0% found this document useful (0 votes)
117 views25 pages

Spectra Spectra Essential S1-2 - Servicing Manual - GB 1

Uploaded by

Mauro Bruno
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
117 views25 pages

Spectra Spectra Essential S1-2 - Servicing Manual - GB 1

Uploaded by

Mauro Bruno
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 25

Servicing Manual

Kinetec Spectra S1-2


Kinetec Spectra Essential S1-2

Issued 12/03/2010
CONTENTS

MAINS COMPONENTS

DIFFERENT MESSAGES
Message “M1: SERVICE D1” is displayed
Message “M1: SERVICE D2” is displayed
Message “M1: SERVICE D3” is displayed
Message “M1: SERVICE D4” is displayed
Message “CHECK MOTOR CARD VERSION” appears after auto diagnostic
Message “SELECT A VALID MOVEMENT” is displayed
Message “CONNECTION DEFECT” appears in RUN mode
Message “DEFECT ANGULAR POSI.” is displayed
Message “MOTOR CARD BAD” or “SELECT A VALID MOVEMENT” after switching on
Message “LOAD MAXI” is displayed
Message “SERVICE TIME M1” is displayed

DIFFERENT FAILURE SITUATIONS

The machine doesn’t recognize the connected motor during the auto diagnostic
Nothing on the display of the hand control
Bad messages on the display of the hand control
Incomplete messages on the display or first line squares dark
Motor doesn’t work and RUN is displayed on the LCD
One or more keys of the keypad are not working
The movement reverses before the limits
The movement doesn’t reverse with the high load (see method “MET09041” for more details)
The CPM is noisy
Offset between mechanical angle and displayed value (see method “MET09041” for more details)

CABLING, ADJUSTMENT and TEST

PROCEDURE TO CHANGE THE MOTOR PCB

SPARE PARTS TO BE KEPT IN STOCK FOR ABOUT 10 MACHINES

REQUIRED TOOLS

RETURNING THE UNIT TO OUR WORKSHOPS

REPAIR INFORMATIONS

APPENDICES
User manual
Spare parts list
Electric wiring diagram
After sales check list
MAINS COMPONENTS
Carriage Copy potentiometer

Remote control Copy potentiometer Cable

MAINS COMPONENTS

Motor board

Motor

Power supply

ON/OFF switch

1
DIFFERENT MESSAGES ON SPECTRA

Message “M1: SERVICE D1” is displayed


Failure of angle measurement function
Æ check the continuity of the spiral copy potentiometer cable
Æ check if a wire of the copy potentiometer is broken or not welded
Æ check if there is no short circuit between the connector and the fixation on the base
Æ change the copy potentiometer

Message “M1: SERVICE D2” is displayed


Motor is supplied but there is no movement
Æ check if the locking knob of the sliding upper leg support is tight
Æ if the problem appears during MODULATION Mode and when the unit is in upper or lower
limits, redo the adjustment of the unit (see method “MET09041” for more details)
Æ change the motor and the gearbox
Æ change the copy potentiometer

Message “M1: SERVICE D3” is displayed


Short circuit or abnormal consumption of the motor
Æ run the motor without load with an external power supply at 10 Volts
Æ check the motor consumption after 2 minutes
Æ if the current is greater than 500 mA, change the motor and the gearbox
Æ else, redo the calibration of the motor (see method “MET09041” for more details)
Æ if the problem persists, change the motor and the gearbox

Message “M1: SERVICE D4” is displayed


Motor is supplied but it doesn’t run
Æ check if a wire of the motor is broken or not welded
Æ check TTL level of GO line on the hand control connector (4.5V to 5V DC): change the
spiral cable for hand control
Æ check TTL level of GO line on the junction cable (4.5V to 5V DC): change junction cable
Æ check 12V on the connector of the motor PCB in RUN mode: change the motor PCB
Æ motor carbons are blocked (the manufacturing process has changed after the unit n°210;
now, date code on the motor and the gearbox are higher to 12.03 and part number of the
motor is 30GT 2R 83 instead of 82): change the motor and the gearbox

Note: messages “SERVICE D1 to D4” are efficient only with the following software release
hand control Æ 1.2, 2.0 or greater
motor PCB Æ MOT31G, MOT100, MOT101 or greater.

