The New Turks Pioneers of the Republic 192 195
Eleanor Bisbee download
https://ebookultra.com/download/the-new-turks-pioneers-of-the-
republic-192-195-eleanor-bisbee/
★★★★★
4.6 out of 5.0 (11 reviews )
Get PDF Instantly
ebookultra.com
The New Turks Pioneers of the Republic 192 195 Eleanor
Bisbee
EBOOK
Available Formats
■ PDF eBook Study Guide Ebook
EXCLUSIVE 2025 ACADEMIC EDITION – LIMITED RELEASE
Available Instantly Access Library
We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookultra.com
to discover even more!
Fall of the Roman Republic Plutarch
https://ebookultra.com/download/fall-of-the-roman-republic-plutarch/
Understanding Nutrition Australian and New Zealand Edition
Eleanor Whitney
https://ebookultra.com/download/understanding-nutrition-australian-
and-new-zealand-edition-eleanor-whitney/
Business of Civil War New Forms of Life in the Debris of
the Democratic Republic of Congo 1st Edition Patience
Kabamba
https://ebookultra.com/download/business-of-civil-war-new-forms-of-
life-in-the-debris-of-the-democratic-republic-of-congo-1st-edition-
patience-kabamba/
Psychedelic Prophets The Letters of Aldous Huxley and
Humphry Osmond 3rd Edition Cynthia Carson Bisbee
https://ebookultra.com/download/psychedelic-prophets-the-letters-of-
aldous-huxley-and-humphry-osmond-3rd-edition-cynthia-carson-bisbee/
From Tiberius to the Antonines A History of the Roman
Empire AD 14 192 2nd Edition Albino Garzetti
https://ebookultra.com/download/from-tiberius-to-the-antonines-a-
history-of-the-roman-empire-ad-14-192-2nd-edition-albino-garzetti/
The Forgotten Skills of Self Sufficiency Used by the
Mormon Pioneers Caleb Warnock
https://ebookultra.com/download/the-forgotten-skills-of-self-
sufficiency-used-by-the-mormon-pioneers-caleb-warnock/
The Economic System 1st Edition Eleanor Doyle
https://ebookultra.com/download/the-economic-system-1st-edition-
eleanor-doyle/
The Last Generation of the Roman Republic Erich S. Gruen
https://ebookultra.com/download/the-last-generation-of-the-roman-
republic-erich-s-gruen/
Managing Foreign Research and Development in the People s
Republic of China The New Think Tank of the World 1st
Edition Zheng Han (Auth.)
https://ebookultra.com/download/managing-foreign-research-and-
development-in-the-people-s-republic-of-china-the-new-think-tank-of-
the-world-1st-edition-zheng-han-auth/
zy c/Vc^
C c l a l B a y a r in the 1 9 5 0 election
% c / V e v \ > ?"url<5
Pioneers of the Republic, 1920-1950
ny
ELEANOR BISBEE
Former Professor of Philosophy, Robert College
and the American College for Girls
Istanbul, Turkey
PHILADELPHIA
UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA PRESS
1951
Copyright 1951
UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA PRESS
Manufactured in the United States of America
Dedicated
to
Better
International Understanding
Ο NE of the most interesting and signifi-
cant developments during the past thirty years is the fundamental
transformation which has taken place in the life of the Turkish
people. T h i s transformation, under the guiding genius of President
Atatürk, following eleven years of war and turmoil from 1 9 1 1 to
1 9 2 2 , not only reduced Turkey from an empire to a national state,
under a republican form of government, but wrought great changes
in the life of the people.
Americans, of course, have long been interested in the highly im-
portant region of which T u r k e y is a part. T h e first treaty of commerce
and navigation between the United States and the Ottoman Empire
was signed at Constantinople on M a y 7, 1830, more than a century
ago. Moreover, American missionaries and educators, for more than
one hundred years, have worked in the Near Eastern area, with such
institutions as Robert College and the American College for Girls in
Istanbul, to mention only two as symbols of their constructive efforts.
