0% found this document useful (0 votes)
888 views96 pages

Secondhand - lions.2003.1080p.bluray.x264.AAC5.1 (YTS - MX)

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
888 views96 pages

Secondhand - lions.2003.1080p.bluray.x264.AAC5.1 (YTS - MX)

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 96

1

00:00:36,457 --> 00:00:39,220


Let's roll!

2
00:00:47,798 --> 00:00:50,732
Hey!
I'm coming!

3
00:01:07,180 --> 00:01:08,771
Huh?!

4
00:01:13,185 --> 00:01:15,209
Yes!

5
00:01:18,188 --> 00:01:20,679
- Are you and I going fast?
- Hey!

6
00:01:38,102 --> 00:01:40,434
- Hello?
- Walter?

7
00:01:40,471 --> 00:01:43,371
- Yes?
- I have some bad news.

8
00:01:43,407 --> 00:01:45,397
It's about your
two uncles, son.

9
00:01:46,441 --> 00:01:48,672
Walter?

10
00:01:48,711 --> 00:01:52,873
Walter? Walter?

11
00:01:52,913 --> 00:01:54,313
Good news-

12
00:01:54,349 --> 00:01:57,145
you're spending the summer
with your two uncles.

13
00:01:59,518 --> 00:02:02,885
It's just gonna be for a few weeks.
A month or two, tops.
14
00:02:03,888 --> 00:02:05,822
Scout's honor, okay?

15
00:02:07,657 --> 00:02:10,853
Cross my heart
and hope to die, okay?

16
00:02:11,860 --> 00:02:14,158
Where are you going
this time?

17
00:02:14,196 --> 00:02:17,686
The Fort Worth College
of Court Reporting.

18
00:02:17,731 --> 00:02:19,199
I met a guy
last night.

19
00:02:19,234 --> 00:02:21,258
He's gonna pull
some strings.

20
00:02:23,369 --> 00:02:26,770
Walter, you're gonna have
to learn to trust people,

21
00:02:26,806 --> 00:02:29,831
or you're gonna grow up
bitter and disappointed.

22
00:02:32,142 --> 00:02:35,167
You're gonna have fun
with your two uncles. You'll see.

23
00:02:35,211 --> 00:02:37,337
Mom, you're
an only child.

24
00:02:37,379 --> 00:02:39,904
I know
what uncles are.

25
00:02:40,916 --> 00:02:43,976
Well, Mr. Smarty Pants,

26
00:02:44,019 --> 00:02:47,043
It just so happens,
they really are your uncles.

27
00:02:47,087 --> 00:02:48,986
Your great-uncles.

28
00:02:49,021 --> 00:02:50,990
My mother's brothers.

29
00:02:51,024 --> 00:02:54,685
They disappeared 40 years ago
and just showed up back here in Texas.

30
00:02:54,726 --> 00:02:56,785
- Can't I come with you?
- No!

31
00:02:58,295 --> 00:03:02,890
Honey, I'm gonna be working my tail
off learning court reporting.

32
00:03:02,932 --> 00:03:05,798
I'm doing everything
I can to keep this family together.

33
00:03:05,834 --> 00:03:09,235
How about a little
help here, okay?

34
00:03:13,139 --> 00:03:16,904
Now, look-
they say these two old men

35
00:03:16,942 --> 00:03:20,707
got millions
stashed away in cash.

36
00:03:20,745 --> 00:03:22,804
Nobody knows
where they got it.

37
00:03:22,847 --> 00:03:26,372
Got no kids, no one to leave
all that money to.

38
00:03:26,415 --> 00:03:28,941
You and me, we're as close
as any family they got.

39
00:03:31,420 --> 00:03:33,285
You want them
to like me

40
00:03:33,322 --> 00:03:36,289
so they'll die and leave us
their money?

41
00:03:37,690 --> 00:03:40,784
We could buy a house,
maybe settle down.

42
00:03:40,826 --> 00:03:43,021
Oh, wouldn't that
be nice?

43
00:03:44,229 --> 00:03:46,424
Oh, look! Here it is.

44
00:03:46,464 --> 00:03:49,023
Here it is, honey.
Here it is.

45
00:03:52,036 --> 00:03:53,366
By the way,

46
00:03:53,403 --> 00:03:55,837
I hear these two were in
some state nuthouse for 40 years.

47
00:03:55,872 --> 00:03:58,031
Got all their money
from a big lawsuit or something.

48
00:03:58,073 --> 00:04:01,371
But then there's
lots of stories about them.

49
00:04:01,409 --> 00:04:04,378
Who knows what
to believe?

50
00:04:04,411 --> 00:04:08,210
Just find out where they stashed
all that money, okay?

51
00:04:08,247 --> 00:04:10,305
Maybe we should've
called first.

52
00:04:10,348 --> 00:04:13,749
No. Older people
just love surprises!

53
00:04:14,651 --> 00:04:16,950
Here we are.

54
00:04:19,690 --> 00:04:21,156
Okay.

55
00:04:30,364 --> 00:04:31,660
Go away, go away!

56
00:04:31,698 --> 00:04:34,427
Hey, go away! Shoo!

57
00:04:34,466 --> 00:04:37,663
Show 'em you're friendly, honey.
Let them smell your hand.

58
00:04:43,139 --> 00:04:45,232
They must be down there
by that lake.

59
00:04:45,274 --> 00:04:47,800
Let's go!
Come on!

60
00:04:50,278 --> 00:04:52,178
There he is!

61
00:04:53,480 --> 00:04:56,381
- Winged him.
- He's running for it.

62
00:05:01,120 --> 00:05:03,916
- Damn! Empty.
- Get ammo. I'll keep him covered.

63
00:05:03,954 --> 00:05:04,944
Yoo-hoo!

64
00:05:06,490 --> 00:05:08,390
Huh?

65
00:05:10,360 --> 00:05:11,759
Yoo-hoo!

66
00:05:11,794 --> 00:05:14,159
You send for a hooker?

67
00:05:14,196 --> 00:05:17,653
Uncle Hub, Uncle Garth,
it's me, Mae!

68
00:05:20,334 --> 00:05:21,994
Mae!

69
00:05:23,469 --> 00:05:25,961
Pearl's daughter.

70
00:05:26,005 --> 00:05:28,130
And I brought Walter,

71
00:05:28,172 --> 00:05:29,537
your nephew.

72
00:05:31,041 --> 00:05:34,033
- Relatives.
- Damn! God.

73
00:05:36,579 --> 00:05:38,342
We're old, damn it.
Leave us alone!

74
00:05:38,381 --> 00:05:40,871
The last thing we need is
some little sissy boy

75
00:05:40,915 --> 00:05:42,381
hanging around all summer.

76
00:05:43,384 --> 00:05:44,749
Walter, honey,

77
00:05:44,785 --> 00:05:47,981
why don't you wait out here
and play, okay? I'll be a minute.

78
00:05:57,028 --> 00:05:59,688
He could help out around here,
do chores.

79
00:05:59,729 --> 00:06:02,254
Help out?
Your kid's a damn wienie.

80
00:06:02,298 --> 00:06:05,993
I know. That's why he needs
to be around real men,

81
00:06:06,033 --> 00:06:09,662
like you two.
It won't be for long.

82
00:06:09,704 --> 00:06:12,728
He's got to cook for his
damn self. I'm not cooking.

83
00:06:19,710 --> 00:06:23,077
Nice doggie.
Come play.

84
00:06:24,915 --> 00:06:27,884
This is for your own good,
Walter.

85
00:06:27,918 --> 00:06:29,214
You know-

86
00:06:29,252 --> 00:06:31,981
I bet all that money
is hidden real close by.

87
00:06:32,020 --> 00:06:33,919
Imagine,
a real buried treasure

88
00:06:33,954 --> 00:06:36,115
just like in those books
you're always reading.

89
00:06:38,358 --> 00:06:42,192
Walter, maybe if you'd learn
to smile once in a while,

90
00:06:42,228 --> 00:06:44,490
then people
might like you.

91
00:06:46,231 --> 00:06:49,630
Now, come on, how about a big smile
to remember you by?

92
00:06:49,666 --> 00:06:52,533
Okay?
Come on!

93
00:06:57,605 --> 00:07:01,005
You're gonna have to work on
that smile while I'm gone, okay?

94
00:07:04,043 --> 00:07:07,012
Bye, honey!
Bye!

95
00:07:28,962 --> 00:07:30,520
Well?

96
00:08:01,753 --> 00:08:04,219
If my mom calls,
can we hear the telephone out here?

97
00:08:04,255 --> 00:08:06,223
Don't have one.

98
00:08:06,257 --> 00:08:08,281
No telephone?!

99
00:08:12,429 --> 00:08:15,328
Is it okay if I go inside
and watch television?

100
00:08:16,364 --> 00:08:17,387
Ain't got one.

101
00:08:17,431 --> 00:08:19,558
No television?!
102
00:08:20,801 --> 00:08:22,893
What do you do?

103
00:08:36,512 --> 00:08:39,447
Hey!

104
00:08:40,748 --> 00:08:43,979
Rumor has is you two have
millions stashed away.

105
00:08:44,018 --> 00:08:46,315
Why not put some of that money
to work for you

106
00:08:46,353 --> 00:08:49,880
with the high yield only investing
in gold and silver can bring?

107
00:08:52,958 --> 00:08:55,824
Wee-ooh!
Wee-ooh, wee-ooh!

108
00:08:55,860 --> 00:08:57,293
Can I leave you
some pamphlets?

109
00:09:00,463 --> 00:09:01,895
Wee-ooh, wee-ooh

110
00:09:01,930 --> 00:09:06,457
Ooh, ooh, wee-ooh,
wee-ooh

111
00:09:06,501 --> 00:09:10,664
I can see them dancing,
the silhouettes on the shade

112
00:09:10,704 --> 00:09:12,694
I hear the music

113
00:09:12,739 --> 00:09:15,173
All the lovers on parade,
open up

114
00:09:15,208 --> 00:09:18,176
I wanna come in again
115
00:09:18,210 --> 00:09:21,441
I thought
you were my friend...

116
00:09:21,480 --> 00:09:23,742
Gentlemen, word is out-

117
00:09:23,781 --> 00:09:26,009
you are two sophisticated
men of means-

118
00:09:27,050 --> 00:09:30,142
Hey!

119
00:09:30,184 --> 00:09:36,281
Movin' and a-groovin'
with that beat

120
00:09:36,323 --> 00:09:43,989
Jumpin' and stompin'
on the floor

121
00:09:44,029 --> 00:09:47,930
- Let me in, open up
- Let me in, open up

122
00:09:47,965 --> 00:09:51,228
I'll open up
that door

123
00:09:51,266 --> 00:09:55,498
I hear the music,
let me in

124
00:09:55,537 --> 00:09:58,062
Wee-ooh, wee-ooh.

125
00:10:01,174 --> 00:10:04,735
Nice evening. Peaceful.

126
00:10:11,516 --> 00:10:13,983
Hey, kid.

127
00:10:14,017 --> 00:10:17,885
You sleep up there.
In the tower.

128
00:10:24,159 --> 00:10:28,651
Hey- we don't know
nothing about kids.

129
00:10:28,695 --> 00:10:31,687
- So if you need something...
- Find it yourself.

130
00:10:31,731 --> 00:10:34,130
Or better yet,
learn to do without.

131
00:10:34,166 --> 00:10:38,124
- We're both getting old.
- Fixing to die any time.

132
00:10:38,169 --> 00:10:41,605
So if we kick off
in the middle of the night,

133
00:10:42,639 --> 00:10:44,936
you're on your own.

134
00:10:52,980 --> 00:10:55,574
- Jumpy little fella.
- Mmm.

135
00:10:55,616 --> 00:10:57,345
Quiet though.

136
00:13:59,852 --> 00:14:02,149
Uncle Hub?

137
00:14:03,221 --> 00:14:04,654
Uncle Hub?

138
00:14:21,000 --> 00:14:23,195
He's sleepwalking.

139
00:15:29,185 --> 00:15:32,847
Brand new mattress and I'm still
waking up tired and sore.

140
00:15:55,404 --> 00:15:57,667
So...

141
00:15:57,705 --> 00:16:00,798
you two
disappeared for...

142
00:16:00,841 --> 00:16:03,536
40 whole years.

143
00:16:03,576 --> 00:16:05,602
Where were you?

144
00:16:08,346 --> 00:16:11,008
Africa mostly-
Morocco,

145
00:16:11,049 --> 00:16:12,778
Algeria, Kenya-

146
00:16:12,817 --> 00:16:15,147
Not much sadder than a couple
of has-beens jabbering

147
00:16:15,184 --> 00:16:17,176
about the good old days.

148
00:16:17,221 --> 00:16:19,745
Those days are through.
So are we.

149
00:16:33,332 --> 00:16:35,891
I hate this!

