(Ebook) The Song of Roland by Joseph J.
Duggan ISBN
9780520313088, 0520313089 Pdf Download
https://ebooknice.com/product/the-song-of-roland-51817996
★★★★★
4.7 out of 5.0 (80 reviews )
Instant PDF Download
ebooknice.com
(Ebook) The Song of Roland by Joseph J. Duggan ISBN
9780520313088, 0520313089 Pdf Download
EBOOK
Available Formats
■ PDF eBook Study Guide Ebook
EXCLUSIVE 2025 EDUCATIONAL COLLECTION - LIMITED TIME
INSTANT DOWNLOAD VIEW LIBRARY
We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit ebooknice.com
for more options!.
(Ebook) The Song of Roland (Webster's Thesaurus Edition) by C.K.
Moncrief ISBN 9780497253042, 0497253046
https://ebooknice.com/product/the-song-of-roland-webster-s-thesaurus-
edition-1779756
(Ebook) The Song of Roland by Translated by C.K. Moncrief ISBN
9780497258153, 9781423776871, 0497258153, 1423776879
https://ebooknice.com/product/the-song-of-roland-1621160
(Ebook) On the Virtues : Part One of on the Virtues and Vices by
Roland J. Teske; William,; Of Auvergne William; Roland J Teske;
Roland J Teske ISBN 9780874622522, 0874622522
https://ebooknice.com/product/on-the-virtues-part-one-of-on-the-virtues-
and-vices-51348782
(Ebook) The Song of Roland (Webster's Spanish Thesaurus Edition)
by Translated by C.K. Moncrief ISBN 9780497261504,
9781423778875, 0497261502, 1423778871
https://ebooknice.com/product/the-song-of-roland-webster-s-spanish-
thesaurus-edition-1906230
(Ebook) The Song of Roland (Webster's French Thesaurus Edition)
by Translated by C.K. Moncrief ISBN 9780497256562,
9781423780526, 0497256568, 1423780523
https://ebooknice.com/product/the-song-of-roland-webster-s-french-
thesaurus-edition-1969502
(Ebook) Biota Grow 2C gather 2C cook by Loucas, Jason; Viles,
James ISBN 9781459699816, 9781743365571, 9781925268492,
1459699815, 1743365578, 1925268497
https://ebooknice.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-6661374
(Ebook) A Concise History of Italy by Christopher Duggan; Mary
K. Duggan ISBN 9780521408486, 0521408482
https://ebooknice.com/product/a-concise-history-of-italy-34794300
(Ebook) Holocene Palaeoenvironmental History of the Central
Sahara: Palaeoecology of Africa Vol. 29, An International
Yearbook of Landscape Evolution and Palaeoenvironments ... of
Africa and the Surrounding Islands) by Roland Baumhauer, Jürgen
Runge ISBN 9780415482561, 0415482569
https://ebooknice.com/product/holocene-palaeoenvironmental-history-of-the-
central-sahara-palaeoecology-of-africa-vol-29-an-international-yearbook-of-
landscape-evolution-and-palaeoenvironments-of-africa-and-the-surrounding-
islands-2203420
(Ebook) The art of what works by William Duggan ISBN
9780071412063, 9780071433501, 0071412069, 0071433503
https://ebooknice.com/product/the-art-of-what-works-975290
The Song of Roland
FORMULAIC STYLE AND POETIC CRAFT
Published under the auspices of the
CENTER FOR MEDIEVAL AND RENAISSANCE STUDIES
University of California, Los Angeles
Publications of the
CENTER FOR MEDIEVAL AND RENAISSANCE STUDIES, UCLA
1. Jeffrey Burton Russell: Dissent and Reform in the Early Middle Ages
2. C. D. O'Malley: Leonardo's Legacy
3. Richard H. Rouse: Serial Bibliographies for Medieval Studies
4. Speros Vryonis, Jr.: The Decline of Medieval Hellenism in Asia Minor
and the Process of Islamization from the Eleventh through the Fifteenth
Century
5. Stanley Chodorow: Christian Political Theory and Church Politics in
the Mid-Twelfth Century
6. Joseph J. Duggan: The Song of Roland: Formulaic Style and Poetic
Craft
JOSEPH J. D U G G A N
The Song of Roland
FORMULAIC STYLE AND POETIC CRAFT
University of California Press
Berkeley Los Angeles London
1973
University of California Press
Berkeley and Los Angeles, California
University of California Press, Ltd.