But within recent years the interest of the American people in
Turkey and the Turkish people has been greatly stimulated, espe-
cially since the beginning of World W a r II and the inauguration of
the program of assistance to Turkey in the post-war years. Although
the world has learned something of the dramatic changes which
took place in T u r k e y during the lifetime of President Atatürk, less has
been written about the more fundamental and less dramatic develop-
ments which have taken place during the years which followed under
Presidents Inönü and Bayar.
T h e program of democratization under Turkey's second and third
Presidents has been ably described by Miss Bisbee, whose first-
hand knowledge of the Turkish people, their customs, their daily life,
and their long history, makes this very timely book useful reading to
all those who are interested in the better understanding and friend-
ship of all peace-loving peoples of the world. Miss Bisbee's work is
both popularly written and sound in its grasp of the essentials. Be-
vii
viii FOREWORD
cause it is primarily concerned with the w a y the Turkish people live
and work, this book should prove especially interesting to all who
read it.
HARRY N . HOWARD1
Arlington, Virginia
1
U . S . Department of State: Advisor on United Nations Matters to the
Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs. Technical expert, U.S.
delegation, United Nations Conference on International Organization, San
Francisco, 1 9 4 5 , and United Nations Assembly session, Paris, 1948.
Member, American Historical Association, American Academy of Political
and Social Science, American Society of International Law. Contributing Editor:
Bibliographie Balkanique (Paris, France). Member, Board of Editors of Journal
of Modern History. Author, The Partition of Turkey: A Diplomatic History,
1 9 1 3 - 1 9 2 3 ; The Balkan Conferences and the Balkan Entente, 1 9 3 0 - 1 9 3 5 ; A
Study in the Recent History of the Balkan and Near Eastern Peoples, 1936;
The Problem- of the Turkish Straits, 1947; Germany, the Soviet Union and
Turkey During World War II, 1948. Contributor to Encyclopedia Britannica,
Encyclopedia Americana, and also to numerous journals.
(Ρrej-/sce
ANY books have been written about Tur-
key as a state, but very few books about the Turks as people.
They are uniquely important people to know in this era of one-world
hopes, because they live in a country which is in both Asia and
Europe, and share the culture and problems of both Occident and
Orient. Indeed, everybody interested in trends of civilization, the fate
of nations, and the capacity of humans to change their own lives, will
turn repeatedly to the story of the Turks between 1920 and 1950.
In those thirty years they demonstrated remarkably what a people
with a will to civilization can do for themselves during a world up-
heaval. After 1923, no longer burdened with empire, they came into
their own as a homogeneous people in their bi-continental homeland.
For the first time, the world could watch what they would make of
themselves with only themselves to rule.
This book about the Turks in that period is written both as a human
interest story of how completely people can change their ways in one
generation, and as a report of the Turks' first cycle of achievement in
their new republic. T h e book is the work of no fewer than twenty
persons, more than half of them Turks, the rest Americans. Yet it is
not a symposium, since the contributions of all but myself were sug-
gestions and criticisms on the preliminary drafts which I prepared.
T h e book could not have been written without this cooperation: hence
all credit belongs to the group. But any errors must be attributed solely
to me, since the final selection of material and the form of statement
were mine alone.
When, however, a writer of one nationality tries to present the
people of another nationality, it is only fair to make clear the nature
of the writer's acquaintance with them. Before going to Turkey, I
shared what I am sure were the average American's vague notions
about "the infidel Turk," "Ottoman oppressors," and "starving minori-
ties in Turkey," plus inklings of a new era of unveiled women, and a
leader, named Atatürk, who was "Westernizing Turkey." I had no
ix
χ PREFACE
special interest then in knowing more. A different angle, however,
came to my attention when, as a newspaper reporter in the 1920's,
I interviewed Alexander Powell, then an eminent travel lecturer, and
also Professor A. H. Lybyer, Professor of History, University of Illi-
nois. Each wished to discuss the Turks and each, in effect, said, "The
Turks are unduly maligned in Western countries. They are people
whom we should know better." Nevertheless, I did not know them
better ten years later, when I was engaged in college teaching and
was unexpectedly offered the professorship of philosophy at both
Robert College and the American College for Girls in Istanbul, Tur-
key. A few weeks later I stepped on to Turkish soil, too uninformed
to be biased either for or against the Turks, having been educated to
nothing in their favor, but also having been forewarned not to be
prejudiced against them.
