0% found this document useful (0 votes)
27 views27 pages

Wa0002

شسيب
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
27 views27 pages

Wa0002

شسيب
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 27

Medical terminology

Medical terminology refers to the words and language used specifically


in the medical and health fields. The proper definition describes medical
terminology as language used to describe anatomical structures,
procedures, conditions, processes and treatments in the medical field.

Understanding medical terminology can make all the difference in critical


health situations. And while understanding medical language is serious
business for care providers, learning medical terminology can actually be
a thought-provoking, interesting crash course in the history and
development of language and parts of speech.

Why is Medical Terminology Important in the Medical Field?

Medical terminology is the linguistic foundation on which the entire


healthcare system is built. Because physicians are trained at varying
universities and complete their training across different hospitals and
disciplines and geographies, having a singular medical terminology
system ensures that effective care is delivered while reducing the potential
for miscommunication.
Why is Standardization of Medical Terminology Important?

Studies show that a standardized medical terminology system can


improve overall hospital operations also improve the usage of medical
information in secondary activities, such as research, public health and
case studies.
Additional benefits of standardized medical terminology include:
 Ensures consistent documentation of clinical information
 Creates a streamlined system for data entry and retrieval across
electronic medical records for billing and insurance purposes
 Ensures that all relevant parties are educated across a universal
standard Improves patient care and safety, research and evidence-
based medicine
 Helps promote efficient communication
 Helps create a seamless patient experience

Medical language can be simplified when you understand that nearly all
medical terms can be broken down into three parts: the prefix, the root
and the suffix.

 Prefix — appears at the beginning of a term and indicates a location,


direction, type, quality or quantity.
 Root — can appear at the beginning of the word if prefix is absent,
but the root indicates the primary meaning of the medical term.
 Suffix — appears at the end of the word and indicates a specialty,
test, procedure, function, disorder or status.
Medical Terminology: Examples of Prefixes

Size

large macro-, mega(lo)-

small micro-

Number

half semi-

half (one side) hemi-

one mono-, uni-

two | three | four bi- | tri- | qua

equal equi-

many poly-

Level

above normal hyper-

below normal hypo-

normal/good eu-
Time or
Speed

after post-

again re-

back/ retro-

before pro-, pre-, ante-

fast tachy-

new neo-

time, long time chron-

slow brady-

Location or
Relationship

away from ab-

above supra-

around peri-

across trans-
between inter-

out of, outside ex-, ec(t)-

self auto-

through, completely dia-

together con-

toward ad-

within, inside end(o)-

Function or Quality

against anti-, contra-

bad mal-

cause eti-

self auto-

without a-, de-

not working correctly dys-


Medical Terminology: Examples of Root Words

A lot of medical terms get their roots from Latin and ancient Greek
language, much like many words in the English and romance languages.
Here are some of the most common medical root words healthcare
providers must know.

Head

brain enceph

ear ot, aur

eardrum tympan, myring

eye aphthalm, ocul

face faci

nose rhin

skull crani

tongue lingu

tooth odont, dent

Heart and
Circulatory
aorta aort

arteries arteri

blood hem,

blood vessels angi

heart cardi

veins ven

Bones and Muscles

arm brachi

back dorsa

bones oste

foot pod, ped

muscles myo

rib cost

shoulder scapul

wrist carp

Digestive System

appendix append
colon col

esophagus esophag

intestine (usually
inter
small)

kidney ren, neph

liver hepat

stomach gastr

Other Common
Roots

cancer carci

drug chem

electric electr

heat therm

knowledge gnos

life bi

pressure bar

returned sound echo

Medical Terminology: Examples of Suffixes


The last ingredient in a medical term is likely the suffix, which provides
more specifics about the term’s application. Here are just a few of the
most important medical suffixes to know.

Basic Noun and Adjective


Suffixes

(noun form) -a, -e, -um, -is

causing -genic

condition -ia, -ism, -sis, -y

specialty -iatry, -iatrics, -ics

specialist -ian, -ist

structure -um, -us

study of -logy

-ac, -ar(y), -(e/i)al, -ic(al), -ior, -ory,


pertaining to
-ous, -tic

Tests and Procedures

removal of -ectomy

image/record/td> -gram

making a picture -graph(y)


cut in -otomy

viewing -scopy

opening -stomy

Pathology
or Function

blood (condition of) -emia

breathing -pnea

inflammation -itis

condition or disease -osis

deficiency -penia

disease -pathy

excessive flow -rrhag(e/ia)

mass/tumor –oma
Medical terms

The charts providers use for making notes are often filled with this kind of
medical terminology. You might even know some of them by a different
name.