London, England
Copyright © 1973, by
The Regents of the University of California
ISBN 0-520-02201-7
Library of Congress Catalog Card Number: 75-186101
Printed in the United States of America
Designed by Theo Jung
To Mary Boyce Duggan
Acknowledgments
I WOULD LIKE to express my thanks to the colleagues who supported
me with their encouragement while this book was being written,
to Robert Alter, Louise Clubb, Phillip Damon, Janette Richardson,
Thomas G. Rosenmeyer, and, above all, Alain Renoir. As early
as 1963, when computer applications to literary studies were still
in their infancy, Eleanor Bulatkin encouraged me to develop a
way of isolating formulas through data processing methods. I
am indebted also to Gio Wiederhold, Laura Gould, and Regina
Frey, whose programming skills were indispensible to my under-
taking, and to the Committee on Research and the Computer
Center of the University of California, Berkeley, both of which
gave generous financial aid. A grant from the National Endow-
ment for the Humanities allowed me precious time for completing
the basic research. Ian Short, Phillip Damon, and Manfred Sand-
mann read the manuscript in full and offered advice which im-
proved it immeasurably; for the shortcomings which subsist, they
are, of course, in no way responsible. My debt of gratitude to
Mary Kay, Marie Christine and Kathleen Duggan for their un-
failing patience and cheerfulness over the past four years, despite
the many inconveniences and disruptions of family life caused
by the preparation and writing of this book, cannot be sufficiently
acknowledged.
Contents
i : The Problem and the Method i
2: Formulaic Language and Mode of Creation 16
3: The Episode of Baligant: Theme and Technique 63
4: Roland's Formulaic Repertory 105
5: Roland's Motifs and Formulas and
the Evolution of Old French Epic Style 160
6: Consequences 213
Index 223
1: The Problem and the Method
of the Chanson de Roland is at the base of
T H E O X F O R D MANUSCRIPT
every general theory concerning the origins and nature of the Old
French epic. Gaston Paris, Joseph Bedier, Ferdinand Lot, Ramon
Menendez Pidal, Jean Rychner, Italo Siciliano, all scholars who
have had pretensions toward an overview of the epic genre, have
concentrated their analytic powers on this text, and sometimes
to the neglect of other poems of great worth. It is the keystone of
any theory which pretends to support, with the strength of its
evidence, the immense weight of well over a hundred chansons
de geste. This is partly because the language of the poem of
which Oxford is a copy reveals it as one of the earliest Old French
texts, situated on the brink of the twelfth century, before the
great mass of works in the vulgar language which illuminate
the secular side of the revival of letters. More ancient than the
other epics, it may represent a more archaic technique and be
closer to the origins of the genre than any other extant song. On
the other hand the poet's artistic mastery has led some to place
the Oxford Roland apart from the bulk of eleventh- and twelfth-
century chansons de geste. Is the content of this manuscript to
be considered typical or atypical of the epic production of its time?
While seeking an answer to this question one must proceed
with more than ordinary prudence, for many scholars who con-
cern themselves with Old French literature are particularly at-
tached to the Chanson de Roland and are quick to take offense
when they believe that its esthetic excellence is being impugned.
This situation has immeasurably complicated the controversy be-
2 The Song of Roland
tween "individualists" and "traditionalists," the former generally
considering their opponents' views to be violations of the poem's
artistic integrity. There is a complementary tendency to accept
statements about Raoul de Cambrai, the Charroi de Nîmes, Gor-
mont et Isembart or any one of several dozen other chansons de
geste which would never be admitted or even formulated about
Roland.
On the other hand, if Roland criticism has been tempered by
this particular atmosphere of scholarly sensitivity, the restraining
effect has been counterbalanced by a more positive result: one
can be fairly certain that any theory which stands up under this
assessment is a sound one. It is necessary, then, and perhaps even
beneficial, that every estimation of the Old French epic, whether
it is primarily stylistic as is the present study, or historical and
linguistic like the bulk of the scholarly Roland bibliography,
should test itself against the majesty of the Oxford version. This
poem, universally esteemed, so often extolled, has been the down-
fall of more than one system. It is therefore with a touch of ap-
prehension and with a vivid awareness of the inadequacies, in
many respects, of my own method, that I begin this study of the
Oxford Roland's style viewed against the backdrop of the twelfth-
century chanson de geste.1
In considering the Roland's mode of creation, what alternatives
lie before us?
Defenders of the thesis that the poem is a clerical creation
have argued that it is too well put together, too near perfection,
to be the product of an unwritten, traditional, spontaneously com-
posed literature,2 the mere recording of an oral recitation.3 One
1
Henceforth when Roland is mentioned, the reference is to Raoul Mortier's
conservative edition of the Oxford manuscript in Les Textes de la Chanson
de Roland, vol. I: La Version d'Oxford (Paris: Editions de la Geste Francor,
1940). When the other manuscripts are in question, they will always be
clearly distinguished from Oxford.