150
00:16:35,933 --> 00:16:39,494
- I hate it!
- We're retired.

151
00:16:39,537 --> 00:16:43,165
Gardening is what
retired people do.

152
00:16:43,206 --> 00:16:46,105
What do we want any
damn vegetables for anyway?

153
00:16:46,140 --> 00:16:49,405
They're good for you.
Make you live to be 100.

154
00:16:49,444 --> 00:16:53,276
Oh yeah? Yeah?
To hell with that.

155
00:16:54,348 --> 00:16:56,178
You live to be 100.

156
00:17:00,887 --> 00:17:04,548
- Hey, Uncle Hub!
- Hub, how are you doing?

157
00:17:04,588 --> 00:17:05,919
Kids, say hi to Uncle Hub.

158
00:17:05,956 --> 00:17:08,219
Hub, come back here and see
who we brought.

159
00:17:08,258 --> 00:17:10,555
Uncle Garth!
Kids, say hi to Uncle Garth!

160
00:17:12,427 --> 00:17:14,395
We're here
for a nice long visit.

161
00:17:14,429 --> 00:17:18,558
The whole weekend. We know how lonely
our favorite uncles get.

162
00:17:24,804 --> 00:17:26,736
Who the hell are you?

163
00:17:28,373 --> 00:17:30,863
- Walter.
- Walter?!

164
00:17:30,908 --> 00:17:33,671
Mae's boy?

165
00:17:33,709 --> 00:17:37,736
Pearl's daughter- that loose widow
woman always running around.
166
00:17:37,779 --> 00:17:40,679
- It figures she'd muscle in.
- Is Mae here?

167
00:17:42,049 --> 00:17:43,641
How long
are you here for?

168
00:17:45,619 --> 00:17:47,847
Well, we'll just see
about that.

169
00:17:47,886 --> 00:17:50,219
We know
what you're up to.

170
00:17:51,256 --> 00:17:53,348
Don't think you're gonna
get away with it.

171
00:17:53,391 --> 00:17:56,383
Come on, boys.
Come on.

172
00:17:56,427 --> 00:17:59,054
His momma's gonna be back
before long.

173
00:17:59,095 --> 00:18:00,584
Oh, that woman? Huh!

174
00:18:00,629 --> 00:18:02,860
From what I hear, she may never
come back. What then?

175
00:18:02,899 --> 00:18:04,388
Then you'd be stuck
with him.

176
00:18:06,968 --> 00:18:09,698
I'm telling you, take him
to the orphanage right this minute.

177
00:18:09,737 --> 00:18:11,363
Whether we take him
to the orphanage
178
00:18:11,405 --> 00:18:12,996
or tie him up and throw him
in the lake,

179
00:18:13,039 --> 00:18:15,530
it's our business,
not yours.

180
00:18:15,574 --> 00:18:17,666
Here he is now, spying!

181
00:18:19,109 --> 00:18:20,702
Ow! Ow, ow!

182
00:18:20,745 --> 00:18:23,440
See what I'm saying?
Did you see what he just did?

183
00:18:23,480 --> 00:18:24,468
Mmm-hmm.

184
00:18:37,424 --> 00:18:39,891
Fort Worth College
of Court Reporting.

185
00:18:39,925 --> 00:18:42,722
I need to find my mom.
She's a student there.

186
00:18:42,760 --> 00:18:44,625
I'm sorry, we're closed.

187
00:18:44,662 --> 00:18:46,993
It's an emergency.
Please?

188
00:18:47,030 --> 00:18:49,089
Her name's Mae-
Mae Coleman.

189
00:18:51,234 --> 00:18:53,360
Um...

190
00:18:53,402 --> 00:18:58,304
No, I'm sorry, there's no
Mae Coleman registered here.
191
00:19:00,274 --> 00:19:02,400
Oh! Try Mae Carter.

192
00:19:03,843 --> 00:19:06,936
No, I'm sorry.

193
00:19:06,979 --> 00:19:08,810
Mabel Cartwright?

194
00:19:08,847 --> 00:19:10,576
Mabe Calloway?

195
00:19:10,615 --> 00:19:12,912
Donna Tompko?

196
00:19:12,950 --> 00:19:16,612
Young man, are you
in some sort of trouble?

197
00:19:16,653 --> 00:19:20,247
She's gotta be there!
She just started.

198
00:19:20,289 --> 00:19:24,281
Listen, our classes
started back in January.

199
00:19:24,325 --> 00:19:26,792
No one could have possibly
just started.

200
00:19:29,796 --> 00:19:33,231
Hello? Hello?

201
00:19:34,399 --> 00:19:36,390
Hello?

202
00:19:42,505 --> 00:19:45,496
Hub, I don't know why
you have to drive. It's my car.

203
00:19:45,540 --> 00:19:47,099
Stop whining.

204
00:19:48,543 --> 00:19:51,908
If we find the kid, he's gonna
get a piece of my mind.

205
00:19:51,945 --> 00:19:53,914
There he is.

206
00:20:03,453 --> 00:20:05,853
Lawyer-
stay in the car!

207
00:20:05,889 --> 00:20:08,289
Hub, come on!

208
00:20:08,325 --> 00:20:10,656
- No, no. You, not me, no.
- Hub!

209
00:20:10,693 --> 00:20:12,752
Get out of the car.

210
00:20:34,711 --> 00:20:36,679
Planning
your next move?

211
00:20:39,014 --> 00:20:41,207
Where you figure
on going?

212
00:20:43,651 --> 00:20:44,844
Here.

213
00:20:44,885 --> 00:20:46,852
Area code 406-

214
00:20:46,886 --> 00:20:49,447
Montana.

215
00:20:51,756 --> 00:20:56,090
How come you're not heading
to Fort Worth where your momma is?

216
00:20:57,895 --> 00:20:59,794
She's not there.

217
00:21:00,796 --> 00:21:02,765
She lied...

218
00:21:02,799 --> 00:21:04,163
again.

219
00:21:07,068 --> 00:21:08,831
Listen, kid,

220
00:21:08,869 --> 00:21:12,827
we know you got your heart set on
going to Montana,

221
00:21:13,873 --> 00:21:15,567
but it's late.

222
00:21:16,608 --> 00:21:19,007
Hub, help me out here.

223
00:21:19,043 --> 00:21:22,136
Why? It sounds like
his mind's made up.

224
00:21:23,181 --> 00:21:24,976
Good luck
in Montana, kid.

225
00:21:28,250 --> 00:21:30,877
We've got better maps than that one
at the house, right, Hub?

226
00:21:30,919 --> 00:21:34,446
Yeah, a man needs a good map,
that's for sure.

227
00:21:34,489 --> 00:21:35,750
Sure.

228
00:21:37,390 --> 00:21:39,756
I've been
to the orphan home before.

229
00:21:39,792 --> 00:21:41,589
I don't want to go back.

230
00:21:41,626 --> 00:21:42,752
Damn it, kid,
231
00:21:42,794 --> 00:21:45,422
it ain't our fault you got
a lousy damn mother.

232
00:22:00,040 --> 00:22:02,270
Guess I should get going.

233
00:22:02,309 --> 00:22:04,004
Which way is north?

234
00:22:10,949 --> 00:22:12,711
I'll say one thing
for this kid-

235
00:22:12,749 --> 00:22:15,240
he sure pisses off
the relatives.

236
00:22:16,386 --> 00:22:19,411
Listen, kid,
do us a favor.

237
00:22:19,455 --> 00:22:21,580
If you come back
to the house

238
00:22:21,622 --> 00:22:23,887
and stay awhile,

239
00:22:23,924 --> 00:22:26,824
why, our relatives
are gonna hate it.

240
00:22:26,860 --> 00:22:29,329
I'll bet they hate it
so much,

241
00:22:29,363 --> 00:22:32,922
they go away and leave us all
the hell alone.

242
00:22:34,332 --> 00:22:38,392
- It's crazy enough it might work.
- Sure.

243
00:22:38,435 --> 00:22:42,201
Come on, kid,
help us out here.

244
00:22:45,573 --> 00:22:47,633
I guess I could
come back...

245
00:22:48,676 --> 00:22:50,371
for a while,

246
00:22:50,411 --> 00:22:53,141
seeing it's
so important.

247
00:23:08,324 --> 00:23:10,518
So kid,

248
00:23:10,559 --> 00:23:12,550
how's that root beer?

249
00:23:24,137 --> 00:23:27,502
Uncle Hub,
Uncle Garth,

250
00:23:27,539 --> 00:23:29,529
this has been
such...

251
00:23:29,573 --> 00:23:31,700
a wonderful weekend.

252
00:23:31,742 --> 00:23:33,504
I hate
to bring this up,

253
00:23:33,543 --> 00:23:36,535
but have you two looked
at that will I left for you?

254
00:23:39,915 --> 00:23:42,508
You both need to be thinking
about these things

255
00:23:42,550 --> 00:23:43,778
at your age.
256
00:23:57,928 --> 00:24:00,521
Don't shoot!
Don't shoot.

257
00:24:00,563 --> 00:24:02,327
He's been
here before.

258
00:24:02,365 --> 00:24:04,354
Brothers McCann?

259
00:24:04,399 --> 00:24:06,663
This is
no ordinary salesman.

260
00:24:06,701 --> 00:24:08,668
Hell, I like me
a challenge.

261
00:24:08,702 --> 00:24:10,192
Can we talk?

262
00:24:10,237 --> 00:24:11,601
Come out where
we can see you.

263
00:24:11,637 --> 00:24:13,662
Put down your guns
and I'll come out.

264
00:24:13,707 --> 00:24:15,866
This guy is good.

265
00:24:15,908 --> 00:24:18,568
I'll cover,
you sneak around.

266
00:24:18,609 --> 00:24:20,237
...that's not complete.

267
00:24:20,278 --> 00:24:22,268
What? What do you-
what? What?

268
00:24:22,312 --> 00:24:25,008
- Why not see what he's selling?
- Let me just show it to you.

269
00:24:25,048 --> 00:24:27,982
- What the hell for?
- It's right behind my car.

270
00:24:28,016 --> 00:24:30,314
What's the good having money
if you never spend it?

271
00:24:30,352 --> 00:24:32,615
- Trust me.
- It could be the kid has a point.

272
00:24:32,653 --> 00:24:34,621
Yeah, well...

273
00:24:34,655 --> 00:24:36,815
we'll see
what the man's selling.

274
00:24:36,856 --> 00:24:39,551
- Then we shoot him.
- Good plan.

275
00:24:46,030 --> 00:24:47,997
Whew!

276
00:24:48,031 --> 00:24:50,726
Due to the...

277
00:24:50,766 --> 00:24:53,598
unsettling nature
of our previous encounters...

278
00:24:53,635 --> 00:24:56,501
I took it upon myself to search
the world over for that-

279
00:24:56,537 --> 00:24:58,597
that perfect item
that'd be just right

280
00:24:58,640 --> 00:25:01,369
for two exuberant sportsmen
such as yourselves.
281
00:25:01,408 --> 00:25:02,465
And boys,

282
00:25:02,508 --> 00:25:05,306
well, I do believe
I found it.

283
00:25:07,445 --> 00:25:08,844
Voil�!

284
00:25:13,883 --> 00:25:15,145
What is it?

285
00:25:16,453 --> 00:25:18,546
Well, that right there
is the sport of kings.

286
00:25:18,588 --> 00:25:20,850
Up till now, only heads of state
have been able to afford

287
00:25:20,888 --> 00:25:22,379
a fine piece
of equipment like that,

288
00:25:22,424 --> 00:25:24,754
and it is so simple to operate
even this child could do it.

289
00:25:24,791 --> 00:25:26,258
Really?

290
00:25:26,293 --> 00:25:28,625
Here.
I'll tell you what-

291
00:25:28,662 --> 00:25:31,561
you step right up here and chunk
that lever back on my signal, okay?

292
00:25:34,198 --> 00:25:36,724
Go ahead.

293
00:25:41,071 --> 00:25:42,332
Wow!
294
00:25:42,373 --> 00:25:44,896
The most powerful one
on the market,

295
00:25:44,940 --> 00:25:46,737
and very reasonably priced,
I might add.

296
00:25:46,776 --> 00:25:50,335
Well, that is the biggest waste of money
I have ever seen in my entire life.

297
00:25:50,378 --> 00:25:53,245
Mister, you load up that contraption
and get the hell off this land.

298
00:25:53,281 --> 00:25:55,077
We'll take it.

299
00:25:55,115 --> 00:25:56,843
Oh no, you don't!

300
00:25:56,882 --> 00:25:59,248
I won't have my children
around this gun foolishness.

301
00:25:59,285 --> 00:26:01,013
Then leave!

302
00:26:02,253 --> 00:26:07,053
- Come on, Daddy, let's go.
- Come on. Come on.

303
00:26:07,090 --> 00:26:09,057
You know what happens
when my feelings get hurt.