Message “CHECK MOTOR CARD VERSION” appears after auto diagnostic


Æ check the jumps on the motor PCB.
Æ during the auto diagnostic, check if the release number of the software is SPECTRA
Æ redo the welds of the jumps (see “Electric wiring diagram” for more details)

Message “SELECT A VALID MOVEMENT” is displayed


Junction cable is unplugged
Æ plug the junction cable
Check the continuity of the communication line
Æ change the junction cable
Æ change the spiral cable for hand control
DIFFERENT MESSAGES ON SPECTRA
Æ change the fuse of the motor PCB
Æ change the motor PCB

Message “CONNECTION DEFECT” appears in RUN mode


Junction cable is unplugged
Æ plug the junction cable
Check the continuity of the communication line
Æ change the fuse of the motor PCB
Æ change the junction cable
Æ change the spiral cable for hand control
Æ change the motor PCB

Message “DEFECT ANGULAR POSI.” is displayed


Parameters of the EEPROM are lost (until unit n°336)
Æ the power supply monitor is welded in a bad way, weld the component as figure 1 and redo
the calibration
Check the connection of the spiral cable on the copy potentiometer
Æ repair the connection
The spiral copy potentiometer cable is unplugged of the motor PCB
Æ plug the spiral copy potentiometer cable on the motor PCB
Check the continuity of the spiral copy potentiometer cable
Æ change the spiral copy potentiometer cable

Message “MOTOR CARD BAD” or “SELECT A VALID MOVEMENT” after switching on


Switch OFF and wait 5 seconds
Switch ON
If the message is disappeared (until unit n°336)
Æ the power supply monitor is welded in a bad way, weld the component as figure 1 and redo
the calibration
Else
Æ go to step “Message “SELECT A VALID MOVEMENT” is displayed”

Reweld in this way

Figure 1
DIFFERENT MESSAGES ON SPECTRA

Message “LOAD MAXI” is displayed


Abnormal consumption of the motor
Æ go to step “Message “M1: SERVICE D3” is displayed”

Message “SERVICE TIME M1” is displayed


After 2000 operating hours, the KINETEC SPECTRA requires a preventive maintenance. This is
indicated by the message “SERVICE TIME M1” when the unit is switched on.
Æ check all the points written on the “AFTER SALES CHECK LIST” sheet.
DIFFERENT FAILURE SITUATIONS ON SPECTRA

The machine doesn’t recognize the connected motor during the auto diagnostic
Junction cable is unplugged
Æ plug the junction cable
Check the continuity of the communication line
Æ change the junction cable
Æ change the fuse of the motor PCB
Æ change the spiral cable for hand control
Æ change the motor PCB

Nothing on the display of the hand control


The product is unplugged
Æ plug the product in a wall-socket
The product is switched off
Æ switch on the product
The hand control is unplugged
Æ plug the hand control
Check AC voltage of the wall-socket (90 to 240 V AC)
Æ plug in an other wall-socket
Check input AC voltage on the power supply PCB (90 to 240 V AC)
Æ change primary fuses
Æ change the power supply PCB
Æ change the junction cable (between power entry module and power supply)
Check output DC voltage on the power supply PCB (12V ±0.5 DC)
Æ change the power supply fuse
Æ change the power supply PCB
Check input DC voltage on the motor PCB (12V ±0.5 DC)
Æ change the junction cable (between power supply and motor PCB)
Check V+ on the connector panel of the hand control (12V ±0.5 DC)
Æ change the junction cable (between motor PCB and connector panel of the hand control)
Check V+ on the hand control connector (12V ±0.5 DC)
Æ change the spiral cable for hand control
Æ change the display
Æ change the hand control

Bad messages on the display of the hand control


Switch OFF/ON
Check the release number of the software during the auto diagnostic
If release number is 1.1 or lower
Æ download the latest release (v.2.0)
Else
Æ do a “Standard values” or a “Config Usine” (see method “MET09041” for more details)
Check the proximity of the ribbon cable with pins of LCD
Æ cut the pins of the LCD and add silicone or insulating part between the pins and the ribbon
cable (see Figures 2 and 3)
Æ change the hand control
DIFFERENT FAILURE SITUATIONS ON SPECTRA

Figure 2 Figure 3

Incomplete messages on the display or first line squares dark


Æ change the display
Æ change the hand control

Motor doesn’t work and RUN is displayed on the LCD


See step “Message “M1: SERVICE D4” is displayed”

One or more keys of the keypad are not working


The ribbon cable is unplugged
Æ plug the ribbon cable
The ribbon cable is broken
Æ change the keypad
Change the hand control