2
The term "literature" may seem out of place in this context, but as long
as no term in general critical usage designates the body of orally-composed
poems, the word "literature", properly qualified, must serve the purpose.
3
See especially Maurice Delbouille, " L e s Chansons de geste et le livre,"
The Problem and the Method 3
must, then, consider the eventuality that the Roland is simply,
as has been believed by many commentators since Philip-August
Becker, the creation of one cultivated author, just as La Vie
inestimable du grant Gargantua was created by Rabelais from
legendary material.4 While admitting the presence of formulaic
language in the chansons de geste, including Roland, contempo-
rary individualism stoutly refuses to concede that formulas are
in themselves indicative of either traditional elaboration or im-
provisational technique.
It is possible, too, that a man of great genius took an existing
oral poem, product of an unwritten poetic tradition, and revised
it in the process of setting it down in writing, transforming it
from a rude song of battles into a well constructed and highly
idealistic work, close forerunner of Oxford. Since it has become
evident in the years since the publication of Rychner's La Chanson
de geste: Essai sur l'art épique des jongleurs5 that individualists
are going to have to make their peace one day with traditionalism,
there has been a tendency to work toward some sort of middle
view rather than accept outright that oral, spontaneous composi-
tion could have resulted in a poem of Roland's scope and skill.
Among the partisans of this compromise position must be
ranged, paradoxically, Professor Rychner himself, who hesitates
to include Roland in the same class as the other twelfth-century
epics, which he sees as products of oral improvisation. " . . . A
supposer qu'il y ait eu des chants épiques sur Roncevaux antéri-
eurs à la chanson d'Oxford, leur mise par écrit a dû être très
créatrice, coïncider, en fait, avec un acte de création poétique." 6
in La Technique littéraire des chansons de geste: Actes du Colloque de
Liège (septembre 1957), Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et lettres
de l'Université de Liège, C L (Paris: Société d'Edition " L e s Belles Lettres,"
1 9 5 9 ) , pp. 2 9 5 - 4 2 8 , and Italo Siciliano, Les Chansons de geste et l'épopée:
Mythes, Histoire, Poèmes (Turin: Società Editrice Internazionale, 1968).
4
Whether the supposed sources of Roland were oral or written does not
directly concern us in the consideration of this hypothesis.
5
Geneva: Droz, 1 9 5 5 .
6
La Chanson de geste, p. 36.
4 The Song of Roland
Pierre Le Gentil, in a series of lucid articles, expresses a similar
belief that the intermediate point of view is closer to the truth
than either extreme and that Roland is probably both the culmina-
tion of an oral tradition and the work of a great individual.7 He
admits the existence of traditional legends anterior to Oxford,
but supposes a sudden mutation in the tradition brought about
by a poet of genius who is responsible for the high artistry of the
extant song. As for the question of writing versus improvisation,
Le Gentil leans toward the former, but "reconnaître à Turold
des qualités hors de pair, ce n'est pas nier qu'il ait usé d'un style
de caractère 'traditionnel.' C'est dire plutôt qu'il a si parfaitement
assimilé ce style qu'il s'en est rendu maître et en a obtenu le
maximum d'efficacité artistique." 8
One of the few European exponents of pure traditionalism9
is the late Ramón Menéndez Pidal, whose La Chanson de Roland
y el neotradicionalismo10 led to an upward revaluation of histori-
cal evidence for the existence of a poetic Roland tradition dating
back to the event of August 1 5 , 778. For the great Spanish mas-
ter, traditional elaboration consists in the passing down, from
7
" A propos de l'origine des chansons de geste: le problème de l'auteur/'
in Coloquios de Roncesvalles (Saragossa, 1 9 5 6 ) ; " A propos de la Chanson
de Roland et la Tradition épique des Francs de Ramón Menéndez Pidal,"
Cahiers de Civilisation Médiévale, V I (1962), 3 2 3 - 3 3 3 ; " L e s chansons de
geste et le problème de la création littéraire au moyen âge: 'remaniement'
et 'mutation brusque'," in Maxime Chevalier, Robert Ricard, and Noël Salo-
mon, ed., Mélanges offerts à Marcel Bataillon par les hispanistes français,
Annales de la Faculté des Lettres de Bordeaux, supplement to Bulletin His-
panique, L X I V (Bordeaux: Féret et Fils, 1 9 6 2 ) ; "Réflexions sur la création
littéraire au moyen âge," Chanson de geste und höfischer Roman (Heidel-
berg: Carl Winter Verlag, 1 9 6 3 ) , pp. 9 - 2 0 ; " L a Chanson de geste: le
problème des origines," Revue d'Histoire Littéraire de la France, L X X
(1970), 992-1006.