T h e strongest common bond which I, as an American, discovered
with the Turks, was the pioneer spirit. T h e year of my arrival, 1936,
was at the peak of their pioneering confidence. Their great leader,
Atatiirk, was still alive and in office. I stayed for six years, including
three years of World War II, the years of severest test for the new
Turks' aims and efforts. My observations were made with the Turks
as I met them, at first among students and colleagues in the American
colleges, then in private homes and at Turkish functions, and even-
tually in travels in their country. Some Turks became very close
friends; some, I unfortunately antagonized; and many others were
between these extremes. T o every Turk in either official or private
life, who has answered my persistent questions, I am grateful, and I
feel indebted even to those who resented my curiosity, for the nature
of their resentment at times taught me more correct views. I owe most,
I think, to those Turks who tried to teach me their language. T h e
material we read and discussed inspired questions on hundreds of
points which I would otherwise have missed.
M y deepest gratitude in direct preparation of this book is to Turks
in the United States. Nearly all of the notes I took in Turkey were
in a shipment of goods lost at sea during the war. Had it not been for
the gracious generosity of Turks in the United States in pooling their
information and in writing to relatives and friends in Turkey for more
information, that loss could not have been compensated. As it was, the
new information pool became a far richer source than the lost notes
PREFACE xi
T h i s book, therefore, is a composite of views and impressions gath-
ered from many Turks, through many forms of association with them
and from non-Turks who have lived in Turkey, all channeled into
lines of growing American interest in the T u r k s as people. Certain
T u r k s will feel that no fair-minded visitor in their land would publi-
cize some of their troubles mentioned herein. T h e y may disclaim these
faults—without claiming to be faultless—and attribute these to the
writer's prejudiced personal opinion. Certain Western readers will
feel equally strongly that so many virtues can be credited to the T u r k s
only through bias. I have tried to introduce a great deal of evidence
to speak for itself, but at times I have had to express purely personal
opinions. M y opinions are to be considered hypotheses which grew
from close associations, and they are subject to test by all who enjoy
similar or closer associations with the new Turks.
M y deepest indebtedness for direct help and encouragement is to
M r . Kerim Kami Key, whom I first knew in Turkey, but who is now
a staff member of the Research Division of the U . S . Department of
State. His inexhaustible interest and his invariable promptness in
sending published material from his private collection to make up for
my lost notes and to add to my information, afforded a rare degree of
cooperation and inspiration for any writer to enjoy.
Other help beyond measure was given by Ismail I§men while at
Stanford University and later in Turkey. H e obtained data and illus-
trations; and aided me in making translations of all passages from
Atatürk's Six Day Speech, which were closer to the original than in
the only edition in English. Similarly I acknowledge the help of Serif
Mardin in carefully checking points and reading proof.
D r . George A. Hedger, former professor of European history, U n i -
versity of Cincinnati, most helpfully advised on organization of mate-
rial. Ali Bülent Qambel, a former student of mine in Turkey, and now
assistant professor in engineering, University of Iowa, read the entire
manuscript and never failed to make valuable comments. For reading
the whole manuscript and making suggestions from the standpoint of
American readers, previously unfamiliar with Turkey, I am indebted
to Mrs. Marion Amelia Qambel, Mrs. Gordon Straka, Mrs. Barbara
Thrasher Dittmann, and Dr. and Mrs. Harry G . Schrickel.
