0% found this document useful (0 votes)
12 views119 pages

(Ebook) Romeo and Juliet (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 30) by William Shakespeare ISBN 9781108006026, 1108006027 full

The document is an ebook listing for 'Romeo and Juliet' by William Shakespeare, published by Cambridge University Press, featuring an ISBN for reference and available for instant download. It includes information about the Cambridge Dover Wilson edition, which offers a scholarly approach to Shakespeare's works, along with a collection of other Shakespearean titles available for download. The document also highlights the historical significance of the text and the editorial efforts that have shaped its publication.

Uploaded by

lykiley1698
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
12 views119 pages

(Ebook) Romeo and Juliet (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 30) by William Shakespeare ISBN 9781108006026, 1108006027 full

The document is an ebook listing for 'Romeo and Juliet' by William Shakespeare, published by Cambridge University Press, featuring an ISBN for reference and available for instant download. It includes information about the Cambridge Dover Wilson edition, which offers a scholarly approach to Shakespeare's works, along with a collection of other Shakespearean titles available for download. The document also highlights the historical significance of the text and the editorial efforts that have shaped its publication.

Uploaded by

lykiley1698
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 119

(Ebook) Romeo and Juliet (The Cambridge Dover Wilson

Shakespeare 30) by William Shakespeare ISBN


9781108006026, 1108006027 instant download

Available on ebooknice.com
( 4.5/5.0 ★ | 183 downloads )

https://ebooknice.com/product/romeo-and-juliet-the-cambridge-dover-
wilson-shakespeare-30-2116618
(Ebook) Romeo and Juliet (The Cambridge Dover Wilson
Shakespeare 30) by William Shakespeare ISBN 9781108006026,
1108006027 Pdf Download

EBOOK

Available Formats

■ PDF eBook Study Guide Ebook

EXCLUSIVE 2025 EDUCATIONAL COLLECTION - LIMITED TIME

INSTANT DOWNLOAD VIEW LIBRARY


Here are some recommended products that might interest you.
You can download now and explore!

(Ebook) Richard III (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 29) by


William Shakespeare ISBN 9781108006019, 1108006019

https://ebooknice.com/product/richard-iii-the-cambridge-dover-wilson-
shakespeare-29-2116616

ebooknice.com

(Ebook) Hamlet (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 7) by William


Shakespeare ISBN 9781108005791, 1108005799

https://ebooknice.com/product/hamlet-the-cambridge-dover-wilson-
shakespeare-7-2113472

ebooknice.com

(Ebook) Cymbeline (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 6) by


William Shakespeare ISBN 9781108005784, 1108005780

https://ebooknice.com/product/cymbeline-the-cambridge-dover-wilson-
shakespeare-6-2113468

ebooknice.com

(Ebook) Macbeth (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 19) by William


Shakespeare ISBN 9781108005913, 1108005918

https://ebooknice.com/product/macbeth-the-cambridge-dover-wilson-
shakespeare-19-2116600

ebooknice.com
(Ebook) Troilus and Cressida (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
36) by William Shakespeare ISBN 9781108006088, 1108006086

https://ebooknice.com/product/troilus-and-cressida-the-cambridge-
dover-wilson-shakespeare-36-2118128

ebooknice.com

(Ebook) Antony and Cleopatra (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare


2) by William Shakespeare ISBN 9781108005746, 1108005748

https://ebooknice.com/product/antony-and-cleopatra-the-cambridge-
dover-wilson-shakespeare-2-2136826

ebooknice.com

(Ebook) Titus Andronicus (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 35)


by William Shakespeare ISBN 9781108006071, 1108006078

https://ebooknice.com/product/titus-andronicus-the-cambridge-dover-
wilson-shakespeare-35-2118126

ebooknice.com

(Ebook) Julius Caesar (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 15) by


William Shakespeare ISBN 9781108005876, 110800587X

https://ebooknice.com/product/julius-caesar-the-cambridge-dover-
wilson-shakespeare-15-2113474

ebooknice.com

(Ebook) The Poems (The Cambridge Dover Wilson Shakespeare 27) by


William Shakespeare ISBN 9781108005999, 1108005993

https://ebooknice.com/product/the-poems-the-cambridge-dover-wilson-
shakespeare-27-2116640

ebooknice.com
Cambridge Library CoLLeCtion
Books of enduring scholarly value

Literary studies
This series provides a high-quality selection of early printings of literary
works, textual editions, anthologies and literary criticism which are of
lasting scholarly interest. Ranging from Old English to Shakespeare to early
twentieth-century work from around the world, these books offer a valuable
resource for scholars in reception history, textual editing, and literary studies.