1. Abrasion: A cut or scrape that typically isn’t serious.


2. Abscess: A tender, fluid-filled pocket that forms in tissue, usually due
to infection.
3. Acute: Signifies a condition that begins abruptly and is sometimes
severe, but the duration is short.
4. Benign: Not cancerous.
5. Biopsy: A small sample of tissue that’s taken for testing.
6. Chronic: Signifies a recurring, persistent condition like heart disease.
7. Contusion: A bruise.
8. Defibrillator: A medical device that uses electric shocks to restore
normal heartbeat.
9. Edema: Swelling caused by fluid accumulation.
10. Embolism: An arterial blockage, often caused by a blood clot.
11. Epidermis: The outer layer of the skin.
12. Fracture: Broken bone or cartilage.
13. Gland: An organ or tissue that produces and secretes fluids that serve
a specific function.
14. Hypertension: High blood pressure.
15. Inpatient: A patient who requires hospitalization.
16. Intravenous: Indicates medication or fluid that’s delivered by vein.
17. Malignant: Indicates the presence of cancerous cells.
18. Outpatient: A patient who receives care without being admitted to a
hospital.
19. Prognosis: The predicated outcome of disease progression and
treatment.
20. Relapse: Return of disease or symptoms after a patient has recovered.
21. Sutures: Stitches, which are used to join tissues together as they heal.
22. Transplant: The removal of an organ or tissue from one body that is
implanted into another.
23. Vaccine: A substance that stimulates antibody production to provide
immunity against disease.
24. Zoonotic disease: A disease that is transmissible from animals to
humans.

Medical abbreviations and acronyms

There are many more medical acronyms and abbreviations than what’s
listed below. But unless you’re planning to become a doctor or another
type of provider, this condensed lineup should get you up to speed.

ALS: Advanced life support.


Bl wk: Blood work.
BMI: Body mass index, a measure of body fat based on height and
weight.
BP: Blood pressure.
CPR: Cardiopulmonary resuscitation, a life-saving technique that’s also
called mouth-to-mouth resuscitation.
C-spine: Cervical spine.
DNR: Do not resuscitate, a medical order indicating providers should not
perform CPR.
ED/ER: Emergency department or emergency room.
EKG: Electrocardiogram, a way of monitoring the heart and testing for
problems.
HDL-C: High-density lipoprotein cholesterol, often called “good”
cholesterol.
HR: Heart rate, expressed as beats per minute.
LDL-C: Low-density lipoprotein cholesterol, often called “bad”
cholesterol.
Lytes: Electrolytes.
NICU: Neonatal intensive care unit, a specialized unit that cares for
premature infants.
OR: Operating room where surgeries are performed.
Pre-op: Preoperative.
Psych: Refers to psychiatry or the psychiatric ward.
PT: Physical therapy, a type of treatment to help patients move and feel
better.
Rx: Prescription, usually for medication but can also signify another
treatment.
Stat: Immediately.
What is the important terminology of blood?
Hematology: the scientific study of blood and blood-forming tissues.
Hematopoiesis: the process by which the body produces new blood cells.
Hematopoietic stem cell: a cell that can develop into any type of blood
cell; often abbreviated HSC.

Hemolysis: refers to processes which shorten red cell life span. This may
occur by mechanical disruption, antibody–mediated destruction,
cytoskeletal defects, and red cell enzyme deficits.

Macrocytosis: Large red cells.

Megaloblastic: large oval-shaped red cells (macro–ovalocytes) and


hypersegmented neutrophils can be found in the peripheral blood.

Microangiopathic: mechanically–disrupted red cells.

Microcytosis: Small red cells.

