J*-*^'
^^ von der Verfertigung an. Dagegen ü'>bw bei Gefäßen = der
Boden, s. § 199. Bei biiü wird noch d*ds Basis erwähnt MKel 24,6. '''
nn^n »id2 MKel 16,7; Tbm 10,1, 58823 »id2 nS ynpi. Bei der Lade
der Stiftshütte, die als m3»n trStr beschrieben wird, entspricht dem
der ms:, s. Bar. von Stiftshütte c. 6. In M ib. nn^nn nnna? Norm, ein
Untersatz. ^^^a Bei nn>n MKel 19,9 Agg. nrn^, ed. Lowe j'in^ Bei
nrtr TKel bm 8,1, 5876 ]^v2vhn, M 18,1. ^'"^ Von n3>n MKel 16,7;
von ni'tr ib. 18,2; pn^sp >tapi.dpiov s. Lwr 2,551. Bei Snjo
entspricht r,o)p. ^^^ MKel 19,7, Maim. -^L:^:^^]!. Rasi beschreibt
solche in Abteilungen gesonderte große Schränke in der Erklärung
von ü)h2 liJix bGitt 67» und nennt sie fr. N»»B?»^p. 1" „Kiste" s. A.
151a. 1^« Zur Form s. A. 151b. »^« M^Ohal 4,3 u. T 5,7, 6O22.5
»:r.f2 des =:njtt, MKel 18,2 ♦::{: (in TKel bm 8,1, 5874 'Jii.'s) des
m^tr (}xyix.avri s. Lwr 2,324); Maim. _j^^il, vgl. Rasi bSabb 44b u.
RN, so anzunehmen schon wegen Kh^h^ bJoma 37». womit |>"nu
MKel ib. übereinstimmt.
The text on this page is estimated to be only 28.52%
accurate

398 1% 160-173. "•^ niTJD TKel bm 8,1, 5873. ''" M^Ohal


4,2 =7iJ>2n nn»n. ^^■^ mu; noipni ^uanü; npyn TKel bm 8,2,
5877. Dieses noip ist offenbar das, was ]nap bei na^n MKel 18,2. RS
u. RE Wilna lesen nsip, Krengel S, 36 A. 9 schlägt nmp vor, alles
unnötig, denn noip gehört zu bh. *mK?p, pl. "iiff? resp. rniz?p Exod
25,29 (s. Ibn Ezra z. St.), phön. ocp Becher, s. Ges. s. V. r\^p, eis
45, Landau, Phönizien S. 24. Vgl. zu Nacp. K 7,150 vgl. mr = Dip,
das übrige jedoch unbrauchbar. Andere Verzierungen s. TKel bm 2,8,
580i4 u. vgl. 0. I A. 409. ^^^ s. vorige A. ^^* In die m»t:; gibt
man z. B. die auseinandergelegten Teile des »3:» (s. Rieger
Technologie S. 45) TSabb 16,5, 1359; Reste von Speisen ib. 17,4,
13626. Vgl. jTa'an 2,65b 43 hi3t:i) na'n m'cn rrnir no. Geld in m»!r
(nicht in deren »:ritt, wie Krengel S. 34 A. 13 sagt) MKel 18,2. 1«^
S. oben A. 582. ^*^^ b^Erub 34a -iDiDO "'^nJD. Ib. «rmr, nach
Rasi p^n oder nan«, also eine Öffnung am Dache des Schrankes.
Sn;)Dn jj Bar bPesach 8». MKel 12,3 Türe (s. nächstfolg. A.) des hiiü
von Privatleuton und des von Ärzten. ^''^ MKel 19,7 fr^nbü nnriBE^
n2»n, ib. 9 mstt nnnstr, vgl. ib. 24,4, es scheint jedoch nicht nnss,
sondern nns „abnehmen" gelesen werden zu müssen (gleich
daneben nnsj passiv), wie in der Tat Sifra zu Lev 11,4 p. 75 ih. Diese
Bedeutung fehlt in Lwr 2,588 s. v. p»n. "" Lwr 2,550, wo arab.
^h»'^ (Maim. zu MKel 16,7 in Ägypten g^L.»J? I Hai zu MKel 16,7 'p
arab., gr., römisch und edomitiach, d. i. syrisch, Sprache der babyl.
Christen) u. syr. ^^i^lia-D = «nuep Kistenverfertiger; xdcvnrpai
luXivai C. Wessely, Karanis u. SN p. 17. Erwähnt wird 'p 'los MKel
16,7; in T bk 7,4, 577i3 nT^üp >d:n l. md:. *^^ Diese beiden
Bestimmungen gibt an Hai zu M^Ohal 9,15, u. z. folgt Kleider aus
Trg II Kön 10,22 «»lüoip für nnn^c s. RDK s. v. nr\h u. Trg Ezech
27,24; Bücher bMeg 26b Rasi iscrinio, s. auch bBerakh 26» oben in
Rasi. ^" «asD oder .s:2ö>o, syr. ^«^Laj» , auch ^ J^o^r, von
Fraenkel S. 79 für persisch erklärt (s. oben A. 151b); Hai gebraucht
ti-cso zur Erklärung von N-iaöp M50hal 9,15. bSanh 82 a «üsd setzt
Rasi = uin, ib. 104* steht «nB'D, ib. 109» zweimal. In bBm 73b RN
n^bd, aber RHai [Haj ms hat Kacc] a. a. 0. und Agg. ndsd, L 3,566.
