Traditions of Prophet PBUH
Traditions of Prophet PBUH
َ َو
صلى هللا- ّللَا ِ َّ َ سو َل ُ ت َر ُ سأ َ ْل
َ : قَا َل- عنه
{ :اْلثْ ِم? فَقَا َل ِ ْ ع ْن ا َ ْل ِب ِر َو
َ - عليه وسلم
اك فِي َ َما َح:اْلثْ ُم ِ ْ َو,ِِ ق ِ ُ ُح ْس ُن ا َ ْل ُخل:ا َ ْل ِب ُّر
ُ َّعلَ ْي ِه اَلن
اس َ ط ِل َع َّ َت أ َ ْن ي َ َو َك ِر ْه,ص ْد ِر َك َ
} أ َ ْخ َر َجهُ ُم ْس ِلم
An-Nawwas bin Sam'an (RAA) narrated, ‘I asked
the Messenger of Allah ( )ﷺabout virtue and sin
and he replied, “The essence of virtue is
(manifested in) good morals (Akhlaq) whereas
sinful conduct is that which turns in your heart
(making you feel uncomfortable) and you dislike
that it would be disclosed to other people.”
Related by Muslim.
ْ س أ َ َحدُ ُكم فَ ْليَقُ ِل
ُ(ال َح ْمد َ ط َ ع َ ِإذَا
َو ْليَقُ ْل لَهُ أ َ ُخوهُ أ َ ْو،)ِِ هّلِل
فَإِذَا،)َُّللا (يَ ْر َح ُم َك ه:ُاحبُه ِ ص
َ
: فَ ْليَقُ ْل،)َُّللا (يَر َح ُم َك ه:ُقَا َل لَه
)ص ِل ُح بَالَ ُك ْم
ْ َُّللاُ َوي(يَ ْه ِدي ُك ُم ه
When you sneeze , then say :
Alḥamdulillāh Your companion should say :
Yarḥamukallāh When someone says Yarḥamukallāh
to you then you should say: Yahdīkumu ‘llāhu wa
yuṣliḥu bālakum. When you sneeze, then say: All
praises and thanks are to Allah. Your companion
should say: May Allah have mercy upon you. When
someone says Yarḥamukallāh to you then you
should say: May Allah guide you and set your affairs
in order. Reference:Al-Bukhari 7/125
صلى هللا- ّللَا ِ َّ َ سو ُل ُ قَا َل َر
ش ِدي ُدَّ ْس اَل َ
َ { ل- عليه وسلم
ي
ش ِدي ُد اَلَّ ِذي َّ ِإنَّ َما اَل,ع ِة َ ص َر ُّ ِبال
}ب ض غ ْ
ِ َ َ سهُ ِع ْن َد ا
َ ل َ يَ ْم ِل ُك نَ ْف
علَ ْي ِه
َ ُمتَّفَق
Allah's Messenger ( )ﷺsaid:
“The strong man is not the good wrestler;
but the strong man is he who controls
himself when he is angry.” Agreed upon.
ن ال َّن ِب َّ
ی ی اَ َّ م ال َّد ِ
ار ْ م ْی ِ
ن تَ ِ َع ْ
ل م َقا َ َسلَّ َ ہللا َعلَ ْی ِہ و َ صَلَّی ُ
ل ِ ِ
لِل َن َقا َ ص ْیح َُۃ ُق ْلنَا لِم ْ ن اَل َّن ِ د ْی ُ
ال ِِّ
س ْولِ ٖہ و َِِلَئِ َّ
م ِۃ کتَابِ ٖہ َولِ َر ُ َولِ ِ
م۔ (مسلم) م ْینَ َو َعا َّمتِ ِھ ْ سلِ ِ م ْ ْال ُ
دنیریخوخایہےہ،آپےنہیہلمجنیتدہعفرفامای:مہےنرعضایکہکسک
ےکےیل؟آپےنرفامای:اہللےکےیل،اسیکاتکبےکےیل،اسےک
روسلےکےیل،املسمونںےکاہمئےکےیلاوراعماملسمونںےکےیل
الز ْرعِ ال تَزا ُل َّ َمث َ ُل ال ُم ْؤ ِم ِن َك َمث َ ِل
ُ وال يَزا ُل ال ُم ْؤ ِم ُن يُ ِصيبُه،ُالري ُح ت ُ ِميلُه ِ
ش َج َر ِةَ ق َك َمث َ ِل ِ و َمث َ ُل ال ُمنا ِف،البَال ُء
ْ َ ال ت َ ْهت َ ُّز حتَّى ت،األر ِز
.ست َ ْح ِص َد ْ
God’s messenger as saying, “The
believer is like a plant which is
continually swayed by the wind, for the
believer is continually afflicted by trial;
but the hypocrite is like a cedar tree
which does not shake till it is cut down.”
(Bukharl and Muslim.).
آجےکارطضابرھبےدورںیمتنسربصاور
ااقتستماکاغیپمدیتیےہ۔
ع ْنهُ ،قَا َل ّللَاُ َ ي َّ َ ض ِ ر َ َ ة ْر
َ ي رَ ُ
ه ي ب
ِ َ ع ْن أَ
ان
ِ َ ت مَ ل
ِ َ
ك ": م َّ
َ َ لسَ و ه
ِ ي
ْ َ لعَ ُ ّللَا
َّ ى َّ صل ي َ قَا َل النَّ ِب ُّ
علَى ان َ الر ْح َم ِن َخ ِفيفَت َ ِ ان ِإلَى َّ َح ِبيبَت َ ِ
ان َّ ِ
ّللَا س ْب َح َ انُ ، ان فِي ْال ِميزَ ِ ان ،ث َ ِقيلَت َ ِ س ِ الل َ
ِ
ّللَا ْالعَ ِظ ِيمان َّ ِ س ْب َح َ َو ِب َح ْم ِد ِهُ ، ». . .