WBC: White blood cell count

The terminology for respiration


Inhalation (or inspiration) refers to the phase of respiration when the
diaphragm contracts, and helps pull oxygen into the lungs.
Exhalation (or expiration) is the phase of respiration when the
diaphragm relaxes, rises, and helps push carbon dioxide out of the
lungs.
‫لفهم تشخيص الطبيب‬

‫أو لوصف ما نعانيه من أعراض أو لشرح التاريخ المرضي عند الحديث مع الطبيب‪.‬‬

‫‪abdomen‬‬ ‫بطن‬

‫‪abortion‬‬ ‫إجهاض‬
‫‪immunity‬‬ ‫مناعة‬
‫‪acute‬‬ ‫حاد‬
‫‪acute heart failure‬‬ ‫قصور القلب الحاد‬
‫‪acute inflammation‬‬ ‫التهاب حاد‬
‫‪acute liver infection‬‬ ‫التهاب الكبد الحاد‬
‫‪addiction‬‬ ‫إدمان‬
‫‪airway‬‬ ‫مجرى الهواء‬
‫‪allergic reaction‬‬ ‫رد فعل تحسسي‬
‫‪amnesia‬‬ ‫فقدان ذاكرة‬
‫‪amputation‬‬ ‫بتر‬
‫‪anemia‬‬ ‫فقر دم‬
‫‪appendicitis‬‬ ‫التهاب الزائدة الدودية‬
‫‪appetite‬‬ ‫شهية‬
‫‪asthma‬‬ ‫ربو‬
‫‪bleeding‬‬ ‫نزف‬
‫‪blood clotting‬‬ ‫تجلط الدم‬
blood pressure ‫ضغط الدم‬
blood transfusion ‫نقل الدم‬
Bones ‫عظام‬
bone marrow ‫نخاع العظام‬
caesarean section ‫عملية قيصرية‬
chemotherapy ‫عالج كيماوي‬
chronic ‫مزمن‬
colic ‫مغص‬
colitis ‫التهاب القولون‬
coma ‫غيبوبة‬
complications ‫مضاعفات‬
contagious diseases ‫أمراض معدية‬
cough )‫يسعل ( يكح) سعال (كحة‬
Dehydration ‫جفاف‬
Diabetes ‫مرض السكري‬
Diagnosis ‫تشخيص‬
Diarrhea ‫إسهال‬
Digestion ‫الهضم‬
Fever ‫ُحمى‬
Headache ‫صداع‬
hepatitis ‫التهاب الكبد‬
hypertension ‫ارتفاع ضغط الدم‬
influenza, flu ‫إنفلونزا‬
tumor ‫ورم‬
infection ‫عدوى‬
rash ‫طفح جلدي‬
renal failure ‫قصور الكلى‬
stethoscope ‫سماعة الطبيب‬
stomach ‫معدة‬
stroke ‫سكتة دماغية‬
veins ‫أوردة‬
Runny nose ‫رشح‬
To sneeze ‫يعطس‬
Breathing ‫التنفس‬
Treat ‫يعالج‬
heart ‫القلب‬
beat ‫ضربة‬
fertility ‫الخصوبة‬
incubation ‫احتضان المرض‬
choke ‫يختنق‬
Contagious disease ‫مرض معدي‬
virus ‫فيروس‬
To be ill ‫يمرض‬
patient ‫مريض‬
Healthy ‫صحي‬
stomach ‫معدة‬
Stomach ache ‫ألم المعدة‬
Backache ‫ألم الظهر‬
sore throat ‫التهاب الحلق‬
Dry eye ‫جفاف العين‬
Heart attack ‫ جلطة‬/ ‫نوبة قلبية‬
Shock ‫صدمة‬
prescription )‫وصفة طبية (روشتة‬
arterial pressure ‫الضغط الشرياني‬

