Secondhand - lions.2003.1080p.bluray.x264.AAC5.1 (YTS - MX)
Secondhand - lions.2003.1080p.bluray.x264.AAC5.1 (YTS - MX)
2
00:00:47,798 --> 00:00:50,732
Hey!
I'm coming!
3
00:01:07,180 --> 00:01:08,771
Huh?!
4
00:01:13,185 --> 00:01:15,209
Yes!
5
00:01:18,188 --> 00:01:20,679
- Are you and I going fast?
- Hey!
6
00:01:38,102 --> 00:01:40,434
- Hello?
- Walter?
7
00:01:40,471 --> 00:01:43,371
- Yes?
- I have some bad news.
8
00:01:43,407 --> 00:01:45,397
It's about your
two uncles, son.
9
00:01:46,441 --> 00:01:48,672
Walter?
10
00:01:48,711 --> 00:01:52,873
Walter? Walter?
11
00:01:52,913 --> 00:01:54,313
Good news-
12
00:01:54,349 --> 00:01:57,145
you're spending the summer
with your two uncles.
13
00:01:59,518 --> 00:02:02,885
It's just gonna be for a few weeks.
A month or two, tops.
14
00:02:03,888 --> 00:02:05,822
Scout's honor, okay?
15
00:02:07,657 --> 00:02:10,853
Cross my heart
and hope to die, okay?
16
00:02:11,860 --> 00:02:14,158
Where are you going
this time?
17
00:02:14,196 --> 00:02:17,686
The Fort Worth College
of Court Reporting.
18
00:02:17,731 --> 00:02:19,199
I met a guy
last night.
19
00:02:19,234 --> 00:02:21,258
He's gonna pull
some strings.
20
00:02:23,369 --> 00:02:26,770
Walter, you're gonna have
to learn to trust people,
21
00:02:26,806 --> 00:02:29,831
or you're gonna grow up
bitter and disappointed.
22
00:02:32,142 --> 00:02:35,167
You're gonna have fun
with your two uncles. You'll see.
23
00:02:35,211 --> 00:02:37,337
Mom, you're
an only child.
24
00:02:37,379 --> 00:02:39,904
I know
what uncles are.
25
00:02:40,916 --> 00:02:43,976
Well, Mr. Smarty Pants,
26
00:02:44,019 --> 00:02:47,043
It just so happens,
they really are your uncles.
27
00:02:47,087 --> 00:02:48,986
Your great-uncles.
28
00:02:49,021 --> 00:02:50,990
My mother's brothers.
29
00:02:51,024 --> 00:02:54,685
They disappeared 40 years ago
and just showed up back here in Texas.
30
00:02:54,726 --> 00:02:56,785
- Can't I come with you?
- No!
31
00:02:58,295 --> 00:03:02,890
Honey, I'm gonna be working my tail
off learning court reporting.
32
00:03:02,932 --> 00:03:05,798
I'm doing everything
I can to keep this family together.
33
00:03:05,834 --> 00:03:09,235
How about a little
help here, okay?
34
00:03:13,139 --> 00:03:16,904
Now, look-
they say these two old men
35
00:03:16,942 --> 00:03:20,707
got millions
stashed away in cash.
36
00:03:20,745 --> 00:03:22,804
Nobody knows
where they got it.
37
00:03:22,847 --> 00:03:26,372
Got no kids, no one to leave
all that money to.
38
00:03:26,415 --> 00:03:28,941
You and me, we're as close
as any family they got.
39
00:03:31,420 --> 00:03:33,285
You want them
to like me
40
00:03:33,322 --> 00:03:36,289
so they'll die and leave us
their money?
41
00:03:37,690 --> 00:03:40,784
We could buy a house,
maybe settle down.
42
00:03:40,826 --> 00:03:43,021
Oh, wouldn't that
be nice?
43
00:03:44,229 --> 00:03:46,424
Oh, look! Here it is.
44
00:03:46,464 --> 00:03:49,023
Here it is, honey.
Here it is.
45
00:03:52,036 --> 00:03:53,366
By the way,
46
00:03:53,403 --> 00:03:55,837
I hear these two were in
some state nuthouse for 40 years.
47
00:03:55,872 --> 00:03:58,031
Got all their money
from a big lawsuit or something.
48
00:03:58,073 --> 00:04:01,371
But then there's
lots of stories about them.
49
00:04:01,409 --> 00:04:04,378
Who knows what
to believe?
50
00:04:04,411 --> 00:04:08,210
Just find out where they stashed
all that money, okay?
51
00:04:08,247 --> 00:04:10,305
Maybe we should've
called first.
52
00:04:10,348 --> 00:04:13,749
No. Older people
just love surprises!
53
00:04:14,651 --> 00:04:16,950
Here we are.
54
00:04:19,690 --> 00:04:21,156
Okay.
55
00:04:30,364 --> 00:04:31,660
Go away, go away!
56
00:04:31,698 --> 00:04:34,427
Hey, go away! Shoo!
57
00:04:34,466 --> 00:04:37,663
Show 'em you're friendly, honey.
Let them smell your hand.
58
00:04:43,139 --> 00:04:45,232
They must be down there
by that lake.
59
00:04:45,274 --> 00:04:47,800
Let's go!
Come on!
60
00:04:50,278 --> 00:04:52,178
There he is!
61
00:04:53,480 --> 00:04:56,381
- Winged him.
- He's running for it.
62
00:05:01,120 --> 00:05:03,916
- Damn! Empty.
- Get ammo. I'll keep him covered.
63
00:05:03,954 --> 00:05:04,944
Yoo-hoo!
64
00:05:06,490 --> 00:05:08,390
Huh?
65
00:05:10,360 --> 00:05:11,759
Yoo-hoo!
66
00:05:11,794 --> 00:05:14,159
You send for a hooker?
67
00:05:14,196 --> 00:05:17,653
Uncle Hub, Uncle Garth,
it's me, Mae!
68
00:05:20,334 --> 00:05:21,994
Mae!
69
00:05:23,469 --> 00:05:25,961
Pearl's daughter.
70
00:05:26,005 --> 00:05:28,130
And I brought Walter,
71
00:05:28,172 --> 00:05:29,537
your nephew.
72
00:05:31,041 --> 00:05:34,033
- Relatives.
- Damn! God.
73
00:05:36,579 --> 00:05:38,342
We're old, damn it.
Leave us alone!
74
00:05:38,381 --> 00:05:40,871
The last thing we need is
some little sissy boy
75
00:05:40,915 --> 00:05:42,381
hanging around all summer.
76
00:05:43,384 --> 00:05:44,749
Walter, honey,
77
00:05:44,785 --> 00:05:47,981
why don't you wait out here
and play, okay? I'll be a minute.
78
00:05:57,028 --> 00:05:59,688
He could help out around here,
do chores.
79
00:05:59,729 --> 00:06:02,254
Help out?
Your kid's a damn wienie.
80
00:06:02,298 --> 00:06:05,993
I know. That's why he needs
to be around real men,
81
00:06:06,033 --> 00:06:09,662
like you two.
It won't be for long.
82
00:06:09,704 --> 00:06:12,728
He's got to cook for his
damn self. I'm not cooking.
83
00:06:19,710 --> 00:06:23,077
Nice doggie.
Come play.
84
00:06:24,915 --> 00:06:27,884
This is for your own good,
Walter.
85
00:06:27,918 --> 00:06:29,214
You know-
86
00:06:29,252 --> 00:06:31,981
I bet all that money
is hidden real close by.
87
00:06:32,020 --> 00:06:33,919
Imagine,
a real buried treasure
88
00:06:33,954 --> 00:06:36,115
just like in those books
you're always reading.
89
00:06:38,358 --> 00:06:42,192
Walter, maybe if you'd learn
to smile once in a while,
90
00:06:42,228 --> 00:06:44,490
then people
might like you.
91
00:06:46,231 --> 00:06:49,630
Now, come on, how about a big smile
to remember you by?
92
00:06:49,666 --> 00:06:52,533
Okay?
Come on!
93
00:06:57,605 --> 00:07:01,005
You're gonna have to work on
that smile while I'm gone, okay?
94
00:07:04,043 --> 00:07:07,012
Bye, honey!
Bye!
95
00:07:28,962 --> 00:07:30,520
Well?
96
00:08:01,753 --> 00:08:04,219
If my mom calls,
can we hear the telephone out here?
97
00:08:04,255 --> 00:08:06,223
Don't have one.
98
00:08:06,257 --> 00:08:08,281
No telephone?!
99
00:08:12,429 --> 00:08:15,328
Is it okay if I go inside
and watch television?
100
00:08:16,364 --> 00:08:17,387
Ain't got one.
101
00:08:17,431 --> 00:08:19,558
No television?!
102
00:08:20,801 --> 00:08:22,893
What do you do?
103
00:08:36,512 --> 00:08:39,447
Hey!
104
00:08:40,748 --> 00:08:43,979
Rumor has is you two have
millions stashed away.
105
00:08:44,018 --> 00:08:46,315
Why not put some of that money
to work for you
106
00:08:46,353 --> 00:08:49,880
with the high yield only investing
in gold and silver can bring?
107
00:08:52,958 --> 00:08:55,824
Wee-ooh!
Wee-ooh, wee-ooh!
108
00:08:55,860 --> 00:08:57,293
Can I leave you
some pamphlets?
109
00:09:00,463 --> 00:09:01,895
Wee-ooh, wee-ooh
110
00:09:01,930 --> 00:09:06,457
Ooh, ooh, wee-ooh,
wee-ooh
111
00:09:06,501 --> 00:09:10,664
I can see them dancing,
the silhouettes on the shade
112
00:09:10,704 --> 00:09:12,694
I hear the music
113
00:09:12,739 --> 00:09:15,173
All the lovers on parade,
open up
114
00:09:15,208 --> 00:09:18,176
I wanna come in again
115
00:09:18,210 --> 00:09:21,441
I thought
you were my friend...
116
00:09:21,480 --> 00:09:23,742
Gentlemen, word is out-
117
00:09:23,781 --> 00:09:26,009
you are two sophisticated
men of means-
118
00:09:27,050 --> 00:09:30,142
Hey!
119
00:09:30,184 --> 00:09:36,281
Movin' and a-groovin'
with that beat
120
00:09:36,323 --> 00:09:43,989
Jumpin' and stompin'
on the floor
121
00:09:44,029 --> 00:09:47,930
- Let me in, open up
- Let me in, open up
122
00:09:47,965 --> 00:09:51,228
I'll open up
that door
123
00:09:51,266 --> 00:09:55,498
I hear the music,
let me in
124
00:09:55,537 --> 00:09:58,062
Wee-ooh, wee-ooh.
125
00:10:01,174 --> 00:10:04,735
Nice evening. Peaceful.
126
00:10:11,516 --> 00:10:13,983
Hey, kid.
127
00:10:14,017 --> 00:10:17,885
You sleep up there.
In the tower.
128
00:10:24,159 --> 00:10:28,651
Hey- we don't know
nothing about kids.
129
00:10:28,695 --> 00:10:31,687
- So if you need something...
- Find it yourself.
130
00:10:31,731 --> 00:10:34,130
Or better yet,
learn to do without.
131
00:10:34,166 --> 00:10:38,124
- We're both getting old.
- Fixing to die any time.
132
00:10:38,169 --> 00:10:41,605
So if we kick off
in the middle of the night,
133
00:10:42,639 --> 00:10:44,936
you're on your own.
134
00:10:52,980 --> 00:10:55,574
- Jumpy little fella.
- Mmm.
135
00:10:55,616 --> 00:10:57,345
Quiet though.
136
00:13:59,852 --> 00:14:02,149
Uncle Hub?
137
00:14:03,221 --> 00:14:04,654
Uncle Hub?
138
00:14:21,000 --> 00:14:23,195
He's sleepwalking.
139
00:15:29,185 --> 00:15:32,847
Brand new mattress and I'm still
waking up tired and sore.
140
00:15:55,404 --> 00:15:57,667
So...
141
00:15:57,705 --> 00:16:00,798
you two
disappeared for...
142
00:16:00,841 --> 00:16:03,536
40 whole years.
143
00:16:03,576 --> 00:16:05,602
Where were you?
144
00:16:08,346 --> 00:16:11,008
Africa mostly-
Morocco,
145
00:16:11,049 --> 00:16:12,778
Algeria, Kenya-
146
00:16:12,817 --> 00:16:15,147
Not much sadder than a couple
of has-beens jabbering
147
00:16:15,184 --> 00:16:17,176
about the good old days.
148
00:16:17,221 --> 00:16:19,745
Those days are through.
So are we.
149
00:16:33,332 --> 00:16:35,891
I hate this!
150
00:16:35,933 --> 00:16:39,494
- I hate it!
- We're retired.
151
00:16:39,537 --> 00:16:43,165
Gardening is what
retired people do.