304
00:26:09,091 --> 00:26:10,285
Get in the car.
Get in the car.

305
00:26:10,326 --> 00:26:12,055
Ah, ha

306
00:26:25,170 --> 00:26:29,105
Oh, suey!
307
00:26:31,442 --> 00:26:32,465
Pull!

308
00:26:35,844 --> 00:26:37,004
Pull!

309
00:26:39,914 --> 00:26:41,972
Pull!

310
00:27:13,138 --> 00:27:17,471
- Uncle Hub?
- Don't. I tried to wake him once.

311
00:27:17,508 --> 00:27:19,669
He nearly tore
my head off.

312
00:27:19,711 --> 00:27:21,905
Leave him
for a few minutes.

313
00:27:24,747 --> 00:27:27,147
What are you doing
out here so late?

314
00:27:29,685 --> 00:27:31,674
What's wrong with him?

315
00:27:31,719 --> 00:27:34,051
Well, a man's body
may grow old,

316
00:27:34,088 --> 00:27:39,150
but inside his spirit can still be
as young and restless as ever.

317
00:27:40,226 --> 00:27:42,250
And him-

318
00:27:42,294 --> 00:27:45,127
in his day,
he had more spirit

319
00:27:45,163 --> 00:27:47,357
than 20 men.
320
00:27:50,467 --> 00:27:52,434
It looks like...

321
00:27:53,469 --> 00:27:54,959
he's looking
for something.

322
00:27:55,003 --> 00:27:57,528
- Mm-hmm.
- What?

323
00:28:01,274 --> 00:28:03,606
He's looking for her.

324
00:28:11,149 --> 00:28:12,775
Who?

325
00:28:12,816 --> 00:28:14,784
What was her name?

326
00:28:15,853 --> 00:28:17,615
Jasmine.

327
00:28:23,291 --> 00:28:25,281
Okay, tell me.

328
00:28:27,793 --> 00:28:30,626
You want me
to tell you the story?

329
00:28:30,662 --> 00:28:32,823
Now?

330
00:28:32,865 --> 00:28:35,162
That would take days.

331
00:28:40,504 --> 00:28:42,802
Well, uh...

332
00:28:44,039 --> 00:28:47,474
Hub was always
too restless for Texas.

333
00:28:47,509 --> 00:28:50,602
He convinced our folks

334
00:28:50,644 --> 00:28:52,840
that he needed to go
to Europe,

335
00:28:52,881 --> 00:28:54,676
and I needed
to come along.

336
00:28:56,082 --> 00:29:00,017
That was
the summer of 1914.

337
00:29:29,440 --> 00:29:31,567
I la-like you.

338
00:29:31,608 --> 00:29:35,804
Extra, extra!
Germany invades!

339
00:29:35,844 --> 00:29:38,870
Unfortunately,
just as we arrived in France,

340
00:29:38,914 --> 00:29:44,316
so did the Kaiser
and the entire German Army.

341
00:29:44,350 --> 00:29:46,181
I wanted to go home,

342
00:29:46,219 --> 00:29:50,154
but Hub said we should tour Europe
one step ahead of the Germans.

343
00:29:50,189 --> 00:29:54,283
And we did.
What a time that was.

344
00:29:55,793 --> 00:30:00,955
There were these girls
in Toulon- twins. And they...

345
00:30:03,898 --> 00:30:06,331
...anyway,
346
00:30:06,366 --> 00:30:10,393
we eventually wound up
in Marseilles

347
00:30:10,437 --> 00:30:13,530
with passage booked
on the last ship out of Europe.

348
00:30:13,573 --> 00:30:18,235
And Hub, he decided
that we should spend our last night

349
00:30:18,275 --> 00:30:21,267
enjoying
the local nightlife.

350
00:30:26,316 --> 00:30:28,908
Three, three!

351
00:30:30,085 --> 00:30:32,815
He made friends
with these soldiers,

352
00:30:34,488 --> 00:30:39,584
and they bought us some drinks-
strong, strange drinks.

353
00:30:41,659 --> 00:30:44,059
We woke up on a ship

354
00:30:44,095 --> 00:30:48,497
bound for North Africa-
shanghaied.

355
00:30:48,532 --> 00:30:50,727
- Shanghaied?
- Yeah.

356
00:30:50,767 --> 00:30:55,065
We found ourselves
in the French Foreign Legion.

357
00:30:55,103 --> 00:30:58,731
"It's all my fault, " Hub said,
but he told me not to worry.

358
00:30:58,772 --> 00:31:01,797
He'd make sure
nothing happened to me.

359
00:31:10,147 --> 00:31:13,172
We fought many battles
against overwhelming odds.

360
00:31:15,785 --> 00:31:18,412
He saved my life
countless times.

361
00:31:34,232 --> 00:31:37,927
When the war was over,
we both went our separate ways.

362
00:31:37,967 --> 00:31:40,528
I ended up
leading safaris

363
00:31:40,571 --> 00:31:45,005
mostly for writers
and Hollywood folk.

364
00:31:45,039 --> 00:31:47,201
But that was
too tame for Hub.

365
00:31:50,911 --> 00:31:54,779
He got commissions from the new
North African governments,

366
00:31:54,813 --> 00:31:57,111
to put an end
to the slave trade.

367
00:32:01,985 --> 00:32:04,817
No one,
slave trader or Bedouin,

368
00:32:04,854 --> 00:32:09,051
had ever seen anything
like this mad American

369
00:32:09,090 --> 00:32:11,355
who fought like 20 men.

370
00:32:15,195 --> 00:32:16,958
Hey!

371
00:32:16,997 --> 00:32:20,160
What the hell are you two doing
out here in the middle of the night?

372
00:32:21,301 --> 00:32:23,358
Just enjoying
the cool night air.

373
00:32:25,537 --> 00:32:28,027
Either one of you
got a lick of sense,

374
00:32:28,072 --> 00:32:30,006
go to bed.

375
00:33:10,103 --> 00:33:14,368
I'm a rolling stone
from Texas

376
00:33:14,406 --> 00:33:17,465
Rolling stones
from the plains

377
00:33:17,508 --> 00:33:21,500
I am a rolling stone
from Texas, boys

378
00:33:21,545 --> 00:33:24,980
I long to be
back there again

379
00:33:25,013 --> 00:33:28,676
Well, say,
are you from Texas?

380
00:33:28,717 --> 00:33:32,277
That's what
I'm wanting to know

381
00:33:32,319 --> 00:33:36,085
'Cause if we're both
from Texas, boys

382
00:33:36,123 --> 00:33:39,420
Let's bundle up
our clothes and go...

383
00:34:27,660 --> 00:34:29,458
"Dear Walter,

384
00:34:29,496 --> 00:34:33,021
how are you?
Found your uncles' money yet?

385
00:34:33,064 --> 00:34:35,397
Here I am at school
in Fort Worth,

386
00:34:35,434 --> 00:34:37,696
my nose to the court
reporting grind... "

387
00:34:42,838 --> 00:34:46,034
Damn it, brother, I'm not going
anywhere looking like this.

388
00:34:50,010 --> 00:34:52,136
Look like a damn
sharecropper.

389
00:34:52,179 --> 00:34:55,875
We're gardeners.
This is what gardeners wear.

390
00:34:55,915 --> 00:34:58,711
I bought you some clothes too.
They're in your room.

391
00:35:03,454 --> 00:35:06,184
Think how good all these vegetables
are gonna taste.

392
00:35:06,223 --> 00:35:09,657
Peas, beans,

393
00:35:09,692 --> 00:35:13,219
squash, tomatoes.

394
00:35:13,262 --> 00:35:15,490
- Yeah.
- What's this row?
395
00:35:17,197 --> 00:35:19,859
- Beets.
- Beets?

396
00:35:23,903 --> 00:35:25,164
And what about
this row?

397
00:35:25,203 --> 00:35:27,693
- Potatoes.
- Potatoes?

398
00:35:27,738 --> 00:35:28,864
Yeah.

399
00:35:31,542 --> 00:35:33,531
Wait one damn
minute here.

400
00:35:33,575 --> 00:35:36,703
- What's this row here?
- Tomatoes.

401
00:35:36,745 --> 00:35:39,338
- Tomatoes?
- Yeah.

402
00:35:39,380 --> 00:35:41,473
That's lettuce, squash,

403
00:35:41,515 --> 00:35:45,712
sweet potatoes,
carrots, bok choy.

404
00:35:45,752 --> 00:35:49,209
- Bok Choy? What is that?
- Chinese cabbage.

405
00:35:50,421 --> 00:35:52,389
Hey, that row
looks right.

406
00:35:52,423 --> 00:35:53,889
Yeah, well,
this is corn!
407
00:35:53,924 --> 00:35:57,381
All those seeds did look alike,
come to think of it.

408
00:35:57,426 --> 00:35:59,951
- Yeah, like corn.
- Boy...

409
00:35:59,995 --> 00:36:02,361
that seed salesman
sure saw us coming.

410
00:36:02,398 --> 00:36:03,625
No, saw you coming.

411
00:36:03,665 --> 00:36:06,861
Corn, corn, corn!

412
00:36:06,900 --> 00:36:08,868
Nothing but corn.

413
00:36:10,069 --> 00:36:12,866
Corn. Corn.

414
00:36:14,906 --> 00:36:18,068
- By God, it's here!
- Kid, help him unload.

415
00:36:18,109 --> 00:36:19,600
We'll be right back.

416
00:37:07,212 --> 00:37:10,112
Careful, kid.
He's a man-eater.

417
00:37:11,582 --> 00:37:16,177
Is this the McCann place?
We brought your lion.

418
00:37:17,420 --> 00:37:22,412
King of the beasts.
Terror of the jungle.

419
00:37:36,233 --> 00:37:39,531
You bought a lion?
A used lion?
420
00:37:39,569 --> 00:37:42,436
Stand back, kid, you don't want
to get mauled and eaten.

421
00:37:43,472 --> 00:37:44,961
- What are you doing?
- Brother,

422
00:37:45,006 --> 00:37:47,770
this is the best idea
you ever had.

423
00:37:47,809 --> 00:37:51,073
This lion head will sure look good
hanging over our fireplace.

424
00:37:51,111 --> 00:37:53,773
What fireplace?
You don't have a fireplace.

425
00:37:53,814 --> 00:37:55,713
We'll buy one.

426
00:37:57,148 --> 00:37:58,445
You're gonna shoot it?

427
00:37:58,482 --> 00:38:00,383
Well, be seeing you.

428
00:38:03,220 --> 00:38:04,584
He's in there, all right.

429
00:38:04,620 --> 00:38:06,714
I don't think this is
very sporting.

430
00:38:06,757 --> 00:38:10,885
Kid, at our age,
this is as sporting as we get.

431
00:38:10,926 --> 00:38:13,053
Walter, come here.

432
00:38:13,094 --> 00:38:15,652
When I give the word,
pull this.

433
00:38:22,201 --> 00:38:23,567
Pull!

434
00:38:32,875 --> 00:38:35,434
Hey.

435
00:38:35,476 --> 00:38:36,636
Come on out of there.

436
00:38:36,678 --> 00:38:40,135
Hey, you
in the crate!

437
00:38:40,180 --> 00:38:43,615
Get your lion butt
out of there.

438
00:38:43,649 --> 00:38:45,173
Looks awful tame.

439
00:38:48,220 --> 00:38:50,620
This lion's no good.

440
00:38:50,654 --> 00:38:54,751
It's-
it's defective.

441
00:38:54,793 --> 00:38:59,124
- It's alive, that's the main thing.
- Go ahead and shoot it then.

442
00:38:59,161 --> 00:39:02,130
No, it wouldn't be sporting,
shooting it inside a crate.

443
00:39:02,164 --> 00:39:04,529
Looks kind of old...

444
00:39:04,565 --> 00:39:06,123
worn-out looking.

445
00:39:06,166 --> 00:39:09,033
Some kind of lion hunt
this is.
446
00:39:09,069 --> 00:39:11,832
Perfect.
A reject.

447
00:39:11,871 --> 00:39:14,601
Some sick
zoo castoff.

448
00:39:15,808 --> 00:39:20,141
So can I keep him?

449
00:39:20,178 --> 00:39:23,771
I'll look after him and take care
of him and feed him and everything!

450
00:39:23,813 --> 00:39:25,509
I never had a pet
of my very own before.

451
00:39:25,549 --> 00:39:29,483
So kid, you want to take care of it,
nurse it back to health?

452
00:39:29,517 --> 00:39:32,384
Good.
Then we shoot it.

453
00:39:39,158 --> 00:39:41,454
That's some lion
you bought.

454
00:39:41,492 --> 00:39:43,983
That's some garden seeds
you bought.

455
00:39:46,964 --> 00:39:50,922
Don't worry, they're not as bad
as they seem right at first.

456
00:39:50,967 --> 00:39:53,992
I'll be right back
with supper.