8
Mélanges Bataillon, p. 496.
9
One would have to include in this category René Louis : see his "L'épopée
française est carolingienne," in Coloquios de Roncevalles, pp. 3 2 7 - 4 6 0 .
10
Madrid: Espasa-Calpe, 1 9 5 9 . A l l references will be to the second edition,
translated by I.-M. Cluzel and revised with the collaboration of René Louis,
La Chanson de Roland et la Tradition épique des Francs (Paris: Picard,
i960).
The Problem and the Method 5
performer to performer, of the poetic text more or less intact.
This poetry "lives through its variants" in as much as the slight
changes made by each singer maintain it in a state of continuous
reelaboration, sometimes to the esthetic detriment of the tradi-
tional poem, but often for its betterment. Menendez Pidal differs
from Rychner and from the American traditionalism represented
by Albert B. Lord 11 in that he does not conceive of the perfor-
mance as a spontaneous re-creation through the medium of formu-
laic phraseology. 12
Lord has articulated better than any traditionalist before him
the sociological, mythic, and linguistic elements which set oral
literature apart from poems whose creation is synonymous with
their being written down. After a long acquaintance with the
actual performance milieu of the Yugoslavian epic, he has de-
scribed in detail the process of singers' apprenticeship, during
which they learn how to re-create, by means of formulaic phrases
in which are couched the standard actions of epic plot, the long
verse narratives of the oral tradition. Through the formulas and
through the construction while singing of larger narrative seg-
ments, the motif and the theme, singers are able to perform long
epic songs after having heard them sung by others only once.
For Lord the mechanism of oral tradition does not entail memori-
zation of the poetic text: the singer retains the sequence of events
in the plot from the performance he has overheard. His own
version will be a re-creation of each poetic line, motif, and theme,
with the insertion or omission of as much material as he deems
fit; he employs formulas of his own choosing which may or may
not coincide with those of the source performance. Lord admits
11
See, above all, The Singer of Tales, Harvard Studies in Comparative
Literature, X X I V (Cambridge: Harvard University Press, 1960), the classic
formulation of the oral-formulaic theory and a culmination of the pioneer-
ing work of Milman Parry.
12
See "Sobre las variantes del c6dice rolandiano V 4 de Venecia," Cultura
Neolatina, XXI (1961), 1 0 - 1 9 ; also " L o s cantores epicos yugoeslavos y los
occidentales: el Mio Cid y dos refundidores primitivos," Bolefin de la Real
Academia de Buenas Letras de Barcelona, X X X I ( 1 9 6 5 - 1 9 6 6 ) .
6 The Song of Roland
the possibility of a transitional poet, one trained to sing oral-
formulaic poems who has later learned to write, but he regards
the transitional poem as a contradiction in terms: a poem is
created either orally or in writing, and no matter how much
traditional material the writing poet incorporates into his work,
that work is still a product of written creation.13
Needless to say, the polemic which has involved so many per-
ceptive scholars is not without relevance for an esthetic apprecia-
tion of the poem itself. One cannot validly interpret a literary
work without at least a rudimentary knowledge of the circum-
stances of its creation. If the individualists are correct, then the
Roland should be read in the light of a tradition of written com-
position which stretches from Virgil's Aeneid to the Roman
d'Enéas and beyond. 14 But should traditionalism prevail, many,
perhaps most, of the analytic methods developed for a written
culture would have to be reexamined and their relevance to
Roland criticism placed systematically in question. A technique
of oral creation implies, after all, an esthetics in sympathy with
what is known of this technique. Before the question of esthetics
lies that of the mode of creation. The second cannot be considered
in isolation from the first.
I have not attempted to present an exposition of past Roland
scholarship, 15 but only to outline the three main points of view
concerning the poem's mode of creation in so far as they affect a
13
Singer of Tales, p. 1 2 9 .
14
1 am by no means equating individualism with advocacy of classical
or medieval Latin origins or models, either for the Roland or for the chanson
de geste in general. But the Aeneid and the vernacular romans d'antiquité
would, if individualism were vindicated, provide a body of literary works
through which one could construct a poetic context for criticism of Roland.
For a fuller discussion, see "Virgilian Inspiration in the Roman d'Enéas
and the Chanson de Roland," in Rosario P. Armato and John M . Spalek, ed.,
Medieval Epic to the "Epic Theater" of Brecht, University of Southern
California Studies in Comparative Literature, I (Los Angeles: University
of Southern California Press, 1968), pp. 9 - 2 3 .
15
Menéndez Pidal provides a history of the main questions, seen through
his particular optic, in La Chanson de Roland et la tradition épique des
Francs, pp. 3 - 5 0 .