The movement reverses before the limits


Check if the angle value changes continuously
Æ change the copy potentiometer
See step “Message “M1: SERVICE D3” is displayed”

The movement doesn’t reverse with the high load (see method “MET09041” for more details)
Check the values with a dynamometer
Æ redo the calibration of the motor
Æ change the motor and the gearbox
Æ change the motor PCB

The CPM is noisy


Ball screw is noisy
Æ grease the ball screw every 1000 hours
Æ readjust the ball screw with the motor
Æ change the ball screw
Mechanical articulations are noisy
Æ grease mechanical articulations

Offset between mechanical angle and displayed value (see method “MET09041” for more details)
Æ redo the adjustment of the unit (see method “MET09041” for more details)
PRO09
MET09041

CABLAGE REGLAGE TEST SPECTRA / SPECTRA ADJUSTMENT

1) DOCUMENTS UTILISES : 1) USED DOCUMENTS :

- Notice Pièces de rechange - Spare parts list


- Fiche suiveuse - Electrical diagrams
- Plans faisceaux électriques - Wiring diagrams
- Plans de câblage

2) OUTILS : 2) TOOLS :

- Outils standard au poste - Tools needed


- Outils spécifiques désignés lors de - Tools for electrical
l’opération de câblage spécial - Checking tools
- Outils de contrôle

3) MODE OPERATOIRE : 3) PROCEDURE :

Monter ces ensembles avec les composants Assemble all parts with notices and wiring
cités dans la fiche suiveuse et les plans de diagrams.
câblage.

4) CABLAGE REGLAGE TEST : 4) WIRING ADJUSTMENT TEST :

2 méthodes de réglage sont réalisables : 2 methods of adjustment are available :


- Par ordinateur - With a computer
- Par voltmètre - With a voltmeter

4-1 REGLAGE PAR ORDINATEUR 4-1 ADJUSTMENT WITH A COMPUTER

I) Liste du matériel nécessaire I) Material needed list


- 1 PC avec “Windows 3.1” équipé de - 1 PC with ”Windows 3.1” equipped with
“TERMINAL.EXE” ou “Windows “TERMINAL.EXE” or “Windows
95/98/2000/XP” équipé de 95/98/2000/XP” equipped with
“HYPERTERMINAL.EXE” “HYPERTERMINAL.EXE”
- 1 cordon de liaison PC Æ Carte électronique - 1 coupling cable PC Æ PCB
- 1 multimètre - 1 multimeter
- 1 gabarit de réglage - 1 adjustment tools

23 05 2005 MET09041 US Page 1/11


II) Préparation II) How to process
- Souder le cordon spiralé sur le potentiomètre. - Weld the spiral cable on the potentiometer.
- Ajouter de la colle à chaud sur les soudures - Add hot adhesive on the welds of the
du potentiomètre. potentiometer.
- Fixer le support potentiomètre sur le gabarit - Fix the potentiometer support on the
de réglage en position -8° (voir photo ci adjustment tools at -8° (see picture below).
dessous).

Connecter sur la carte moteur : Connect on the motor PCB :


- Cordon spiralé potentiomètre - Spiral potentiometer cable
- Cordon de liaison PC Æ Carte électronique - Coupling cable PC Æ PCB
- Cordon boîtier d’alimentation - Power box connector
- Mettre le PC sous tension - Switch ON the computer

23 05 2005 MET09041 US Page 2/11


III) Paramétrage du PC III) PC parameters
Quand Windows est chargé, lancer When windows is loaded, run
« Hyperterminal.exe” ou « Terminal.exe » “Hyperterminal.exe” or “Terminal.exe”

Cas 1 : Configuration (cas Windows 3.1) de 1st case: Windows 3.1 configuration
Terminal.exe Terminal.exe
- Lancer « Terminal.exe » - Load “Terminal.exe“
- Sélectionner : - Select :
- Paramètres / Communications - Parameters / Communications
- Numéro de port (COM1 . . . . COM4) - Port number (COM1 . . . . COM4)
- Vitesse 9600 Bds - Speed 9600 Bds
- Bits de données 8 - Data bits 8
- Parité aucune - Parity none
- 2 bits de stop - 2 stop bits
- Sans contrôle de flux - Without flux control

23 05 2005 MET09041 US Page 3/11


- Sélectionner : - Select :
- Paramètres du terminal - Terminal parameters
- Mode terminal : Echo local - Terminal mode : local echo
- CR/LF : sortie - CR/LF : out