457
00:40:04,410 --> 00:40:07,867
There.
Now you can see out.
458
00:40:12,715 --> 00:40:14,683
You sure
he can't get out?

459
00:40:15,919 --> 00:40:18,352
She.
It's a girl lion.

460
00:40:20,154 --> 00:40:21,588
I named her Jasmine.

461
00:40:23,024 --> 00:40:24,992
What did you just say?

462
00:40:31,163 --> 00:40:34,690
It seemed like a good name-
for a lion.

463
00:40:48,810 --> 00:40:51,003
I'm sorry it took
awhile to come in.

464
00:40:51,044 --> 00:40:53,604
In 40 years, I never had
a call for it.

465
00:40:56,515 --> 00:40:59,143
"Purina Lion Chow. "

466
00:40:59,184 --> 00:41:01,344
I'll be!

467
00:41:01,385 --> 00:41:03,648
If you wait a few minutes,
my boys will load you up.

468
00:41:04,888 --> 00:41:06,879
I got it.

469
00:41:08,590 --> 00:41:10,614
Garth, pay the man.

470
00:41:10,658 --> 00:41:12,091
Be careful.
471
00:41:13,995 --> 00:41:16,656
Mr. McCann, those are bags
that weigh 50 pounds a piece.

472
00:41:20,033 --> 00:41:22,022
Take the other end.

473
00:41:22,067 --> 00:41:24,263
Here we go.

474
00:41:35,711 --> 00:41:38,339
If you two old ladies want
to get in, I'll take you home now.

475
00:41:42,816 --> 00:41:44,613
Hub!

476
00:42:02,797 --> 00:42:04,286
Psst!

477
00:42:05,532 --> 00:42:06,521
Psst!

478
00:42:07,568 --> 00:42:09,899
Little boy!

479
00:42:09,936 --> 00:42:12,301
You're with those
McCann brothers?

480
00:42:16,607 --> 00:42:21,100
I know that they're
ex-mafia hit men.

481
00:42:21,144 --> 00:42:24,237
They're on the run
with millions

482
00:42:24,279 --> 00:42:27,907
that they stole
from Al Capone.

483
00:42:46,163 --> 00:42:47,754
Tell me more
about Africa-
484
00:42:47,797 --> 00:42:51,164
about you and Uncle Hub
and Jasmine.

485
00:42:51,200 --> 00:42:54,327
Why would a smart kid like you
want to hear hokey old stories?

486
00:42:56,405 --> 00:42:58,429
What else
do we have to do?

487
00:42:59,539 --> 00:43:01,006
Where was I?

488
00:43:03,610 --> 00:43:07,772
"No one, slave trader
or Bedouin,

489
00:43:07,812 --> 00:43:10,337
had ever seen anything
like this mad American

490
00:43:10,381 --> 00:43:12,075
who fought
like 20 men. "

491
00:43:12,115 --> 00:43:14,878
Yeah right, right, right.
Well, it so happened...

492
00:43:15,985 --> 00:43:18,475
one of the women
that Hub freed

493
00:43:18,520 --> 00:43:21,149
was handmaiden
to a princess.

494
00:43:24,858 --> 00:43:28,816
When she told her mistress
the story of her rescue,

495
00:43:28,861 --> 00:43:34,058
most of all, she told her about
the handsome, heroic American.
496
00:43:35,599 --> 00:43:39,466
"I must meet this man!"
The princess said.

497
00:43:42,538 --> 00:43:47,634
One day, Hub was riding his horse
along the Mediterranean,

498
00:43:47,675 --> 00:43:52,169
when out of nowhere,
another rider came up alongside.

499
00:43:54,647 --> 00:43:58,308
But you know Hub- he wasn't
about to let a chance pass.

500
00:43:58,348 --> 00:44:00,078
It became a race.

501
00:44:04,187 --> 00:44:08,748
Most people say that Hub
was the best rider in North Africa.

502
00:44:10,624 --> 00:44:13,321
But this other rider
kept neck and neck

503
00:44:13,361 --> 00:44:16,817
as the race went
on and on.

504
00:44:23,035 --> 00:44:26,265
Then the two horses
collided.

505
00:44:26,304 --> 00:44:29,271
The riders went flying
into the sea.

506
00:44:29,305 --> 00:44:32,638
Hub leaped to his feet
ready for anything-

507
00:44:32,675 --> 00:44:34,699
or so he thought.

508
00:44:45,184 --> 00:44:48,176
This was the princess,

509
00:44:48,221 --> 00:44:52,087
the most beautiful woman
he had ever seen.

510
00:44:54,725 --> 00:44:58,557
- Jasmine!
- Jasmine.

511
00:45:05,600 --> 00:45:08,500
Many people say there's
no such thing nowadays,

512
00:45:08,535 --> 00:45:11,025
it's something
you only find in stories,

513
00:45:11,070 --> 00:45:15,200
but when these two set eyes
on each other for the first time,

514
00:45:15,241 --> 00:45:18,970
this was honest to god,
no kidding, sure enough,

515
00:45:19,010 --> 00:45:21,000
once in a lifetime,

516
00:45:21,044 --> 00:45:24,671
love at first sight.

517
00:45:31,351 --> 00:45:34,752
Wait a minute.
If it was true love

518
00:45:34,787 --> 00:45:37,254
they would've been married
and lived happily ever after, right?

519
00:45:37,289 --> 00:45:39,450
Aren't you getting ahead
of the story?

520
00:45:41,159 --> 00:45:44,094
- Okay, keep going.
- Well...

521
00:45:44,128 --> 00:45:47,255
things weren't easy
for them back then.

522
00:45:47,297 --> 00:45:49,491
She was promised
to another man,

523
00:45:49,532 --> 00:45:52,557
a powerful sheik
in a neighboring kingdom.

524
00:45:56,070 --> 00:45:59,903
He heard that Jasmine
was in love with another,

525
00:45:59,940 --> 00:46:02,099
so he threatened
her father,

526
00:46:02,140 --> 00:46:04,541
and took Jasmine off
to his kingdom

527
00:46:04,577 --> 00:46:07,170
and locked her up
in his harem.

528
00:46:08,947 --> 00:46:13,109
She told the other wives
that she would rather die

529
00:46:13,149 --> 00:46:15,709
than marry
this heartless sheik.

530
00:46:15,752 --> 00:46:18,151
She had a knife on her.

531
00:46:19,153 --> 00:46:21,315
And when he came for her
that night,

532
00:46:21,356 --> 00:46:23,755
she was going
to slit her own throat.

533
00:46:24,958 --> 00:46:27,050
What did
Uncle Hub do?

534
00:47:01,551 --> 00:47:05,954
They got married,
and lived happily ever after.

535
00:47:05,989 --> 00:47:07,615
The end.

536
00:47:10,191 --> 00:47:12,251
But wait,

537
00:47:12,294 --> 00:47:13,953
if they lived
happily ever after,

538
00:47:13,994 --> 00:47:17,725
then they got married, and she'd
be here right now with us, right?

539
00:47:17,764 --> 00:47:19,958
Didn't they have kids?
Where are they?

540
00:47:19,999 --> 00:47:22,592
Nurse?
What's going on?

541
00:47:23,835 --> 00:47:26,030
I wish they'd tell us
something.

542
00:47:30,241 --> 00:47:32,230
Get out of my face!

543
00:47:32,274 --> 00:47:35,732
Where'd you put my damn pants?
Where's my pants?

544
00:47:35,777 --> 00:47:39,940
- You can't do that!
- Gimme my pants!
545
00:47:39,981 --> 00:47:43,711
Who put me in here?
Who put me in here? You two!

546
00:47:47,286 --> 00:47:49,651
Hospitals-
lot of good they are.

547
00:47:49,687 --> 00:47:53,485
How would you know? You're never
in one long enough to find out.

548
00:47:54,592 --> 00:47:57,355
Hey, you missed
the turn.

549
00:47:57,394 --> 00:47:59,758
- I did not.
- Home is that way.

550
00:47:59,794 --> 00:48:01,695
I wanna go this way.

551
00:48:11,937 --> 00:48:15,839
Doctor,
where is Mr. McCann?

552
00:48:15,874 --> 00:48:19,001
Oh, I'm afraid
he's gone.

553
00:48:23,579 --> 00:48:27,605
Well, he led
a long full life.

554
00:48:27,649 --> 00:48:29,674
Where is the body?

555
00:48:29,717 --> 00:48:33,083
No, he's gone- left.

556
00:48:33,120 --> 00:48:35,281
Mr. McCann checked
himself out.

557
00:48:35,322 --> 00:48:37,220
Left?!

558
00:48:40,825 --> 00:48:42,258
Brother,

559
00:48:42,294 --> 00:48:46,593
someday you're gonna have
to start acting your age.

560
00:48:46,630 --> 00:48:49,063
What the hell
does that mean?

561
00:48:49,098 --> 00:48:52,362
All your life, you've never been
frightened of anything.

562
00:48:52,401 --> 00:48:54,698
So what's eating
at you now?

563
00:48:54,735 --> 00:48:56,999
Getting old?

564
00:48:57,038 --> 00:48:59,699
- Dying?
- Hell no.

565
00:49:00,974 --> 00:49:03,908
- What then?
- Being useless.

566
00:49:03,942 --> 00:49:06,410
When we were young
there was always a reason,

567
00:49:06,445 --> 00:49:08,708
there was a point.
Things made sense.

568
00:49:08,746 --> 00:49:10,543
Now there's
no point to anything.

569
00:49:10,581 --> 00:49:12,047
So what do we do?
We garden.
570
00:49:12,082 --> 00:49:15,278
We outlived our time,
brother.

571
00:49:27,860 --> 00:49:30,293
- Go get some beers.
- All right.

572
00:49:30,329 --> 00:49:33,321
Hey, old man,

573
00:49:33,365 --> 00:49:35,389
how's that barbecue?

574
00:49:35,433 --> 00:49:37,866
Give me some.

575
00:49:37,901 --> 00:49:41,337
We're busy, boy.
Get lost, all right?

576
00:49:43,105 --> 00:49:44,833
What did you say?

577
00:49:44,872 --> 00:49:48,467
Here's a perfect example
of what I've been talking about.

578
00:49:48,509 --> 00:49:50,941
Since this boy was suckling on
his momma's tit,

579
00:49:50,976 --> 00:49:53,138
he's been given
everything but discipline.

580
00:49:53,179 --> 00:49:55,238
And now his idea
of courage and manhood

581
00:49:55,281 --> 00:49:57,271
is to get together with
a bunch of punk friends

582
00:49:57,315 --> 00:49:59,340
and ride around
irritating folks...

583
00:49:59,384 --> 00:50:02,614
too good natured
to put a stop to it.

584
00:50:04,355 --> 00:50:06,481
Hey, who do you
think you are, huh?

585
00:50:08,290 --> 00:50:09,314
Just a dumb kid, Hub.

586
00:50:09,358 --> 00:50:10,483
- Don't kill him.
- Right.

587
00:50:14,994 --> 00:50:16,427
I'm Hub McCann.

588
00:50:16,463 --> 00:50:17,521
I fought in two World Wars

589
00:50:17,564 --> 00:50:19,725
and countless smaller ones
on three continents.

590
00:50:19,766 --> 00:50:21,891
I led thousands of men
into battle with everything

591
00:50:21,933 --> 00:50:24,458
from horses and swords
to artillery and tanks.

592
00:50:24,502 --> 00:50:26,595
I've seen the headwaters
of the Nile,

593
00:50:26,637 --> 00:50:29,538
and tribes of natives no white man
had ever seen before.

594
00:50:29,574 --> 00:50:31,802
I've won and lost
a dozen fortunes,
595
00:50:31,841 --> 00:50:33,672
killed many men

596
00:50:33,709 --> 00:50:35,869
and loved
only one woman

597
00:50:35,910 --> 00:50:37,673
with a passion
a flea like you

598
00:50:37,712 --> 00:50:39,338
could never begin
to understand.

599
00:50:39,380 --> 00:50:41,108
That's who I am.

600
00:50:42,682 --> 00:50:45,150
Now, go home, boy!

601
00:50:46,586 --> 00:50:48,553
We'll show these
old bastards who's tough!

602
00:50:48,587 --> 00:50:50,179
- Get out your knife.
- Yeah.

603
00:50:53,189 --> 00:50:55,181
Now, boys,

604
00:50:55,225 --> 00:50:57,591
you're fixing to let
those teenage hormones

605
00:50:57,627 --> 00:50:59,059
get you into a world
of trouble.

606
00:51:00,764 --> 00:51:02,730
Damn it, Garth.
Did I ask you to butt in?

607
00:51:02,764 --> 00:51:04,629
Hub, you just
come out of the hospital.

608
00:51:04,665 --> 00:51:08,156
Well, there's-
there's only four of 'em.