.‫على اسم أحد هذه التخصصات‬

Anesthesiologist ‫طبيب تخدير‬


Ophthalmologist ‫طبيب عيون‬
dentist ‫طبيب أسنان‬
dermatology clinic ‫عيادة جلدية‬
Dermatologist ‫طبيب جلدية‬
Psychiatrist ‫طبيب نفسي‬
surgeon ‫جراح‬
‫‪Pediatrician/ Pediatrist‬‬ ‫طبيب أطفال‬
‫‪Gynecologist‬‬ ‫طبيب أمراض نساء‬
‫‪Obstetricians‬‬ ‫طبيب توليد‬
‫‪SPEC‬‬ ‫‪PHY‬‬ ‫‪GYNECOLOGY‬‬
‫اخصائي أمراض نساء وتوليد‬
‫‪OBSTETRICS‬‬
‫‪OB-GYN‬‬ ‫‪doctor‬‬
‫دكتور نساء ووالدة‬
‫)‪(obstetrician/gynecologist‬‬
‫‪Cardiologist‬‬ ‫طبيب قلب‬
‫‪Neurologist‬‬ ‫طبيب أعصاب‬
‫‪Hematologist‬‬ ‫طبيب متخصص في أمراض الدم‬
‫طبيب متخصص في أمراض المفاصل‬
‫‪Rheumatologist‬‬
‫واألمراض الروماتيزمية‬
‫‪Urologist‬‬ ‫دكتور مسالك بولية‬