152
00:16:43,206 --> 00:16:46,105
What do we want any
damn vegetables for anyway?
153
00:16:46,140 --> 00:16:49,405
They're good for you.
Make you live to be 100.
154
00:16:49,444 --> 00:16:53,276
Oh yeah? Yeah?
To hell with that.
155
00:16:54,348 --> 00:16:56,178
You live to be 100.
156
00:17:00,887 --> 00:17:04,548
- Hey, Uncle Hub!
- Hub, how are you doing?
157
00:17:04,588 --> 00:17:05,919
Kids, say hi to Uncle Hub.
158
00:17:05,956 --> 00:17:08,219
Hub, come back here and see
who we brought.
159
00:17:08,258 --> 00:17:10,555
Uncle Garth!
Kids, say hi to Uncle Garth!
160
00:17:12,427 --> 00:17:14,395
We're here
for a nice long visit.
161
00:17:14,429 --> 00:17:18,558
The whole weekend. We know how lonely
our favorite uncles get.
162
00:17:24,804 --> 00:17:26,736
Who the hell are you?
163
00:17:28,373 --> 00:17:30,863
- Walter.
- Walter?!
164
00:17:30,908 --> 00:17:33,671
Mae's boy?
165
00:17:33,709 --> 00:17:37,736
Pearl's daughter- that loose widow
woman always running around.
166
00:17:37,779 --> 00:17:40,679
- It figures she'd muscle in.
- Is Mae here?
167
00:17:42,049 --> 00:17:43,641
How long
are you here for?
168
00:17:45,619 --> 00:17:47,847
Well, we'll just see
about that.
169
00:17:47,886 --> 00:17:50,219
We know
what you're up to.
170
00:17:51,256 --> 00:17:53,348
Don't think you're gonna
get away with it.
171
00:17:53,391 --> 00:17:56,383
Come on, boys.
Come on.
172
00:17:56,427 --> 00:17:59,054
His momma's gonna be back
before long.
173
00:17:59,095 --> 00:18:00,584
Oh, that woman? Huh!
174
00:18:00,629 --> 00:18:02,860
From what I hear, she may never
come back. What then?
175
00:18:02,899 --> 00:18:04,388
Then you'd be stuck
with him.
176
00:18:06,968 --> 00:18:09,698
I'm telling you, take him
to the orphanage right this minute.
177
00:18:09,737 --> 00:18:11,363
Whether we take him
to the orphanage
178
00:18:11,405 --> 00:18:12,996
or tie him up and throw him
in the lake,
179
00:18:13,039 --> 00:18:15,530
it's our business,
not yours.
180
00:18:15,574 --> 00:18:17,666
Here he is now, spying!
181
00:18:19,109 --> 00:18:20,702
Ow! Ow, ow!
182
00:18:20,745 --> 00:18:23,440
See what I'm saying?
Did you see what he just did?
183
00:18:23,480 --> 00:18:24,468
Mmm-hmm.
184
00:18:37,424 --> 00:18:39,891
Fort Worth College
of Court Reporting.
185
00:18:39,925 --> 00:18:42,722
I need to find my mom.
She's a student there.
186
00:18:42,760 --> 00:18:44,625
I'm sorry, we're closed.
187
00:18:44,662 --> 00:18:46,993
It's an emergency.
Please?
188
00:18:47,030 --> 00:18:49,089
Her name's Mae-
Mae Coleman.
189
00:18:51,234 --> 00:18:53,360
Um...
190
00:18:53,402 --> 00:18:58,304
No, I'm sorry, there's no
Mae Coleman registered here.
191
00:19:00,274 --> 00:19:02,400
Oh! Try Mae Carter.
192
00:19:03,843 --> 00:19:06,936
No, I'm sorry.
193
00:19:06,979 --> 00:19:08,810
Mabel Cartwright?
194
00:19:08,847 --> 00:19:10,576
Mabe Calloway?
195
00:19:10,615 --> 00:19:12,912
Donna Tompko?
196
00:19:12,950 --> 00:19:16,612
Young man, are you
in some sort of trouble?
197
00:19:16,653 --> 00:19:20,247
She's gotta be there!
She just started.
198
00:19:20,289 --> 00:19:24,281
Listen, our classes
started back in January.
199
00:19:24,325 --> 00:19:26,792
No one could have possibly
just started.
200
00:19:29,796 --> 00:19:33,231
Hello? Hello?
201
00:19:34,399 --> 00:19:36,390
Hello?
202
00:19:42,505 --> 00:19:45,496
Hub, I don't know why
you have to drive. It's my car.
203
00:19:45,540 --> 00:19:47,099
Stop whining.
204
00:19:48,543 --> 00:19:51,908
If we find the kid, he's gonna
get a piece of my mind.
205
00:19:51,945 --> 00:19:53,914
There he is.
206
00:20:03,453 --> 00:20:05,853
Lawyer-
stay in the car!
207
00:20:05,889 --> 00:20:08,289
Hub, come on!
208
00:20:08,325 --> 00:20:10,656
- No, no. You, not me, no.
- Hub!
209
00:20:10,693 --> 00:20:12,752
Get out of the car.
210
00:20:34,711 --> 00:20:36,679
Planning
your next move?
211
00:20:39,014 --> 00:20:41,207
Where you figure
on going?
212
00:20:43,651 --> 00:20:44,844
Here.
213
00:20:44,885 --> 00:20:46,852
Area code 406-
214
00:20:46,886 --> 00:20:49,447
Montana.
215
00:20:51,756 --> 00:20:56,090
How come you're not heading
to Fort Worth where your momma is?
216
00:20:57,895 --> 00:20:59,794
She's not there.
217
00:21:00,796 --> 00:21:02,765
She lied...
218
00:21:02,799 --> 00:21:04,163
again.
219
00:21:07,068 --> 00:21:08,831
Listen, kid,
220
00:21:08,869 --> 00:21:12,827
we know you got your heart set on
going to Montana,
221
00:21:13,873 --> 00:21:15,567
but it's late.
222
00:21:16,608 --> 00:21:19,007
Hub, help me out here.
223
00:21:19,043 --> 00:21:22,136
Why? It sounds like
his mind's made up.
224
00:21:23,181 --> 00:21:24,976
Good luck
in Montana, kid.
225
00:21:28,250 --> 00:21:30,877
We've got better maps than that one
at the house, right, Hub?
226
00:21:30,919 --> 00:21:34,446
Yeah, a man needs a good map,
that's for sure.
227
00:21:34,489 --> 00:21:35,750
Sure.
228
00:21:37,390 --> 00:21:39,756
I've been
to the orphan home before.
229
00:21:39,792 --> 00:21:41,589
I don't want to go back.
230
00:21:41,626 --> 00:21:42,752
Damn it, kid,
231
00:21:42,794 --> 00:21:45,422
it ain't our fault you got
a lousy damn mother.
232
00:22:00,040 --> 00:22:02,270
Guess I should get going.
233
00:22:02,309 --> 00:22:04,004
Which way is north?
234
00:22:10,949 --> 00:22:12,711
I'll say one thing
for this kid-
235
00:22:12,749 --> 00:22:15,240
he sure pisses off
the relatives.
236
00:22:16,386 --> 00:22:19,411
Listen, kid,
do us a favor.
237
00:22:19,455 --> 00:22:21,580
If you come back
to the house
238
00:22:21,622 --> 00:22:23,887
and stay awhile,
239
00:22:23,924 --> 00:22:26,824
why, our relatives
are gonna hate it.
240
00:22:26,860 --> 00:22:29,329
I'll bet they hate it
so much,
241
00:22:29,363 --> 00:22:32,922
they go away and leave us all
the hell alone.
242
00:22:34,332 --> 00:22:38,392
- It's crazy enough it might work.
- Sure.
243
00:22:38,435 --> 00:22:42,201
Come on, kid,
help us out here.
244
00:22:45,573 --> 00:22:47,633
I guess I could
come back...
245
00:22:48,676 --> 00:22:50,371
for a while,
246
00:22:50,411 --> 00:22:53,141
seeing it's
so important.
247
00:23:08,324 --> 00:23:10,518
So kid,
248
00:23:10,559 --> 00:23:12,550
how's that root beer?
249
00:23:24,137 --> 00:23:27,502
Uncle Hub,
Uncle Garth,
250
00:23:27,539 --> 00:23:29,529
this has been
such...
251
00:23:29,573 --> 00:23:31,700
a wonderful weekend.
252
00:23:31,742 --> 00:23:33,504
I hate
to bring this up,
253
00:23:33,543 --> 00:23:36,535
but have you two looked
at that will I left for you?
254
00:23:39,915 --> 00:23:42,508
You both need to be thinking
about these things
255
00:23:42,550 --> 00:23:43,778
at your age.
256
00:23:57,928 --> 00:24:00,521
Don't shoot!
Don't shoot.
257
00:24:00,563 --> 00:24:02,327
He's been
here before.
258
00:24:02,365 --> 00:24:04,354
Brothers McCann?
259
00:24:04,399 --> 00:24:06,663
This is
no ordinary salesman.
260
00:24:06,701 --> 00:24:08,668
Hell, I like me
a challenge.
261
00:24:08,702 --> 00:24:10,192
Can we talk?
262
00:24:10,237 --> 00:24:11,601
Come out where
we can see you.
263
00:24:11,637 --> 00:24:13,662
Put down your guns
and I'll come out.
264
00:24:13,707 --> 00:24:15,866
This guy is good.
265
00:24:15,908 --> 00:24:18,568
I'll cover,
you sneak around.
266
00:24:18,609 --> 00:24:20,237
...that's not complete.
267
00:24:20,278 --> 00:24:22,268
What? What do you-
what? What?
268
00:24:22,312 --> 00:24:25,008
- Why not see what he's selling?
- Let me just show it to you.
269
00:24:25,048 --> 00:24:27,982
- What the hell for?
- It's right behind my car.
270
00:24:28,016 --> 00:24:30,314
What's the good having money
if you never spend it?
271
00:24:30,352 --> 00:24:32,615
- Trust me.
- It could be the kid has a point.
272
00:24:32,653 --> 00:24:34,621
Yeah, well...
273
00:24:34,655 --> 00:24:36,815
we'll see
what the man's selling.
274
00:24:36,856 --> 00:24:39,551
- Then we shoot him.
- Good plan.
275
00:24:46,030 --> 00:24:47,997
Whew!
276
00:24:48,031 --> 00:24:50,726
Due to the...
277
00:24:50,766 --> 00:24:53,598
unsettling nature
of our previous encounters...
278
00:24:53,635 --> 00:24:56,501
I took it upon myself to search
the world over for that-
279
00:24:56,537 --> 00:24:58,597
that perfect item
that'd be just right
280
00:24:58,640 --> 00:25:01,369
for two exuberant sportsmen
such as yourselves.
281
00:25:01,408 --> 00:25:02,465
And boys,
282
00:25:02,508 --> 00:25:05,306
well, I do believe
I found it.
283
00:25:07,445 --> 00:25:08,844
Voil�!
284
00:25:13,883 --> 00:25:15,145
What is it?
285
00:25:16,453 --> 00:25:18,546
Well, that right there
is the sport of kings.
286
00:25:18,588 --> 00:25:20,850
Up till now, only heads of state
have been able to afford
287
00:25:20,888 --> 00:25:22,379
a fine piece
of equipment like that,
288
00:25:22,424 --> 00:25:24,754
and it is so simple to operate
even this child could do it.
289
00:25:24,791 --> 00:25:26,258
Really?
290
00:25:26,293 --> 00:25:28,625
Here.
I'll tell you what-
291
00:25:28,662 --> 00:25:31,561
you step right up here and chunk
that lever back on my signal, okay?
292
00:25:34,198 --> 00:25:36,724
Go ahead.
293
00:25:41,071 --> 00:25:42,332
Wow!
294
00:25:42,373 --> 00:25:44,896
The most powerful one
on the market,
295
00:25:44,940 --> 00:25:46,737
and very reasonably priced,
I might add.
296
00:25:46,776 --> 00:25:50,335
Well, that is the biggest waste of money
I have ever seen in my entire life.
297
00:25:50,378 --> 00:25:53,245
Mister, you load up that contraption
and get the hell off this land.
298
00:25:53,281 --> 00:25:55,077
We'll take it.
299
00:25:55,115 --> 00:25:56,843
Oh no, you don't!
300
00:25:56,882 --> 00:25:59,248
I won't have my children
around this gun foolishness.
301
00:25:59,285 --> 00:26:01,013
Then leave!
302
00:26:02,253 --> 00:26:07,053
- Come on, Daddy, let's go.
- Come on. Come on.
303
00:26:07,090 --> 00:26:09,057
You know what happens
when my feelings get hurt.
304
00:26:09,091 --> 00:26:10,285
Get in the car.
Get in the car.