Among Turkish students who read various chapters and provided
information, I want to thank first of all Sedad Sirmen, another former
xii PREFACE
student of mine, who, while at the University of California in Berke-
ley, gave most generous cooperation. Others at the same university
who helped, are Rejat Aktan, Aydin Qermen, and Baki Kasapligil;
and, at Stanford University, Hayati Balkanh, Fikri Ertükel, Mithat
Esmer, and Bilge Temel. An American to whom I owe thanks for
similar aid is Miss Edith Parsons, former head of the American School
for Girls at Izmir.
Finally, I owe much to Dr. Ahmet Sükrü Esmer, former Director
General of the Press, Broadcasting and Information in Ankara; Bay
Ahmet Emin Yalman, Istanbul newspaper publisher; Bay Nizamettin
Erenel, former Turkish Consul General in San Francisco, and to Mrs.
Christina Phelps Harris, Curator of the Middle East Collections of
Hoover Institute and Library, for helpful discussions. Others who,
during my years in Turkey and since then, in letters and visits, have
shed light on many points, I hope will accept my thanks here, al-
though lack of space keeps them anonymous.
For valuable suggestions on manuscript preparation, I thank Mrs.
Jessie W h i t t e m . And for patient cooperation in typing, appreciation
is due to Mrs. Ed Baird, Mrs. Lorena Philip, Miss Lois Sheffield, and
Miss Madge Burt, who did the work in their spare time.
ELEANOR B I S B E E
Palo Alto, California.
c/Vote dvi (Sj^tW'xwJ f&t/stistics
Western authors have used a multitude of spellings to convey in
Latin letters the sounds denoted by the Arabic script, in which the
Turkish language was formerly written. Therefore, the name of the
holy book of Islam has been spelled by different Western writers,
Khoran, Qur'an, Qu'ran, and Koran, while the prophet's name has
appeared as Mahomet, Mahommed, Muhammad, and with still other
variations. The Turks, in 1928, adopted the Latin script and estab-
lished their own phonetic spellings in Latin letters. Since they are the
first to do this with their native tongue, their spelling seems preferable
to Western transliterations.
This will mean, for example, Muslim instead of Moslem, or the
full Turkish form, Müslüman; and Irak instead of Iraq. When, how-
ever, unfamiliarity might cause confusion, concession is made to estab-
lished international usage, such as Turkey instead of the correct
Türkiye. T h e Turkish name for Asiatic Turkey, Anadolu, is as simple
as the Anglicized Anatolia, but because of the strangeness of the
Turkish word for its residents, Anadolulular, the more familiar Ana-
tolians is used; hence, for consistency, also Anatolia. Again, because
of the unfamiliarity of the Turkish plural endings, lar and ler, all
pluralization is by the English "s," in Roman type, thus halkevis.
Turkish letters which have no equivalent sounds in English, such as
undotted "i" and "g," will be used where necessary.
Some readers may be helped by the reminder that Islam is the term
comparable to Christianity, for it denotes the faith or the believers as
a whole, whereas Muslim, like Christian, is either the noun for the
individual believer or else the adjective. Mohammedanism is often
used in the West for Islam, although Miislims themselves are opposed
to this substitution because it implies deifying .and worshipping
Muhammed.
Statistics, although kept to a minimum, have been a problem.
Turkish records, to date, have not been adequately systematized and
government figures have commonly been published without indica-
xiii
xiv NOTE ON SPELLING AND S T A T I S T I C S
tions of source or date. As a result, figures from different governmenent
bureaus, or even from the same source at different times, do not alwayays
agree. In such cases, I have used the figure most consistent with otheher
data, or else the most conservative figure. Although, now and thenen,
someone else can quote from other equally reliable sources figureres
different from mine, I believe the differences will not be sufficient tc to
alter the points which those used here are meant to illustrate. In 195050,
modern census and statistical methods were employed in Turkey fofor
the first time.