‫‪Pulmonologist‬‬ ‫طبيب متخصص في أمراض الجهاز التنفسي‬

‫‪otolaryngologist‬‬ ‫دكتور أنف وأذن وحنجرة‬


‫‪gastroenterologist‬‬ ‫طبيب أمراض الجهاز الهضمي‬

‫‪Veterinarian‬‬ ‫دكتور بيطري‬

‫مصطلحات طبيه للتمريض‬


‫‪autoclave‬‬ ‫جهاز التعقيم‬

‫‪bandage‬‬ ‫ضمادة‬

‫‪first aid‬‬ ‫إسعاف أولي‬

‫‪gloves‬‬ ‫قفازات باالنجليزي‬

‫‪mask‬‬ ‫كمامة باالنجليزي‬

‫‪post-operative care‬‬ ‫عناية بعد الجراحة‬

‫‪preoperative care‬‬ ‫عناية قبل العملية‬

‫‪pulse‬‬ ‫نبض باالنجليزي‬

‫‪thermometer‬‬ ‫ميزان حرارة‬

‫‪vaccination‬‬ ‫تطعيم باالنجليزي‬

‫‪injection‬‬ ‫حقن‬

‫‪syringe‬‬ ‫حقنة‬

‫‪nurse‬‬ ‫ممرضة باالنجليزي‬

‫‪Obstetrics & Gynecology Nurse‬‬ ‫ممرضة أمراض نساء وتوليد‬

‫‪Vaccine‬‬ ‫طعم (تطعيم)‬

‫‪dressing‬‬ ‫تضميد‬

‫‪dose‬‬ ‫جرعة دواء‬

‫‪plaster‬‬ ‫لزقة جروح‬

‫‪cast‬‬ ‫جبيرة كسور باالنجليزي( جبس)‬


‫مصطلحات ادوات طب االسنان واسماءها‬
‫‪gingivitis‬‬ ‫التهاب اللثة باالنجليزي‬

‫‪gum‬‬ ‫اللثة باالنجليزي‬

‫‪mouth gag‬‬ ‫فاتح الفكين‬

‫‪Wisdom tooth‬‬ ‫ضرس العقل باالنجليزي‬

‫‪Dental floss‬‬ ‫خيط األسنان باالنجليزي‬

‫‪Teeth sensitivity‬‬ ‫حساسية األسنان‬

‫‪Tooth discoloration‬‬ ‫تلون األسنان‬

‫‪Sterilizer‬‬ ‫جهاز التعقيم‬

‫‪Dental needle‬‬ ‫إبرة تخدير األسنان‬

‫‪Filling‬‬ ‫حشوة‬

‫‪toothache‬‬ ‫ألم األسنان‬

‫‪Mouth wash‬‬ ‫مضمضة‬

‫‪dental orthopedics‬‬ ‫تقويم األسنان باالنجليزي‬

‫‪Dental braces‬‬ ‫أداة تقويم األسنان‬


‫مصطلحات صيدالنية‪:‬‬
‫‪antacids‬‬ ‫مضادات حموضة‬

‫‪antidepressants‬‬ ‫مضادات اإلكتئاب‬

‫‪antihistaminics‬‬ ‫مضادات الهستامين‬

‫‪antipruritic‬‬ ‫مضاد للحكة‬

‫‪antipyretic‬‬ ‫خافض حرارة‬


antitoxin ‫مضاد للسم‬

broad spectrum antibiotic ‫مضاد حيوي واسع المفعول‬

extract ‫خالصة‬

fungicidal ‫مضاد فطريات‬

hematinics ‫مقويات الدم‬

locally acting drugs ‫أدوية مؤثرة موضعيا‬

narrow spectrum antibiotic ‫مضاد حيوي محدود المفعول‬

oral suspension ‫معلق فموي‬

psychotropic ‫دواء ذهاني‬

scabicides ‫مضادات الجرب‬

side effects ‫آثار جانبية‬

drops ‫نقط‬

Pills ‫ أقراص‬/‫حبوب‬

tablet ‫قرص باالنجليزي‬

capsule ‫كبسولة‬

syrup ‫دواء شراب باالنجليزي‬

ointment ‫مرهم موضعي‬

water – soluble vitamin ‫فيتامين يذوب في الماء‬


Pharmacy/drug store (American
Eglish) ‫صيدلية‬
=Chemist’s (British English)
Chemist/ druggist / pharmacist ‫صيدالني‬

Cure/drug / medicament/ medication


‫دواء‬
/ medicine/ remedy
:‫تحاليل و أشعة‬
cardiogram ‫مخطط القلب‬

deep x-ray ‫أشعة سينينة عميقة‬

electrocardiogram [ECG] ‫مخطط كهربائي للقلب‬

CT/CAT scan
““Computerized Axilla ‫أشعة مقطعية‬
Tomography

pregnancy test ‫اختبار حمل باالنجليزي‬

RH (rhesus factor) ‫عامل رايزيس‬

sensitivity test ‫اختبار حساسية‬

CBC (Complete blood count) ‫صورة دم كاملة‬

Stool Analysis ‫تحليل براز‬

Uric Acid ‫حمض اليوريا‬

Urine Test ‫تحليل بول‬

Laboratory(LAB) ‫معمل باالنجليزي‬

Microscope ‫ميكروسكوب‬

Samples ‫عينات‬

Red Blood cells (RBCs) ‫كرات دم حمراء‬

White Blood cells(WBCs) ‫كرات دم بيضاء‬


‫‪Platelets‬‬ ‫صفائح دموية‬

‫‪bleeding Time‬‬ ‫سرعة النزف‬

‫‪Coagulation time‬‬ ‫زمن التجلط ( التخثر)‬

‫‪Blood groups‬‬ ‫فصائل الدم‬

‫‪Erythrocyte‬‬ ‫‪Sedimentation‬‬ ‫‪Rate‬‬


‫قياس سرعة الترسيب بالدم‬
‫)‪(ESR‬‬

‫‪Glucose‬‬ ‫جلوكوز ( سكر الدم) باالنجليزي‬

‫‪Random Blood Glucose‬‬ ‫تحليل السكر العشوائي‬

‫‪Fasting Blood Sugar‬‬ ‫نسبة السكر الصائم‬

‫‪Kidney Function Tests‬‬ ‫ختبارات وظائف الكلى‬

‫‪Parasites‬‬ ‫طفيليات‬

‫‪Worms‬‬ ‫ديدان‬

‫‪Ova‬‬ ‫بيض (الطفيليات)‬

‫‪Larvae‬‬ ‫اليرقات (ديدان غير ناضجة)‬

‫‪Liver Function Tests‬‬ ‫اختبارات وظائف الكبد‬

‫‪Liver Enzymes‬‬ ‫انزيمات الكبد باالنجليزي‬


‫مصطلحات طبية كتابة وصوت‬

‫‪fever‬‬ ‫حُمى‬
‫‪a cold‬‬ ‫برد‬
‫‪to cough‬‬ ‫السعال‬
runny nose ‫رشح‬

healthy ‫صحي‬

weak ‫ضعيف‬

strong ‫قوي‬

a sponge ‫اسفنجة‬

a cigar ‫السيجار‬

influenza, flu ‫إنفلونزا‬


tooth paste ‫معجون أسنان‬

a pill ‫حبة دواء أو قرص‬

soap ‫الصابون‬

a nurse ‫الممرضة‬

shower ‫الدش‬

Exercise 1

Define the following terms :


Etiology
Diseases
Syndrome
Sign
Incidence
Prevalence
Pathogenesis
Idiopathic
Hyperemia
Aneurysm
Gangrene

Singular and plural endings


Exercise 2

You might also like