305
00:26:10,326 --> 00:26:12,055
Ah, ha
306
00:26:25,170 --> 00:26:29,105
Oh, suey!
307
00:26:31,442 --> 00:26:32,465
Pull!
308
00:26:35,844 --> 00:26:37,004
Pull!
309
00:26:39,914 --> 00:26:41,972
Pull!
310
00:27:13,138 --> 00:27:17,471
- Uncle Hub?
- Don't. I tried to wake him once.
311
00:27:17,508 --> 00:27:19,669
He nearly tore
my head off.
312
00:27:19,711 --> 00:27:21,905
Leave him
for a few minutes.
313
00:27:24,747 --> 00:27:27,147
What are you doing
out here so late?
314
00:27:29,685 --> 00:27:31,674
What's wrong with him?
315
00:27:31,719 --> 00:27:34,051
Well, a man's body
may grow old,
316
00:27:34,088 --> 00:27:39,150
but inside his spirit can still be
as young and restless as ever.
317
00:27:40,226 --> 00:27:42,250
And him-
318
00:27:42,294 --> 00:27:45,127
in his day,
he had more spirit
319
00:27:45,163 --> 00:27:47,357
than 20 men.
320
00:27:50,467 --> 00:27:52,434
It looks like...
321
00:27:53,469 --> 00:27:54,959
he's looking
for something.
322
00:27:55,003 --> 00:27:57,528
- Mm-hmm.
- What?
323
00:28:01,274 --> 00:28:03,606
He's looking for her.
324
00:28:11,149 --> 00:28:12,775
Who?
325
00:28:12,816 --> 00:28:14,784
What was her name?
326
00:28:15,853 --> 00:28:17,615
Jasmine.
327
00:28:23,291 --> 00:28:25,281
Okay, tell me.
328
00:28:27,793 --> 00:28:30,626
You want me
to tell you the story?
329
00:28:30,662 --> 00:28:32,823
Now?
330
00:28:32,865 --> 00:28:35,162
That would take days.
331
00:28:40,504 --> 00:28:42,802
Well, uh...
332
00:28:44,039 --> 00:28:47,474
Hub was always
too restless for Texas.
333
00:28:47,509 --> 00:28:50,602
He convinced our folks
334
00:28:50,644 --> 00:28:52,840
that he needed to go
to Europe,
335
00:28:52,881 --> 00:28:54,676
and I needed
to come along.
336
00:28:56,082 --> 00:29:00,017
That was
the summer of 1914.
337
00:29:29,440 --> 00:29:31,567
I la-like you.
338
00:29:31,608 --> 00:29:35,804
Extra, extra!
Germany invades!
339
00:29:35,844 --> 00:29:38,870
Unfortunately,
just as we arrived in France,
340
00:29:38,914 --> 00:29:44,316
so did the Kaiser
and the entire German Army.
341
00:29:44,350 --> 00:29:46,181
I wanted to go home,
342
00:29:46,219 --> 00:29:50,154
but Hub said we should tour Europe
one step ahead of the Germans.
343
00:29:50,189 --> 00:29:54,283
And we did.
What a time that was.
344
00:29:55,793 --> 00:30:00,955
There were these girls
in Toulon- twins. And they...
345
00:30:03,898 --> 00:30:06,331
...anyway,
346
00:30:06,366 --> 00:30:10,393
we eventually wound up
in Marseilles
347
00:30:10,437 --> 00:30:13,530
with passage booked
on the last ship out of Europe.
348
00:30:13,573 --> 00:30:18,235
And Hub, he decided
that we should spend our last night
349
00:30:18,275 --> 00:30:21,267
enjoying
the local nightlife.
350
00:30:26,316 --> 00:30:28,908
Three, three!
351
00:30:30,085 --> 00:30:32,815
He made friends
with these soldiers,
352
00:30:34,488 --> 00:30:39,584
and they bought us some drinks-
strong, strange drinks.
353
00:30:41,659 --> 00:30:44,059
We woke up on a ship
354
00:30:44,095 --> 00:30:48,497
bound for North Africa-
shanghaied.
355
00:30:48,532 --> 00:30:50,727
- Shanghaied?
- Yeah.
356
00:30:50,767 --> 00:30:55,065
We found ourselves
in the French Foreign Legion.
357
00:30:55,103 --> 00:30:58,731
"It's all my fault, " Hub said,
but he told me not to worry.
358
00:30:58,772 --> 00:31:01,797
He'd make sure
nothing happened to me.
359
00:31:10,147 --> 00:31:13,172
We fought many battles
against overwhelming odds.
360
00:31:15,785 --> 00:31:18,412
He saved my life
countless times.
361
00:31:34,232 --> 00:31:37,927
When the war was over,
we both went our separate ways.
362
00:31:37,967 --> 00:31:40,528
I ended up
leading safaris
363
00:31:40,571 --> 00:31:45,005
mostly for writers
and Hollywood folk.
364
00:31:45,039 --> 00:31:47,201
But that was
too tame for Hub.
365
00:31:50,911 --> 00:31:54,779
He got commissions from the new
North African governments,
366
00:31:54,813 --> 00:31:57,111
to put an end
to the slave trade.
367
00:32:01,985 --> 00:32:04,817
No one,
slave trader or Bedouin,
368
00:32:04,854 --> 00:32:09,051
had ever seen anything
like this mad American
369
00:32:09,090 --> 00:32:11,355
who fought like 20 men.
370
00:32:15,195 --> 00:32:16,958
Hey!
371
00:32:16,997 --> 00:32:20,160
What the hell are you two doing
out here in the middle of the night?
372
00:32:21,301 --> 00:32:23,358
Just enjoying
the cool night air.
373
00:32:25,537 --> 00:32:28,027
Either one of you
got a lick of sense,
374
00:32:28,072 --> 00:32:30,006
go to bed.
375
00:33:10,103 --> 00:33:14,368
I'm a rolling stone
from Texas
376
00:33:14,406 --> 00:33:17,465
Rolling stones
from the plains
377
00:33:17,508 --> 00:33:21,500
I am a rolling stone
from Texas, boys
378
00:33:21,545 --> 00:33:24,980
I long to be
back there again
379
00:33:25,013 --> 00:33:28,676
Well, say,
are you from Texas?
380
00:33:28,717 --> 00:33:32,277
That's what
I'm wanting to know
381
00:33:32,319 --> 00:33:36,085
'Cause if we're both
from Texas, boys
382
00:33:36,123 --> 00:33:39,420
Let's bundle up
our clothes and go...
383
00:34:27,660 --> 00:34:29,458
"Dear Walter,
384
00:34:29,496 --> 00:34:33,021
how are you?
Found your uncles' money yet?
385
00:34:33,064 --> 00:34:35,397
Here I am at school
in Fort Worth,
386
00:34:35,434 --> 00:34:37,696
my nose to the court
reporting grind... "
387
00:34:42,838 --> 00:34:46,034
Damn it, brother, I'm not going
anywhere looking like this.
388
00:34:50,010 --> 00:34:52,136
Look like a damn
sharecropper.
389
00:34:52,179 --> 00:34:55,875
We're gardeners.
This is what gardeners wear.
390
00:34:55,915 --> 00:34:58,711
I bought you some clothes too.
They're in your room.
391
00:35:03,454 --> 00:35:06,184
Think how good all these vegetables
are gonna taste.
392
00:35:06,223 --> 00:35:09,657
Peas, beans,
393
00:35:09,692 --> 00:35:13,219
squash, tomatoes.
394
00:35:13,262 --> 00:35:15,490
- Yeah.
- What's this row?
395
00:35:17,197 --> 00:35:19,859
- Beets.
- Beets?
396
00:35:23,903 --> 00:35:25,164
And what about
this row?
397
00:35:25,203 --> 00:35:27,693
- Potatoes.
- Potatoes?
398
00:35:27,738 --> 00:35:28,864
Yeah.
399
00:35:31,542 --> 00:35:33,531
Wait one damn
minute here.
400
00:35:33,575 --> 00:35:36,703
- What's this row here?
- Tomatoes.
401
00:35:36,745 --> 00:35:39,338
- Tomatoes?
- Yeah.
402
00:35:39,380 --> 00:35:41,473
That's lettuce, squash,
403
00:35:41,515 --> 00:35:45,712
sweet potatoes,
carrots, bok choy.
404
00:35:45,752 --> 00:35:49,209
- Bok Choy? What is that?
- Chinese cabbage.
405
00:35:50,421 --> 00:35:52,389
Hey, that row
looks right.
406
00:35:52,423 --> 00:35:53,889
Yeah, well,
this is corn!
407
00:35:53,924 --> 00:35:57,381
All those seeds did look alike,
come to think of it.
408
00:35:57,426 --> 00:35:59,951
- Yeah, like corn.
- Boy...
409
00:35:59,995 --> 00:36:02,361
that seed salesman
sure saw us coming.
410
00:36:02,398 --> 00:36:03,625
No, saw you coming.
411
00:36:03,665 --> 00:36:06,861
Corn, corn, corn!
412
00:36:06,900 --> 00:36:08,868
Nothing but corn.
413
00:36:10,069 --> 00:36:12,866
Corn. Corn.
414
00:36:14,906 --> 00:36:18,068
- By God, it's here!
- Kid, help him unload.
415
00:36:18,109 --> 00:36:19,600
We'll be right back.
416
00:37:07,212 --> 00:37:10,112
Careful, kid.
He's a man-eater.
417
00:37:11,582 --> 00:37:16,177
Is this the McCann place?
We brought your lion.
418
00:37:17,420 --> 00:37:22,412
King of the beasts.
Terror of the jungle.
419
00:37:36,233 --> 00:37:39,531
You bought a lion?
A used lion?
420
00:37:39,569 --> 00:37:42,436
Stand back, kid, you don't want
to get mauled and eaten.
421
00:37:43,472 --> 00:37:44,961
- What are you doing?
- Brother,
422
00:37:45,006 --> 00:37:47,770
this is the best idea
you ever had.
423
00:37:47,809 --> 00:37:51,073
This lion head will sure look good
hanging over our fireplace.
424
00:37:51,111 --> 00:37:53,773
What fireplace?
You don't have a fireplace.
425
00:37:53,814 --> 00:37:55,713
We'll buy one.
426
00:37:57,148 --> 00:37:58,445
You're gonna shoot it?
427
00:37:58,482 --> 00:38:00,383
Well, be seeing you.
428
00:38:03,220 --> 00:38:04,584
He's in there, all right.
429
00:38:04,620 --> 00:38:06,714
I don't think this is
very sporting.
430
00:38:06,757 --> 00:38:10,885
Kid, at our age,
this is as sporting as we get.
431
00:38:10,926 --> 00:38:13,053
Walter, come here.
432
00:38:13,094 --> 00:38:15,652
When I give the word,
pull this.
433
00:38:22,201 --> 00:38:23,567
Pull!
434
00:38:32,875 --> 00:38:35,434
Hey.
435
00:38:35,476 --> 00:38:36,636
Come on out of there.
436
00:38:36,678 --> 00:38:40,135
Hey, you
in the crate!
437
00:38:40,180 --> 00:38:43,615
Get your lion butt
out of there.
438
00:38:43,649 --> 00:38:45,173
Looks awful tame.
439
00:38:48,220 --> 00:38:50,620
This lion's no good.
440
00:38:50,654 --> 00:38:54,751
It's-
it's defective.
441
00:38:54,793 --> 00:38:59,124
- It's alive, that's the main thing.
- Go ahead and shoot it then.
442
00:38:59,161 --> 00:39:02,130
No, it wouldn't be sporting,
shooting it inside a crate.
443
00:39:02,164 --> 00:39:04,529
Looks kind of old...
444
00:39:04,565 --> 00:39:06,123
worn-out looking.
445
00:39:06,166 --> 00:39:09,033
Some kind of lion hunt
this is.
446
00:39:09,069 --> 00:39:11,832
Perfect.
A reject.
447
00:39:11,871 --> 00:39:14,601
Some sick
zoo castoff.
448
00:39:15,808 --> 00:39:20,141
So can I keep him?
449
00:39:20,178 --> 00:39:23,771
I'll look after him and take care
of him and feed him and everything!
450
00:39:23,813 --> 00:39:25,509
I never had a pet
of my very own before.
451
00:39:25,549 --> 00:39:29,483
So kid, you want to take care of it,
nurse it back to health?
452
00:39:29,517 --> 00:39:32,384
Good.
Then we shoot it.
453
00:39:39,158 --> 00:39:41,454
That's some lion
you bought.
454
00:39:41,492 --> 00:39:43,983
That's some garden seeds
you bought.
455
00:39:46,964 --> 00:39:50,922
Don't worry, they're not as bad
as they seem right at first.
456
00:39:50,967 --> 00:39:53,992
I'll be right back
with supper.
457
00:40:04,410 --> 00:40:07,867
There.