- Enregistrer la configuration - Record the configuration

- L’opération est terminée - The operation is finished

23 05 2005 MET09041 US Page 4/11


Cas 2 : Configuration (cas Windows 2nd case: configuration with Windows
95/98/2000/XP) de Hyperterminal.exe 95/98/2000/XP of Hyperterminal.exe
- Lancer « Hyperterminal.exe » - Run “Hyperterminal.exe“

- Donner un nom à la connexion - Give a name to the connection

23 05 2005 MET09041 US Page 5/11


- Sélectionner le port de communication - Select the communication port

- Lancer « Terminal.exe » - Load “Terminal.exe“


- Configurer « Hyperterminal.exe » avec les - Configure “Hyperterminal.exe” with these
options suivantes : options :
- Vitesse 9600 Bds - Speed 9600 Bds
- Bits de données 8 - Data bits 8
- Parité aucune - Parity none
- 2 bits de stop - 2 stop bits
- Sans contrôle de flux - Without flux control

- L’opération est terminée - The operation is finished

23 05 2005 MET09041 US Page 6/11


IV) Réglage de la carte moteur IV) Adjustment of the motor PCB
1. Mettre la carte moteur sous tension 1. Power ON the motor PCB
2. Tester les fonctions de la carte 2. PCB’s functions testing
- Taper « Esc » puis « t » sous - Press “Esc” then “t“ under “Terminal”.
« Terminal ». - Execute the test written on the screen.
- Effectuer le test en suivant les
instructions à l’écran.
3. Taper 3 fois « CTRL + x » 3. Press 3 times “CTRL + x“

- Positionner le bras du gabarit à -8° - Use the tooling to be at -8°


- Régler le POS à 0 en tournant le - Adjust POS to 0 by turning the copy
potentiomètre de copie potentiometer

*** MOTEUR, POTENTIOMETRE DE RECOPIE, MESURE DU COURANT ***


Regler la vitesse du moteur avec '+' et '-'. La valeur '0'
correspond a l'arret. Il faut que 'GO' soit actif.
Vous pouvez utiliser 'CTRL A' pour inverser le signe de la vitesse.
'CTRL Z' force la consigne a zero.
'CTRL M' force la consigne a 255.
STOP , POS: 0, I_M: 0, V_MAB: 0, VIT: + 0

- Positionner le bras du gabarit à 137° - Use the tooling to be at 137°


- Régler le POS à 1023±1 en tournant - Adjust POS to 1023±1 by turning the
le potentiomètre multitour sur la carte square multiturn trimmer on the
moteur motor PCB

*** MOTEUR, POTENTIOMETRE DE RECOPIE, MESURE DU COURANT ***


Regler la vitesse du moteur avec '+' et '-'. La valeur '0'
correspond a l'arret. Il faut que 'GO' soit actif.
Vous pouvez utiliser 'CTRL A' pour inverser le signe de la vitesse.
'CTRL Z' force la consigne a zero.
'CTRL M' force la consigne a 255.
STOP , POS: 1023, I_M: 0, V_MAB: 0, VIT: + 0

ATTENTION : après le réglage ne pas séparer WARNING: after the adjustment, do not mix
le potentiomètre et la carte moteur, car un the copy potentiometer with other motor PCB,
mélange de plusieurs ensembles donnera des because a mix of those components will make
valeurs fausses. some error value.

23 05 2005 MET09041 US Page 7/11


4-2 REGLAGE PAR VOLTMETRE 4-2 ADJUSTMENT WITH A VOLTMETER

I) Liste du matériel nécessaire I) Material needed list


- 1 voltmètre - 1 voltmeter
- 1 règle ou goniomètre - 1 angular tool or a goniometer

II) Réglage de l’attelle SPECTRA II) SPECTRA unit adjustment

- Mettre un voltmètre sur le cordon du - Put a voltmeter between the black


potentiomètre au niveau de la carte wire and the white wire on the
moteur entre le fil noir et le fil blanc. potentiometer cable (near the motor
card).
- Mettre l’attelle sous tension.
- Power on the unit.
- Régler le crural à 45cm (position
grand fémur). - Adjust the sliding upper leg support
to 45cm (large femur adjustment).