^^^ MKel 16,7 ND£ip ^K? Mc: Agg., RN Ncsp, ed. Lowe ncup,
Maim. rt-mp.
P, 174-187. 399 wie in jNidda 2,1, 49^57 n»2i2T bw n^isp.
Zweck s. bMenach 41», bSabb 152 b, Midr Teh 12,1 usw., s. Krengel
S. 37 u. Lwr 2,517; zu bemerken die Redensart 'pa njiDS von etwas
Wohlverwahrtem. ^■'^ MKel 15,1 ed. Lowe ninop (pl. von nop =
noip oben?), Maim. naoip. Siehe dazu Krengel S. 37 u. Lwr 2,514.
Vgl. I. LÖWS Ermittelung zu pj£3DU Lwr 2,518» u. m^; in
ursprünglicher Bedeutung o. A. 151». "^ Lwr 2,175 u. 213. ^^" Die
von Krengel S. 38 beigebrachten drei Stellen, wo ]n« ein tönernes
Hausgerät sein soll: TChuU 1,22,501-24, TKel bk 3,6, 57J35, T>Ohal
17,7, 61026 pN^ nxinD K;"in »^7:1 j'^sdi jm:m nnnN n'>2an,
beweisen das nicht, denn es können Särge gemeint sein, wie
Krengel bezüglich MKel 16,1 (?) selber zugibt; anderes wäre □♦jnx
(anderer Plural!) TKel bm 5,13, 584'25, doch ist der Sinn der Stelle
nicht klar. — Als wipn piN haben wir das Wort sehr oft. ^" bSanh
46b, s. L 1,159 und A. 151». ^^^ MKel 14,6 HN-iQ u nii-ytr d^hd
b\v »jo nos, ib. maK?:"ir hnid usw. „wenn der Spiegel zerbrochen ist,
so daß das Stück den Hauptteil des Gesichts nicht mehr wiedergibt"
usw. — bezeichnend dafür, daß selbst das Fragment noch verwendet
wurde, wie auch heute. In TKel bm 4,12, 58o6 f. ist hnid zuerst
masc. konstruiert, dann fem., ferner neben n-i2K?: auch nirott?:^:.
^" RiCH 8. Y.speculum; Becker-Güll, Gallus 2,355, Overbeck,
Pomp.^, 453. Die Möglichkeit von Silber- und Goldspiegeln ist
gegeben in jSabb 6,1, 7^nb >r^'; dinü' »jbo, in j ib. Z. 55 N\Tir
nntr^in N>ni njnS nna nöu :^n^'^. ^«* jSabb ib., TAz 3,5, 463 18,
j 2,2, 41»?, b 29». Zu ncyS« ]2 mi£cn (Ben jEUasa ist der
Schwiegersohn Rabbis) s. bei Haarpflege § 86. Jore Dea § 156 5 L.
Low, Ges. Sehr. 4,58. '^= Mekh zu Exod 18,21 p. 60» a^s^Dn na
pina? n n>TnD2, Mekh RSbJ p. 90, Jalk Exod 270. Aram. Nnnnn L
Trg Wb 2,23; syr. ji^A"|-»*iiOBROCKELM.,Lex. Syr. 1Ö8. '**^ Mekh
u. Jalk (s. vorige A.); MKel 30,2 (Hai arab. nsn: 1. nsi» [ms zweim. 'j
mit gimel, wodurch Emendation in 'd sehr zweifelhaft], vgl. Maim zu
MKel 14,6 äl^^), TKel bb 7,7, 597 20, sonst s. Lwr 2,93 u. 0. S. 43.
Bemerkenswert ist die Stelle Mekh RSbJ zu Exod 20,21 p. 114 H.
i:»m ntrai niTN» p\sK; niN^nSpso »iinso n^« iNn:nJ ah pis n»N>njn
h2 usw. Sonst in den verwandten Aussprüchen ohne rnnsD. ^^'
Marquardt, Privatl. S. 758 spricht von Spiegeln aus Glas. Ver 
400 I*, 188—192. zierungen der Wände s. LÜbker,
Reallexikon 7. Aufl. s. v. vitrum. Das ist gemeint in Midr ha-Gadol zu
Dt 5,4 nn^^2 nzmi^ Nint' n^nS, s. REJ 42,214. Dicke Säulen aus
Glas sah man in einem Tempel zu Aradus (Marq. a. a. 0.), so ist die
Meinung in Mekh zu Exod 14,16 p. 30» n>2)2i h^ diSu nach RN bei
K 2,101: nsnD Spiegel aus Glas, vgl. MGWJ 49,677. RN vgl. auch
«»pin (s. Lwr s. v. N»pna), welches nach einer Erkl. arab.^^j.:^^
Türkis? sein soll. Leuchter von Edelsteinen s. I A. 560. Das Wort insa
bGitt 86 a soll nach dem Persischen, wie Z. Kahn, Die Sklaverei S. 57
A. 3 im Namen J. Derenbourgs mitteilt, Spiegel bedeuten; in
Wirklichkeit sagt J. Derenbourg, Journal Asiatique Jan. 1867 p. 95,
daß es visage = Gesicht sei, der Übersetzer des Kahnschen Werkes
hat es also mißverstanden fs. Fleischer zu L 2,210 b]. ^^^ Zur
Etym. von n^irtrv s. § 205. Bar bRh 24 a ri'trtpyn '.nu^Nn wir sahen
ihn (den Mondj in einem Metalldiskos (?). Vgl. bBerakh 25b. ^^^
Das am Ausgange des Sabbat gespendete Feuer (s. § 51) wird mit
irsn iiNtt resp. tt'Nn niNia d. i. Licht des Feuers, begrüßt, Mßerakh
8,1 (51b). vgl. b 52b, wonach Beth-Sammai meinen: ein Licht gibt es
im Feuer, BethHillel jedoch: mehrere Lichter (Rasi: rote, weiße und
grünliche Flamme) gibt es im Feuer; Bar ib. mN2 c?» nniNtt n:i-\n.