Now you can see out.
458
00:40:12,715 --> 00:40:14,683
You sure
he can't get out?
459
00:40:15,919 --> 00:40:18,352
She.
It's a girl lion.
460
00:40:20,154 --> 00:40:21,588
I named her Jasmine.
461
00:40:23,024 --> 00:40:24,992
What did you just say?
462
00:40:31,163 --> 00:40:34,690
It seemed like a good name-
for a lion.
463
00:40:48,810 --> 00:40:51,003
I'm sorry it took
awhile to come in.
464
00:40:51,044 --> 00:40:53,604
In 40 years, I never had
a call for it.
465
00:40:56,515 --> 00:40:59,143
"Purina Lion Chow. "
466
00:40:59,184 --> 00:41:01,344
I'll be!
467
00:41:01,385 --> 00:41:03,648
If you wait a few minutes,
my boys will load you up.
468
00:41:04,888 --> 00:41:06,879
I got it.
469
00:41:08,590 --> 00:41:10,614
Garth, pay the man.
470
00:41:10,658 --> 00:41:12,091
Be careful.
471
00:41:13,995 --> 00:41:16,656
Mr. McCann, those are bags
that weigh 50 pounds a piece.
472
00:41:20,033 --> 00:41:22,022
Take the other end.
473
00:41:22,067 --> 00:41:24,263
Here we go.
474
00:41:35,711 --> 00:41:38,339
If you two old ladies want
to get in, I'll take you home now.
475
00:41:42,816 --> 00:41:44,613
Hub!
476
00:42:02,797 --> 00:42:04,286
Psst!
477
00:42:05,532 --> 00:42:06,521
Psst!
478
00:42:07,568 --> 00:42:09,899
Little boy!
479
00:42:09,936 --> 00:42:12,301
You're with those
McCann brothers?
480
00:42:16,607 --> 00:42:21,100
I know that they're
ex-mafia hit men.
481
00:42:21,144 --> 00:42:24,237
They're on the run
with millions
482
00:42:24,279 --> 00:42:27,907
that they stole
from Al Capone.
483
00:42:46,163 --> 00:42:47,754
Tell me more
about Africa-
484
00:42:47,797 --> 00:42:51,164
about you and Uncle Hub
and Jasmine.
485
00:42:51,200 --> 00:42:54,327
Why would a smart kid like you
want to hear hokey old stories?
486
00:42:56,405 --> 00:42:58,429
What else
do we have to do?
487
00:42:59,539 --> 00:43:01,006
Where was I?
488
00:43:03,610 --> 00:43:07,772
"No one, slave trader
or Bedouin,
489
00:43:07,812 --> 00:43:10,337
had ever seen anything
like this mad American
490
00:43:10,381 --> 00:43:12,075
who fought
like 20 men. "
491
00:43:12,115 --> 00:43:14,878
Yeah right, right, right.
Well, it so happened...
492
00:43:15,985 --> 00:43:18,475
one of the women
that Hub freed
493
00:43:18,520 --> 00:43:21,149
was handmaiden
to a princess.
494
00:43:24,858 --> 00:43:28,816
When she told her mistress
the story of her rescue,
495
00:43:28,861 --> 00:43:34,058
most of all, she told her about
the handsome, heroic American.
496
00:43:35,599 --> 00:43:39,466
"I must meet this man!"
The princess said.
497
00:43:42,538 --> 00:43:47,634
One day, Hub was riding his horse
along the Mediterranean,
498
00:43:47,675 --> 00:43:52,169
when out of nowhere,
another rider came up alongside.
499
00:43:54,647 --> 00:43:58,308
But you know Hub- he wasn't
about to let a chance pass.
500
00:43:58,348 --> 00:44:00,078
It became a race.
501
00:44:04,187 --> 00:44:08,748
Most people say that Hub
was the best rider in North Africa.
502
00:44:10,624 --> 00:44:13,321
But this other rider
kept neck and neck
503
00:44:13,361 --> 00:44:16,817
as the race went
on and on.
504
00:44:23,035 --> 00:44:26,265
Then the two horses
collided.
505
00:44:26,304 --> 00:44:29,271
The riders went flying
into the sea.
506
00:44:29,305 --> 00:44:32,638
Hub leaped to his feet
ready for anything-
507
00:44:32,675 --> 00:44:34,699
or so he thought.
508
00:44:45,184 --> 00:44:48,176
This was the princess,
509
00:44:48,221 --> 00:44:52,087
the most beautiful woman
he had ever seen.
510
00:44:54,725 --> 00:44:58,557
- Jasmine!
- Jasmine.
511
00:45:05,600 --> 00:45:08,500
Many people say there's
no such thing nowadays,
512
00:45:08,535 --> 00:45:11,025
it's something
you only find in stories,
513
00:45:11,070 --> 00:45:15,200
but when these two set eyes
on each other for the first time,
514
00:45:15,241 --> 00:45:18,970
this was honest to god,
no kidding, sure enough,
515
00:45:19,010 --> 00:45:21,000
once in a lifetime,
516
00:45:21,044 --> 00:45:24,671
love at first sight.
517
00:45:31,351 --> 00:45:34,752
Wait a minute.
If it was true love
518
00:45:34,787 --> 00:45:37,254
they would've been married
and lived happily ever after, right?
519
00:45:37,289 --> 00:45:39,450
Aren't you getting ahead
of the story?
520
00:45:41,159 --> 00:45:44,094
- Okay, keep going.
- Well...
521
00:45:44,128 --> 00:45:47,255
things weren't easy
for them back then.
522
00:45:47,297 --> 00:45:49,491
She was promised
to another man,
523
00:45:49,532 --> 00:45:52,557
a powerful sheik
in a neighboring kingdom.
524
00:45:56,070 --> 00:45:59,903
He heard that Jasmine
was in love with another,
525
00:45:59,940 --> 00:46:02,099
so he threatened
her father,
526
00:46:02,140 --> 00:46:04,541
and took Jasmine off
to his kingdom
527
00:46:04,577 --> 00:46:07,170
and locked her up
in his harem.
528
00:46:08,947 --> 00:46:13,109
She told the other wives
that she would rather die
529
00:46:13,149 --> 00:46:15,709
than marry
this heartless sheik.
530
00:46:15,752 --> 00:46:18,151
She had a knife on her.
531
00:46:19,153 --> 00:46:21,315
And when he came for her
that night,
532
00:46:21,356 --> 00:46:23,755
she was going
to slit her own throat.
533
00:46:24,958 --> 00:46:27,050
What did
Uncle Hub do?
534
00:47:01,551 --> 00:47:05,954
They got married,
and lived happily ever after.
535
00:47:05,989 --> 00:47:07,615
The end.
536
00:47:10,191 --> 00:47:12,251
But wait,
537
00:47:12,294 --> 00:47:13,953
if they lived
happily ever after,
538
00:47:13,994 --> 00:47:17,725
then they got married, and she'd
be here right now with us, right?
539
00:47:17,764 --> 00:47:19,958
Didn't they have kids?
Where are they?
540
00:47:19,999 --> 00:47:22,592
Nurse?
What's going on?
541
00:47:23,835 --> 00:47:26,030
I wish they'd tell us
something.
542
00:47:30,241 --> 00:47:32,230
Get out of my face!
543
00:47:32,274 --> 00:47:35,732
Where'd you put my damn pants?
Where's my pants?
544
00:47:35,777 --> 00:47:39,940
- You can't do that!
- Gimme my pants!
545
00:47:39,981 --> 00:47:43,711
Who put me in here?
Who put me in here? You two!
546
00:47:47,286 --> 00:47:49,651
Hospitals-
lot of good they are.
547
00:47:49,687 --> 00:47:53,485
How would you know? You're never
in one long enough to find out.
548
00:47:54,592 --> 00:47:57,355
Hey, you missed
the turn.
549
00:47:57,394 --> 00:47:59,758
- I did not.
- Home is that way.
550
00:47:59,794 --> 00:48:01,695
I wanna go this way.
551
00:48:11,937 --> 00:48:15,839
Doctor,
where is Mr. McCann?
552
00:48:15,874 --> 00:48:19,001
Oh, I'm afraid
he's gone.
553
00:48:23,579 --> 00:48:27,605
Well, he led
a long full life.
554
00:48:27,649 --> 00:48:29,674
Where is the body?
555
00:48:29,717 --> 00:48:33,083
No, he's gone- left.
556
00:48:33,120 --> 00:48:35,281
Mr. McCann checked
himself out.
557
00:48:35,322 --> 00:48:37,220
Left?!
558
00:48:40,825 --> 00:48:42,258
Brother,
559
00:48:42,294 --> 00:48:46,593
someday you're gonna have
to start acting your age.
560
00:48:46,630 --> 00:48:49,063
What the hell
does that mean?
561
00:48:49,098 --> 00:48:52,362
All your life, you've never been
frightened of anything.
562
00:48:52,401 --> 00:48:54,698
So what's eating
at you now?
563
00:48:54,735 --> 00:48:56,999
Getting old?
564
00:48:57,038 --> 00:48:59,699
- Dying?
- Hell no.
565
00:49:00,974 --> 00:49:03,908
- What then?
- Being useless.
566
00:49:03,942 --> 00:49:06,410
When we were young
there was always a reason,
567
00:49:06,445 --> 00:49:08,708
there was a point.
Things made sense.
568
00:49:08,746 --> 00:49:10,543
Now there's
no point to anything.
569
00:49:10,581 --> 00:49:12,047
So what do we do?
We garden.
570
00:49:12,082 --> 00:49:15,278
We outlived our time,
brother.
571
00:49:27,860 --> 00:49:30,293
- Go get some beers.
- All right.
572
00:49:30,329 --> 00:49:33,321
Hey, old man,
573
00:49:33,365 --> 00:49:35,389
how's that barbecue?
574
00:49:35,433 --> 00:49:37,866
Give me some.
575
00:49:37,901 --> 00:49:41,337
We're busy, boy.
Get lost, all right?
576
00:49:43,105 --> 00:49:44,833
What did you say?
577
00:49:44,872 --> 00:49:48,467
Here's a perfect example
of what I've been talking about.
578
00:49:48,509 --> 00:49:50,941
Since this boy was suckling on
his momma's tit,
579
00:49:50,976 --> 00:49:53,138
he's been given
everything but discipline.
580
00:49:53,179 --> 00:49:55,238
And now his idea
of courage and manhood
581
00:49:55,281 --> 00:49:57,271
is to get together with
a bunch of punk friends
582
00:49:57,315 --> 00:49:59,340
and ride around
irritating folks...
583
00:49:59,384 --> 00:50:02,614
too good natured
to put a stop to it.
584
00:50:04,355 --> 00:50:06,481
Hey, who do you
think you are, huh?
585
00:50:08,290 --> 00:50:09,314
Just a dumb kid, Hub.
586
00:50:09,358 --> 00:50:10,483
- Don't kill him.
- Right.
587
00:50:14,994 --> 00:50:16,427
I'm Hub McCann.
588
00:50:16,463 --> 00:50:17,521
I fought in two World Wars
589
00:50:17,564 --> 00:50:19,725
and countless smaller ones
on three continents.
590
00:50:19,766 --> 00:50:21,891
I led thousands of men
into battle with everything
591
00:50:21,933 --> 00:50:24,458
from horses and swords
to artillery and tanks.
592
00:50:24,502 --> 00:50:26,595
I've seen the headwaters
of the Nile,
593
00:50:26,637 --> 00:50:29,538
and tribes of natives no white man
had ever seen before.
594
00:50:29,574 --> 00:50:31,802
I've won and lost
a dozen fortunes,
595
00:50:31,841 --> 00:50:33,672
killed many men
596
00:50:33,709 --> 00:50:35,869
and loved
only one woman
597
00:50:35,910 --> 00:50:37,673
with a passion
a flea like you
598
00:50:37,712 --> 00:50:39,338
could never begin
to understand.
599
00:50:39,380 --> 00:50:41,108
That's who I am.
600
00:50:42,682 --> 00:50:45,150
Now, go home, boy!
601
00:50:46,586 --> 00:50:48,553
We'll show these
old bastards who's tough!
602
00:50:48,587 --> 00:50:50,179
- Get out your knife.
- Yeah.
603
00:50:53,189 --> 00:50:55,181
Now, boys,
604
00:50:55,225 --> 00:50:57,591
you're fixing to let
those teenage hormones
605
00:50:57,627 --> 00:50:59,059
get you into a world
of trouble.
606
00:51:00,764 --> 00:51:02,730
Damn it, Garth.
Did I ask you to butt in?
607
00:51:02,764 --> 00:51:04,629
Hub, you just
come out of the hospital.
608
00:51:04,665 --> 00:51:08,156
Well, there's-
there's only four of 'em.
609
00:51:08,201 --> 00:51:10,532
Yeah, but-
look, you fight this one first.