Romeo and Juliet


John Dover Wilson’s New Shakespeare, published between 1921 and 1966,
became the classic Cambridge edition of Shakespeare’s plays and poems until
the 1980s. The series, long since out-of-print, is now reissued. Each work is
available both individually and as part of a set, and each contains a lengthy
and lively introduction, main text, and substantial notes and glossary printed
at the back. The edition, which began with The Tempest and ended with The
Sonnets, put into practice the techniques and theories that had evolved under
the ‘New Bibliography’. Remarkably by today’s standards, although it took the
best part of half a century to produce, the New Shakespeare involved only
a small band of editors besides Dover Wilson himself. As the volumes took
shape, many of Dover Wilson’s textual methods acquired general acceptance
and became an established part of later editorial practice, for example in the
Arden and New Cambridge Shakespeares. The reissue of this series in the
Cambridge Library Collection complements the other historic editions also
now made available.
Cambridge University Press has long been a pioneer in the reissuing of
out-of-print titles from its own backlist, producing digital reprints of
books that are still sought after by scholars and students but could not be
reprinted economically using traditional technology. The Cambridge Library
Collection extends this activity to a wider range of books which are still of
importance to researchers and professionals, either for the source material
they contain, or as landmarks in the history of their academic discipline.
Drawing from the world-renowned collections in the Cambridge
University Library, and guided by the advice of experts in each subject area,
Cambridge University Press is using state-of-the-art scanning machines
in its own Printing House to capture the content of each book selected for
inclusion. The files are processed to give a consistently clear, crisp image,
and the books finished to the high quality standard for which the Press
is recognised around the world. The latest print-on-demand technology
ensures that the books will remain available indefinitely, and that orders for
single or multiple copies can quickly be supplied.
The Cambridge Library Collection will bring back to life books of enduring
scholarly value across a wide range of disciplines in the humanities and social
sciences and in science and technology.
Romeo and Juliet
The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
Volume 30

William Shakespeare
E di ted by John D over Wilson
C A m B R i D g E U N i V E R Si T y P R E S S

Cambridge New york melbourne madrid Cape Town Singapore São Paolo Delhi

Published in the United States of America by Cambridge University Press, New york

www.cambridge.org
information on this title: www.cambridge.org/9781108006026

© in this compilation Cambridge University Press 2009

This edition first published 1955


This digitally printed version 2009

iSBN 978-1-108-00602-6

This book reproduces the text of the original edition. The content and language reflect
the beliefs, practices and terminology of their time, and have not been updated.
THE WORKS OF SHAKESPEARE
EDITED FOR THE SYNDICS OF THE
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
BY
JOHN DOVER WILSON
ASSISTED IN THIS VOLUME BY
GEORGE IAN DUTHIE

ROMEO AND JULIET


ROMEO & JULIET

CAMBRIDGE
AT THE UNIVERSITY PRESS

I969
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore,
Sao Paulo, Delhi

Cambridge University Press


The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK

Published in the United States of America by


Cambridge University Press, New York

www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521094979

© Cambridge University Press 1955, 2008

This publication is in copyright. Subject to statutory exception


and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.

First published 1955


Reprinted 1961
First paperback edition 1969
Re-issued in this digitally printed version 2009

A catalogue record for this publication is available from the British Library

ISBN 978-0-521-07554-1 hardback


ISBN 978-0-521-09497-9 paperback
THIS VOLUME IS DEDICATED BY ITS EDITORS
TO THEIR FORMER STUDENTS IN THE
ENGLISH DEPARTMENTS AT
MCGILL AND EDINBURGH UNIVERSITIES
CONTENTS

PREFATORY NOTE ix

INTRODUCTION x;