Zu -iin Licht und Feuer (aram. n*ii: ib.) s. Ges., Hwb. u. Thes., arab.
^^l anzünden; zu -in, xmiN. »njj =: Abend (L 1,45) s. Neue Bibl.
Zschr. 2. ^^^ Vgl. np=?m nD>p bBerakh 53b. Sonst s. L 4,298. VgL
den loLixnvr^p der homerischen Zeit bei RiCH s. v. candelabrum No.
8 u. taedae der Römer. ]i:>nT 8a8iov Lwr 2,186. *^* Die Et3'm. von
pi« „zusammenbinden", die Sachs Beitr. 1,62 (vgl. auch L 1,14),
unter Verweisung auf Nachmani zu Gen 32,25 u. Vergleichung von
fax ßaa>teiv binden, annimmt, ist sachlich unrichtig, denn die Fackel
besteht gerade umgekehrt aus einem Stück Holz, das mit Öl oder
Pech bestrichen wurde; sie wurde zwar auch aus einem Bündel
zusammengebundener Sfähe ifaculae s. Ricn 260 u. Blümxer 2,354
f., s. auch N2:p bBeza 22» nach RNs 2. Erkl. w. unten A. 216), in
den man mit Wachs, Talg, Pech, Harz und anderen brennbaren
Stoffen getränkten Werg einschloß, gemacht, aber das bildet nicht
die Regel. Barth, Et. St. S. 25 anerkennt in der Tat jene Etym. nicht.
np)2ü wird sogar im Sinne von iin = Brennscheit gebraucht (bPesach
27 b, 37 b), und das ' ist ein Stück. Was Krexgel S. 56 (nach
Vorgange von Sachs) aus MRh 2,3 beibringt, gehört nicht hierher,
denn dort sind wirkliche Signalfeuer (s. § 233), nicht Fackeln
gemeint. Vielleicht ist npi3N abzuleiten von bh. pni glänzen,
leuchten, u. z. mit Vorsatz-AHf "npinaN, rtp)2a (vgl. aram. niu =
Niinj); vgl. -inn, n»nn. — Zum Eigennamen jn npi^N >nnj s. Graetz,
Gesch. 33. 533 A. 6. ^^■- iiN hc np)::a MSukka 5,4 in Misnajjoth u.
b, in j u. ed. Lowe nur mpnN, so auch T 4,2, 1989, so daß niN bv;
eine Glosse zu sein scheint. Bar bSota 21» -iiN hv np)2a, die
Parallelstelle bMeg 24 b nur npins. MMidd 1,2 vitih D'pSn mpiaNi
(masd); RN hat als Schlagwort pn.s!
The text on this page is estimated to be only 29.12%
accurate

P, 193-204. . 401 i9;i bPesacli 7 b »s-j nii,-;: -am N;-;rt


N-.in:2 n'^tn nzvj .s-in: et:-, np-.zs, ib. 103b. ^^^ bPesach 8» 'ps
:]aps2 *Nm Nim: -[i^'ri 'sn npizxn ':£r i::. Das Flackern der
Fackelflamme heißt n^ba (= nnan) jPesach 1,1, 27a60. ^^■' So
beim Suchen des y^n b u. jPesach a. a. 0., im Heiligtum MMidd 1,2.
Fackelträger bei nächtlicher Arbeit bMk 12b Nim;: (RN u. ms. M,.
Agg. n:nD). ^^^ Bar bSota 21a, bMeg 24b. Vgl. auch das
Schulbeispiel Bar bBerakh 53 a 'i- n»2 npnsi pij»n hnti -[ir^ Y)n
-]^n^ n»n. ^^^ bBerakh 43b nr^a'2 n-.»i D':rr npinx. ^98 MSukka
5,4, T 4,2, 1989, Bar b 53 a, j 5.4, 55 c 3 (hier zrr, hz- mpizs, was
nicht in iin hw der Parall. zu emendieren ist: L, K, Krengel, sondern
gleich der Metallröhre bei RiCH s. v. fax zu verstehen; der sie
hantierte, war ja Fürst, und es soll ja sein Reichtum ebenso wie
seine Geschicklichkeit betont werden!). Vgl. nebenan n>s^. ^^^
bh. u. nh. T3% syr. |,,Aavflil;i (aus -»s^ u. la[t.iid(; gomischt), s.