610
00:51:10,569 --> 00:51:14,198
And then I'll let you fight
the other three after, okay?
611
00:51:14,240 --> 00:51:16,468
Yeah.
Watch this, kid!
612
00:51:16,507 --> 00:51:19,169
Now you!
You better pick that knife up,
613
00:51:19,209 --> 00:51:23,803
'cause, son, you're gonna need
all the help you can get.
614
00:51:25,415 --> 00:51:26,938
- Come on, Frankie!
- Get him.
615
00:51:26,982 --> 00:51:29,347
Get him, Frankie, cut him!
616
00:51:31,753 --> 00:51:33,378
Ahh!
617
00:51:33,420 --> 00:51:35,888
Shoot, oldest trick
in the book.
618
00:51:35,922 --> 00:51:37,889
Okay, okay.
619
00:51:37,923 --> 00:51:40,153
You hold it wrong, son.
Not like this.
620
00:51:40,192 --> 00:51:42,318
You always
do it like this- smooth.
621
00:51:42,360 --> 00:51:44,351
- Try it again.
- Come on, Frankie.
622
00:51:44,395 --> 00:51:45,794
Come on, Frankie,
get him!
623
00:51:45,830 --> 00:51:47,887
- Cut him
- Come on. Okay.
624
00:51:47,930 --> 00:51:50,161
- Get him, Frankie, cut him.
- Yeah, you got him!
625
00:51:50,199 --> 00:51:51,188
Frankie, come on!
626
00:51:56,204 --> 00:51:58,467
- Stop, stop, ahh!
- You're breaking his arm!
627
00:51:58,505 --> 00:52:00,529
You three had better
get in there and help him.
628
00:52:14,951 --> 00:52:17,145
Why aren't you
helping him?
629
00:52:17,186 --> 00:52:21,281
Hub always hogs the bad guys.
He's selfish that way.
630
00:52:22,356 --> 00:52:24,550
But there's
four of them!
631
00:52:25,591 --> 00:52:27,082
Three of them.
632
00:52:29,495 --> 00:52:34,261
Go on, Hub!
Hey, there's my boy!
633
00:52:34,299 --> 00:52:36,357
Like this, kid?
Pretty good, huh?
634
00:52:36,400 --> 00:52:38,765
- Couldn't you share?
- Nah.
635
00:52:38,801 --> 00:52:40,962
After 40 years,
I'm used to it.
636
00:52:41,003 --> 00:52:43,095
Ahhh!
637
00:52:43,138 --> 00:52:47,369
Besides, right now, I figure
he needs them worse than I do.
638
00:52:49,476 --> 00:52:51,467
Go on, Hub!
639
00:52:51,511 --> 00:52:53,536
This'll hold him though.
This'll hold him.
640
00:52:53,580 --> 00:52:54,604
Please! Please!
641
00:53:10,859 --> 00:53:12,451
They're not back yet, Daddy.
642
00:53:12,494 --> 00:53:15,052
I'm sure with Hub
just out of the hospital,
643
00:53:15,094 --> 00:53:17,290
they're taking it slow
and easy on the way home.
644
00:53:17,331 --> 00:53:18,319
Yeah.
645
00:53:19,432 --> 00:53:21,864
Oh, I hate this house.
I hate it.
646
00:53:21,899 --> 00:53:23,492
When those two finally
drop dead,
647
00:53:23,535 --> 00:53:25,765
I want you to burn this place
to the ground, Daddy.
648
00:53:25,804 --> 00:53:28,635
Hey, what's that?
649
00:53:28,671 --> 00:53:30,662
Beats me.
650
00:53:30,707 --> 00:53:34,472
- Let's tear it up!
- Yeah.
651
00:53:42,415 --> 00:53:43,404
What is it?
652
00:53:43,450 --> 00:53:45,973
It's stuffed!
653
00:53:49,087 --> 00:53:51,987
- Mom!
- Mom!
654
00:54:02,631 --> 00:54:05,860
- He's alive!
- What? What happened?
655
00:54:05,899 --> 00:54:08,130
I told you about
those lies of yours. No!
656
00:54:10,670 --> 00:54:13,331
Hey, don't step on my shoes!
657
00:54:13,372 --> 00:54:15,135
What have you done
with Uncle Hub?
658
00:54:15,173 --> 00:54:18,767
Kid, get some meat.
659
00:54:18,809 --> 00:54:20,469
Where's Uncle Hub?
660
00:54:22,511 --> 00:54:24,638
Oh, Lord, there's
been an accident.
661
00:54:25,981 --> 00:54:28,278
I wanna go home now.
662
00:54:28,316 --> 00:54:30,215
You're in no shape
to go home now.
663
00:54:30,250 --> 00:54:32,548
It was a fight. Uncle Hub won.
It was great.
664
00:54:32,586 --> 00:54:35,020
- Ahh!
- The lion really did try to eat us.
665
00:54:35,055 --> 00:54:37,887
- Shush.
- Jasmine?
666
00:54:37,923 --> 00:54:40,619
Oh Jasmine!
I haven't fed her all day.
667
00:54:40,659 --> 00:54:43,126
I bet she's really hungry.
I got to go feed her.
668
00:54:43,160 --> 00:54:45,458
Here, here!
669
00:54:51,033 --> 00:54:53,024
Here you go,
Jasmine.
670
00:54:56,071 --> 00:54:57,798
Jasmine?
671
00:55:02,742 --> 00:55:06,176
- There really is a lion.
- Lion?! You got a lion?
672
00:55:06,210 --> 00:55:09,646
- It's locked up.
- No it isn't. It tried to eat us.
673
00:55:09,681 --> 00:55:12,147
- It really tried to eat us.
- Get the guns!
674
00:55:12,181 --> 00:55:13,944
- Get out of the way.
- Get the guns.
675
00:55:13,983 --> 00:55:15,848
Come here,
come here.
676
00:55:15,885 --> 00:55:17,852
Jasmine?
677
00:55:27,227 --> 00:55:30,160
Jasmine? Jasmine?
Jasmine?
678
00:55:30,195 --> 00:55:32,321
Come on. Oh!
679
00:55:36,199 --> 00:55:39,031
Eew, lion spit. No, stop.
680
00:55:39,068 --> 00:55:42,094
Don't shoot,
you'll hit him.
681
00:55:42,137 --> 00:55:44,162
Come on.
Whoa!
682
00:55:49,443 --> 00:55:51,433
They're gone.
683
00:55:51,477 --> 00:55:54,138
- We might be too late.
- Move in.
684
00:55:55,647 --> 00:55:57,878
You stay. Stay.
685
00:56:09,957 --> 00:56:11,823
Jasmine!
686
00:56:13,094 --> 00:56:15,960
Stop, stop.
687
00:56:17,864 --> 00:56:18,853
Attack him!
688
00:56:26,803 --> 00:56:29,704
She's feeling
a lot better.
689
00:56:32,908 --> 00:56:34,875
Get off of me!
690
00:56:36,112 --> 00:56:37,839
We're leaving.
691
00:56:39,279 --> 00:56:42,372
We are not coming back
until you get rid of that monster.
692
00:56:44,217 --> 00:56:47,482
Well, the lion stays.
693
00:56:48,787 --> 00:56:51,277
All right, that's it.
Come on, Daddy.
694
00:56:51,322 --> 00:56:52,379
Daddy! Come on!
695
00:56:52,422 --> 00:56:54,618
Bye, Uncle Hub.
Bye, Uncle Garth!
696
00:56:54,658 --> 00:56:57,218
Shut up.
Get in the car.
697
00:56:57,260 --> 00:56:59,590
I need a drink bad.
I'm having a bad day.
698
00:56:59,627 --> 00:57:02,425
You boys hungry?
699
00:57:02,463 --> 00:57:05,727
- Wanna stay for supper?
- What are we gonna eat?
700
00:57:05,766 --> 00:57:07,427
Meat.
701
00:57:07,467 --> 00:57:09,297
A lotta meat.
702
00:57:10,469 --> 00:57:12,562
She won't come
out of the cornfield.
703
00:57:12,605 --> 00:57:16,266
This cornfield's the closest thing
to a jungle she's ever seen.
704
00:57:16,306 --> 00:57:19,104
She knows this is where
she belongs.
705
00:57:27,749 --> 00:57:30,614
- I think she's happy.
- I think she is.
706
00:57:34,253 --> 00:57:37,016
What about you?
You happy?
707
00:57:50,166 --> 00:57:53,157
What's he saying to them?
708
00:57:53,201 --> 00:57:55,464
He's giving them his
"What every boy needs to know
709
00:57:55,502 --> 00:57:57,094
about being a man" speech.
710
00:57:58,806 --> 00:58:01,830
A lot of men have heard
that speech over the years.
711
00:58:01,873 --> 00:58:04,967
A lot of men.
712
00:58:05,010 --> 00:58:08,501
- Will he give that speech to me?
- Oh, I guarantee it.
713
00:58:08,546 --> 00:58:11,139
Assuming he's still around,
of course.
714
00:58:16,219 --> 00:58:19,242
Hey, you didn't finish that story
about Uncle Hub and Jasmine.
715
00:58:19,286 --> 00:58:20,948
You don't believe
all this Africa stuff?
716
00:58:20,988 --> 00:58:22,318
It's a good story.
717
00:58:24,491 --> 00:58:28,256
Well, after he
rescued Jasmine,
718
00:58:28,294 --> 00:58:31,921
several years passed,
wonderful years.
719
00:58:34,898 --> 00:58:37,389
Never were two people
so happy,
720
00:58:37,434 --> 00:58:39,492
so in love.
721
00:58:39,535 --> 00:58:42,469
It was perfect.
722
00:58:43,504 --> 00:58:45,405
Except for one thing.
723
00:58:45,440 --> 00:58:48,203
- The sheik.
- The sheik.
724
00:58:49,409 --> 00:58:52,207
He hated Hub
for stealing Jasmine,
725
00:58:52,245 --> 00:58:54,906
so he put a price
on Hub's head.
726
00:58:54,947 --> 00:58:59,406
10,000 pieces of gold-
a fortune.
727
00:58:59,450 --> 00:59:03,145
Assassins came
from miles around.
728
00:59:16,964 --> 00:59:18,453
Come on!
729
00:59:18,498 --> 00:59:20,055
He and Jasmine had
to be on guard
730
00:59:20,098 --> 00:59:22,862
every minute
of every day.
731
00:59:44,316 --> 00:59:47,376
Hub knew he and Jasmine
couldn't run forever,
732
00:59:47,419 --> 00:59:50,717
that sooner or later
their luck would run out.
733
00:59:53,924 --> 00:59:56,255
There was only
one thing to do.
734
01:00:00,762 --> 01:00:05,129
So one day an assassin led Hub,
bound in chains,
735
01:00:05,165 --> 01:00:07,100
into the sheik's
fortress
736
01:00:07,134 --> 01:00:09,828
to claim his 10,000
pieces of gold.
737
01:00:09,868 --> 01:00:11,358
What?!
738
01:00:13,272 --> 01:00:16,797
They gave the assassin
bags and bags of gold
739
01:00:16,840 --> 01:00:18,433
as the sheik
ordered Hub
740
01:00:18,476 --> 01:00:24,641
down to the notorious
Dungeon of 1,387 Tortures.
741
01:00:27,882 --> 01:00:32,341
What kind of greedy, no-good scum
would turn in Uncle Hub for money?
742
01:00:32,386 --> 01:00:35,786
Well, I would.
743
01:00:40,257 --> 01:00:42,452
Ah, it was a trick.
744
01:00:42,493 --> 01:00:45,394
Yeah, it was a trick.
745
01:00:52,835 --> 01:00:54,562
In the dungeon,
I drew my sword...
746
01:01:04,709 --> 01:01:07,609
and single-handedly
slaughtered everyone in there
747
01:01:07,644 --> 01:01:10,340
and freed Hub
without dropping
748
01:01:10,380 --> 01:01:11,903
a single gold coin.
749
01:01:17,752 --> 01:01:19,981
Wait a minute,
wait a minute.
750
01:01:20,020 --> 01:01:21,988
You saved Uncle Hub,
751
01:01:22,022 --> 01:01:24,785
all this time carrying
hundreds of pounds of gold?
752
01:01:26,326 --> 01:01:29,623
You don't believe I killed
all those men and saved Hub?
753
01:01:32,296 --> 01:01:35,856
Well, Hub might've helped
just a little.
754
01:01:53,412 --> 01:01:55,641
- Uh-oh.
- We were greatly outnumbered.
755
01:01:57,683 --> 01:01:59,649
We fought against
incredible odds.
756
01:01:59,683 --> 01:02:01,946
And when it was over,
we split up.
757
01:02:01,985 --> 01:02:04,614
Each one knew what the other
had to do.
758
01:02:09,590 --> 01:02:12,787
High in his opulent
bedchamber,
759
01:02:12,827 --> 01:02:14,726
the sheik slept.