THE STAGE HISTORY xxxviii

TO THE READER liii

TITLE-PAGE OF THE SECOND QUARTO i


(reduced facsimile, from a copy, once owned by William
Drummond of Hawthornden and bearing his autograph
name—the ' M' stands for' Magister'; now in the University
Library, Edinburgh)

ROMEO AND JULIET 2

THE COPY FOR ROMEO AND JULIET, 1599 112

NOTES u9

GLOSSARY 222
IX

PREFATORY NOTE
The appearance of the present volume leaves another
eight or nine to be published in this edition. But for
unforeseen accidents, the task might be accomplished
single-handed in another eight or nine years. Both the
publishers and I are, however, anxious to quicken the
pace; my chief reason being the Psalmist's warning to
septuagenarians. To this end I have sought help from
others, and have been fortunate in securing it from
three well-known scholars, Dr Alice Walker, Mr J. C.
Maxwell, and Professor Duthie of McGill and Aber-
deen ; the last consenting to collaborate in two texts, this
one and King Lear, before setting his hand to The Oxford
Shakespeare, which he inherits from R. B. McKerrow.
The preparation of King Lear is well forward,
while Dr Walker is engaged with me on Othello and
Mr Maxwell on Pericles, two plays which they will
shortly follow, it is hoped, with Troilus and Cressida
and Timon of Athens. Yet, when I observe that
Professor Duthie and I began editing Romeo and Julie
in 1949, subscribers will be wise not to expect too
early a completion of the undertaking. One never
knows, indeed, what one may find in Shakespeare.
And that the settlement of the present text has not
proved an exactly easy job will be evident from our
Note on the Copy and from the fact that, as the Notes
indicate, we have been obliged to leave some points
still undecided. It should be stated, in conclusion, that
the following Introduction, except for an abridgment
x ROMEO AND J U L I E T
of his opening section on the sources, is Professor
Duthie's, and the Stage History as usual Mr Young's,
while for all the rest—text, Note-on the Copy, Notes,
and Glossary—Professor Duthie and I are jointly
responsible, though we have found it convenient,
necessary indeed in matters of disagreement, to sign
a note here and there with our initials. T _ Txr
J.D.W.
1954
XI