609
00:51:08,201 --> 00:51:10,532
Yeah, but-
look, you fight this one first.

610
00:51:10,569 --> 00:51:14,198
And then I'll let you fight
the other three after, okay?

611
00:51:14,240 --> 00:51:16,468
Yeah.
Watch this, kid!

612
00:51:16,507 --> 00:51:19,169
Now you!
You better pick that knife up,

613
00:51:19,209 --> 00:51:23,803
'cause, son, you're gonna need
all the help you can get.

614
00:51:25,415 --> 00:51:26,938
- Come on, Frankie!
- Get him.

615
00:51:26,982 --> 00:51:29,347
Get him, Frankie, cut him!

616
00:51:31,753 --> 00:51:33,378
Ahh!

617
00:51:33,420 --> 00:51:35,888
Shoot, oldest trick
in the book.

618
00:51:35,922 --> 00:51:37,889
Okay, okay.

619
00:51:37,923 --> 00:51:40,153
You hold it wrong, son.
Not like this.
620
00:51:40,192 --> 00:51:42,318
You always
do it like this- smooth.

621
00:51:42,360 --> 00:51:44,351
- Try it again.
- Come on, Frankie.

622
00:51:44,395 --> 00:51:45,794
Come on, Frankie,
get him!

623
00:51:45,830 --> 00:51:47,887
- Cut him
- Come on. Okay.

624
00:51:47,930 --> 00:51:50,161
- Get him, Frankie, cut him.
- Yeah, you got him!

625
00:51:50,199 --> 00:51:51,188
Frankie, come on!

626
00:51:56,204 --> 00:51:58,467
- Stop, stop, ahh!
- You're breaking his arm!

627
00:51:58,505 --> 00:52:00,529
You three had better
get in there and help him.

628
00:52:14,951 --> 00:52:17,145
Why aren't you
helping him?

629
00:52:17,186 --> 00:52:21,281
Hub always hogs the bad guys.
He's selfish that way.

630
00:52:22,356 --> 00:52:24,550
But there's
four of them!

631
00:52:25,591 --> 00:52:27,082
Three of them.
632
00:52:29,495 --> 00:52:34,261
Go on, Hub!
Hey, there's my boy!

633
00:52:34,299 --> 00:52:36,357
Like this, kid?
Pretty good, huh?

634
00:52:36,400 --> 00:52:38,765
- Couldn't you share?
- Nah.

635
00:52:38,801 --> 00:52:40,962
After 40 years,
I'm used to it.

636
00:52:41,003 --> 00:52:43,095
Ahhh!

637
00:52:43,138 --> 00:52:47,369
Besides, right now, I figure
he needs them worse than I do.

638
00:52:49,476 --> 00:52:51,467
Go on, Hub!

639
00:52:51,511 --> 00:52:53,536
This'll hold him though.
This'll hold him.

640
00:52:53,580 --> 00:52:54,604
Please! Please!

641
00:53:10,859 --> 00:53:12,451
They're not back yet, Daddy.

642
00:53:12,494 --> 00:53:15,052
I'm sure with Hub
just out of the hospital,

643
00:53:15,094 --> 00:53:17,290
they're taking it slow
and easy on the way home.

644
00:53:17,331 --> 00:53:18,319
Yeah.
645
00:53:19,432 --> 00:53:21,864
Oh, I hate this house.
I hate it.

646
00:53:21,899 --> 00:53:23,492
When those two finally
drop dead,

647
00:53:23,535 --> 00:53:25,765
I want you to burn this place
to the ground, Daddy.

648
00:53:25,804 --> 00:53:28,635
Hey, what's that?

649
00:53:28,671 --> 00:53:30,662
Beats me.

650
00:53:30,707 --> 00:53:34,472
- Let's tear it up!
- Yeah.

651
00:53:42,415 --> 00:53:43,404
What is it?

652
00:53:43,450 --> 00:53:45,973
It's stuffed!

653
00:53:49,087 --> 00:53:51,987
- Mom!
- Mom!

654
00:54:02,631 --> 00:54:05,860
- He's alive!
- What? What happened?

655
00:54:05,899 --> 00:54:08,130
I told you about
those lies of yours. No!

656
00:54:10,670 --> 00:54:13,331
Hey, don't step on my shoes!

657
00:54:13,372 --> 00:54:15,135
What have you done
with Uncle Hub?

658
00:54:15,173 --> 00:54:18,767
Kid, get some meat.

659
00:54:18,809 --> 00:54:20,469
Where's Uncle Hub?

660
00:54:22,511 --> 00:54:24,638
Oh, Lord, there's
been an accident.

661
00:54:25,981 --> 00:54:28,278
I wanna go home now.

662
00:54:28,316 --> 00:54:30,215
You're in no shape
to go home now.

663
00:54:30,250 --> 00:54:32,548
It was a fight. Uncle Hub won.
It was great.

664
00:54:32,586 --> 00:54:35,020
- Ahh!
- The lion really did try to eat us.

665
00:54:35,055 --> 00:54:37,887
- Shush.
- Jasmine?

666
00:54:37,923 --> 00:54:40,619
Oh Jasmine!
I haven't fed her all day.

667
00:54:40,659 --> 00:54:43,126
I bet she's really hungry.
I got to go feed her.

668
00:54:43,160 --> 00:54:45,458
Here, here!

669
00:54:51,033 --> 00:54:53,024
Here you go,
Jasmine.

670
00:54:56,071 --> 00:54:57,798
Jasmine?

671
00:55:02,742 --> 00:55:06,176
- There really is a lion.
- Lion?! You got a lion?

672
00:55:06,210 --> 00:55:09,646
- It's locked up.
- No it isn't. It tried to eat us.

673
00:55:09,681 --> 00:55:12,147
- It really tried to eat us.
- Get the guns!

674
00:55:12,181 --> 00:55:13,944
- Get out of the way.
- Get the guns.

675
00:55:13,983 --> 00:55:15,848
Come here,
come here.

676
00:55:15,885 --> 00:55:17,852
Jasmine?

677
00:55:27,227 --> 00:55:30,160
Jasmine? Jasmine?
Jasmine?

678
00:55:30,195 --> 00:55:32,321
Come on. Oh!

679
00:55:36,199 --> 00:55:39,031
Eew, lion spit. No, stop.

680
00:55:39,068 --> 00:55:42,094
Don't shoot,
you'll hit him.

681
00:55:42,137 --> 00:55:44,162
Come on.
Whoa!

682
00:55:49,443 --> 00:55:51,433
They're gone.
683
00:55:51,477 --> 00:55:54,138
- We might be too late.
- Move in.

684
00:55:55,647 --> 00:55:57,878
You stay. Stay.

685
00:56:09,957 --> 00:56:11,823
Jasmine!

686
00:56:13,094 --> 00:56:15,960
Stop, stop.

687
00:56:17,864 --> 00:56:18,853
Attack him!

688
00:56:26,803 --> 00:56:29,704
She's feeling
a lot better.

689
00:56:32,908 --> 00:56:34,875
Get off of me!

690
00:56:36,112 --> 00:56:37,839
We're leaving.

691
00:56:39,279 --> 00:56:42,372
We are not coming back
until you get rid of that monster.

692
00:56:44,217 --> 00:56:47,482
Well, the lion stays.

693
00:56:48,787 --> 00:56:51,277
All right, that's it.
Come on, Daddy.

694
00:56:51,322 --> 00:56:52,379
Daddy! Come on!

695
00:56:52,422 --> 00:56:54,618
Bye, Uncle Hub.
Bye, Uncle Garth!

696
00:56:54,658 --> 00:56:57,218
Shut up.
Get in the car.

697
00:56:57,260 --> 00:56:59,590
I need a drink bad.
I'm having a bad day.

698
00:56:59,627 --> 00:57:02,425
You boys hungry?

699
00:57:02,463 --> 00:57:05,727
- Wanna stay for supper?
- What are we gonna eat?

700
00:57:05,766 --> 00:57:07,427
Meat.

701
00:57:07,467 --> 00:57:09,297
A lotta meat.

702
00:57:10,469 --> 00:57:12,562
She won't come
out of the cornfield.

703
00:57:12,605 --> 00:57:16,266
This cornfield's the closest thing
to a jungle she's ever seen.

704
00:57:16,306 --> 00:57:19,104
She knows this is where
she belongs.

705
00:57:27,749 --> 00:57:30,614
- I think she's happy.
- I think she is.

706
00:57:34,253 --> 00:57:37,016
What about you?
You happy?

707
00:57:50,166 --> 00:57:53,157
What's he saying to them?

708
00:57:53,201 --> 00:57:55,464
He's giving them his
"What every boy needs to know
709
00:57:55,502 --> 00:57:57,094
about being a man" speech.

710
00:57:58,806 --> 00:58:01,830
A lot of men have heard
that speech over the years.

711
00:58:01,873 --> 00:58:04,967
A lot of men.

712
00:58:05,010 --> 00:58:08,501
- Will he give that speech to me?
- Oh, I guarantee it.

713
00:58:08,546 --> 00:58:11,139
Assuming he's still around,
of course.

714
00:58:16,219 --> 00:58:19,242
Hey, you didn't finish that story
about Uncle Hub and Jasmine.

715
00:58:19,286 --> 00:58:20,948
You don't believe
all this Africa stuff?

716
00:58:20,988 --> 00:58:22,318
It's a good story.

717
00:58:24,491 --> 00:58:28,256
Well, after he
rescued Jasmine,

718
00:58:28,294 --> 00:58:31,921
several years passed,
wonderful years.

719
00:58:34,898 --> 00:58:37,389
Never were two people
so happy,

720
00:58:37,434 --> 00:58:39,492
so in love.

721
00:58:39,535 --> 00:58:42,469
It was perfect.
722
00:58:43,504 --> 00:58:45,405
Except for one thing.

723
00:58:45,440 --> 00:58:48,203
- The sheik.
- The sheik.

724
00:58:49,409 --> 00:58:52,207
He hated Hub
for stealing Jasmine,

725
00:58:52,245 --> 00:58:54,906
so he put a price
on Hub's head.

726
00:58:54,947 --> 00:58:59,406
10,000 pieces of gold-
a fortune.

727
00:58:59,450 --> 00:59:03,145
Assassins came
from miles around.

728
00:59:16,964 --> 00:59:18,453
Come on!

729
00:59:18,498 --> 00:59:20,055
He and Jasmine had
to be on guard

730
00:59:20,098 --> 00:59:22,862
every minute
of every day.

731
00:59:44,316 --> 00:59:47,376
Hub knew he and Jasmine
couldn't run forever,

732
00:59:47,419 --> 00:59:50,717
that sooner or later
their luck would run out.

733
00:59:53,924 --> 00:59:56,255
There was only
one thing to do.
734
01:00:00,762 --> 01:00:05,129
So one day an assassin led Hub,
bound in chains,

735
01:00:05,165 --> 01:00:07,100
into the sheik's
fortress

736
01:00:07,134 --> 01:00:09,828
to claim his 10,000
pieces of gold.

737
01:00:09,868 --> 01:00:11,358
What?!

738
01:00:13,272 --> 01:00:16,797
They gave the assassin
bags and bags of gold

739
01:00:16,840 --> 01:00:18,433
as the sheik
ordered Hub

740
01:00:18,476 --> 01:00:24,641
down to the notorious
Dungeon of 1,387 Tortures.

741
01:00:27,882 --> 01:00:32,341
What kind of greedy, no-good scum
would turn in Uncle Hub for money?

742
01:00:32,386 --> 01:00:35,786
Well, I would.

743
01:00:40,257 --> 01:00:42,452
Ah, it was a trick.

744
01:00:42,493 --> 01:00:45,394
Yeah, it was a trick.

745
01:00:52,835 --> 01:00:54,562
In the dungeon,
I drew my sword...

746
01:01:04,709 --> 01:01:07,609
and single-handedly
slaughtered everyone in there

747
01:01:07,644 --> 01:01:10,340
and freed Hub
without dropping

748
01:01:10,380 --> 01:01:11,903
a single gold coin.

749
01:01:17,752 --> 01:01:19,981
Wait a minute,
wait a minute.

750
01:01:20,020 --> 01:01:21,988
You saved Uncle Hub,

751
01:01:22,022 --> 01:01:24,785
all this time carrying
hundreds of pounds of gold?

752
01:01:26,326 --> 01:01:29,623
You don't believe I killed
all those men and saved Hub?

753
01:01:32,296 --> 01:01:35,856
Well, Hub might've helped
just a little.

754
01:01:53,412 --> 01:01:55,641
- Uh-oh.
- We were greatly outnumbered.

755
01:01:57,683 --> 01:01:59,649
We fought against
incredible odds.

756
01:01:59,683 --> 01:02:01,946
And when it was over,
we split up.

757
01:02:01,985 --> 01:02:04,614
Each one knew what the other
had to do.