760
01:02:16,763 --> 01:02:20,857
He awoke with Hub's sword
across his throat.
761
01:02:20,899 --> 01:02:23,493
The sheik was terrified,
762
01:02:23,534 --> 01:02:26,798
but Hub
just lowered his blade.
763
01:02:33,375 --> 01:02:35,900
"Defend yourself!"
Hub cried.
764
01:02:35,944 --> 01:02:38,537
And he threw
the sheik a sword.
765
01:03:06,567 --> 01:03:10,695
The sheik knew that he would
surely die now,
766
01:03:10,736 --> 01:03:13,295
without even the right
to beg for mercy.
767
01:03:24,614 --> 01:03:26,773
But Hub just said,
768
01:03:26,814 --> 01:03:31,308
"Twice I have held
your life in my hands,
769
01:03:31,352 --> 01:03:34,616
and twice I have
given it back to you.
770
01:03:34,654 --> 01:03:37,144
The next time... "
771
01:03:37,189 --> 01:03:40,351
...your life is mine.
772
01:03:49,230 --> 01:03:50,925
And from that moment on,
773
01:03:50,966 --> 01:03:53,729
the assassination attempts
stopped.
774
01:03:53,767 --> 01:03:56,793
Some say it was
because the sheik
775
01:03:56,837 --> 01:04:00,430
was afraid that Hub
would return and kill him.
776
01:04:00,472 --> 01:04:04,033
Others said because Hub
had spared his life,
777
01:04:04,076 --> 01:04:08,842
the sheik did the honorable thing
and let his enemy live.
778
01:04:11,780 --> 01:04:14,509
Personally,
I think it's because
779
01:04:14,549 --> 01:04:17,814
the sheik was so damn busy once they
discovered oil in his kingdom.
780
01:04:17,852 --> 01:04:20,877
He became one of the five
richest men in the world.
781
01:04:22,022 --> 01:04:25,888
What?! The bad guy
gets filthy rich?
782
01:04:27,025 --> 01:04:28,925
What the heck kind
of story ends that way?
783
01:04:28,960 --> 01:04:31,018
I just told it
the way it happened.
784
01:04:31,061 --> 01:04:33,029
- Bye.
- So long.
785
01:04:35,865 --> 01:04:37,628
So that's how you got
all your money?
786
01:04:37,667 --> 01:04:39,931
- The gold from the sheik?
- Well..
787
01:04:39,969 --> 01:04:42,265
Yeah.
788
01:04:44,038 --> 01:04:46,665
Those young men'll
be okay now.
789
01:04:46,706 --> 01:04:49,697
- Will you?
- Yeah.
790
01:04:51,543 --> 01:04:54,376
I feel old and worn out.
791
01:04:54,413 --> 01:04:56,345
- You've been busy.
- Yeah.
792
01:04:56,380 --> 01:04:59,349
Terrorizing doctors
and nurses,
793
01:04:59,383 --> 01:05:03,284
beating up teenagers,
chasing after lions-
794
01:05:03,319 --> 01:05:05,617
you've had a full day.
795
01:05:07,856 --> 01:05:10,881
Lucky those boys don't know
diddly-squat about fighting.
796
01:05:12,059 --> 01:05:14,653
Won't be long till the kid here
can whup my ass.
797
01:05:17,930 --> 01:05:20,328
Won't be long till I'll be
helpless in a fight.
798
01:05:20,364 --> 01:05:22,025
Useless!
799
01:05:22,066 --> 01:05:24,159
You'll feel better in a day
or two.
800
01:05:27,469 --> 01:05:29,529
Yeah, well...
801
01:05:29,572 --> 01:05:32,631
I'm going to bed.
Good night, kid.
802
01:05:49,354 --> 01:05:51,343
So...
803
01:05:51,387 --> 01:05:54,015
you finally gonna tell me
what happened to Jasmine?
804
01:05:54,057 --> 01:05:55,456
- Nope.
- What?!
805
01:05:55,491 --> 01:05:57,981
You wanna know
what happened to Jasmine
806
01:05:58,026 --> 01:05:59,322
you're gonna have
to ask him.
807
01:06:00,896 --> 01:06:02,794
Ask Uncle Hub?
808
01:06:02,829 --> 01:06:05,263
Are you crazy?
Look what happened last time.
809
01:06:05,298 --> 01:06:07,960
I'm tired of doing
all the dirty work around here.
810
01:06:08,001 --> 01:06:10,059
If you wanna hear
the end of this story,
811
01:06:10,102 --> 01:06:11,568
you're gonna
have to ask him.
812
01:06:41,759 --> 01:06:43,850
- Hub?
- Yeah?
813
01:06:43,893 --> 01:06:46,861
- An airplane?
- Yep, always wanted one.
814
01:06:46,895 --> 01:06:49,454
You always said you'd never set foot
in an airplane.
815
01:06:49,497 --> 01:06:52,091
You don't trust them
to fall right out of the sky.
816
01:06:52,133 --> 01:06:54,532
They're dangerous, all right,
plenty dangerous.
817
01:06:54,568 --> 01:06:56,968
You got a book of instructions
or something?
818
01:06:57,003 --> 01:06:58,561
Yeah, right here.
819
01:06:58,605 --> 01:07:01,367
You don't know
a damn thing about airplanes.
820
01:07:01,406 --> 01:07:03,840
Well, I'm gonna learn,
I tell you.
821
01:07:04,875 --> 01:07:07,638
Aha!
It says right here,
822
01:07:07,677 --> 01:07:09,407
"To climb,
pull back on the stick;
823
01:07:09,446 --> 01:07:11,538
to descend, push forward
on the stick. "
824
01:07:11,581 --> 01:07:14,310
I'll have this thing up
in the air in no time.
825
01:07:14,349 --> 01:07:15,907
Whoo! Damn.
826
01:07:26,425 --> 01:07:28,915
Maybe it's
just a new hobby.
827
01:07:28,960 --> 01:07:31,427
Maybe he doesn't really
mean to...
828
01:07:32,763 --> 01:07:35,458
you know,
do something crazy.
829
01:07:37,466 --> 01:07:39,262
You think so?
830
01:07:45,605 --> 01:07:47,699
You ask him yet?
831
01:07:48,774 --> 01:07:50,571
About Jasmine?
832
01:07:54,980 --> 01:07:56,970
You'd better
make it quick.
833
01:08:58,526 --> 01:09:00,494
What the hell?
834
01:09:00,528 --> 01:09:02,154
It's the middle
of the night.
835
01:09:03,730 --> 01:09:05,788
What's the matter?
What are you doing here?
836
01:09:05,831 --> 01:09:08,890
You got something
to say to me?
837
01:09:08,934 --> 01:09:11,334
Spit it out.
838
01:09:13,371 --> 01:09:15,531
What happened to her,
Uncle Hub?
839
01:09:19,709 --> 01:09:21,938
What happened
to Jasmine?
840
01:09:35,087 --> 01:09:38,817
I have to know.
I have to.
841
01:09:43,292 --> 01:09:45,317
She died.
842
01:09:46,529 --> 01:09:48,792
Died in childbirth.
Her and the baby.
843
01:10:00,405 --> 01:10:02,373
What did you do?
844
01:10:05,610 --> 01:10:09,171
Went back to the only life
I knew- back to the Legion.
845
01:10:29,327 --> 01:10:33,160
For the next 40 years, there was
always one more war to fight.
846
01:10:34,931 --> 01:10:37,956
Then I got old
and came here.
847
01:10:40,869 --> 01:10:43,393
Here I am.
848
01:10:44,438 --> 01:10:46,929
Here I am.
849
01:10:46,974 --> 01:10:49,463
You cold, son?
850
01:10:49,508 --> 01:10:51,634
You'd better-
here.
851
01:10:51,676 --> 01:10:55,077
You'd better-
you'd better go inside.
852
01:10:56,179 --> 01:10:59,444
Good boy, thank you.
Good boy.
853
01:10:59,483 --> 01:11:01,916
Those stories about Africa...
854
01:11:03,819 --> 01:11:06,286
about you...
855
01:11:06,321 --> 01:11:09,084
they're true,
aren't they?
856
01:11:10,156 --> 01:11:12,989
- Doesn't matter.
- It does too.
857
01:11:14,661 --> 01:11:18,256
Around my mom all I hear is lies.
I don't know what to believe in.
858
01:11:18,298 --> 01:11:20,594
If you want to believe in something,
then believe in it.
859
01:11:20,631 --> 01:11:23,964
Just because something isn't true,
no reason you can't believe in it.
860
01:11:26,336 --> 01:11:28,031
All right.
861
01:11:28,071 --> 01:11:30,095
There's a long speech
I give to young men.
862
01:11:30,139 --> 01:11:32,572
Sounds like you need
to hear a piece of it.
863
01:11:32,607 --> 01:11:34,939
Just a piece.
864
01:11:34,976 --> 01:11:39,207
Sometimes the things
that may or may not be true
865
01:11:39,246 --> 01:11:42,874
are the things that a man needs
to believe in the most.
866
01:11:44,015 --> 01:11:47,177
That people are
basically good;
867
01:11:47,217 --> 01:11:49,515
That honor...
868
01:11:49,553 --> 01:11:52,147
courage and virtue
mean everything;
869
01:11:53,423 --> 01:11:56,789
That power and money,
money and power mean nothing;
870
01:11:58,192 --> 01:12:01,059
That good always triumphs
over evil;
871
01:12:02,228 --> 01:12:04,822
And I want you
to remember this, that love...
872
01:12:11,636 --> 01:12:15,298
true love never dies.
You remember that, boy.
873
01:12:18,207 --> 01:12:20,437
You remember that.
874
01:12:20,476 --> 01:12:23,706
Doesn't matter if it's
true or not. You see,
875
01:12:23,745 --> 01:12:26,338
a man should believe
in those things, because...
876
01:12:27,382 --> 01:12:30,281
those are the things
worth believing in.
877
01:12:32,018 --> 01:12:34,316
Got that?
878
01:12:35,487 --> 01:12:37,955
That was a good speech.
879
01:12:37,989 --> 01:12:40,786
Think so? Thanks.
880
01:12:40,825 --> 01:12:43,223
Yeah...
881
01:12:43,258 --> 01:12:45,852
When are you gonna give me
the rest of the speech?
882
01:12:47,261 --> 01:12:49,661
When you're almost a man.
883
01:12:49,697 --> 01:12:52,495
- You promise?
- Wait one minute here. Wait-
884
01:12:52,533 --> 01:12:56,263
I can't be a good man until you give me
the rest of the speech, right?
885
01:12:56,303 --> 01:12:59,499
You need to stick around until I'm
old enough to hear the whole thing.
886
01:12:59,538 --> 01:13:02,097
- I see what you're trying to pull.
- You have to stick around
887
01:13:02,140 --> 01:13:04,040
- until I'm old enough-
- I'll write it down.
888
01:13:04,074 --> 01:13:06,565
No! I want you
to give me the speech!
889
01:13:06,610 --> 01:13:08,976
You won't be
living here then.
890
01:13:09,012 --> 01:13:12,537
You're my uncle. I need you to stick
around and be my uncle.
891
01:13:15,318 --> 01:13:17,113
What about Uncle Garth?
892
01:13:18,451 --> 01:13:20,510
He needs you.
893
01:13:20,553 --> 01:13:23,579
W- what about the dogs
and the pig,
894
01:13:23,623 --> 01:13:26,284
and the lion?
We all need you. I need you.
895
01:13:26,325 --> 01:13:28,315
- No, you're just being silly.
- No, it's true!
896
01:13:28,359 --> 01:13:30,293
- You're being silly.
- It's true!
897
01:13:33,364 --> 01:13:36,457
I know you miss Jasmine
an awful, awful lot.
898
01:13:38,266 --> 01:13:40,734
But if you go,
899
01:13:41,770 --> 01:13:44,795
we'll miss you
just as much.
900
01:13:46,373 --> 01:13:48,806
It's true.
901
01:13:55,713 --> 01:13:57,839
All right, damn it,
you win.
902
01:13:57,881 --> 01:14:00,850
I'll stick around
and be your damn uncle.
903
01:14:00,884 --> 01:14:04,148
Don't expect me
to be happy about it.
904
01:14:08,922 --> 01:14:11,653
All right? Deal?
905
01:14:12,826 --> 01:14:15,191
Oh-hh!
906
01:14:16,227 --> 01:14:19,321
Ohh, ohh.
907
01:14:19,364 --> 01:14:21,264
You're a good boy.
908
01:14:24,802 --> 01:14:27,929
You're a good boy.
You're a good boy.
909
01:15:08,300 --> 01:15:09,995
Walter, Walter!
910
01:15:10,035 --> 01:15:12,059
Get ready. Walter!