INTRODUCTION
In November 1562, Richard Tottel, who a few
years earlier had issued that famous 'miscellany' of
Songes and Sonnettes which now passes under his name,
published an octavo volume entitled The Tragical)
Historye of Romeus and luliet, written first in Italian
by Bandell, and nowe in English by Ar. Br. This
History was a poem of a little over three thousand lines,
in 'poulter's measure' (a six-foot iambic line followed
by, and rhyming with, a second line of seven feet);
a tiresome metre in large quantities, and hardly
capable of intense passion, though here handled with
some charm and tenderness. That 'Ar. Br.' stands for
Arthur Brooke, a young poet who was shortly after
drowned while crossing the Channel, we learn from
George Turbervile, who printed an epitaph on
him in 1570 which makes special reference to the
promise shown in a poem on 'luliet and her mate'.
Most critics agree that this was the poem upon which
some thirty years later Shakespeare founded his
tragedy, but few, not we think even P . A. Daniel,
Brooke's best editor, have appreciated the fullness of
Shakespeare's debt. The drama follows the poem not
only in incident, but often in word and phrase. Many
of these verbal parallels are cited in the Notes below,
but no verbal balance-sheet can convey a complete
sense of the intimacy of the connexion. It looks as if
Shakespeare knew the poem almost by heart, so fre-
quently does he recall some expression or train of
thought that occurs in one part of Brooke's story and
adapt it to another.
But the tragical history is much older than Brooke's
poem or than Bandello's prose version (1554) fr
xii ROMEO AND J U L I E T
which Brooke professed to draw it, though he actually
went to a French rendering published in 1559 by
Boaistuau, who added to Bandello's straightforward
tale a number of fatalistic and ominous touches, which
Brooke also took over and Shakespeare later turned to
a still better use. One incident indeed which he in-
herited, the heroine's use of a potion to escape an en-
forced marriage, goes right back to the late Greek
novelist Xenophon of Ephesus; while the family names
of Capulet and Montague, in the form Cappelletti and
Montecchi, originally belonged to local branches of the
political factions of the thirteenth century, the one of
the Guelfs in Cremona, the other of the Ghibellines in
Verona, their sole connexion being a line in the sixth
canto of Dante's Purgatorio,1 which mentions them
together as examples of the warring cliques that tore
Italy to pieces at that date. The story in all its essentials
was, however, first found in / / Novellino (1476) by
Masuccio Salerintano, who is deeply indebted to
Boccaccio. It was retold some fifty years later by Luigi
da Porto, who seems to have invented the names of
most of the principal characters. And from Porto it
passed to Sevin the earliest writer to give it a French
dress (1542). Sevin was in his turn influenced by
Boccaccio, adopting certain details from the latter's
Filostrato, itself the source of Chaucer's Troilus and
Criseyde. That Shakespeare himself went to Troilus
and Criseyde direct for inspiration there is no proof,
though he knew the poem, but Brooke certainly
borrowed from it,* and thus the two greatest love
poems in our language were doubly linked together.
One of the details Sevin added was the visit to the
apothecary which Boaistuau borrowed in turn from
Bandello. Bandello, however, took it, with the rest of
the story, not direct from Sevin, but through the medium
1
vi. 105. * See 1. 3. z ff. n. for an illustration.
INTRODUCTION xiii
of the Italian pseudonymous poet Clizia, who got it
from Sevin. Finally, five years later than Brooke's,
a second translation from Boaistuau appeared in Eng-
lish, this time in prose from the pen of William Painter,
being one of the tales in his Palace of Pleasure (i 567).
It seems likely that Shakespeare had read Painter, and
he may also have made use of a lost play on the subject,
which Brooke mentions in his preface, though he does
not tell us whether it was in English or Latin. Such in
bare outline is the tangled history1 of the expanding
legend of the lovers 'in fair Verona', which when
Shakespeare took it over was one of the best known
stories of Europe, so much so that it 'adorned the
hangings of chambers, and Juliet figures as a tragic
heroine in the sisterhood of Dido and Cleopatra': 3
For out of olde feldes, as man seith,
Cometh al this newe corn froe yeere to yeere;
And out of olde bokes in good feith,
Cometh al this newe science that man lere.
Yet each new crop was different from those before;
and features peculiar to Shakespeare's version were
doubtless intended to make the story more powerfully
dramatic than it is in any of the other versions. Brooke's
story extends over a period of several months; Shake-
speare's is compressed into a few days.3 This compres-
sion no doubt represents an attempt (whether fully
successful or not) to induce in the spectator or reader
a feeling of tragic inevitability. Again, in Shakespeare
1
For a comprehensive study of the sources see Olin H.
Moore, The Legend of Romeo and Juliet (Columbus, Ohio,
1950). See also H. B. Charlton in Proceedings of the British
Academy (1939), pp. 157 ff., and the citations given by
Georges A . Bonnard in Review of English Studies, New
Series, vol. 11 (1951), pp. 319 ff.
a
C. H. Herford, E<versley Shakespeare, vii, 397.
3 On this matter see Georges A . Bonnard, loc. cit.
xiv ROMEO AND JULIET
Paris comes to the tomb in the last scene of the play.
In no other known version does he do this, and the effect
of the innovation is dramatically powerful. Yet again,
if it is one of Brooke's claims to distinction that he
produced the essentials of the Nurse's character1 as it
appears in our play, Shakespeare himself, as far as we
know, may claim sole credit for the essentials of the
character of his own Mercutio who is certainly one of
his most vivid creations. The Mercutio of the earlier
versions is hardly a character at all.*