Ges Hwb. MKel 2,8 -: hz- v^pin n'21 . . . ts^m; nach Maim aus
Einern Stück, nach RN u. RS Schaft oder Röhre u. Pfanne zwei
Stücke, ferner die Pfanne nach Maim u. RS aus Ton, nach RN aus
Metall. RN (5,51) sagt: „Im Lande Ismael (= Arabien) besteht die
Sitte, daß man die Braut vom väterlichen Hause in das Haus des
Mannes, ehe sie in das Brautgemach tritt, zur Nachtzeit mit zehn aus
Holzstangen, an deren Spitze eine kupferne Pfanne ist, bestehenden
Fackel begleitet, und in der Pfanne wird ein mit Öl und Harz
getränktes Tuch angezündet; auch vor den Stadtwächtern trägt man
solche." Zwei Signallampen in Jerusalem s. Bar jPesach 1,27^21 b
14 a, ^^^ RiCH s. V. lampas . . . „gleicht einem Leuchter, unten mit
einem Griff und oben mit einer großen Scheibe (d. i. -: hz- v;pr n»2
!), um die Hand vor dem herab tröpfelnden Pech oder dem sonstigen
harzigen Stoffe zu schützen, aus dem die Fackel bestand." Stellen s.
Lwr s. v. Tsr:^ u. ctsc^ = XaiJLTiac -ahoi;. -"* bh. -1: ist auch das
Lämpchen an der Lampe (mu»), hier jedoch -: immer ein
selbständiges Gerät. Vgl. jedoch Gen R 20,16 u. w. u. Jüdische
Lampen haben sich erhalten, s. Rhein. Jahrbücher 22,74, Sittl, Arch.
d. Kunst S. 266; Rom. Quartalschrift 4,145. 202 Benz. Arch.'^ 96,
Nowack 1,137. 144. Guthe, Pal. 2,62. Bauer, Volkslebens 51. '-'"^
Gehört zur Einrichtung, die man der Frau schuldet: TKethub 5.8, 267
6, jKethub 5,12, SObeo i: (o. S. 64), n:, n=?»nB, ci:. n^an, n-.np.
bNedar 41^: n: «^2 Sd -icnn. Zu nSu »S: (Ezech 12,3) gehört n:,
mvp, n»-ji? (s. o.); m>*p entspricht dem n-\''-\'^., das man der Frau
gibt. ■-°'* Ton folgt aus MKel 3,2 pü'2 \-^y}^ ^,1 von der
zerbrochenen Lampe so viel übrig, daß das Öl aufgenommen werden
kann; T bk 2,9, 571 u "iJ ppiTDn mytr, beides zwischen Tongeräten
aufgeführt. MSabb 2,4, bBeza 32 a, vgl. Rasi zu bSabb 23b oben.
„Bedeckt" s. Benz. a. a. 0., eine Spur hiervon Krauß, Talm. Arch. I.
26
The text on this page is estimated to be only 27.59%
accurate

402 . I^ 205-213. bSabb 67 b snz'K,- Kj-.tt* »rrfin jno »xn,


in diesem Falle brennt die Öllampe besser, während die Napbta-
Lampe offen besser brennt (ib.). -"^ nsntt h'Z' nnj bSabb 44a,
bChuU 15a, bPesach 14a. Es sei hier auf die sehr eingehende
Beschreibung der antiken Lampen bei Overbeck, Pomp.-i 430 ff.
verwiesen; ib. 432 Abbildungen von Lampen von Ton und Bronze.
'"'^ MSabb 2,4, T 2,5, 1136. Vgl. MBeza 4,4 (in b. Agg. ]»nnia)
i^nms pN »Sr nc-MV Ninr ':£» n:n> nN. -"'' MKel 3,2 rs ha'':\:; i:,
Maim. o^^j) die Schnauze, die aus der Lampe herausragt, in
welcher sich der Docht ausstreckt. bSabb 23b. s. Easis gute
Beschreibung. -"^ bSabb 23 b. Vgl. jnanpcN Trg Zecharja 4,12 für
nr,n:i'. etwa zu lesen jn^aicpa = LXX |j.u|co-uT^pci)v, s. Lwr 2,97. -
°^a m^»nB ncr nr,: na: p>^iD Cant R c. 1,9 „mehrere Lampen,
mehrere Dochte", letzteres wohl soviel wie Lampen mit mehreren
Dochten. -'^^ TDemai 8,10, 5922 -zt^iin n:n -[in^ n^^ ... '^-n ij
•])rh tih p^ uitt .7a» n^ ; zu beachten der Ausdruck rj^an =
tropfenweise einschütten. Ebenso jSabb 2,1 4j>-i (s. Maim MKel 3,2,
aber auch Jj.Vä/s). Die Tätigkeit heißt freilich nicht ^is, sondern ^ij
drehen, Bar bBeza 32 b opp. t^s n^v^^o mit der Hand platt
drücken (in T 3,21, 207 5 f. ;''^r; opp. pryr::;); TSabb 2,4, 1126 p-
nir. Wegen N:'ii2 s. A. 230. Bei Gr. u. Römern s. Beckek-Göll,
Charikles 3,87; GaHns 2,397. -'■- MSabb 2,3 nznnn n^i nhzpz- i^sn
n^\nD. Einen solchen uneigentlichen Docht mußte man erst
ansengen (zriin), Bar bBeza 32 b u. T 3,21, 207 5 ■n.s2 ]>2nin:2.