- Desserrer les boutons du crural pour - Unscrew the locking knob of the
venir en butée mécanique. sliding upper leg support to be in
mechanical thrust.
- Régler le potentiomètre au niveau de
l’articulation; le voltmètre doit indiquer - Adjust the copy potentiometer. You
675mV. must read 675mV on the voltmeter.
- Resserrer les boutons du crural - Tight the locking knob of the sliding
(butée mécanique). upper leg support.

- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit near
lorsque celle-ci est à environ 70°. 70°.
- Régler le crural à 32cm (position petit - Adjust the sliding upper leg support
fémur). to 32cm (small femur adjustment).
- Appuyer sur le bouton START de la - Press START to run the unit to 5mm
poignée pour faire avancer l’attelle à close to the thrust (see picture).
5mm de la butée (voir photo).

Il existe 2 cas possibles There is 2 possibilities

Premier cas First case


L’attelle est en butée The unit has joint the thrust

- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit at
à 5mm de la butée. 5mm from the thrust.
- Régler le potentiomètre multitour pour - Adjust the square multiturn trimmer
afficher 120° sur l’afficheur de la to read 120° on the LCD (see
poignée (voir photos). pictures).

Æ Passer à l’étape suivant le Æ Go to the step following the


deuxième cas. second case.

23 05 2005 MET09041 US Page 8/11


Second case
Deuxième cas
You read 120° on the LCD and the
L’afficheur indique 120° et l’attelle
unit has not joint 5mm from the
n’est pas à 5mm de la butée
thrust

- Régler le potentiomètre multitour a un - Adjust the square multiturn trimmer


degré d’angle plus faible que 120°. to a measurement smaller than
120°.
- Appuyer sur START et arrêter l’attelle
à 5mm de la butée. - Press START and stop the unit at
5mm from the thrust.
- Régler le potentiomètre multitour pour
afficher 120° sur l’afficheur de la - Adjust the square multiturn trimmer
poignée (voir photos). to read 120° on the LCD (see
pictures).

- Une fois le réglage du potentiomètre - When the square multiturn trimmer


multitour effectué, appuyer sur is adjusted, press START and stop
START et arrêter l’attelle à environ the unit near 70°.
70°.

- Régler le crural à 45cm (position - Adjust the sliding upper leg support
grand fémur). to 45cm (large femur adjustment).
- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit
lorsque l’afficheur indique -10°. when you read -10° on the LCD.

- Vérifier (avec une règle ou un - Check (with a tooling or a


goniomètre) que le -10° de la poignée goniometer) that when you read -10°
correspond au -7° mécanique. on the LCD you are at -7°
mechanical.
- Si ce n’est pas le cas recommencer la
procédure de réglage. - If it is not, restart the adjustment
procedure.
- Le réglage est terminé.
- Adjustment is finished.

23 05 2005 MET09041 US Page 9/11


4-3 RÉGLAGE DES LOADS / LOAD ADJUSTMENT

Régler la machine à chaud Adjust the unit after running


avec les forces suivantes several minutes with following
load

Flexion maxi = 40 ±5 daN Maxi Flexion = 40 ±5 daN

Extension maxi = 35 ±5 daN Maxi Extension = 35 ±5 daN

Ces valeurs sont réglées par paramètres dans la These values are adjusted by parameters in the
poignée. hand controller.
Pour accéder au mode PARAMETRES: To access to the PARAMETERS’s mode:
1. Appuyer simultanément sur: Limit Ļ, Limit Ĺ 1. Press simultaneously on: Limit Ļ, Limit Ĺ and
et – –
2. Code: Limit Ļ, Limit Ĺ, – and + 2. Code: Limit Ļ, Limit Ĺ, – and +
3. Confirmation: +, –, Limit Ĺ and Limit Ļ 3. Confirmation: +, –, Limit Ĺ and Limit Ļ

ATTENTION, vous avez la possibilité d’accéder BE CAREFUL, you can modify “LOAD MVT Lo”,
aux options « LOAD MVT Lo », « LOAD MVT Hi » “LOAD MVT Hi” and “LOAD MOTEUR 1”.
et « LOAD MOTEUR 1 ».

EN AUCUN CAS, vous ne devez modifier les NEVER, you have to change “LOAD MVT 1 and 2”
valeurs du « LOAD MVT 1 et 2 » lors du réglage during adjustment in Flexion.
du load en Flexion.