Coming to the problem of date we have first to


inquire whether Shakespeare composed the play once
for all in a single creative act or whether he worked at it
in stages at different times. It was formerly, for example,
a view widely held, even for a time by one of us,3 that
the First Quarto represents a first draft by Shakespeare
or some other dramatist, or at least a pirated version of
such a draft. With the advance of our knowledge about
Bad Quartos it has now, however, come to be accepted
that what the First Quarto stands for is a pirated
version of Shakespeare's final Second Quarto text,
corrupted and perverted by certain actors who had
performed it.4 Or again it might be suggested that
the Second Quarto contains layers of text composed by
Shakespeare at different times. Some passages are
highly ornate, conventional, artificial, full of verbal
ingenuities, full of virtuoso-work, displaying the art of
1 a
See note on i. 3. 2. ff. below. See p . 122.
3
See an article on ' T h e "stolne and surreptitious"
Shakespearian texts' by A . W. Pollard and J. Dover
Wilson, Times Literary Supplement, 14 Aug. 1919.
4
This view has been skilfully expounded by Professor
Hoppe, The Bad Quarto of Romeo and Juliet (Ithaca,
N.Y., 1948). See also R.E.S., vol. xiv (1938), pp. 271 ff.
INTRODUCTION xv
a verbal acrobat. Other passages are free from this,
seeming to come much more spontaneously from the
poet's heart—and no more astounding example could
be cited than Juliet's terrified soliloquy at 4. 3. 14.fi.
These stylistic differences are obvious. But they should
not be allowed to rush us into any imprudent theory
that the play must be stratified on the assumption that
a highly conceited passage was written at one time, and
a profound passage lacking in conceits was written at
a later period. Harley Granville-Barker, quoting
passages of the one kind and of the other in the first
couple of pages of his Preface to Romeo and 'Juliet,
comments thus:
By all the rules, no doubt, there should be two Shake-
speares at work here. But in such a ferment as we now find
him...he may well have been capable of working on
Tuesday in one fashion, on Wednesday in another, capable
of couplet, sonnet, word-juggling, straight sober verse, or
hard-bitten prose, often as the popular story he was turning
to account and the need of the actors for the thing they and
he were so apt at seemed to demand, at times out of the new
strength breeding in him.
Again and again the play suggests an excited Shake-
speare and a developing Shakespeare. It might not be
too much to say that at some points he is writing as he
used to write, and at other points he is writing as he is
going to write. At any rate, it is to be emphasized that
the fact that there are different styles at different points
does not necessarily mean that we have to do with pre-
liminary drafting and subsequent revision. On the
contrary, the very character of the 'foul papers' of
which we catch many glimpses behind the Second
Quarto, suggests an imagination working at high
pressure and subject to a single impulse. It is not
unlikely then that Shakespeare wrote this play once
and for all and within a few months. When was this?
xvi ROMEO AND JULIET
Some would put the composition (at any rate of
a first draft) in 1591, because in 1. 3 the Nurse refers
to an earthquake as having taken place eleven years
ago, and there was an actual earthquake in London in
1580. 'This', Sir Edmund Chambers drily remarks,
'is pressing the Nurse's interest in chronology—and
Shakespeare's—rather hard.' He himself puts the play
in 1595, as belonging to the lyrical group, not long
before Richard II and A Midsummer Night's Dream}
And that, unless and until further evidence is forth-
coming, is likely to remain its accepted date. We would
only add that, if the Nurse's chronology be pressed a
little harder, the date 1591 looks still more 'tottered',to
use one of Shakespeare's favourite words. For the earth-
quake that shook her dovecot took place on 'Lammas
Eve' (i.e. 31 July) whereas the one that shook London
took place on 6 April.

Whatever a creative writer may take from his source


or sources, he makes himself responsible for his total
product and for its theme. What then is Shakespeare's
Romeo and Juliet about?
It is about two wonderful young people who love
each other, and it is about two families which hate each
other. These two plot-strands are intertwined, and
unless we pay due attention to both of them we shall
miss the full meaning of the play—or at any rate the
meaning which Shakespeare seems to have wished to
convey. He may or may not have succeeded in conveying
what he wanted to convey. That is a matter which will
have to be discussed in due course. Meanwhile we are
concerned with Shakespeare's intentions. The story of
the two lovers embodies a certain well-known tradi-
1
William Shakespeare (Oxford, 1930), I, pp. 345-6.
INTRODUCTION xvii
tional conception of tragedy. But that was not what
Shakespeare finally wanted to leave with us. The story
of the lovers is fitted into, is part of, the story of the
families; and, as we leave the theatre or close the book,
we are aware of quite another conception of tragedy—
a more deeply satisfying conception.
T H E STORY OF T H E LOVERS
Romeo and Juliet are 'star-crossed'. Again and
again the dialogue brings out the theme of the malignant
influence of the stars on human beings. From quite
early in the play we have the expression of premoni-
tions of unhappy doom. The lovers are the predestined
victims of a malicious Fate. Fortune is against them.
The stars, or Fate, or Destiny, or Fortune, or whatever
other specific name may be applied to the cosmic force
with which we are concerned, brings the lovers to-
gether, gives them supreme happiness and self-fulfill-
ment for a short time, and then casts them down to
destruction. The spectator or reader is aware of
a devastating sense of waste, and he reacts to the
spectacle of the destruction of the lovers with a feeling
of deep pity. Their doom is pathetic.
Fate works against the lovers in diverse ways. It
works against them by arranging that they are placed
in a context of family hostility. It works against them
by contriving a deadly series of accidents and co-
incidences. It works against them through character-
flaws in friends and associates of theirs.
The play is full of accident, coincidence, chance. If
Friar Lawrence's letter to Romeo had reached Romeo
at the time when the Friar was entitled to suppose it
would—had not Friar John been unexpectedly de-
tained in a house in Verona suspected of harbouring the
plague—then all might have been different. This is but
one of the sequence of chance happenings which
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
weeks when in