911
01:17:38,345 --> 01:17:40,470
This money
look stolen to you?
912
01:18:14,771 --> 01:18:17,034
Try to help you
913
01:18:17,073 --> 01:18:20,600
I can't do it
all by myself...
914
01:18:23,445 --> 01:18:26,380
Try to help you
915
01:18:26,414 --> 01:18:29,040
I can't do it
all by myself.
916
01:18:36,087 --> 01:18:39,215
Oh, honey,
you're so funny.
917
01:18:39,256 --> 01:18:41,086
No!
918
01:18:41,124 --> 01:18:43,388
- Whoop!
- Oh!
919
01:18:43,426 --> 01:18:45,256
Shh, quiet!
920
01:18:48,596 --> 01:18:51,258
- Mom!
- Hi, honey.
921
01:18:53,133 --> 01:18:56,125
Walter, Walter,
this is Stan.
922
01:18:56,169 --> 01:18:58,398
I've heard a lot
about you, Walter.
923
01:18:58,437 --> 01:19:00,495
Your uncles
still sleeping?
924
01:19:00,538 --> 01:19:02,097
Best not
wake 'em up.
925
01:19:02,140 --> 01:19:04,073
Shh, come on.
Wanna go sit down?
926
01:19:05,776 --> 01:19:08,336
You got so big.
927
01:19:11,948 --> 01:19:15,246
So Stan here
is a detective.
928
01:19:15,283 --> 01:19:18,274
A real private eye
just like in the movies.
929
01:19:18,319 --> 01:19:20,411
- Wow, really?
- Sure, sure.
930
01:19:20,452 --> 01:19:22,580
You wanna see my badge?
931
01:19:22,622 --> 01:19:24,747
Stan works in Las Vegas.
How about that?
932
01:19:28,026 --> 01:19:31,119
- What about court reporting school?
- Oh, I had to quit.
933
01:19:31,161 --> 01:19:34,130
Stan wants me to stay home
and be a wife and mother.
934
01:19:34,164 --> 01:19:35,791
Won't that be wonderful?
935
01:19:37,932 --> 01:19:41,890
I bet you found out where
your uncles hid all that money, huh?
936
01:19:45,038 --> 01:19:46,233
Why do you want to know?
937
01:19:47,707 --> 01:19:50,573
Walt, your uncles
match the description
938
01:19:50,609 --> 01:19:53,100
of two bank robbers
from the '20s and '30s.
939
01:19:53,145 --> 01:19:55,669
- No, you're wrong.
- When Mae told me about them,
940
01:19:55,712 --> 01:19:57,908
I got copies of the reports
and showed them to her.
941
01:19:57,948 --> 01:19:58,936
It's them, honey.
942
01:20:00,684 --> 01:20:03,151
They used shotguns.
They wore disguises.
943
01:20:03,185 --> 01:20:06,415
They stole all that money.
And they shot people-
944
01:20:06,454 --> 01:20:07,921
innocent people.
945
01:20:07,955 --> 01:20:11,219
No, not them.
It can't be.
946
01:20:11,258 --> 01:20:13,920
Stan knows what he's
talking about, honey.
947
01:20:13,960 --> 01:20:15,858
What about Jasmine?
948
01:20:15,894 --> 01:20:17,954
She and Uncle Hub
were in love. They-
949
01:20:17,997 --> 01:20:20,692
- I have her picture.
- Honey, wasn't Jasmine
950
01:20:20,732 --> 01:20:23,097
the woman who was driving
the getaway car?
951
01:20:23,133 --> 01:20:26,101
- Oh, right.
- Oh, Jasmine...
952
01:20:26,135 --> 01:20:28,602
she was wounded.
953
01:20:28,637 --> 01:20:31,606
And they just
drove off...
954
01:20:32,740 --> 01:20:34,935
and left her for dead.
955
01:20:37,410 --> 01:20:39,207
I know this hurts, son.
956
01:20:41,581 --> 01:20:44,640
But they're criminals,
and they lied to you.
957
01:20:44,683 --> 01:20:47,651
My poor baby!
958
01:20:47,685 --> 01:20:50,811
Oh, in the arms
of vicious criminals.
959
01:20:50,853 --> 01:20:53,083
We came just as soon
as we found out.
960
01:20:53,122 --> 01:20:55,147
We've come
to take you away.
961
01:20:55,191 --> 01:20:57,385
Now, I want you to tell Stan
where the money is,
962
01:20:57,425 --> 01:20:59,119
then we'll
go pack your things, okay?
963
01:21:03,263 --> 01:21:05,856
Why do you need to know
where the money is?
964
01:21:05,898 --> 01:21:07,559
Look at me, son.
965
01:21:08,600 --> 01:21:10,692
Because it doesn't
belong to them.
966
01:21:10,735 --> 01:21:13,670
It's stolen.
967
01:21:13,704 --> 01:21:17,161
Why, it's probably hidden
right outside here somewhere, right?
968
01:21:17,207 --> 01:21:19,037
Close by?
969
01:21:22,577 --> 01:21:25,603
I'll tell you what, why don't we
take a little walk, huh?
970
01:21:25,646 --> 01:21:27,738
Show us around the place.
What do you say?
971
01:21:27,781 --> 01:21:28,769
Let's go.
972
01:21:33,753 --> 01:21:37,279
Well, Walt, your mother
and I found a nice house.
973
01:21:37,322 --> 01:21:39,915
Don't have enough money
for the down payment though.
974
01:21:39,958 --> 01:21:43,049
We could always turn your uncles in
for the reward money,
975
01:21:43,091 --> 01:21:44,286
but they'd go to jail.
976
01:21:44,327 --> 01:21:45,987
Since all that money's
stolen, honey,
977
01:21:46,027 --> 01:21:48,393
we got a right to it
just as much as they do.
978
01:21:48,430 --> 01:21:50,796
We'll have a nice family
and nobody gets hurt.
979
01:21:50,832 --> 01:21:54,789
Isn't it wonderful, Walter?
It's what we always wanted.
980
01:21:54,834 --> 01:21:56,461
So where is it?
981
01:21:56,503 --> 01:21:58,300
They're old, they're gonna
die soon anyway.
982
01:21:58,337 --> 01:22:00,236
You want Uncle Sam to end up
with all that dough?
983
01:22:00,271 --> 01:22:02,297
Just tell us.
984
01:22:11,881 --> 01:22:15,112
Hub and Garth didn't rob any banks.
They were in Africa.
985
01:22:15,151 --> 01:22:17,617
Africa!
Oh, Walter, be serious.
986
01:22:17,651 --> 01:22:20,210
Really! They were shanghaied
into the Foreign Legion,
987
01:22:20,253 --> 01:22:23,245
and had adventures for 40 years.
They couldn't have robbed any banks!
988
01:22:23,289 --> 01:22:25,256
Come on, pal.
You don't believe all that, do you?
989
01:22:25,290 --> 01:22:28,589
- Sure, I do!
- You?! Mr. Doubting Thomas?
990
01:22:28,627 --> 01:22:32,584
Here Stan's got actual evidence
and you believe that Africa crap?!
991
01:22:34,931 --> 01:22:36,727
Yes. Yes, I do.
992
01:22:38,533 --> 01:22:40,728
Mae, you should go wait
on the porch.
993
01:22:40,768 --> 01:22:42,998
We're gonna have a little chat,
man to man.
994
01:22:43,037 --> 01:22:45,504
Why don't we talk in the barn?
What do you say?
995
01:22:57,347 --> 01:22:59,280
Come on!
996
01:23:00,317 --> 01:23:02,442
Getting warmer? Huh?
997
01:23:04,520 --> 01:23:06,281
No, let go!
998
01:23:09,656 --> 01:23:11,886
Let's you and me
get something straight.
999
01:23:11,925 --> 01:23:14,916
We can be friends
or we can be enemies.
1000
01:23:14,960 --> 01:23:16,861
I've had a run
of crummy luck lately.
1001
01:23:16,896 --> 01:23:19,829
I know some bad people who want
to cause a lot of trouble for me.
1002
01:23:19,864 --> 01:23:22,560
I need that money
and I know it's close.
1003
01:23:23,633 --> 01:23:27,159
I'll be damned if some snot-nosed kid
is gonna stand in my way.
1004
01:23:27,203 --> 01:23:29,637
So what's
it gonna be, pal?
1005
01:23:29,672 --> 01:23:32,901
Friends or enemies?
1006
01:23:41,380 --> 01:23:43,813
Defend yourself.
1007
01:23:43,849 --> 01:23:45,282
Huh?
1008
01:23:58,860 --> 01:24:01,327
Where is it?!
1009
01:24:01,361 --> 01:24:02,988
Where's the money?
Where is it?
1010
01:24:05,097 --> 01:24:09,530
Where is it?
1011
01:24:09,567 --> 01:24:11,830
Tell me where it is!
1012
01:24:13,404 --> 01:24:14,836
Tell me where it is!
1013
01:24:15,873 --> 01:24:17,100
Where is it?!
1014
01:24:28,014 --> 01:24:30,482
I heard some noise.
1015
01:24:31,484 --> 01:24:33,179
Oh God!
1016
01:24:35,686 --> 01:24:36,675
Jasmine?
1017
01:24:40,891 --> 01:24:45,953
Oh my goodness!
Oh my goodness! Stan!
1018
01:24:45,995 --> 01:24:47,462
It's dead.
1019
01:24:47,495 --> 01:24:50,124
Oh my God, he's dead!
Stan's dead!
1020
01:24:50,165 --> 01:24:51,994
No, he'll live.
I'm talking about the lion.
1021
01:24:52,032 --> 01:24:53,693
Oh!
1022
01:24:53,734 --> 01:24:56,827
We have to get him to the hospital.
Mae, get your car.
1023
01:24:56,869 --> 01:24:58,802
- I can't, I can't!
- Mae, your car!
1024
01:24:58,837 --> 01:25:01,397
- Get it, get it!
- Okay, okay.
1025
01:25:01,439 --> 01:25:03,804
- Let's get this lion off him.
- Okay.
1026
01:25:07,644 --> 01:25:09,509
This man's
gonna need some stitches.
1027
01:25:09,545 --> 01:25:11,478
A lotta damn stitches.
1028
01:25:11,513 --> 01:25:13,912
What happened to her?
1029
01:25:13,948 --> 01:25:17,907
It looks like her heart gave out
in all the excitement.
1030
01:25:17,952 --> 01:25:20,476
- Yeah.
- She was plenty old, you know?
1031
01:25:22,955 --> 01:25:24,387
Look-
1032
01:25:25,823 --> 01:25:27,586
I think she's smiling.
1033
01:25:27,625 --> 01:25:31,559
Yeah.
I guess she died happy.
1034
01:25:33,397 --> 01:25:35,762
She died with her boots on,
that's the main thing.
1035
01:25:35,798 --> 01:25:38,321
Protecting her cub.
1036
01:25:44,070 --> 01:25:47,164
She was a real lion,
wasn't she?
1037
01:25:47,206 --> 01:25:48,901
There at the end.
1038
01:25:50,175 --> 01:25:51,665
Sure.
1039
01:25:51,710 --> 01:25:54,041
A real jungle lion.
1040
01:25:56,713 --> 01:25:59,147
A real Africa lion.
1041
01:26:23,968 --> 01:26:26,230
You finished packing?
1042
01:26:29,538 --> 01:26:32,267
Your momma's gonna be back
from the hospital soon.
1043
01:26:32,306 --> 01:26:35,867
You can wait for her
on the front porch.
1044
01:26:55,757 --> 01:26:57,621
Stay right here.
1045
01:26:57,658 --> 01:26:59,718
Don't you move
a muscle.
1046
01:27:03,997 --> 01:27:07,523
So you all packed?
Where's your suitcase?
1047
01:27:08,667 --> 01:27:09,963
Don't be fresh.
1048
01:27:11,501 --> 01:27:14,800
- Upstairs in my room.
- Well, let's go get it.
1049
01:27:24,311 --> 01:27:26,779
Howdy, Stan.
1050
01:27:29,815 --> 01:27:32,181
You know,
you're lucky, Stan.
1051
01:27:32,218 --> 01:27:34,651
Lucky that lion got to you
before we did.
1052
01:27:37,522 --> 01:27:39,955
I wonder what your uncles
are saying to Stan.
1053
01:27:41,758 --> 01:27:45,284
Probably their "What every boy needs
to know about being a man" speech.
1054
01:27:45,327 --> 01:27:49,263
Well, I'm glad to see
they're making friends.
1055
01:27:49,297 --> 01:27:52,492
So you all set?
1056
01:27:54,234 --> 01:27:56,099
Let's go.
1057
01:27:56,136 --> 01:28:00,798
To make a long story short, Stan,
you and me, we can be friends...
1058
01:28:01,840 --> 01:28:04,966
or we can be enemies.