758
01:02:09,590 --> 01:02:12,787
High in his opulent
bedchamber,
759
01:02:12,827 --> 01:02:14,726
the sheik slept.

760
01:02:16,763 --> 01:02:20,857
He awoke with Hub's sword
across his throat.

761
01:02:20,899 --> 01:02:23,493
The sheik was terrified,

762
01:02:23,534 --> 01:02:26,798
but Hub
just lowered his blade.

763
01:02:33,375 --> 01:02:35,900
"Defend yourself!"
Hub cried.

764
01:02:35,944 --> 01:02:38,537
And he threw
the sheik a sword.

765
01:03:06,567 --> 01:03:10,695
The sheik knew that he would
surely die now,

766
01:03:10,736 --> 01:03:13,295
without even the right
to beg for mercy.

767
01:03:24,614 --> 01:03:26,773
But Hub just said,

768
01:03:26,814 --> 01:03:31,308
"Twice I have held
your life in my hands,

769
01:03:31,352 --> 01:03:34,616
and twice I have
given it back to you.

770
01:03:34,654 --> 01:03:37,144
The next time... "

771
01:03:37,189 --> 01:03:40,351
...your life is mine.

772
01:03:49,230 --> 01:03:50,925
And from that moment on,

773
01:03:50,966 --> 01:03:53,729
the assassination attempts
stopped.

774
01:03:53,767 --> 01:03:56,793
Some say it was
because the sheik

775
01:03:56,837 --> 01:04:00,430
was afraid that Hub
would return and kill him.

776
01:04:00,472 --> 01:04:04,033
Others said because Hub
had spared his life,

777
01:04:04,076 --> 01:04:08,842
the sheik did the honorable thing
and let his enemy live.

778
01:04:11,780 --> 01:04:14,509
Personally,
I think it's because

779
01:04:14,549 --> 01:04:17,814
the sheik was so damn busy once they
discovered oil in his kingdom.

780
01:04:17,852 --> 01:04:20,877
He became one of the five
richest men in the world.

781
01:04:22,022 --> 01:04:25,888
What?! The bad guy
gets filthy rich?

782
01:04:27,025 --> 01:04:28,925
What the heck kind
of story ends that way?

783
01:04:28,960 --> 01:04:31,018
I just told it
the way it happened.

784
01:04:31,061 --> 01:04:33,029
- Bye.
- So long.

785
01:04:35,865 --> 01:04:37,628
So that's how you got
all your money?

786
01:04:37,667 --> 01:04:39,931
- The gold from the sheik?
- Well..

787
01:04:39,969 --> 01:04:42,265
Yeah.

788
01:04:44,038 --> 01:04:46,665
Those young men'll
be okay now.

789
01:04:46,706 --> 01:04:49,697
- Will you?
- Yeah.

790
01:04:51,543 --> 01:04:54,376
I feel old and worn out.

791
01:04:54,413 --> 01:04:56,345
- You've been busy.
- Yeah.

792
01:04:56,380 --> 01:04:59,349
Terrorizing doctors
and nurses,

793
01:04:59,383 --> 01:05:03,284
beating up teenagers,
chasing after lions-

794
01:05:03,319 --> 01:05:05,617
you've had a full day.

795
01:05:07,856 --> 01:05:10,881
Lucky those boys don't know
diddly-squat about fighting.
796
01:05:12,059 --> 01:05:14,653
Won't be long till the kid here
can whup my ass.

797
01:05:17,930 --> 01:05:20,328
Won't be long till I'll be
helpless in a fight.

798
01:05:20,364 --> 01:05:22,025
Useless!

799
01:05:22,066 --> 01:05:24,159
You'll feel better in a day
or two.

800
01:05:27,469 --> 01:05:29,529
Yeah, well...

801
01:05:29,572 --> 01:05:32,631
I'm going to bed.
Good night, kid.

802
01:05:49,354 --> 01:05:51,343
So...

803
01:05:51,387 --> 01:05:54,015
you finally gonna tell me
what happened to Jasmine?

804
01:05:54,057 --> 01:05:55,456
- Nope.
- What?!

805
01:05:55,491 --> 01:05:57,981
You wanna know
what happened to Jasmine

806
01:05:58,026 --> 01:05:59,322
you're gonna have
to ask him.

807
01:06:00,896 --> 01:06:02,794
Ask Uncle Hub?

808
01:06:02,829 --> 01:06:05,263
Are you crazy?
Look what happened last time.

809
01:06:05,298 --> 01:06:07,960
I'm tired of doing
all the dirty work around here.

810
01:06:08,001 --> 01:06:10,059
If you wanna hear
the end of this story,

811
01:06:10,102 --> 01:06:11,568
you're gonna
have to ask him.

812
01:06:41,759 --> 01:06:43,850
- Hub?
- Yeah?

813
01:06:43,893 --> 01:06:46,861
- An airplane?
- Yep, always wanted one.

814
01:06:46,895 --> 01:06:49,454
You always said you'd never set foot
in an airplane.

815
01:06:49,497 --> 01:06:52,091
You don't trust them
to fall right out of the sky.

816
01:06:52,133 --> 01:06:54,532
They're dangerous, all right,
plenty dangerous.

817
01:06:54,568 --> 01:06:56,968
You got a book of instructions
or something?

818
01:06:57,003 --> 01:06:58,561
Yeah, right here.

819
01:06:58,605 --> 01:07:01,367
You don't know
a damn thing about airplanes.

820
01:07:01,406 --> 01:07:03,840
Well, I'm gonna learn,
I tell you.

821
01:07:04,875 --> 01:07:07,638
Aha!
It says right here,

822
01:07:07,677 --> 01:07:09,407
"To climb,
pull back on the stick;

823
01:07:09,446 --> 01:07:11,538
to descend, push forward
on the stick. "

824
01:07:11,581 --> 01:07:14,310
I'll have this thing up
in the air in no time.

825
01:07:14,349 --> 01:07:15,907
Whoo! Damn.

826
01:07:26,425 --> 01:07:28,915
Maybe it's
just a new hobby.

827
01:07:28,960 --> 01:07:31,427
Maybe he doesn't really
mean to...

828
01:07:32,763 --> 01:07:35,458
you know,
do something crazy.

829
01:07:37,466 --> 01:07:39,262
You think so?

830
01:07:45,605 --> 01:07:47,699
You ask him yet?

831
01:07:48,774 --> 01:07:50,571
About Jasmine?

832
01:07:54,980 --> 01:07:56,970
You'd better
make it quick.

833
01:08:58,526 --> 01:09:00,494
What the hell?

834
01:09:00,528 --> 01:09:02,154
It's the middle
of the night.

835
01:09:03,730 --> 01:09:05,788
What's the matter?
What are you doing here?

836
01:09:05,831 --> 01:09:08,890
You got something
to say to me?

837
01:09:08,934 --> 01:09:11,334
Spit it out.

838
01:09:13,371 --> 01:09:15,531
What happened to her,
Uncle Hub?

839
01:09:19,709 --> 01:09:21,938
What happened
to Jasmine?

840
01:09:35,087 --> 01:09:38,817
I have to know.
I have to.

841
01:09:43,292 --> 01:09:45,317
She died.

842
01:09:46,529 --> 01:09:48,792
Died in childbirth.
Her and the baby.

843
01:10:00,405 --> 01:10:02,373
What did you do?

844
01:10:05,610 --> 01:10:09,171
Went back to the only life
I knew- back to the Legion.

845
01:10:29,327 --> 01:10:33,160
For the next 40 years, there was
always one more war to fight.
846
01:10:34,931 --> 01:10:37,956
Then I got old
and came here.

847
01:10:40,869 --> 01:10:43,393
Here I am.

848
01:10:44,438 --> 01:10:46,929
Here I am.

849
01:10:46,974 --> 01:10:49,463
You cold, son?

850
01:10:49,508 --> 01:10:51,634
You'd better-
here.

851
01:10:51,676 --> 01:10:55,077
You'd better-
you'd better go inside.

852
01:10:56,179 --> 01:10:59,444
Good boy, thank you.
Good boy.

853
01:10:59,483 --> 01:11:01,916
Those stories about Africa...

854
01:11:03,819 --> 01:11:06,286
about you...

855
01:11:06,321 --> 01:11:09,084
they're true,
aren't they?

856
01:11:10,156 --> 01:11:12,989
- Doesn't matter.
- It does too.

857
01:11:14,661 --> 01:11:18,256
Around my mom all I hear is lies.
I don't know what to believe in.

858
01:11:18,298 --> 01:11:20,594
If you want to believe in something,
then believe in it.

859
01:11:20,631 --> 01:11:23,964
Just because something isn't true,
no reason you can't believe in it.

860
01:11:26,336 --> 01:11:28,031
All right.

861
01:11:28,071 --> 01:11:30,095
There's a long speech
I give to young men.

862
01:11:30,139 --> 01:11:32,572
Sounds like you need
to hear a piece of it.

863
01:11:32,607 --> 01:11:34,939
Just a piece.

864
01:11:34,976 --> 01:11:39,207
Sometimes the things
that may or may not be true

865
01:11:39,246 --> 01:11:42,874
are the things that a man needs
to believe in the most.

866
01:11:44,015 --> 01:11:47,177
That people are
basically good;

867
01:11:47,217 --> 01:11:49,515
That honor...

868
01:11:49,553 --> 01:11:52,147
courage and virtue
mean everything;

869
01:11:53,423 --> 01:11:56,789
That power and money,
money and power mean nothing;

870
01:11:58,192 --> 01:12:01,059
That good always triumphs
over evil;
871
01:12:02,228 --> 01:12:04,822
And I want you
to remember this, that love...

872
01:12:11,636 --> 01:12:15,298
true love never dies.
You remember that, boy.

873
01:12:18,207 --> 01:12:20,437
You remember that.

874
01:12:20,476 --> 01:12:23,706
Doesn't matter if it's
true or not. You see,

875
01:12:23,745 --> 01:12:26,338
a man should believe
in those things, because...

876
01:12:27,382 --> 01:12:30,281
those are the things
worth believing in.

877
01:12:32,018 --> 01:12:34,316
Got that?

878
01:12:35,487 --> 01:12:37,955
That was a good speech.

879
01:12:37,989 --> 01:12:40,786
Think so? Thanks.

880
01:12:40,825 --> 01:12:43,223
Yeah...

881
01:12:43,258 --> 01:12:45,852
When are you gonna give me
the rest of the speech?

882
01:12:47,261 --> 01:12:49,661
When you're almost a man.

883
01:12:49,697 --> 01:12:52,495
- You promise?
- Wait one minute here. Wait-
884
01:12:52,533 --> 01:12:56,263
I can't be a good man until you give me
the rest of the speech, right?

885
01:12:56,303 --> 01:12:59,499
You need to stick around until I'm
old enough to hear the whole thing.

886
01:12:59,538 --> 01:13:02,097
- I see what you're trying to pull.
- You have to stick around

887
01:13:02,140 --> 01:13:04,040
- until I'm old enough-
- I'll write it down.

888
01:13:04,074 --> 01:13:06,565
No! I want you
to give me the speech!

889
01:13:06,610 --> 01:13:08,976
You won't be
living here then.

890
01:13:09,012 --> 01:13:12,537
You're my uncle. I need you to stick
around and be my uncle.

891
01:13:15,318 --> 01:13:17,113
What about Uncle Garth?

892
01:13:18,451 --> 01:13:20,510
He needs you.

893
01:13:20,553 --> 01:13:23,579
W- what about the dogs
and the pig,

894
01:13:23,623 --> 01:13:26,284
and the lion?
We all need you. I need you.

895
01:13:26,325 --> 01:13:28,315
- No, you're just being silly.
- No, it's true!

896
01:13:28,359 --> 01:13:30,293
- You're being silly.
- It's true!

897
01:13:33,364 --> 01:13:36,457
I know you miss Jasmine
an awful, awful lot.

898
01:13:38,266 --> 01:13:40,734
But if you go,

899
01:13:41,770 --> 01:13:44,795
we'll miss you
just as much.

900
01:13:46,373 --> 01:13:48,806
It's true.

901
01:13:55,713 --> 01:13:57,839
All right, damn it,
you win.

902
01:13:57,881 --> 01:14:00,850
I'll stick around
and be your damn uncle.

903
01:14:00,884 --> 01:14:04,148
Don't expect me
to be happy about it.

904
01:14:08,922 --> 01:14:11,653
All right? Deal?

905
01:14:12,826 --> 01:14:15,191
Oh-hh!

906
01:14:16,227 --> 01:14:19,321
Ohh, ohh.

907
01:14:19,364 --> 01:14:21,264
You're a good boy.

908
01:14:24,802 --> 01:14:27,929
You're a good boy.
You're a good boy.

909
01:15:08,300 --> 01:15:09,995
Walter, Walter!

910
01:15:10,035 --> 01:15:12,059
Get ready. Walter!