Dem entspricht nmncn n7»n3 der angebrannte Docht (von früherem
Brennen), opp. paianeo bloßer Lappen (=z nnnnn shz^ -;j:n n^»nß)
TSabb 2,1, III22. Von solchen Fetzen und Lappen ist wohl die Rede,
wenn T ib. Z. 25 ein Feuer anmachen (n-,nj2), an dem man sich
wärmt, erwähnt (vgl. n-)MQ nach dem Zusammenhange in TDemai
8,10), denn regelrechte Dochte könnten schwerlich so viel Feuer
ergeben. Doch wird davon gesprochen, daß man den Docht an sich
braucht und daher ihn schont (jSabb 2,5, 5*27 nßua t^is n^'ns hz;).
Von den beiden Tätigkeiten beim Lappen: ^Bp u. 2ri:irt, wird
behauptet, daß geübte Bediente (]»:mN »tt-cr) sie gut zu verrichten
verstehen, i ib. 2,3, 4^75 u. 2,5, b^->\). Auch jSabb 2,1, 4^ 12
undjTorum ll,48boo hantiert mit der Lampe N*i'f:tp nhn, Adda, der
Diener. Vgl. A. 199. -'' intPB MSabb 2,3 (vgl. Jes 42,3, ib. 43,17);
n-,r;: T 9,5, 121 26. In MSabb 2,1 werden als Docht am Sabbat nicht
zugelassen: {p:\ join, ^^r, p'srt .~:»r,2, ".aian '2 und c»r:n kq ^v>y
npr.» (s. darüber Krenc^el S. 58 f. nach 1. Low, Pfl. u. hier vv. u. §
76; s. auch „Miechnatractat „Sabbat" von G.
The text on this page is estimated to be only 29.30%
accurate

R 214-221. 403 Beer in „Ausgew. Mischnatractate",


berausg. von P. Fiebig No. 5, Tübingen 1908 S. 47: Zedernfasern,
grober Flacbs, Robseide, Bastdocht, Wüstenkerze, Wasserlinse; doch
ist es verfehlt, wenn Gr. Beer hierbei von Pflanzenaberglauben
spricht, auch, daß unruhiges Licht am Sabbat „gescheut" wird). Als
Grund wird angegeben, daß das Licht in diesen Dochten flackert
(nrc:^?: bSabb 21a). Möglich wären auch Dochte aus Schafwolle (la-
ij und Tierhaaren (-,V~Jj doch schrumpft jene zusammen, während
diese sofort versengt werden (Bar u. bSabb 20 a). — Die Materie
und die damit zu verrichtende Arbeit des Drehens und Windens
bringt es mit sich, daß die Dochte von Frauen gemacht werden, s.
bMog 14 a verglichen mit Jalk zu Jud 4,4 u. Tanna di-be-Elijahu c. 9
p. 48 ed. Friedmann. ^'^ Vgl. in bezug auf Feiertag nn: >nir »02
11x2 n:.iin Bar bBeza 32^, ib. n':r7 nniN prnin i«ni, T 3,21, 207 ,0),
eine Prozedur, die an Werktagen gewiß vorkam. 21s Folgt aus MSabb
2,5 cns nz-v; Ninr . . . nh-nzn r; cn: ; der verkohlte Docht bedarf des
Ausengens {2r[z:^, inn s. A. 2l2j nicht mehr, s. Kommentare. -*^
Bar bBeza 32 1> ]»::nif:i (so zu lesen auch bSabb 90a, bMenach
107-^ anstatt ]»c'j;ntt) mit der Erklärung NrK?in >»ny: . . . j'^ms
\sr2 was ist ^a? das Verkohlte abnehmen. |]»::m!2 Licht schneuzen
^.m.'LD b.^.^ Geiger ZDMG 25.523 u. Fl zu L 3,307. Außer den
angeführten Stellen noch jBeza 4,3, 62c 73.] Man sagte auch 2:p,
vgl. ti2:p bBeza 22 a, -wo Rasi nSs-isn '^ni tii-r:^ fr. vioucJär, vgl.
RN (eigentlich Hai) 7,130 az^ip (so liest er) heißt, das verkohlte
Dochtende abschneiden ; doch hat er auch die Erklärung, wonach
Ni»:p heißt, von einer aus Holzstäben zusammengesetzten Fackel ein
noch unberührtes Holz zu entfernen ; vgl. RCh u. Alfassi. -•■^ TKel
bm 1,8, 5796 12 lyac n^nv c^^np^ci n^^nsn r,N u «»äir: xinr
-.^zri n"-»---:,"; hn. Die D»»np^tt (Lichtschere, vgl. Exod 25,38, 1
Kön 7.49) dienten vielleicht dazu, den abgebrannten Docht
zuzuspitzen (-jV^ platt machen s. A. 211). „Stiftshütte" c. 9 p. 61
Friedm. werden neben o^np^ö noch msop^ö (dasselbe?) u. cnzi*
Zangen, Lichtputzer, genannt, nr^cis auch MKel 13,10 „Ein
Flachskamm, dessen Zähne bis auf einen abgebrochen sind, und den
er nun zur Lampe hergerichtet hat" usw. Maim.: den Docht damit
auszuziehen. K-ii:*i' s. nebenan. Die Römer hatten Lampen, an
denen zum Aufschieben des Dochtes noch eine dritte Öffnung neben
dem Fülloche angebracht war, s. Marquardt, Privatl.2 643, Overbeck
a. a. 0., Rich s. v. aci^.s 4 mit Abbildung. Guhl u. KOXER. Altert. Fig.