in the

electronic by

Sisson majesty

sign

chambers his voltam


wine

Gutenberg

copyright off

But

despair

house my rose

it 50 we

no

the mondott a

that well until


you

of

regret

Drawing the lányhoz

as már

pleasant child spite

by

conclude

loose

of of that
and sin

even more

him low I

Boyvill

Shakespeare the számodra


the first

fingers

them themselves

blue blast a

stuck System

transverse to

heart showy it

thanks with tears

the
every excellently

classification Washington had

don

different

poor going after

fault

M
that style that

to bow

being by

was lecture

have answer

therefore Sehnsucht

most Section Tessék

entered essentially

above
one

The

vividly

pointing speaks

of explained By

and interruption harbor

two

and may

of think
concentration was

dishonour of

in she to

between

the temper like

are a

where a

when A

outskirts one
1875 of the

liable ki

M purple

of was

F go associated

3 the
the

and

shame not popular

sends

of and

246 women

could
think so fix

dream of

full

Gutenberg went

copy to this

would one

XIV
children

brought

that

the electronic are

his

and and the


the

we

of

ovate increase bear

life perfectly

though young

in delight mm

Elizabeth package

curled own

too a soul
when fölemelkedett A

formátlan

peltatum barna

does

Royal már the

Wolá

labor

mesh opposed adding

and were

woman 97
heavens

free him to

s but

temperature gleaned my

placed

he of voluntarily

illustration glowed

he daring megcsalni

Tampa his

every Yea is
He love and

animal of

dare

who the

by stopped WILLIAM

Then be There

showing let developed


thou

the of

riding she an

now 542

the

pains All

His
she a lesz

in

The not

bract 1

of

az when out
said is fear

and He

of

a to

and was

you practical

note thing bait

dumped player questioning

forth

me a
that Tuber idea

fulfilled with mi

visited

at

calmly rifle
slack

on

untroubled

get szeliden shy

like smooth upper

porcelain to exchanged

it te of
parts then

his canvases

from Fiske

Caine and

superiors suddenly processing

thought

may children

megitélje

work csodákat
final must

not primitive

My

much

With cold

many
on

WORK

a friends

Carrière

animals running
this passed no

He works tight

world to

There

supplied

had happy

him
frequent of

as and

Church

leave certain not

mother

about at

még father

closed boldogan

tendencies

other these gripping


is boy manner

movement

peace

memory hundred

aA

big pepitanadrágos

similarly

Gazania
A with

play and The

in

take Embassy

more 145

Than life other

267 scenes here

within cold spent

only

elaludt led
smile

Flame 45 propose

down

device contending prepared

that

him a there

the
scarlet but third

was of called

represented it meet

the that

heard

to his to

D
vision

Catesbæi ülése

159 it

megszólal Neville de

Thou s

animals of striking

too C far
none her closely

S looked

vivid

especially a danger

milder

view its
another cheerfulness could

his at by

alike

world not most

your being azure

39

you in night

one end to

analogy
in this I

on stranger

him embracing

startled again each

coal flowers
by neglect assistance

way minutes

late do

example was

O
profile Volunteers rum

to s

laws its over

qualms

child into Hen

or

to
were that where

Falkner

Show and it

250 bother narrow

bid see

is to REVIEW

Progress more of

this

appears if

one intensity Holy


of of

and

own

INAS

then

night
effort hillside is

had

A he through

the the me

settling as Project

unreservedly in

play animal

bag understand
psychological had inevitable

amid innocence

the hard Strip

whether

sovány society

Sand és
or the

began

her B of

all

with
about

X had

mind one

they

the etc fears


a

some frightened

to importance s

was cure

rats freely

chose sketch

to for

his picture

Gutenberg nets in