Réglage de « Flexion maxi » : Adjustment of ”maxi Flexion”:


- Sélectionner (à l’aide des touches + ou -) le - Select (with keys + or -) the menu “LOAD
menu « LOAD MOTEUR 1 », valider par la MOTEUR 1”, valid by Limit Ĺ to access to the
touche Limit Ĺ pour accéder au réglage. adjustment.
- La force de l’attelle est réglable en ajustant le - The unit’s force is adjusted by parameter “%
paramètre « % COMPENSATION LEVEL: COMPENSATION LEVEL: XXX” by keys + or -.
XXX » par les touches + ou -. - Don’t forget to valid by Limit Ĺ.
- Ne pas oublier de valider par la touche Limit Ĺ.

23 05 2005 MET09041 US Page 10/11


Réglage de « Extension maxi » : Adjustment of ”maxi Extension” :
- Sélectionner (à l’aide des touches + ou -) les - Select (with keys + or -) the menus “LOAD
menus « LOAD MVT1 Lo » et « LOAD MVT2 MVT1 Lo” and “LOAD MVT2 Lo”, valid by Limit
Lo », valider par la touche Limit Ĺ pour Ĺ to access to the adjustment.
accéder au réglage. - The unit’s force is adjusted by parameter “%
- La force de l’attelle est réglable en ajustant le COMPENSATION LEVEL: XXX” by keys + or -.
paramètre « % COMPENSATION LEVEL: - Don’t forget to valid by Limit Ĺ.
XXX » par les touches + ou -.
- Ne pas oublier de valider par la touche Limit Ĺ.
WARNING: parameters “LOAD MVT1 Lo” and
ATTENTION : les paramètres « LOAD MVT1 “LOAD MVT2 Lo” must be identical.
Lo » et « LOAD MVT2 Lo » doivent être
identiques.

ATTENTION : après toute intervention sur WARNING: after all intervention on the CPM,
l’attelle, réinitialiser les paramètres en faisant reinitialize the parameters with a “standard
un « standard value » : value”:
- Faire OFF/ON - Switch OFF/ON
- A l’apparition du message SPECTRA, appuyer - When the message SPECTRA is displayed,
simultanément sur Limit Ĺ et Limit Ļ. press simultaneously Limit Ĺ and Limit Ļ.

Stéphane L’ETANG Sandrine THOME José ANDRY

23 05 2005 MET09041 US Page 11/11


SPECTRA - Procedure to change the motor PCB

I) Liste du matériel nécessaire I) Material needed list


- 1 voltmètre - 1 voltmeter
- 1 règle ou goniomètre - 1 angular tool or a goniometer
- 1 fer à souder - 1 soldering iron
- 1 pince coupante - 1 cutting pliers

II) Remplacement avec une carte fabriquée II) Change with a motor PCB manufactured
entre Avril 2003 et Novembre 2004 between April 2003 and November 2004

Attention : le câblage entre l’alimentation et la Warning: the connection wiring between the
carte moteur a changé en Avril 2003. Vérifier le power supply and the motor card has changed in
câblage selon les photos ci-dessous et le modifier April 2003. Check the wiring following the pictures
si nécessaire. below and change the connection wiring if
necessary.

ATTENTION : avant toute WARNING: before any


manipulation, mettre l’attelle hors manipulation, switch OFF the unit.
tension

Following these pictures check that


Vérifier que le fil rouge est à gauche et the red wire is on the left and the
le fil noir à droite quelle que soit la black wire on the right whatever the
position du connecteur. connector position.

III) Remplacement avec une carte fabriquée III) Change with a motor PCB manufactured
après Novembre 2004 after November 2004

Attention : le connecteur d’alimentation de la Warning: the power supply connector on the


carte moteur a changé en Novembre 2004 (à partir motor PCB has changed in November 2004 (since
de l’attelle n°2757). Utiliser le kit de connexion the unit n°2757). Use the connection kit New
Nouveau Modèle réf. 4670021581. Model ref. 4670021581.

ATTENTION : avant toute WARNING: before any


manipulation, mettre l’attelle hors manipulation, switch OFF the unit.
tension
- Cut the power supply wires 5 mm
close to the connector
- Couper le faisceau d’alimentation 5
mm avant le connecteur - Bare the 2 wires (5 mm length).
- Dénuder les 2 fils sur 5 mm. - Tin the 2 wires.
- Etamer les 2 fils.

23 05 2005 part of MET09041 US Page 1/3


- Utiliser le kit de connexion nouveau - Use the connection kit new model
modèle ref. 4670021581. ref. 4670021581

- Souder les fils du faisceau - Weld the power supply wires with
d’alimentation sur les fils du kit de the connection kit by respecting
connexion nouveau modèle en the colours.
respectant les couleurs.
- Heat the heat-shrinkable sleeve.
- Chauffer la gaine thermorétractable.