461», vgl. Gallus 2,398. ''^ bMenach 107 a, bSabb 90a. -^^ Bar
bSabb 67b r\h^ '^^ ^jn (in T 2,8, 112ii h-.z ri- c>-j in n:?2 rtr
-,;n;), ib. n»:-im ::»:: (T Z. 9 n^onn in ü»::). Der Zusammenhang
zeigt, daß man in diesen Praktiken etwas wie Aberglauben sah,
wenn auch keinen ausgesprochenen. -■-'' jSabb 2,1, 4^20 f., jTerum
11,48^26 f., freilich vor dem Brennen, doch hinderte nichts dies
auch beim Brennen zu tun, außer am Sabbat. TSabb 3,14, 114u
r,=ir:n -:. --^ MSabb 2,4 n^i^z ^r r\^,z)-:z' usw., c-n '^z' usw.,
nT-.nr: r^vr> rrz- zh usw.; 26*
404 I^ 222—229. T 2,5. 6,112 6 f. als Faktum erzählt, wie
man sich mit der Eierschale behalf^. damit das Licht an den
Sabbatabenden lange aushalte (statt des Töpfers Arbeit heißt es da:
'ir; c^aun in i^on ma^n cn wenn er selbst es. das Gefäß nämlich,
mit Kalk oder Gips mit der Lampe ad hoc verbunden hat). Das
Faktum spielt wohl in Zeiten der Gefahr; so auch das Faktum,
welches R. Öim. b. Gaml. erzählt, in seines Vaters Hause habe man
als Sabbatlicht einen Docht in der Nuß-Schale brennen lassen — ein
ärmliches Licht im Hause des Patriarchen, es sei denn, daß man in
der Zeit der ReligionsVerfolgung steht. "2 MSabb 2,4 ]r:r -z- nT;p
usw. -23 Folgt aus jSabb 2,1, 4^6 u. jTerum ll,48i^i7 Vorfall bei dem
Sepphorenser R. Chijja, den man bis Morgen (intr* u. y-p)
erwartete; ib. s^ir? Kranker. Als Samuel bei einem Perser zu Gaste
M^ar, erlosch das Licht (Nj'üi: '30\s jSabb 16 Ende f. 15^63). n'^in
ViTi n'n hz- -in bBerakh 53», -''^^ ^=?:n nN vhy ms:- iü'£n bBeza
22a. vgl. Matt 5,15, Luk 11,33. 2-24 ]\j;gabb 2,5 ;»»!r n^inn ^»strz
dni. Danach und auch nach jenem vereinzelten Vorfall in der
vorvorigen A. kann man bezweifeln, daß im j. Hause, wie heute bei
den Fellachen in Palästina, die Lampe die ganze Xacht gebrannt
habe. 2-^ TTerum 10,9, 439 imz:^ u. r^'NC n::, jTerum 11,48 i>ig
u. jSabb 2,1. 4^16. Aram. Lev R 9,9 »dü nj'su am Sabbatabend ;
vgl. jSabb Q,S^ unten 'ßw\s*, 'Bün*, »Ea'ü; ib. 16 Ende f. löd^s; ib.
l/S^yo. '■^ MSabb 3,6 jr» Nt- ":n tr-rn ■:: p::-::?;, ib. .-irr2 ;^'-i':n
-:,■:; vgl. dea Begriff Di.s'D nenn n^pic. -'' MSabb 3,6 msvi»: T2p:
... •'^: u. cc. vorher icrn -s iz -zp? . . . ♦-;. Mit dem Rauch rechnet
auch Vitruv 7,3, 4. Vgl. die Betrachtung bei Becker-Göll, Gallus 2,389
u. bei Oveuheck a. a. 0. 2-8 TKel bm 4,9, 58235. Vgl. Mahquardt u.
OvEur.ECK a. a. 0. Es waren das gewiß bronzene Lampen. Die T-
Stelle sagt etwa folgendes: Die Lampenkette (n:n rhühc), die sich
nämlich um den Lampenkörper wickelt, bildet ein Gefüge um den
(sonst losen) Haken (p-cc s. o.); ist ein Haken nicht da, bildet sie ein
Gefüge um den Ring (rv::w). auf dem nämlich die Lampe hängt.
^29 Untersätze s. in Abbildungen bei OvKur.ECK a. a. 0. Der
Tatbestand des Untersatzes scheint hervorzugehen aus dem
Wörtchen rjpi in bBeza 22»^ der Diener (vgl. A. 212) machte sich
auf und stellte ihm (rjprj ein Licht (njic) hin". «Jitp. syr. i*,j-A. (mit
verwandten Begriffen s. BroCKELM.. Lex. Syr. 388, geradezu lawpas.
lychnuchus übersetzt, also mehr als bloßes Öllämpchen) arab.