911
01:17:38,345 --> 01:17:40,470
This money
look stolen to you?

912
01:18:14,771 --> 01:18:17,034
Try to help you

913
01:18:17,073 --> 01:18:20,600
I can't do it
all by myself...

914
01:18:23,445 --> 01:18:26,380
Try to help you

915
01:18:26,414 --> 01:18:29,040
I can't do it
all by myself.

916
01:18:36,087 --> 01:18:39,215
Oh, honey,
you're so funny.

917
01:18:39,256 --> 01:18:41,086
No!

918
01:18:41,124 --> 01:18:43,388
- Whoop!
- Oh!

919
01:18:43,426 --> 01:18:45,256
Shh, quiet!

920
01:18:48,596 --> 01:18:51,258
- Mom!
- Hi, honey.

921
01:18:53,133 --> 01:18:56,125
Walter, Walter,
this is Stan.

922
01:18:56,169 --> 01:18:58,398
I've heard a lot
about you, Walter.

923
01:18:58,437 --> 01:19:00,495
Your uncles
still sleeping?

924
01:19:00,538 --> 01:19:02,097
Best not
wake 'em up.

925
01:19:02,140 --> 01:19:04,073
Shh, come on.
Wanna go sit down?

926
01:19:05,776 --> 01:19:08,336
You got so big.

927
01:19:11,948 --> 01:19:15,246
So Stan here
is a detective.

928
01:19:15,283 --> 01:19:18,274
A real private eye
just like in the movies.

929
01:19:18,319 --> 01:19:20,411
- Wow, really?
- Sure, sure.

930
01:19:20,452 --> 01:19:22,580
You wanna see my badge?

931
01:19:22,622 --> 01:19:24,747
Stan works in Las Vegas.
How about that?

932
01:19:28,026 --> 01:19:31,119
- What about court reporting school?
- Oh, I had to quit.

933
01:19:31,161 --> 01:19:34,130
Stan wants me to stay home
and be a wife and mother.

934
01:19:34,164 --> 01:19:35,791
Won't that be wonderful?

935
01:19:37,932 --> 01:19:41,890
I bet you found out where
your uncles hid all that money, huh?

936
01:19:45,038 --> 01:19:46,233
Why do you want to know?

937
01:19:47,707 --> 01:19:50,573
Walt, your uncles
match the description

938
01:19:50,609 --> 01:19:53,100
of two bank robbers
from the '20s and '30s.

939
01:19:53,145 --> 01:19:55,669
- No, you're wrong.
- When Mae told me about them,

940
01:19:55,712 --> 01:19:57,908
I got copies of the reports
and showed them to her.

941
01:19:57,948 --> 01:19:58,936
It's them, honey.

942
01:20:00,684 --> 01:20:03,151
They used shotguns.
They wore disguises.

943
01:20:03,185 --> 01:20:06,415
They stole all that money.
And they shot people-

944
01:20:06,454 --> 01:20:07,921
innocent people.

945
01:20:07,955 --> 01:20:11,219
No, not them.
It can't be.

946
01:20:11,258 --> 01:20:13,920
Stan knows what he's
talking about, honey.
947
01:20:13,960 --> 01:20:15,858
What about Jasmine?

948
01:20:15,894 --> 01:20:17,954
She and Uncle Hub
were in love. They-

949
01:20:17,997 --> 01:20:20,692
- I have her picture.
- Honey, wasn't Jasmine

950
01:20:20,732 --> 01:20:23,097
the woman who was driving
the getaway car?

951
01:20:23,133 --> 01:20:26,101
- Oh, right.
- Oh, Jasmine...

952
01:20:26,135 --> 01:20:28,602
she was wounded.

953
01:20:28,637 --> 01:20:31,606
And they just
drove off...

954
01:20:32,740 --> 01:20:34,935
and left her for dead.

955
01:20:37,410 --> 01:20:39,207
I know this hurts, son.

956
01:20:41,581 --> 01:20:44,640
But they're criminals,
and they lied to you.

957
01:20:44,683 --> 01:20:47,651
My poor baby!

958
01:20:47,685 --> 01:20:50,811
Oh, in the arms
of vicious criminals.

959
01:20:50,853 --> 01:20:53,083
We came just as soon
as we found out.
960
01:20:53,122 --> 01:20:55,147
We've come
to take you away.

961
01:20:55,191 --> 01:20:57,385
Now, I want you to tell Stan
where the money is,

962
01:20:57,425 --> 01:20:59,119
then we'll
go pack your things, okay?

963
01:21:03,263 --> 01:21:05,856
Why do you need to know
where the money is?

964
01:21:05,898 --> 01:21:07,559
Look at me, son.

965
01:21:08,600 --> 01:21:10,692
Because it doesn't
belong to them.

966
01:21:10,735 --> 01:21:13,670
It's stolen.

967
01:21:13,704 --> 01:21:17,161
Why, it's probably hidden
right outside here somewhere, right?

968
01:21:17,207 --> 01:21:19,037
Close by?

969
01:21:22,577 --> 01:21:25,603
I'll tell you what, why don't we
take a little walk, huh?

970
01:21:25,646 --> 01:21:27,738
Show us around the place.
What do you say?

971
01:21:27,781 --> 01:21:28,769
Let's go.

972
01:21:33,753 --> 01:21:37,279
Well, Walt, your mother
and I found a nice house.

973
01:21:37,322 --> 01:21:39,915
Don't have enough money
for the down payment though.

974
01:21:39,958 --> 01:21:43,049
We could always turn your uncles in
for the reward money,

975
01:21:43,091 --> 01:21:44,286
but they'd go to jail.

976
01:21:44,327 --> 01:21:45,987
Since all that money's
stolen, honey,

977
01:21:46,027 --> 01:21:48,393
we got a right to it
just as much as they do.

978
01:21:48,430 --> 01:21:50,796
We'll have a nice family
and nobody gets hurt.

979
01:21:50,832 --> 01:21:54,789
Isn't it wonderful, Walter?
It's what we always wanted.

980
01:21:54,834 --> 01:21:56,461
So where is it?

981
01:21:56,503 --> 01:21:58,300
They're old, they're gonna
die soon anyway.

982
01:21:58,337 --> 01:22:00,236
You want Uncle Sam to end up
with all that dough?

983
01:22:00,271 --> 01:22:02,297
Just tell us.

984
01:22:11,881 --> 01:22:15,112
Hub and Garth didn't rob any banks.
They were in Africa.
985
01:22:15,151 --> 01:22:17,617
Africa!
Oh, Walter, be serious.

986
01:22:17,651 --> 01:22:20,210
Really! They were shanghaied
into the Foreign Legion,

987
01:22:20,253 --> 01:22:23,245
and had adventures for 40 years.
They couldn't have robbed any banks!

988
01:22:23,289 --> 01:22:25,256
Come on, pal.
You don't believe all that, do you?

989
01:22:25,290 --> 01:22:28,589
- Sure, I do!
- You?! Mr. Doubting Thomas?

990
01:22:28,627 --> 01:22:32,584
Here Stan's got actual evidence
and you believe that Africa crap?!

991
01:22:34,931 --> 01:22:36,727
Yes. Yes, I do.

992
01:22:38,533 --> 01:22:40,728
Mae, you should go wait
on the porch.

993
01:22:40,768 --> 01:22:42,998
We're gonna have a little chat,
man to man.

994
01:22:43,037 --> 01:22:45,504
Why don't we talk in the barn?
What do you say?

995
01:22:57,347 --> 01:22:59,280
Come on!

996
01:23:00,317 --> 01:23:02,442
Getting warmer? Huh?

997
01:23:04,520 --> 01:23:06,281
No, let go!

998
01:23:09,656 --> 01:23:11,886
Let's you and me
get something straight.

999
01:23:11,925 --> 01:23:14,916
We can be friends
or we can be enemies.

1000
01:23:14,960 --> 01:23:16,861
I've had a run
of crummy luck lately.

1001
01:23:16,896 --> 01:23:19,829
I know some bad people who want
to cause a lot of trouble for me.

1002
01:23:19,864 --> 01:23:22,560
I need that money
and I know it's close.

1003
01:23:23,633 --> 01:23:27,159
I'll be damned if some snot-nosed kid
is gonna stand in my way.

1004
01:23:27,203 --> 01:23:29,637
So what's
it gonna be, pal?

1005
01:23:29,672 --> 01:23:32,901
Friends or enemies?

1006
01:23:41,380 --> 01:23:43,813
Defend yourself.

1007
01:23:43,849 --> 01:23:45,282
Huh?

1008
01:23:58,860 --> 01:24:01,327
Where is it?!

1009
01:24:01,361 --> 01:24:02,988
Where's the money?
Where is it?
1010
01:24:05,097 --> 01:24:09,530
Where is it?

1011
01:24:09,567 --> 01:24:11,830
Tell me where it is!

1012
01:24:13,404 --> 01:24:14,836
Tell me where it is!

1013
01:24:15,873 --> 01:24:17,100
Where is it?!

1014
01:24:28,014 --> 01:24:30,482
I heard some noise.

1015
01:24:31,484 --> 01:24:33,179
Oh God!

1016
01:24:35,686 --> 01:24:36,675
Jasmine?

1017
01:24:40,891 --> 01:24:45,953
Oh my goodness!
Oh my goodness! Stan!

1018
01:24:45,995 --> 01:24:47,462
It's dead.

1019
01:24:47,495 --> 01:24:50,124
Oh my God, he's dead!
Stan's dead!

1020
01:24:50,165 --> 01:24:51,994
No, he'll live.
I'm talking about the lion.

1021
01:24:52,032 --> 01:24:53,693
Oh!

1022
01:24:53,734 --> 01:24:56,827
We have to get him to the hospital.
Mae, get your car.

1023
01:24:56,869 --> 01:24:58,802
- I can't, I can't!
- Mae, your car!

1024
01:24:58,837 --> 01:25:01,397
- Get it, get it!
- Okay, okay.

1025
01:25:01,439 --> 01:25:03,804
- Let's get this lion off him.
- Okay.

1026
01:25:07,644 --> 01:25:09,509
This man's
gonna need some stitches.

1027
01:25:09,545 --> 01:25:11,478
A lotta damn stitches.

1028
01:25:11,513 --> 01:25:13,912
What happened to her?

1029
01:25:13,948 --> 01:25:17,907
It looks like her heart gave out
in all the excitement.

1030
01:25:17,952 --> 01:25:20,476
- Yeah.
- She was plenty old, you know?

1031
01:25:22,955 --> 01:25:24,387
Look-

1032
01:25:25,823 --> 01:25:27,586
I think she's smiling.

1033
01:25:27,625 --> 01:25:31,559
Yeah.
I guess she died happy.

1034
01:25:33,397 --> 01:25:35,762
She died with her boots on,
that's the main thing.

1035
01:25:35,798 --> 01:25:38,321
Protecting her cub.

1036
01:25:44,070 --> 01:25:47,164
She was a real lion,
wasn't she?

1037
01:25:47,206 --> 01:25:48,901
There at the end.

1038
01:25:50,175 --> 01:25:51,665
Sure.

1039
01:25:51,710 --> 01:25:54,041
A real jungle lion.

1040
01:25:56,713 --> 01:25:59,147
A real Africa lion.

1041
01:26:23,968 --> 01:26:26,230
You finished packing?

1042
01:26:29,538 --> 01:26:32,267
Your momma's gonna be back
from the hospital soon.

1043
01:26:32,306 --> 01:26:35,867
You can wait for her
on the front porch.

1044
01:26:55,757 --> 01:26:57,621
Stay right here.

1045
01:26:57,658 --> 01:26:59,718
Don't you move
a muscle.

1046
01:27:03,997 --> 01:27:07,523
So you all packed?
Where's your suitcase?

1047
01:27:08,667 --> 01:27:09,963
Don't be fresh.

1048
01:27:11,501 --> 01:27:14,800
- Upstairs in my room.
- Well, let's go get it.

1049
01:27:24,311 --> 01:27:26,779
Howdy, Stan.
1050
01:27:29,815 --> 01:27:32,181
You know,
you're lucky, Stan.

1051
01:27:32,218 --> 01:27:34,651
Lucky that lion got to you
before we did.

1052
01:27:37,522 --> 01:27:39,955
I wonder what your uncles
are saying to Stan.

1053
01:27:41,758 --> 01:27:45,284
Probably their "What every boy needs
to know about being a man" speech.

1054
01:27:45,327 --> 01:27:49,263
Well, I'm glad to see
they're making friends.

1055
01:27:49,297 --> 01:27:52,492
So you all set?

1056
01:27:54,234 --> 01:27:56,099
Let's go.

1057
01:27:56,136 --> 01:28:00,798
To make a long story short, Stan,
you and me, we can be friends...

1058
01:28:01,840 --> 01:28:04,966
or we can be enemies.

1059
01:28:07,244 --> 01:28:10,609
Well, boys, I hope Walter
wasn't too much trouble.