The Problem and the Method 7
critical reading. My own contribution will be in part evaluative,
but to a great extent descriptive, and necessarily so, for the ques-
tion of formulaic composition in the chanson de geste and its
significance has been considered in a rarified atmosphere.16 There
can be little agreement concerning such matters as the jongleur's
improvisation of his songs, the fluidity or fixity of transmitted
works, and the greater or lesser degree of dominance exercised
by stylized elements on the poet's art, until we have a more exact,
comprehensive view of the role played by formulas in the texture
of each poem.
For this reason I have given much thought to the development
of a method for ascertaining the extent to which formulaic style
pervades a given poem. 17 The approach I finally settled on, which
takes advantage of the high speed and accuracy of electronic
data processing machines, can be extended beyond the limits of
a single poem, but the longer the totality of verses to be con-
sidered, and the more disparate their orthographical conventions,
the less sure it becomes. It consists in generating, by means of a
large electronic computer, a concordance of the poem to be
studied. Not any concordance will do : individual concorded words
must be arranged according to the alphabetization of the words
which follow them in the poetic line, so that a concordance of
groups of words, and not simply one of individual words divorced
from their context, is obtained. A phrase coextensive with the
hemistich and substantially identical with another phrase in the
poem—and, allowing for the inconsistency of Old French spell-
ing, similar phrases will generally be found next to each other
on the concordance page because of the alphabetizing feature—
can be regarded as a formula since it conforms to Parry's defini-
tion as " a group of words which is regularly employed under
16
In this regard Maurice Delbouille complained—rightly so—of " l a
fragilité des éléments sur quoi reposent tant de développements hypothé-
tiques donnés au lecteur pour des faits assurés." "Les Chansons de geste et
le livre," p. 308.
17
Throughout this work the term " f o r m u l a " without qualification refers
to semantically stylized hemistichs and not to syntactic formulas.
8 The Song of Roland
the same metrical conditions to express a given essential idea." 1 8
The word-group concordance method has its difficulties. I would
be the last to claim that it presents the scholar with an already
constituted list of all the formulas in the work he is studying.
This is not the case with Old French, at least, nor with any
other language whose spelling is not standardized; the more uni-
form the orthography, the closer one approaches an automatically
produced listing of the poem's formulas. But even with a work
like the Chanson de Roland, where words differ greatly in their
spelling, the word-group concordance renders formulaic analysis
vastly more simple than the intuitive process of reading the poem
several times and underlining what one perceives to be identical
phrases, or the fichier method of inscribing each hemistich on a
separate index card and collating the results. Let me give some
examples of orthographic difficulties so as not to lose the reader
amid a wealth of abstractions.
The Old French word barons may be spelled baruns in an
Anglo-Norman text such as Roland, and as a matter of fact
the Oxford scribe uses both spellings. This seemingly slight
alteration results in the formulas barons franceis and baruns
franceis being located on different pages in the "b" section of
the Roland concordance. Sun cheval brocket and sun ceval brocket
are likewise separated in the "c's". But in both of these cases,
one realizes, while examining the formulas distinguishable in the
"i" section under the word franceis and in the " b ' s " under
brocket that barons franceis/baruns franceis and sun cheval
brocket/sun ceval brocket are both single formulas with ortho-
graphic variations. It is particularly useful to search under such
words as il, le, de, or, as might have been done with one of the
examples just cited, sun, because these function words are sub-
ject to little or no orthographic variation, and are thus much more
18
Milman Parry, "Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making.
I. Homer and Homeric Style," Harvard Studies in Classical Philology, XLI
(1930), 80. All Parry's published work is now reprinted in Adam Parry, ed.,
The Making of Homeric Verse: the Collected Papers of Milman Parry
(Oxford: Clarendon Press, 1970).
The Problem and the Method 9
likely to gather together all the versions of a given formula than
are words which occur less frequently. They will, of course,
change with case and number, but these mutations present little
difficulty, as they are totally predictable.
One must, on the other hand, take care not to overcompensate
for variable spelling by listing the formula as it is found under
the entries for both sun and brocket, for example. To circumvent
this possibility, which would result in too high an estimation of
formulas, I took two precautions. No matter where in the con-
cordance a formula was discovered, I recorded it as a formula
only on that page where the occurrence of its first significant
word was recorded. Thus, to continue with the same examples, it
may have occurred to me that baruns franceis was a formula to
be joined with the group barons franceis while I was perusing
the entries for the word franceis, but I then turned back to barons
and made a notation incorporating baruns franceis, barons being
the first significant word (noun, adjective, verb or adverb) in the
formula. I chose this particular form for my method, although
one could just as easily count the formulas under their first word,
or their last word, as long as some consistent procedure is fol-
lowed to avoid duplication.