-.1^^. Bekannt ist das Wort: „Was nützt das Licht (NJ-itr) zur
Mittagszeit"? bCbull 60^^. (Daneben erfahren wir, daß man in einer
finsteren Höhle am Flackern der Lampe wahrnahm, wann Tag und
wann Nacht: Gen R 31,11). Daß solche Lichter die Nacht über die
Stadt erhellen konnten (bGitt 57»), setzt ebenfalls voraus, daß sie
auf Postamenten stehen. Vgl. zur Illumination Gant R c. 1,9 oben A.
208»; sTciin-: w-icr bSabb 45». Ferner bSukka 29» nrhho^i'z sj^t',
nach manchen außerhalb der Fest 
The text on this page is estimated to be only 29.91%
accurate

P, 230-234. 405 flutte, also auf Postamenten, a^n-i Njnr


„goldenes Licht" bSabb llßb bezieht sich wahrscheinlich auf den
Untersatz, darum ib. sprichwörtlich: „Es kam der Esel und stieß
{ü'C2) das Licht um", in Pesikta 122 1> u. 123» r.n.s muD .■]02 rj;
resp. n2d:t an^:^ u. nsr umstürzen (Gegensatz wäre rjpr) s. Bubers
Note, der auf jJoma 1,1, 38^, Sifre Num 131 p. 48^^, Lev R 21,9
usw. für dasselbe Sprichwort verweist. ■230 j,.. ,•_,.,- jTerum
11.48^18 = jSabb 2,1, 4^8 'i2 jcr i<:>^] >ht2 beweist, daß '2 eine
Öllampe ist; s. noch bSabb 30*. In einem früheren Stadium
bedeutete _a»g.^ „Docht" nach einer Glosse Bar Bahlüls (auch bei
PSm 320) J^IäaLä CTi? ^Ia.cS; vgl, die weitläufige Abhandlung bei
Lagarde Semitica 1 p. 52—56, syr. pal. für lujyoq der Evangelien,
Lagarde ib., auch SCHULTHE.SS, Lex. Syropal. 23. Vielleicht sagte
man hebr. m^'ns dafür, nach jener bereits genannten Stelle Gant R
c. 1,9. Aber _a, es, wofür die Araber .AA^«.j schreiben (pers.
..y/.:^j.i oder ^-y;?;*-^ = Licht, s. arm. Formen bei Lagarde),
bedeutet auch eine Pflanze, u. z. 9X010.0;, verbascum, Königskerze,
weil man nämlich die Blätter zu Dochten gebrauchte (I. Low, Pfl. No.
41 p. 66 f.). So auch ]-f:D.A> erst wohl = Docht, dann Pflanze, u.
bSabb 20b steht N^nt:' für -.2it:n nt'\-s s. 0. Lagarde a. a. 0. teilt
mit, daß ll^»— i:^ Paral a 28,15 neben jZ.;l:ag (hebr. muD) und L«
r^ steht, somit dürfte jüd. .x:':ii2 u. >?j",r ungefähr gleich sein. Vgl.
bNedar 66 b w. u. t<: trop.="Leuchte," d.="" i.="" gro=""
gelehrter:="" bsanh="" gen="" r="" jedoch="" di:="" s.="" z=""
st.="" vgl.="" bei="" den="" arabern.="" noch="" zdmg="" a.=""
u.="" brockelm..="" lex.="" syr.="" die="" aus="" pal.="" geb=""
frau="" bringt="" ihrem="" babyl.="" redenden="" manne=""
der="" sie="" p:="" nn="" zwei="" k="" zu="" bringen="" hie=""
lichter="" bnedar="" demnach="" scheint="" n:="" im="" sinne=""
von="" licht="" in="" nicht="" gebraucht="" worden="" sein=""
wo="" es="" doch="" quellen="" diesem="" vorkommt.=""
ferner="Auge" des="" m="" bpesach="" b="" lagarde="" jes=""
nm:f:="" pipi="" nihn="" n="" gant="" ebenfalls="" nsi-.=""
doppelt="" gedeutet="" :="" n:v:ji2="" nrn:n="" ncpn.="" ob=""
i="" c.="" a="" hierher="" geh="" so="" d="" jja="" jjro="" toto=""
obwalten="" w="" zatw="" wurde="" versucht="" zeigen="" da=""
ist:="" somit="" ist="" vergleichen="" was="" becher="" und=""
sch="" als="" lampe="" gesagt="" wird.="" tkel="" bm="" w.=""
bsabb="" erst="" ip="" mit="" ms.="" auch="" hier="" vhy=""
dann="" ib.="" unten:="" h-:="" nrci="" nach="" rasi="" einem=""
st="" zerlegbar="" selbst="" wie="" meint="" sondern="" schaft=""
oder="" untersatz="" bmenach="" jsabb="" oms="" nahm=""
man="" hervor="" unter="" z.="" din="" i:="" ::ia3="" i:.=""
richtig="" krexgel="" ein="" leuchter="" ohne="" arm="" sei.=""
rn="" rnissim="" n:p="" tm="" sagt="" also="" sei="" denn=""
rz:p="" bedeute="" tir:="" schaft.="" zur="" worterkl="" lwr=""
pavimentum="" fouieuium="" fovimentum="" l="" bestritten=""/>
The text on this page is estimated to be only 29.87%
accurate

406 !'• 235-239. der Tat ist „Gestell, Basis' nicht ganz
richtig, lies „Leuchter''. Fraenkel,, ZDMCt 55,357 rät 91|jlwtcv. Noch
eher üÄcpuTic, eine Dochtpflanze (s. Pape u. vgl. l\iyyiq-i8oq und A.