1060
01:28:10,645 --> 01:28:13,545
- We managed.
- What's gonna happen to him?

1061
01:28:13,580 --> 01:28:16,413
A man like that's got
no business being around your boy.

1062
01:28:16,450 --> 01:28:20,146
Well, of course not.
What kind of a mother would I be?

1063
01:28:20,187 --> 01:28:22,120
I'm gonna drop him off
in Las Vegas.

1064
01:28:34,797 --> 01:28:38,095
I- I'll be back
for the...

1065
01:28:38,132 --> 01:28:40,794
rest of that speech if...

1066
01:28:42,270 --> 01:28:44,532
I'll be here.

1067
01:28:52,244 --> 01:28:54,074
Good boy.

1068
01:29:00,650 --> 01:29:02,844
Thanks for the s-stories

1069
01:29:02,884 --> 01:29:05,909
and everything.
It- it-

1070
01:29:05,953 --> 01:29:08,443
it meant an-

1071
01:29:08,488 --> 01:29:11,423
an awful, awful lot.

1072
01:29:13,493 --> 01:29:15,356
I'm glad.

1073
01:29:30,673 --> 01:29:33,765
Well, come on, honey.
We're burning daylight.

1074
01:30:09,367 --> 01:30:11,334
Damn.

1075
01:30:11,368 --> 01:30:14,360
She doesn't deserve
that kid.

1076
01:30:14,404 --> 01:30:16,633
Maybe we should
get a lawyer.

1077
01:30:16,672 --> 01:30:19,004
No judge is gonna take a child
away from its mother

1078
01:30:19,041 --> 01:30:21,906
and give it to two old
bachelor uncles.

1079
01:30:21,942 --> 01:30:25,070
Maybe she'll sell him to us.
How much money we got?

1080
01:30:25,112 --> 01:30:26,909
Hub...

1081
01:30:26,947 --> 01:30:30,609
there's nothing we can do.
He's gone.

1082
01:31:06,042 --> 01:31:08,034
So where are we going?

1083
01:31:08,077 --> 01:31:11,375
I told you, Las Vegas.

1084
01:31:11,413 --> 01:31:14,974
I mean after.
After we drop Stan off.

1085
01:31:15,017 --> 01:31:19,008
Well, honey, Stan's gonna need
a lot of looking after.

1086
01:31:33,230 --> 01:31:34,958
Walter!

1087
01:31:36,531 --> 01:31:37,827
What are you doing?!

1088
01:31:40,368 --> 01:31:42,130
Oh my God!

1089
01:31:48,173 --> 01:31:51,438
Walter! Walter!

1090
01:31:52,544 --> 01:31:55,375
Walter, stop!

1091
01:31:55,412 --> 01:31:57,437
Stop right there!

1092
01:31:58,481 --> 01:32:00,311
What's gotten into you?

1093
01:32:01,816 --> 01:32:06,617
Oh, honey, are you all right?
You gave me a heart attack.

1094
01:32:06,654 --> 01:32:09,645
You're still marrying him
after everything.

1095
01:32:09,691 --> 01:32:11,317
Oh, he's not so bad.

1096
01:32:11,358 --> 01:32:13,917
A little rough around the edges,
but he can change.

1097
01:32:13,960 --> 01:32:15,586
Mom!

1098
01:32:17,162 --> 01:32:19,129
He says he loves me.

1099
01:32:19,163 --> 01:32:22,758
- Has he hit you yet?
- Mind your own business!

1100
01:32:25,401 --> 01:32:28,699
You always think a new boyfriend
solves everything,

1101
01:32:28,737 --> 01:32:31,796
but you always pick losers,
and he's the worst of them all.
1102
01:32:33,741 --> 01:32:37,972
Walter, I had no choice.

1103
01:32:40,679 --> 01:32:42,543
Maybe you don't.

1104
01:32:44,682 --> 01:32:46,410
What?

1105
01:32:50,653 --> 01:32:53,679
- Mom?
- What?

1106
01:32:58,792 --> 01:33:01,556
Do something for me.

1107
01:33:01,595 --> 01:33:04,084
For once.

1108
01:33:06,565 --> 01:33:09,533
Do something
that's best for me.

1109
01:33:09,567 --> 01:33:11,592
Okay?

1110
01:33:53,633 --> 01:33:57,591
Salesmen ought to be here
in two, three hours.

1111
01:33:57,636 --> 01:34:00,433
- Whoop-de-doo.
- Uh-huh.

1112
01:34:09,111 --> 01:34:10,544
Lookie yonder.

1113
01:34:48,674 --> 01:34:50,833
Okay,
if I'm gonna live here,

1114
01:34:50,874 --> 01:34:52,866
there's gonna be
some conditions.
1115
01:34:52,911 --> 01:34:55,708
Conditions?

1116
01:34:55,746 --> 01:34:57,805
One, you two
gotta stick around

1117
01:34:57,847 --> 01:34:59,974
until I'm through
with high school at least,

1118
01:35:00,016 --> 01:35:01,539
preferably college.

1119
01:35:01,583 --> 01:35:03,642
You both
got responsibilities now-

1120
01:35:03,685 --> 01:35:06,448
PTA, Boy Scouts,
Little League,

1121
01:35:06,487 --> 01:35:08,351
the works.

1122
01:35:08,388 --> 01:35:10,414
Sounds like we don't have
much choice.

1123
01:35:11,725 --> 01:35:15,682
Two, you both gotta take
better care of yourselves.

1124
01:35:15,727 --> 01:35:18,890
More vegetables, less meat.

1125
01:35:18,930 --> 01:35:22,524
I wonder if traveling salesmen
sell school supplies?

1126
01:35:22,566 --> 01:35:24,363
And three,

1127
01:35:24,401 --> 01:35:26,800
no more
dangerous stuff.
1128
01:35:26,836 --> 01:35:29,235
No fighting teenagers,
no airplanes-

1129
01:35:29,270 --> 01:35:30,862
Now wait one minute-

1130
01:35:30,905 --> 01:35:32,599
At least till I'm through
with college.

1131
01:35:32,639 --> 01:35:34,903
- Maybe longer.
- What do you expect us to die of?

1132
01:35:34,942 --> 01:35:36,670
Old age?

1133
01:35:44,415 --> 01:35:46,473
Well...

1134
01:35:49,753 --> 01:35:51,982
welcome home.

1135
01:36:35,887 --> 01:36:37,979
- Hello?
- Walter?

1136
01:36:38,021 --> 01:36:40,955
- Yes?
- This is Sheriff Grady.

1137
01:36:40,990 --> 01:36:43,323
I'm afraid I have
some bad news for you.

1138
01:36:43,360 --> 01:36:45,883
It's about
your two uncles.

1139
01:36:45,928 --> 01:36:48,690
I'm sorry,
they passed away.

1140
01:36:48,729 --> 01:36:51,664
There was an accident...

1141
01:36:51,698 --> 01:36:54,291
and it's a blessing
that they didn't suffer.

1142
01:36:54,333 --> 01:36:58,291
It's a blessing too,
in a way, that they went together.

1143
01:36:58,336 --> 01:37:00,201
You understand.

1144
01:37:00,238 --> 01:37:03,138
I'm over here
at your uncles' place now.

1145
01:37:03,174 --> 01:37:05,539
You need to come on
over here.

1146
01:37:05,575 --> 01:37:07,441
You need to see this
for yourself.

1147
01:38:13,693 --> 01:38:16,491
- Walter?
- How you doing?

1148
01:38:16,529 --> 01:38:18,358
All right.

1149
01:38:24,834 --> 01:38:26,824
Best I can figure,
they were trying to fly

1150
01:38:26,869 --> 01:38:29,064
through that barn
upside down.

1151
01:38:32,906 --> 01:38:36,466
Had a bunch of reporters
out here earlier, even CNN.

1152
01:38:36,509 --> 01:38:39,409
I guess any time a biplane...
1153
01:38:39,444 --> 01:38:42,379
from the First World War
crashes doing acrobatics,

1154
01:38:42,413 --> 01:38:44,711
being flown by two
90-year-old men-

1155
01:38:44,749 --> 01:38:47,309
neither one of them
with pilot's licenses-

1156
01:38:47,352 --> 01:38:49,750
well...

1157
01:38:50,920 --> 01:38:53,855
well, they had a good long run,
both of them.

1158
01:38:53,890 --> 01:38:57,153
They went out
with their boots on.

1159
01:39:00,828 --> 01:39:04,193
Here.
I found their will.

1160
01:39:12,770 --> 01:39:14,600
"The kid gets it all.

1161
01:39:16,138 --> 01:39:19,130
Just plant us
in the damn garden...

1162
01:39:20,341 --> 01:39:22,571
with the stupid lion. "

1163
01:39:40,590 --> 01:39:42,683
Hey!

1164
01:39:42,725 --> 01:39:45,215
We've got some company.

1165
01:40:08,210 --> 01:40:10,440
This is it.
1166
01:40:10,479 --> 01:40:11,740
This is where
they lived.

1167
01:40:13,982 --> 01:40:15,744
It's okay.
Come here, buddy.

1168
01:40:15,783 --> 01:40:19,013
Come here.
Look at this.

1169
01:40:19,052 --> 01:40:21,179
Look at this.

1170
01:40:22,921 --> 01:40:24,945
Forgive me.

1171
01:40:24,989 --> 01:40:27,787
We were in Houston when we heard
their names on the news,

1172
01:40:27,825 --> 01:40:31,191
and, well,
we just had to come.

1173
01:40:31,227 --> 01:40:34,196
When I was a boy,
my grandfather told me such stories.

1174
01:40:34,230 --> 01:40:37,720
- Your grandfather?
- A very wealthy sheik.

1175
01:40:37,765 --> 01:40:41,565
He used to love to tell me
stories about his wild youth.

1176
01:40:41,603 --> 01:40:45,402
Amazing, unbelievable stories
all about two brothers,

1177
01:40:45,439 --> 01:40:47,235
Hub and Garth McCann,

1178
01:40:47,273 --> 01:40:50,867
the most valiant
and brave men, huh?

1179
01:40:50,909 --> 01:40:54,105
He called them his
"most honored adversaries. "

1180
01:40:54,144 --> 01:40:56,407
"The only men who ever
outsmarted me. "

1181
01:40:57,847 --> 01:40:59,337
Wait, so you-

1182
01:41:00,749 --> 01:41:02,614
you knew these two men?

1183
01:41:03,819 --> 01:41:06,082
They- they raised me.

1184
01:41:06,120 --> 01:41:08,053
It's an honor.

1185
01:41:09,390 --> 01:41:12,187
- Nice to meet you.
- It's nice to meet you.

1186
01:41:12,225 --> 01:41:14,124
Wow.

1187
01:41:16,495 --> 01:41:18,484
Aha.

1188
01:41:18,528 --> 01:41:20,928
I see they spent
my grandfather's gold wisely.

1189
01:41:20,964 --> 01:41:22,261
Yeah.

1190
01:41:25,101 --> 01:41:28,399
Well, there was this one
traveling salesman.

1191
01:41:30,605 --> 01:41:31,969
So...
1192
01:41:32,006 --> 01:41:34,975
the two men from great
grandfather's stories,

1193
01:41:35,009 --> 01:41:36,134
they really lived?

1194
01:41:39,244 --> 01:41:41,337
Yeah...

1195
01:41:42,980 --> 01:41:45,470
they really lived.

1196
01:42:33,718 --> 01:42:37,983
I'm a rolling stone
from Texas

1197
01:42:38,021 --> 01:42:41,512
Rolling stone
from the plains

1198
01:42:41,557 --> 01:42:45,151
I'm a rolling stone
from Texas, boys

1199
01:42:45,193 --> 01:42:48,684
I long to be
back there again

1200
01:42:48,729 --> 01:42:52,529
Well, say, are you
from Texas?

1201
01:42:52,566 --> 01:42:56,228
That's what
I'm wanting to know

1202
01:42:56,269 --> 01:42:59,829
'Cause if we're both
from Texas, boys

1203
01:42:59,871 --> 01:43:03,271
Let's bundle up
our clothes and go...

1204
01:43:34,197 --> 01:43:38,097
They say a rolling stone
never gathers no moss

1205
01:43:38,132 --> 01:43:41,624
As long as
it's rolling along

1206
01:43:41,669 --> 01:43:45,365
Oh, but I don't care
if I gathered any moss

1207
01:43:45,405 --> 01:43:48,771
If it's in
my Texas home

1208
01:43:48,807 --> 01:43:52,640
I've got a little girl
a- waiting

1209
01:43:52,677 --> 01:43:56,043
Her name is
Patricia Jane

1210
01:43:56,079 --> 01:43:59,809
And I'll never be happy
till I'm by her side

1211
01:43:59,849 --> 01:44:03,216
Out on those
west Texas plains...

You might also like