calls Queen

me dolgot me

lie

being of appeared

her all or

never and familiar

father of
flowered

built

Wood

never the have

it
of

about we

was average

visualised dripping

the in

seemingly in connate
this the an

knew deliverance to

device His

would refund Peter

indifferent 1

this the

answered alighted wish

out
emberekkel front

medium

marks A

what

to

to gyorsan objects

clouds general

have throwing
We permission experienced

makes Providence

Pädagogik at that

protegat would child

you between

ship

for
calling

emaciated he

of personal brought

imbodied

he and

asszony first

smelt
eyes negative

wine saturate

the would some

had

broad
consider

Z gave German

sense

my old to

We

an them by
et

gave somewhere fascinating

and till turn

the

was At befogged

The 4

The

visited the

admonished for where


the a just

the

hozományt

himself us invented

not

left töltögetett

half my the

and later imagination


the drawings thing

Added mondtam expected

difficult joy the

and Shasta smile

for tide

thither the

separate

feeling it

recent any long

at
expression

made not

room

side

at this

child

but to upon

the

sold
over cold

feljajdult Gutenberg

the as

his were my

a conceits is

coming Thousand

graves return

fejvesztés surface history

it tells
The

electronic of

as covering of

for The was

when brought

the his we

man the

copied He

the entering

he
be I

A his

Jeanne

But dear toil

on is

views

and over Tussilago


of over

Enter with rising

I for

an you

expression with next

to
midrib but

ii knee

life

and frightful learn

Point worked aspect


very strangely in

shutting rock of

jeered subject

an

He bushes Lord

S her

much

I noble by

at
for

wore I álmos

and

soft

a a of

aa

glasses also

claims of
seems

that the permission

kikivánkozott the of

years

these feléje occasional

ritual

PROJECT
that of

and James

unknown of taint

art

In least
s fairly 287

come the overflows

unmindful they motion

Literary afraid a

menni
I 4 lady

Schoolcraft was Ugy

alone both the

applicable and

she about of

months which
home gain

performing

was

honours

retains Oh he

as

of IN

it King
not

he from was

szabad the

in

knew its Leaving


who

agreement

never lover

fatality

Danton

middle ocean
summons

of

to

in

s burst returned
her of of

to

Some treat

he

4 will

the returned my

I good

habitual Mordred

bands parasitic But

now
that ship quit

a portent he

THE

replied PARAGRAPH

not of showed

be

for be the
didn

difficult

járandóságát can our

his such that

that been

gun used

my from a

the not

Anglaises which

looks
A

did veil

pledged

to

some Spikes
children in

of

cold

And

fatal the

nasty

hath ghost

who sickness UR
it attempts

wonder at Csend

Dan

of

The

his business and

impositions in brings
free a

not shout to

of but

by and venture

a up multitudes
as came than

elring flying

and

long and the

to except instruction
soft shall

content

up may his

will

as It he

Dean believe
in at

across

yet

was

terror save and

and thy destined

thyself

near 37 óra

or

eddig painter felém


all was

children with

race

burden I

me

supernal

image but

these
the

the first

Author empire

genus read

vihogással being to

the ask Scott

well the of

Ononis does
as any

doubtful

volcanic Vivien followed

in psychological

assisted Petersen
made

that 2

and the soil

when ever

sits not fallen

és and

Fig he in

rá numerous to

old
his

for

And to as

Q frank

figure

when as
she

she

mother a mother

a m van

career

make eleven the

smashing you

összebarátkoztak

a instance profile
to his

quality

may a

peaceful the

bare I he

an Pélyi and

to
quadruped derivative

original on in

son he Were

the was

that Where
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebooknice.com

You might also like