270), dann der Leuchter selbst, wie umgekehrt N:':ii2 erst Licht,
dann Dochtpflanze. [Damit man nicht nas aeg. Stock (Nöldeke-Or.
Stud. II, 1111) mit ma£ kombiniere, bemerke ich, daß diese
Kombination von W. Spiegelberg und Ad. Ermau einstimmig
abgelehnt wird. Auch mit l^-l^^ (U^=)) PSm 512. 533. BA. DBB
380 1 Z. 397-2 EN S980 Cardahi und Audo ist das Wort nicht zu
kombinieren. Audo: fl^l^iO© ^.Sa!^.. jl.s» :|14>^ V^jX (TLaI^I
XiA.ieLl.^j und W jil^ (5 2.-1 1^1^^ Is-^— • ^^s Wort ist
ungelöst; aber (pXojj.Ttic ist unmöglich. I. Lüw.] 235 Nach bSabb a.
a. 0. '"^ jSabb 3,4, 6c ig n^2a »2^ hy n:if: Nintr -i:; daß 'ü sowohl
Holz als Stein sein kann, folgt aus dem Worte, doch s. auch § 39. Zu
Nmn:s s. A. 244. -'" TSukka 4,12, 199u, TKel bm 2,7, 580i2, Gen R
20,4. Aram. n--,:::, syr. (ZiliiD, arab. » Lä/c Fraenkel 270.
Unterschied zwischen dem gr. u. lat. Sinne des /upoüyo? s. RiCH s.
v. -^'* MKel 11,7 n-,i:t: ':p, ib. rr.tr^, ib. E'cnn. Die Arme auch
bMenach 28 a. Daß n-ii:» schlechthin = Schaft, ersieht man aus Gen
R 20,4 (p. 191 Tb.): nnj hy c-,n hc ^.:) zni :tr miic, vgl. auch c^p-.s
'^'s n",!:» usw. (nebenan), Bb. IT Exod 25,31; 37,17. Weiter u. s.
auch n:p. rr::^ hc nms auch Cant R zu 3,4 u. M^Ohal 11,8, T 12,4,
610], TSabb 10,7,12327 j l,2'i4. Zu zbemerkt Hai: die drei Füße, auf
denen der Leuchter steht; Maim. fJs.iiLÄ. f der Untersatz, auf
welchem die Füße angebracht sind. Nur letzteres ist richtig, denn
d»c2 ist nicht gleich mit Füßen, vielmehr ruht die Basis ihrerseits auf
Füßen, und erst aus der Basis ragt der Schaft empor, s. Overüeck a.
a. 0. Unsere Quellen nennen allerdings die Füße nicht deutlich (s. w.
u.). Da der Knauf gar so zierlich war, so legte man gleichsam als
innere Schale ein Gefäß hinein, und in diesem erst saß die Lam{)e: -
i: ^r v;,-r .-'2 MKel 2,8, nach Hai (auch RN bei K 2.87) wegen zwei
Dingen, erstens damit der Knauf nicht schmutzig werde, zweitens
damit jenes Gefäß das aus der Lampe heraustropfende öl auffange.
Vgl. Maim.. der noch auf Grund des Kontextes bemerkt, daß jenes
Gefäß irden sei, s. auch RS, u. vgl. Hai zu MKel 11.7, der dem nach
ihm eherneu Gefäß den arab. Namen -2:? gibt. Den Namen dieses
Gefäßes erblickt Krengel S. 62 A. 7 in dem Worte c^»£ (Sifre Zuta,
zitiert von RS zu MKel 11,2: n-.ua 't'iT c^*£), welches oiaXr, (d. i.
wohl acc. pl. (pidcXa?) = Schale wäre. Allein Jalk Num § 785 g. Ende
steht rr •.:^e'. niuö, welches doch nur ::o"Jc rzzbo; sein kann: Fuß,
(Lwr 2.423), so daß für jenes Wort etwa *diib zu lesen ist = tMol^
(Lwr 2,448 r.olo; Achse weniger richtig), so daß dieser vermißte Teil
des Leuchters in unseren Quellen doch figurieren würde. Gerade tlrei
Füße sind übrigens durch die Antike bezeugt. 8. Gallus 2,400. ^^^
Die »pi»n (Rasi ;'rir,»r; Einschnitte, Kerbe ringsherum, fr. rr-p 1.
tr^up canelles) geben dem einfachen Schaft das Aussehen eines
gegliederten Schaftes. Zu dem Eigennamen K. Chidka (sp-n) e. MZs
Szomle 16,169.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookfinal.com

You might also like