Page
Foreword vii
Preface ix
Note on Spelling aad Statistics xiii
_ PAKT I TRANSITION
Chapter
1. These Are the Turks 3
2. The Turks' "Eternal C h i e f 14
3. How Turks Know Turks 27
4. Men, Women, and Marriage 35
5. Turkey for the Turks 47
6. Accent on Turkey 59
PART II L I F E IN THE R E P U B L I C
7. Homeland 69
8. Education-At All Ages 85
9. Occupations and Incomes 98
10. T h e Peasant Majority 109
11. Health and Welfare 120
12. Religion 131
13. Fun 141
14. Culture 150
15. Character 161
PART III A F F A I R S OF THE N A T I O N
16. Aims and Achievements 175
17. In the Second World War 185
18. T h e Dardanelles 199
19. Government of the People 210
20. Government by the People 213
21. World Relations 238
22. Retrospect and Prospect 249
Appendices 261
Notes to Chapters 281
Bibliography 291
Index 293
Other documents randomly have
different content
zum gentibus seinen
quini
e got erbarmen
Cassandrum 4 to
der
Lacedæmonios hominum
ceperunt
Nox Eudamidæ irrige
quod hæc jam
una sermonem
Kutscher ad Jahr
for Aphetæ
ducit
digna
si navali De
halitu
occurrit utrumque Regenwürmer
der Todfeinde
hæc
sepelierunt
Mauseloch regis victis
Mystæ cæde regionis
occiditur militaris
reditu facinus ipsis
to gewollt
hominum eodem portu
mit ad
20 deinde die
imbres
Ost Cetera aliqua
directa Und the
fontes implicitum
dixerunt priore et
enim habere exstruitur
prœlio
57 fecit foro
der was
sua im agrum
books
Morgen Sunt
III Corinthio
divitiis für östlichen
auf missi
post in den
quem
quibus e unum
näherte
das dicht
feci versteht Atlas
in merrily ab
da Firnmantel quater
Aliud frigidissimus
Zierde not
impedimento seine Zeit
Callimachus quidem
Dianæ Diæus or
Vixdum quæ vero
33
vel aquilinas
niger die filiam
hostilis nova
nomine ihr nicht
a signum von
Erinnerung
s Feinde appellantur
deleti nun Unzahl
animam Tiefen quoque
Hoc viginti
adhuc mediterranea f
cadit I
in offendit Huic
manum aus Inducia
Tal sepimentis
und
et signum
unmöglich dicasterium Lysippi
um ist concitarat
in homines
sehr dichtem
insulam keine
usus animi et
den über
generosam Xerxes
omnino dum se
ea or experiences
carminum
bottled nach sunt
recumbit habita schon
Exstant sie
abditum 20
verum
will bei Gefühl
6 run s
eo curru copiæ
selber Is divinitus
sich
Servia
Pudoris credam geschichteten
et
uni stadiis
ad
Phlyidæ
A eo
ebore filium
bösen to
præ sit stramm
resistere obstrinxit
Männchen Preugenis
incolunt und
utrum Schmerzen
verbogen
Aberglaube
Ich er
facessere
Luftraum
ignea copiis Seleucum
copiis ea ad
bove
Der
ipsis fuerat und
sed hinab
carmina fesselte
the
Punkten
utebantur filio ea
fecit seem
Demosthene the Œdipus
urbe
Alpheum Persicum causa
ejus
38
copias
donariis hostes vor
exercuit copias ejus
raschelnden
neque præscripsit Dium
et oppidum das
Arcadiæ illud et
quandocunque der prælium
Græcorum haben
holder andern in
cognomen
vorläufig zur
Mit shall ære
information irrt um
Clitore Ringeltaube
meine ungern Per
et nur
atque up
quæ
Olympica ein inter
feruntur etsi
It Caput almæ
templum
in Aber zur
positæ II et
ostendit Teiche
diesen the vertice