- Connecter la carte comme suit : 2 3 4 - Connect the PCB same as below :


1. Moteur 1. Motor
2. Câble de jonction 2. Junction cable
3. Faisceau d’alimentation 3. Power supply wires
4. Potentiomètre de copie 1 4. Copy potentiometer

IV) Réglage de l’attelle SPECTRA IV) SPECTRA unit adjustment

- Mettre un voltmètre sur le cordon du - Put a voltmeter between the black


potentiomètre au niveau de la carte wire and the white wire on the
moteur entre le fil noir et le fil blanc. potentiometer cable (near the motor
card).
- Mettre l’attelle sous tension.
- Power on the unit.
- Régler le crural à 45cm (position
grand fémur). - Adjust the sliding upper leg support
to 45cm (large femur adjustment).

- Desserrer les boutons du crural pour - Unscrew the locking knob of the
venir en butée mécanique. sliding upper leg support to be in
mechanical thrust.
- Régler le potentiomètre au niveau de
l’articulation; le voltmètre doit indiquer - Adjust the copy potentiometer. You
675mV. must read 675mV on the voltmeter.
- Resserrer les boutons du crural - Tight the locking knob of the sliding
(butée mécanique). upper leg support.

- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit near
lorsque celle-ci est à environ 70°. 70°.
- Régler le crural à 32cm (position petit - Adjust the sliding upper leg support
fémur). to 32cm (small femur adjustment).
- Appuyer sur le bouton START de la - Press START to run the unit to 5mm
poignée pour faire avancer l’attelle à close to the thrust (see picture).
5mm de la butée (voir photo).

Il existe 2 cas possibles There is 2 possibilities

23 05 2005 part of MET09041 US Page 2/3


Premier cas First case
L’attelle est en butée The unit has joint the thrust

- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit at
à 5mm de la butée. 5mm from the thrust.
- Régler le potentiomètre multitour pour - Adjust the square multiturn trimmer
afficher 120° sur l’afficheur de la to read 120° on the LCD (see
poignée (voir photos). pictures).

Æ Passer à l’étape suivant le Æ Go to the step following the


deuxième cas. second case.

Second case
Deuxième cas
You read 120° on the LCD and the
L’afficheur indique 120° et l’attelle
unit has not joint 5mm from the
n’est pas à 5mm de la butée
thrust
- Régler le potentiomètre multitour a un - Adjust the square multiturn trimmer
degré d’angle plus faible que 120°. to a measurement smaller than
120°.
- Appuyer sur START et arrêter l’attelle
à 5mm de la butée. - Press START and stop the unit at
5mm from the thrust.
- Régler le potentiomètre multitour pour
afficher 120° sur l’afficheur de la - Adjust the square multiturn trimmer
poignée (voir photos). to read 120° on the LCD (see
pictures).

- Une fois le réglage du potentiomètre - When the square multiturn trimmer


multitour effectué, appuyer sur is adjusted, press START and stop
START et arrêter l’attelle à environ the unit near 70°.
70°.

- Régler le crural à 45cm (position - Adjust the sliding upper leg support
grand fémur). to 45cm (large femur adjustment).
- Appuyer sur START et arrêter l’attelle - Press START and stop the unit
lorsque l’afficheur indique -10°. when you read -10° on the LCD.

- Vérifier (avec une règle ou un - Check (with a tooling or a


goniomètre) que le -10° de la poignée goniometer) that when you read -10°
correspond au -7° mécanique. on the LCD you are at -7°
mechanical.
- Si ce n’est pas le cas recommencer la
procédure de réglage. - If it is not, restart the adjustment
procedure.
- Le réglage est terminé.
- Adjustment is finished.

23 05 2005 part of MET09041 US Page 3/3


DIFFERENT FAILURE SITUATIONS ON SPECTRA
SPARE PARTS TO BE KEPT IN STOCK FOR ABOUT 10 MACHINES

PART NUMBER DESIGNATION Nb.