1059
01:28:07,244 --> 01:28:10,609
Well, boys, I hope Walter
wasn't too much trouble.
1060
01:28:10,645 --> 01:28:13,545
- We managed.
- What's gonna happen to him?
1061
01:28:13,580 --> 01:28:16,413
A man like that's got
no business being around your boy.
1062
01:28:16,450 --> 01:28:20,146
Well, of course not.
What kind of a mother would I be?
1063
01:28:20,187 --> 01:28:22,120
I'm gonna drop him off
in Las Vegas.
1064
01:28:34,797 --> 01:28:38,095
I- I'll be back
for the...
1065
01:28:38,132 --> 01:28:40,794
rest of that speech if...
1066
01:28:42,270 --> 01:28:44,532
I'll be here.
1067
01:28:52,244 --> 01:28:54,074
Good boy.
1068
01:29:00,650 --> 01:29:02,844
Thanks for the s-stories
1069
01:29:02,884 --> 01:29:05,909
and everything.
It- it-
1070
01:29:05,953 --> 01:29:08,443
it meant an-
1071
01:29:08,488 --> 01:29:11,423
an awful, awful lot.
1072
01:29:13,493 --> 01:29:15,356
I'm glad.
1073
01:29:30,673 --> 01:29:33,765
Well, come on, honey.
We're burning daylight.
1074
01:30:09,367 --> 01:30:11,334
Damn.
1075
01:30:11,368 --> 01:30:14,360
She doesn't deserve
that kid.
1076
01:30:14,404 --> 01:30:16,633
Maybe we should
get a lawyer.
1077
01:30:16,672 --> 01:30:19,004
No judge is gonna take a child
away from its mother
1078
01:30:19,041 --> 01:30:21,906
and give it to two old
bachelor uncles.
1079
01:30:21,942 --> 01:30:25,070
Maybe she'll sell him to us.
How much money we got?
1080
01:30:25,112 --> 01:30:26,909
Hub...
1081
01:30:26,947 --> 01:30:30,609
there's nothing we can do.
He's gone.
1082
01:31:06,042 --> 01:31:08,034
So where are we going?
1083
01:31:08,077 --> 01:31:11,375
I told you, Las Vegas.
1084
01:31:11,413 --> 01:31:14,974
I mean after.
After we drop Stan off.
1085
01:31:15,017 --> 01:31:19,008
Well, honey, Stan's gonna need
a lot of looking after.
1086
01:31:33,230 --> 01:31:34,958
Walter!
1087
01:31:36,531 --> 01:31:37,827
What are you doing?!
1088
01:31:40,368 --> 01:31:42,130
Oh my God!
1089
01:31:48,173 --> 01:31:51,438
Walter! Walter!
1090
01:31:52,544 --> 01:31:55,375
Walter, stop!
1091
01:31:55,412 --> 01:31:57,437
Stop right there!
1092
01:31:58,481 --> 01:32:00,311
What's gotten into you?
1093
01:32:01,816 --> 01:32:06,617
Oh, honey, are you all right?
You gave me a heart attack.
1094
01:32:06,654 --> 01:32:09,645
You're still marrying him
after everything.
1095
01:32:09,691 --> 01:32:11,317
Oh, he's not so bad.
1096
01:32:11,358 --> 01:32:13,917
A little rough around the edges,
but he can change.
1097
01:32:13,960 --> 01:32:15,586
Mom!
1098
01:32:17,162 --> 01:32:19,129
He says he loves me.
1099
01:32:19,163 --> 01:32:22,758
- Has he hit you yet?
- Mind your own business!
1100
01:32:25,401 --> 01:32:28,699
You always think a new boyfriend
solves everything,
1101
01:32:28,737 --> 01:32:31,796
but you always pick losers,
and he's the worst of them all.
1102
01:32:33,741 --> 01:32:37,972
Walter, I had no choice.
1103
01:32:40,679 --> 01:32:42,543
Maybe you don't.
1104
01:32:44,682 --> 01:32:46,410
What?
1105
01:32:50,653 --> 01:32:53,679
- Mom?
- What?
1106
01:32:58,792 --> 01:33:01,556
Do something for me.
1107
01:33:01,595 --> 01:33:04,084
For once.
1108
01:33:06,565 --> 01:33:09,533
Do something
that's best for me.
1109
01:33:09,567 --> 01:33:11,592
Okay?
1110
01:33:53,633 --> 01:33:57,591
Salesmen ought to be here
in two, three hours.
1111
01:33:57,636 --> 01:34:00,433
- Whoop-de-doo.
- Uh-huh.
1112
01:34:09,111 --> 01:34:10,544
Lookie yonder.
1113
01:34:48,674 --> 01:34:50,833
Okay,
if I'm gonna live here,
1114
01:34:50,874 --> 01:34:52,866
there's gonna be
some conditions.
1115
01:34:52,911 --> 01:34:55,708
Conditions?
1116
01:34:55,746 --> 01:34:57,805
One, you two
gotta stick around
1117
01:34:57,847 --> 01:34:59,974
until I'm through
with high school at least,
1118
01:35:00,016 --> 01:35:01,539
preferably college.
1119
01:35:01,583 --> 01:35:03,642
You both
got responsibilities now-
1120
01:35:03,685 --> 01:35:06,448
PTA, Boy Scouts,
Little League,
1121
01:35:06,487 --> 01:35:08,351
the works.
1122
01:35:08,388 --> 01:35:10,414
Sounds like we don't have
much choice.
1123
01:35:11,725 --> 01:35:15,682
Two, you both gotta take
better care of yourselves.
1124
01:35:15,727 --> 01:35:18,890
More vegetables, less meat.
1125
01:35:18,930 --> 01:35:22,524
I wonder if traveling salesmen
sell school supplies?
1126
01:35:22,566 --> 01:35:24,363
And three,
1127
01:35:24,401 --> 01:35:26,800
no more
dangerous stuff.
1128
01:35:26,836 --> 01:35:29,235
No fighting teenagers,
no airplanes-
1129
01:35:29,270 --> 01:35:30,862
Now wait one minute-
1130
01:35:30,905 --> 01:35:32,599
At least till I'm through
with college.
1131
01:35:32,639 --> 01:35:34,903
- Maybe longer.
- What do you expect us to die of?
1132
01:35:34,942 --> 01:35:36,670
Old age?
1133
01:35:44,415 --> 01:35:46,473
Well...
1134
01:35:49,753 --> 01:35:51,982
welcome home.
1135
01:36:35,887 --> 01:36:37,979
- Hello?
- Walter?
1136
01:36:38,021 --> 01:36:40,955
- Yes?
- This is Sheriff Grady.
1137
01:36:40,990 --> 01:36:43,323
I'm afraid I have
some bad news for you.
1138
01:36:43,360 --> 01:36:45,883
It's about
your two uncles.
1139
01:36:45,928 --> 01:36:48,690
I'm sorry,
they passed away.
1140
01:36:48,729 --> 01:36:51,664
There was an accident...
1141
01:36:51,698 --> 01:36:54,291
and it's a blessing
that they didn't suffer.
1142
01:36:54,333 --> 01:36:58,291
It's a blessing too,
in a way, that they went together.
1143
01:36:58,336 --> 01:37:00,201
You understand.
1144
01:37:00,238 --> 01:37:03,138
I'm over here
at your uncles' place now.
1145
01:37:03,174 --> 01:37:05,539
You need to come on
over here.
1146
01:37:05,575 --> 01:37:07,441
You need to see this
for yourself.
1147
01:38:13,693 --> 01:38:16,491
- Walter?
- How you doing?
1148
01:38:16,529 --> 01:38:18,358
All right.
1149
01:38:24,834 --> 01:38:26,824
Best I can figure,
they were trying to fly
1150
01:38:26,869 --> 01:38:29,064
through that barn
upside down.
1151
01:38:32,906 --> 01:38:36,466
Had a bunch of reporters
out here earlier, even CNN.
1152
01:38:36,509 --> 01:38:39,409
I guess any time a biplane...
1153
01:38:39,444 --> 01:38:42,379
from the First World War
crashes doing acrobatics,
1154
01:38:42,413 --> 01:38:44,711
being flown by two
90-year-old men-
1155
01:38:44,749 --> 01:38:47,309
neither one of them
with pilot's licenses-
1156
01:38:47,352 --> 01:38:49,750
well...
1157
01:38:50,920 --> 01:38:53,855
well, they had a good long run,
both of them.
1158
01:38:53,890 --> 01:38:57,153
They went out
with their boots on.
1159
01:39:00,828 --> 01:39:04,193
Here.
I found their will.
1160
01:39:12,770 --> 01:39:14,600
"The kid gets it all.
1161
01:39:16,138 --> 01:39:19,130
Just plant us
in the damn garden...
1162
01:39:20,341 --> 01:39:22,571
with the stupid lion. "
1163
01:39:40,590 --> 01:39:42,683
Hey!
1164
01:39:42,725 --> 01:39:45,215
We've got some company.
1165
01:40:08,210 --> 01:40:10,440
This is it.
1166
01:40:10,479 --> 01:40:11,740
This is where
they lived.
1167
01:40:13,982 --> 01:40:15,744
It's okay.
Come here, buddy.
1168
01:40:15,783 --> 01:40:19,013
Come here.
Look at this.
1169
01:40:19,052 --> 01:40:21,179
Look at this.
1170
01:40:22,921 --> 01:40:24,945
Forgive me.
1171
01:40:24,989 --> 01:40:27,787
We were in Houston when we heard
their names on the news,
1172
01:40:27,825 --> 01:40:31,191
and, well,
we just had to come.
1173
01:40:31,227 --> 01:40:34,196
When I was a boy,
my grandfather told me such stories.
1174
01:40:34,230 --> 01:40:37,720
- Your grandfather?
- A very wealthy sheik.
1175
01:40:37,765 --> 01:40:41,565
He used to love to tell me
stories about his wild youth.
1176
01:40:41,603 --> 01:40:45,402
Amazing, unbelievable stories
all about two brothers,
1177
01:40:45,439 --> 01:40:47,235
Hub and Garth McCann,
1178
01:40:47,273 --> 01:40:50,867
the most valiant
and brave men, huh?
1179
01:40:50,909 --> 01:40:54,105
He called them his
"most honored adversaries. "
1180
01:40:54,144 --> 01:40:56,407
"The only men who ever
outsmarted me. "
1181
01:40:57,847 --> 01:40:59,337
Wait, so you-
1182
01:41:00,749 --> 01:41:02,614
you knew these two men?
1183
01:41:03,819 --> 01:41:06,082
They- they raised me.
1184
01:41:06,120 --> 01:41:08,053
It's an honor.
1185
01:41:09,390 --> 01:41:12,187
- Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
1186
01:41:12,225 --> 01:41:14,124
Wow.
1187
01:41:16,495 --> 01:41:18,484
Aha.
1188
01:41:18,528 --> 01:41:20,928
I see they spent
my grandfather's gold wisely.
1189
01:41:20,964 --> 01:41:22,261
Yeah.
1190
01:41:25,101 --> 01:41:28,399
Well, there was this one
traveling salesman.
1191
01:41:30,605 --> 01:41:31,969
So...
1192
01:41:32,006 --> 01:41:34,975
the two men from great
grandfather's stories,
1193
01:41:35,009 --> 01:41:36,134
they really lived?
1194
01:41:39,244 --> 01:41:41,337
Yeah...
1195
01:41:42,980 --> 01:41:45,470
they really lived.
1196
01:42:33,718 --> 01:42:37,983
I'm a rolling stone
from Texas
1197
01:42:38,021 --> 01:42:41,512
Rolling stone
from the plains
1198
01:42:41,557 --> 01:42:45,151
I'm a rolling stone
from Texas, boys
1199
01:42:45,193 --> 01:42:48,684
I long to be
back there again
1200
01:42:48,729 --> 01:42:52,529
Well, say, are you
from Texas?
1201
01:42:52,566 --> 01:42:56,228
That's what
I'm wanting to know
1202
01:42:56,269 --> 01:42:59,829
'Cause if we're both
from Texas, boys
1203
01:42:59,871 --> 01:43:03,271
Let's bundle up
our clothes and go...
1204
01:43:34,197 --> 01:43:38,097
They say a rolling stone
never gathers no moss
1205
01:43:38,132 --> 01:43:41,624
As long as
it's rolling along
1206
01:43:41,669 --> 01:43:45,365
Oh, but I don't care
if I gathered any moss
1207
01:43:45,405 --> 01:43:48,771
If it's in
my Texas home
1208
01:43:48,807 --> 01:43:52,640
I've got a little girl
a- waiting
1209
01:43:52,677 --> 01:43:56,043
Her name is
Patricia Jane
1210
01:43:56,079 --> 01:43:59,809
And I'll never be happy
till I'm by her side
1211
01:43:59,849 --> 01:44:03,216
Out on those
west Texas plains...