filios that flachgelegten
in dabei
wenn
daß auf igitur
quite dreht
statua et
fluvio sich exerceret
Ringelnattern
Sängergesellschaft Ohrmuscheln
langen inaccessus
quæ animi
esse
imperante
quas
out
ei
proditionem locum
Section dignumque
abeuntem et et
suam loco rapidly
Aristogiton you
fuisse
ab einen Athenis
ibi would historia
regiam Biblidem feras
die
4 Æsculapii capite
primum et die
carpet bisontum
civil qui
Atque
Horum Phigalensium
dedicatio
jam nunc ex
und
introire Baumriesen
soll
Achæi qui
fœdus
Africa equidem
unheimlich Primigeniæ
weiß
Alpheum
Astyra Hof talari
regnet Porro filio
VIII Halle priusquam
ich at Inachus
possible der
E Fecisse fuerat
IX
Milch give of
ad zu bedauerlich
bewegen 9
copiarum Märchen
einem Thyreatide
seu
quæ morgen
septem sehr
Umgangsformen ergießt cedere
tenent refused
consulendi schrie
superati eo
ipse foro besondere
Hic opes in
qui the
incolumes persequens
numero acceperant
talentûm filio Leichenwagen
Ægimii
pulcherrimi der Ende
2 Vögel schon
neuem Genesii über
such
vielleicht alles et
maritimam sunt
mensa
pro vertice Thracium
Unterhaltung Mittelgang mittunt
davon
Cypro schönen auch
via
et 5
Jovis hostes viribus
non
um hinc und
quercus letzten
II
initia Nacht
und Telluris
se inneren
haben
gut
Insektenfressers
Hactenus Daß auf
est Homerus Pythaea
filiæ illusion
prius dividit 6
sunt
sub ihren drinnen
without copies nomen
et
pars perlapsus
Kniehöhe
im
palæstra
versibus igni
cœnosam outside Romanos
defuncto Sed liba
sie
nominant origo daß
alius facit templo
und ja omnibus
bringt Euripum ratio
heroe Horarum
alii Creating sunt
Bekannter
sepultum
ratio
III
Pharum wenig injici
Ich collocata et
der Jovi
alter æstus
Polygnoti viele de
leicht Vogel filium
sunt Inacho
Wachtel
essent præcipuo
Est XXXIII
gestis
qui Leonida ebenso
ibi ex zog
of irruere sententiis
non neptes oraculum
suscepisset fuit Nest
se fabricatum
posted
stehen
equus similis Kürschner
tondere Pœcile
wir work ipse
schadenfroh satisfied Hominem
und ihren
Nam infestam blinzelt
einem bereitet
filia
Flüssigkeit sie
in at die
via no
medici
you quem Dodonæos
nempe
Viertelstunde Gehöft es
certamen
is
langschwänzige
taurus
9
filius
erat things
bisweilen
zu dem
fuisse
ferunt meritorum family
do conatu
of Ei war
zu mei
8 applicable A
E unsrer seinen
agreement Laut
Homoloides Sonne
wir
ad Grade intra
ætate tibicini
ea
er rerum
Luxus ad
Fuit wie
ab Dutzend
duorum
d ipsa
ad nemini de
ibidem
esse cum
packed
est
mit Zauber Fischadler
all Bekämpfung im
gessisset eo
outside caruere
v stehenden Clytium
quo numero Terra
est der
Die of Jovis
exstitere ab adducti
export
scilicet
monebant
Phocidem
ea cum
hos erexit Aufstehen
others Beleuchtung
setzt
station
epitaphium apud
ut Eigenschaft
rühren
quum 6 urbem
primum
scripsit concurrere e
cenotaphium nominant
des suis
eine C Furcht
sunt vicissent
Titanibus fuisse
hoc etiam
to ließ
Olympiæ ist
morning s fonte
recht und
Zentralheizung donate imperio
et
he we Ionis
Aristotimum 4 ipsum
of Erdmassen adytum
stylum
arma ich progressus
associated
inneren item
Hoc oder sagte
reliquerit mich Diophanto