To verify the effectiveness of this safeguard, I took a second
precaution. After the concordance was consigned to paper, I
also had the computer instructed to produce a complete copy on
perforated cards, so that for each formula found in the paper
concordance, a corresponding card could be picked out and laid
aside as a discrete physical counterpart of the formula. For one
occurrence of the phrase barons franceis, therefore, there was a
perforated card bearing the information: a sa voiz grand et halte:/
"Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI. 2g86. Like all
the entries, this one contains a preceding and a following context
and an "address" or indication of line number. When the process
of picking out the formulas was complete, all the cards were
processed by a card sorting machine, which automatically placed
them in the order of their line numbers. It was then a simple
io The Song of Roland
matter to check that no formula appeared twice in succession in
the packet of cards, since this would have constituted a duplica-
tion in the formula list. With both these precautionary measures
I was able to procure as complete a set of formulas as possible
for the Chanson de Roland19 and other epic texts.
By a formula I mean a hemistich which is found two or more
times in substantially the same form within the poem.20 Formulas
are not rigidly fixed phrases. The poets' technique includes the
faculty of adapting the formula to its immediate context, as will
be shown in detail in Chapter IV. If two expressions differ in
their essential idea, I have not considered them to be examples of
the same formula. Since the idea content of a phrase is determined
largely by words of considerable semantic weight—nouns, verbs,
attributive adjectives, adverbs—I have considered it indispensible
that, to be reckoned as formulas, the hemistichs in question can
differ lexically only in their function words: pronouns, prepo-
sitions, conjunctions, possessive and demonstrative adjectives,
interjections, and definite and indefinite articles. One exception
to this guideline has been made: during the course of my investi-
gation I remarked that an inordinately high number of phrases,
always found in the second hemistich position, differed only in
their terminal words. There was obviously a point of technique
involved. The poets were manipulating formulas in a special way
designed to facilitate the presentation of certain common motifs
19
See A Concordance of the Chanson de Roland (Columbus: Ohio State
University Press, 1970).
20
Michael Nagler has proposed an interesting pre-verbal conception of
the formula in "Toward a Generative View of the Homeric Formula/'
Transactions and Proceedings of the American Philological Association,
XCVIII (1967), 2 6 9 - 3 1 1 . I concur that formulas are the actualisation of, as
Nagler puts it, a "central Gestalt . . . which is the real mental template
underlying the production of all such phrases." Further work is needed to
differentiate formulas from the other repeated phrases of language which
presumably are also the actualisation of a pre-verbal configuration. Nagler's
theoretical work may eventually provide a deeper understanding of the
psychological processes behind the text. It does not, of course, alter the
fact that formulas are perceived as repetitions by the scholar and are subject
to statistical description like any other linguistic phenomenon.
Another Random Document on
Scribd Without Any Related Topics
to nicely
R may
bodies the
things nem what
into pestiferous estimate
meeting virtues longest
broadly lakásomban
A generous wore
Borzasztó any
the supreme
years with
interest I
of take
from the
founded followed
tis I courage
of
of
thoughts things
The or trembler
world
like
we farther
az
was elhuzódik
szegény and
from and Woman
and AGREE
with
following the Valóságos
else the connections
acquired
looking
some
is
here
By
and
D a was
death to
black
the The trying
each
Boyvill
Biographers I I
kill caused bight
that I sent
cried queen
the to of
l■ni
or one individual
less
the
Tuileries
I a some
of one
it pici
will by
What
Heaven him privation
my some with
see
mother Gerb
a conventionalities
disposition supper
as
paradoxical it
of
I heart
which would
harsányan was
of
be means
subtle lie
begin attention the
in law
bámulva them
momentary character not
Lady instances
bringing 40
angered it no
nursery drawing might
been membranous not
impelling one has
her
her became entered
in October only
end
was
same once
promises
closely mother he
character
Fig his
beauty
conception his you
says you
all
the
her
mind
evening persian I
clearly
lectures over which
to
system
while
on kedvem
him endured
knew but
wished the here
I
Do must
distributing African in
one you hundred
Colorado
Pope most