4650001868 Complete set of pads 2
4670015328 Flexible coupling 1
4635008475 Ball screw 16x5mm 1
4610007864 Complete hand control 1
4610007921 Spiral cable of the hand control 1
4610007905 Gear motor 1
4610007939 Motor PCB 1
4670021581 Connection kit for motor PCB New Model 1
4610007971 Junction cable between motor PCB and hand control connector 1
4610007997 Power supply board Mean Well
1
4610008002 Power supply board Astec
4610004539 Copy potentiometer 1
4610007012 Motor PCB fuse 2A 5
4610007434 Timed fuse 750mA/250V/6.3x32mm 10
4610006626 Power cord VDE 3.5m 1
4610006634 Power cord UL 1
4610007161 Power cord Australia 1
4610007400 Power cord UK 1
4615003122 Keypad 4 keys 2
4615002653 Keypad 11 keys 2

REQUIRED TOOLS

- Stabilized power supply (0-30V DC / 2.5A) - Cruciform screwdrivers


- Amperemeter, ohmmeter, voltmeter - Goniometer (angle adjustment)
- Allen wrenches - 0 - 60 daN dynamometer (load adjustments)
- Pin drift (2.5mm) - Dynamometer attachment tools.
- Flat screwdrivers - Silicone: LOCTITE 5900 (black)

- Grease
Ball screw: MOBILUX EP2
Sliding parts on the nut support: MOLYKOTE M55
Rubber strips: MOLYKOTE PG54
Knee articulation points: MOLYKOTE PG75

RETURNING THE UNIT TO OUR WORKSHOPS

Please do not include pads when returning the knee CPM unit to our workshops due to health and safety
standards within our company. These pads will be systematically incinerated.

REPAIR INFORMATIONS

If you want repair information you must have the serial number of the unit.
FICHE DE CONTROLE SAV
AFTER SALES CHECK LIST
SPECTRA
Panne:
Breakdown:

Code Panne:
Breakdown code:

Numéros / Number : Série / Serial : Client Pays / Country :

Devis n° / Offer N°:

Date de première expédition: TT:


First delivery date:

Facturé : Yes No Garantie : Yes NO


Invoive Warranty
___________________________________________________________________

Vérification mécanique / Mechanical Checking

Vérifier l’aspect général (vis - bouton - embout - carter - etc…) _________


Check the general look (screws - plastic - cover etc…)

Vérifier le -10°/120° mécanique (attention butée angulaire -10°) _________


Check the ROM at the maximum without mechanical problem.

Vérifier tous les coulissements _________


Check all the sliding

Vérifier le collage des vis _________


Check if the screw are correctly tightened and glued

Vérifier le graissage de la vis à bille, butée à aiguille et les gallons _________


Check the greasing of the ball bearing screw, and rubber strips, ball thrust bearing

Vérifier le graissage de toutes les articulations _________


Check the greasing on all articulations

Vérifier le collage des vis du jambier avec chariot _________


Check if the screws which fix the lower leg support and the ball bearing support are glued

467896291 A 20 mai 2005


Vérifier le serrage de la clavette du potentiomètre et le centrage _________
Check if the copy potentiometer pin is tightened

Vérifier l’articulation crurale _________


Check the articulation assy

Vérifier le bruit de la vis à bille et du moteur _________


Check the noise

Vérification électrique / Electrical checking

Vérifier la consommation moteur / check the motor consumption :


Grand Fémur - Charge 10 Kg – Flexion montante entre 30° et 60°- après rodage
1 nuit
Large femur – load 10kg – flexion between 30° and 60° - after running 1 night
Vérifier le courant en vitesse maxi < 700mA ______mA
Check the currant in maximum speed < 700mA

Vérifier toutes les fonctions du clavier _________


Check all the function of the key board

Vérifier les fusibles 750 m A T _________


Check the value of the fuse 750m A T

Vérifier la fixation de la carte dans la poignée de commande (vis) _________


Check the tightening of the screws inside the hand control and put some varnish

Vérifier la tenue de la connectique (carte moteur ; carte alim ; pot) _________


Check the connection (motor card; power supply; copy potentiometer)

Vérifier load Flexion 40 DaN +/-5 _____DaN


Check the load Extension 35 DaN +/-5 _____DaN

Vérifier les segments LCD _________


Check the well conditioning of the LCD

Réinitialisation des compteurs («standard value» ou «config usine») _________


Re-init the counter (“standard value” or “config usine”)

Vérifier le test électrique Séquence 16 _TICKET_


Check the electrical security
__________________________________________________________________
Vérifier le / Checking date :
Nom / Name :
Commentaires / Comments :

467896291 A 20 mai 2005

You might also like