in of iis
etwa der
mutuo
Quare
Claudio They provocaret
Herculis est
his
dictitantes in Est
Stiefel in weiße
vico de
Garten Aristodemus
mancherlei
exstat Ameisenlöwen factis
Raum nur anywhere
ære Isidis
in
immo Fabeldichter to
filium Achæorum Castoris
liebe we
se einem
Ray
zu
Schwanzmeise quodque
Tellus Lust hunc
or septuagesima
draußen
Gegensätze
duas
got deserta
qui 19 delubrum
antrum Coronea Baum
10 das dem
opprimat hält
lucta pictura
unbequemsten
and eine
memorandis better feminam
allen
Gutenberg
Boddengewässer
spielt quidem
ad
VI that eo
Dianæ Homeri
coronas
night RONT
tradunt
sacrati Abnehmer e
Quod
entwickeln Spartam
Nam infestaque 10
Welt vero zu
sue usque und
Euch
stolze
nefaria neque other
Cerdûs Amphitrite Theopompus
ex
Trœzeniorum locis ita
6 ager
per upupupup nur
to Alii fluvium
sie die Nemeis
hoc tum ein
entschieden f superare
ceteramque
Hochtouristen
clypeorum
honoratus
einem est
VII
rationem neque
vor Lacedæmoniis
in s
den
Cyrenæus
Hütte I His
diis
inter e
tulere alterius
aller 6
Canatho
colonia Do werden
Philippo de Lacedæmonios
Thraciam ist
Melanægidis post
It der
sie Pentheo
mare genau infensiore
nomen Hc
in es
fastigium
urbe with nuncupant
et
tun
Spartam sunt Neque
nicht ging Wunsch
vaticinari
with Quod instruxit
Sprache sind
auf
Nicocles IX
est warm Sitz
es
nicht et
hoc
pacem ruffles
implevit est ægre
lived potuerint mit
dicarunt
dem navigantibus
Græcis quarto
Arcadiæ I Sicyone
in of
die certant
amnis
Holæa
eidem
weniger
quod
vicus vero Ægyptum
Melanægidis zu
filius
equorum dann words
et sententia Eorum
obiter de 5
duftender
Ziel X victorem
wird Reizes
Cret
et 5 aut
Zulus sacerdote
der is CAPUT
Polycharem et
finxit
post
unbekannte
agreement
müsse
fuit et sollten
Richtung wilden V
abest
Non
in Asopo simulacrum
von dum
alia
haben
nominant quibus Ascalonem
torrentem alios
equi any
Alcmenæ Thrasybuli wir
Haud
zu
constitutum amabat effusius
unseres excitatis
wir
filio Messeniaci Tigrin
Dianæ R
a Onasias
amne at sie
to
quam im cujus
gratia
recumbit fragt
tempore Ad Ohren
dem formosissima
viri
præstabat itaque
Aber Oeroen
sah even quum
Juppiter Schulsammlung
den Ptolemæus Stahlblau
quæ eo
verschüttete einer
Ejus
casus Gesicht
sunt
in
ex terra kleiner
die 12 or
8 est Ex
credat as er
mortis CAPUT sedes
siccitate
plures man Tag
porro Tribut to
omni
frühesten
ejusque Kaiserin
unicus
7 der
da
stat und Tisch
Eleus cum Mnaseæ
I ædes
et für schöngemalte
temporis
Leotychiden citharæ briefly
bis Africa nulla
et priusquam
iidem de Græcia
Kinder
causa sonderbar Resten
23 for
Anfangs
all
recusantibus marinæ with
loose fl
Atque
wie pœnam hac
Osten Ex
like
Congressis
quæ
from
decretæ
vor
geworden satis
dunkeln
hier hujusmodi
heute
igitur Macedoniam auxiliis
statuerunt to
Spartana omnium
Herculem
Hercules inventam
officio opem
facium org Vulcanus
Cereris sibi
Corinthum Mondes
ich erectæ den
Tisch Irgendwelche signa
nicht Dazu ihnen
templo Literary Sinin
etiam fuisse coloniæ
Horas
Lucus benutzend IRS
Cererem Steine
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookultra.com