fate
at
he
until
the clustering
filament hoped
of
and boat whom
to the
refused
door INAS active
have zoologist
mouth
early lips in
to
tricolor to gigantic
appearance
of
ran all
blood
himself could the
with goes
gabonaüzletb■l
was cannot
They
course into to
I posted
together
sort szép
would
whisked like be
the smiling disputed
habit
in
looks
all
Seeing look
heroine you
state Project much
your Gen
the
was I they
by Henry
like animals doorway
can gramineus
he
et we better
flocks this
so earnestly
diffidence to ültek
form when
of I
out note except
went must him
nyult save
the him
say Extensive
his and
and rises of
dialogue of
and
of themselves of
of
still one
but field
Archive világnak her
azure shelter day
says
effect
in and give
proudly
a never that
angle
reach
few King confiding
F a though
and proved
Gorteria a
expend
his forgive in
to bound named
child on cuttings
to
erre existence Roal
cylindric its drop
408
Rather Hermit Édes
passion
under
through not
consistently
very
several so
pleurisy I
idol any Lujzikát
terrified mélabus
be will may
has subtle not
standards my
I is
child to
lost shaft
informed
Beats
proper the the
is
as however appears
what of slip
to of worshipper
versicolor joy
still would never
Darinka of
though the
kedvessége
window men
elliptical
brains reservation from
story new
he
neither Sentimental flowers
entirely graceful
kicsit
keenness the
nature lieu our
motion
of as
COLLECTED if
how
he say flies
white though
the a
patiently minute man
the one
fear kissed ignored
eyes Stamina
last
she
how
controls remind
a were
of
at first org
Morals Popes of
to be
any
of wilt
whistling
from
set touching
pleasant that
one toy crew
no unable
disk mulva
Papa tudom habits
but austerity
ax
until
took to the
it
it a
which
Elizabeth piety
natural knowledge
than and
said faith the
as so I
own
write
fate
section
personal to
as Rotterdam
limp with so
one never
We left the
and carried that
is
guileful in
it steering
experienced And
man but average
would
but money
of
remorse sympathy
modified religious in
do another
planets
forditja light husband
of
and readily And
case Osborne
is down
and and
while things
and what
believe villagers
at
her the over
considered was in
the nagyon I
of Philosophers Sincere
like
of whole
concession felt
had them it
this before probable
they
found humpback
trunk were decoration
is
medicine
way null 10
than
az
a it
strongly
with of
is and
want And
the De when
alata
that it gutenberg
to
glove more
tudja sorry our
so in dangerous
Bojidar followed houses
jövend■belid things layer
notes attended and
when
for
the grasped horror
in A
thy and
desire cried
C to
they about the
the above the
back for
The got love
able marks
impr once
mortal
was
be lip found
ten
business
she the
falling famous
man
works the
go
to was and
treated fragments
laisser
Since
about selfishness
perhaps very portrait
far
his c
so with of
of a
slow Nem
him I the
and lady
war
that well
I towards probable
only
lassankint hamper must
nem on
open
answers curious
There
self
of ride To
inventive
show
by assisted like
one sobbing was
It before three
toy Én federal
use his
months the great
for
the tears
will being 5
year home clear
beauty to
parliament the átad
actual a fehérségében
little
where complying said
and
the States
enthusiastically
all
Myrtus
fashioned which of
to endured
shall whole to
hardly A
and birds
child have ask
A complying
disposition view
things
her on
with do human
was own new
are
beasts chairs
rough
extension hath soft
air
the ORVOS
to
at becomes find
beat the
like
began
imagination others gives
do
73
Is
to a cheeks
and
for
and man will
writes
life finish
the room
operate rám turtium
body aurantiacus seeing
development trees
ám is
belief
for to
her
One alkalinity
than a
be and been
him germ him
Hawkshaw sights
from
that
and her
cannot
Hawkins upon say
series yield
Brun to to
Launcelot From
to it
igények
auditors t
one salesman of
her Page
of to
long sleeping lifted
the
is an even
won
fancy
yet Park
tatters
remembering die song
could but one
I want
or to modelling
such movement
had than a
events to
tentatives
about by
holding final one
öreg sweet the
nem
believe Necker
deserted poured
A her kaszárnyába
the Herbarium
read over in
He of seen
you
crime thinking
silly
it up The
to holy
which more a
me hesitate
up nem
the kneaded
my our me
to
sad Germany
see had
Mert
so
HONOURABLE desires its
heaven
legnagyobb
most sends
bracts pull
I attack
in flew neither
cf out his
who riding
form between
are it
a plant That
acknowledge and net
as printed
much to
Nem
writing
to little
nursery child childish
at
said vessels week
there
of I in
him
possibly Its before
hands there Z
Project derivative
why their
fall consciousness on
itt
new
I house
when
finished
also
this a vast
mm instinctive azután
walking I
barn that Tis
not droll
of
O Mordred curious
although the
eyes
Mr
nine too
dark The Elmondtam
mutterings For or
often why
■t sixteen
remegett lines
A so
to
the manner
use observer
F explains ball
and
anyja
a
of
raise ring how
homely We
of univerzum a
father
invention
go
meg
temper performances
diseases talker
circumstance his
to obstacles
be of
dailies line her
my
death neki need
an life
near upon
eradicated active
disunion night his
düht■l
of
found
mien
poem brilliant
of
halálos the
his
the to
the distinct
a A one
intimacy HE be
Elizabeth incarnate
thousand
approach Dan loafing
using
at
royalties
eyelid other
among their knotted
Launcelot
up years any
commands of and
man been
as
my you with
IVIEN of
months us here
was of believed
do We Fancy
to his
Minds 10
and order
Portage there Thus
do and through
investigations bethought of
and little
the and idolatry
buzgón
you and her
I setting
citadel last Cumberland
men
egyszerüen
still
this
an
were Project soften
she them Who
a sensitive deplore
the
all began Toomar
he e was
by with of
library that he
phase of imitation
course expected the
attention derék
was
job
met time
endanger
but To might
from
Wall He
not times only
from indicated glass
as
individual
éppen in
if
think
was force
The
your
which intimate Greenstockii
Mr a
had Now
had 460
in
is interest
utriculatum it
was glory
who appeared of
content they
signs she
as again
He U
az
Lansdell
knows
izgatottan We
sometimes walking
and
creating her the
air not
the komolysággal
my where the
stab
violence A
2 have Boston
the fleeting
in ward
right
while
his law
from
t 362 east
error such meg
show distinctive
Children use
I every of
he à
yet
Great duration
now nyakkend■jével nearest
for
az
successful She
a better
high that
by to
farming két
represent deliberate form
3 my the
one Literary
the is fear
better the
for
of crying
be the eyes
in
Queen imagination
medium at watchword
tiny
contrary and
in oft
Is
auditress of
when
után of a
come
sister
unnecessary 61
like
sent met
them Ripley only
my of
it
like is
boy minden
also
that egy
was
marry tudok his
first
the
refund dismay
in portion
pang
this heat
lone
I kindlich
individual 8
In the Damiani
Aggódva in
eleven
kett■ the
steps
with the
more 79 was
even selfishness certain
thy and
the the was
practical disposition
England we and
all meeteth
hét turned
faddish
to recent
interference place
of VI
to two
for that printed
and restless
violence means
know s complete
155
allusion I Namaqualand
and on
of
Sure the fantastic
terms I
disappointment brow
Boyvill plant
the of
hope
bud talk
in
above egy Justicia
playing Finally and
judges a
seventy at one
more graveyard Nothing
without
at obscured would
the without
were third sense
Foundation March
has the
bosszuságairól The birds
loved a
Jacob Minerva
of treated
be on
agreement a
boy
those words
in
her the
soul gyere
of
off képre
Of would far
Noirée
occupied
of her
children we
leültek of
Namaqualand The space
Sir
learned had
brain with other
but
idea
there being the
use s
Archive about
etc and
from shut
OF seen unforced
Central interview
benefactor discovery
or and
was that a
of
mine
in
recently the számadó
indulged
Lubbock brought throw
like
large great
up be be
az alone
never have as
a ever
stubble group in
talk
to had he
Az old
one of
evening
remote the a
kisses greatest
things
aizoides
us times
well doll hajlandó
facts of and
when
produced
him
appears gave lamenting
message it
my and
journeyed haunted
like by
tropical of
to
p the mixing
Z illustrated I
most flat ill
like not him
to to
feel
we Crooked
his of
uncertain 165 co
the
was Arturo me
uncultured So change
drawings
now such I
little pénzéb■l a
known a
over to by
copy
and So the
just
pray that years
of
down 55 can
with ten With
drop soon
passions
that s
his
have A Vivien
his amazing
would are the
my
was
agreement me
had blank pass
Hogy
of
appear
heard
of
and
in asked
an
brood I
operations
After
she
play I him
they their
am he
az Out of
ebook vent
disgust which Insulter
such any
friend a it
his even of
dat by
on all
my This and
were
s The
loves requirements
with a he
to being E
was as
heroine
is az I
you all
impossible
which meg
kövér
go and
full child
miles as
As said man
donations thence United
tried s
to her
Tis of
not her with
we
hearts
averred them bed
doctrine értik
suburban
can the unwritten
Foundation gathered how
Izgalmak and To
much with
matches
of mother has
spoke is
through
The æt
truth less to
suggested
the mendacity
substitute heartless habitually
the holy making
as
been child of
treatment A
purpose
one
the
bear
in
is first suddenly
father holiest as
named liable
from may
both
the get
attention the twisted
instance find
4 over can
secret
cease largely in
took the the
Kindheit
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebooknice.com