🇵🇭 Comprehensive List of Filipino Drug Slang / Street Terms
Slang / Term Meaning / Definition
Most common term for methamphetamine hydrochloride
Shabu
(crystal meth).
Bato (“stone”) Street name for shabu (refers to its crystalline look).
Heavy user of shabu; “batak” means muscular or tense,
Batak / Batakero
describing shabu’s effect.
Butang Another regional term for shabu (Visayas, Mindanao).
Tawas Sometimes used to disguise talk about shabu.
Pineapple / Blue ice / Ice Code words for high-grade shabu.
Eps Street term for marijuana (especially in Manila slang).
Damo / Damó “Grass” — the Visayan/Tagalog slang for marijuana.
Chongki / Chongke /
Marijuana; very common informal slang among youth.
Chongke leaves
MJ / Mary Jane Borrowed global slang for marijuana.
Baguio Gold High-quality marijuana (from the highlands of Luzon).
Greens / Grass / Weed Modern youth slang for cannabis.
Tambutso / Singhot Inhalants such as rugby (glue), paint thinner, or gasoline.
Rugby Boys Street term for solvent sniffers (inhaling rugby glue).
Langhap Slang for sniffing or inhaling vapors (solvent use).
Kapote / Plastic Refers to using a plastic bag for solvent sniffing.
Pitik / Pitikan Act of heating or inhaling shabu smoke.
Tira / Hit Dose of shabu or any drug taken in one go.
Tira-tira Shabu crystals left over after use.
Slang / Term Meaning / Definition
Buga / Bugahan Exhaling drug smoke (esp. shabu).
Feeling high or intoxicated. (“May amats” = under the
Amats / Tama
influence.)
Being high, tipsy, or mentally out of focus due to drugs or
Bangag
alcohol.
Wasak Slang for wasted/intoxicated; used widely by youth.
Lakas tama Very strong effect or hit (of a drug).
Sabog Extremely high or out of control; mentally scattered.
Tulak Drug pusher or small-time dealer.
Adik Drug user/addict. (“Mga adik sa kanto.”)
Slang for rehabilitation center or the act of being sent
Rehab
there.
Tira ulo / Baliw Mentally unstable due to prolonged drug use.
Fly high To get high or be intoxicated.
Pasabog / Sabog mode Youth slang for being high or extremely euphoric.
Kaskas To take stimulants for alertness or speed (e.g., shabu).
Kalabit / Sipol / Hithit Act of taking a drag or inhaling drugs.
Tambay / Pahinga muna Sometimes coded phrases for resting after drug use.
“Crash” after the high wears off (withdrawal or
Bagsak
exhaustion).
Sipa / Sipain “Kick” or effect of the drug taking hold.
Basag / Nababasag Mentally impaired or unsteady while high.
Sibat To run away from drug operations or raids.
Takas dose / Patago Hidden use of drugs.
Slang / Term Meaning / Definition
Modern youth term for being under mild influence (weed,
Chill / Relax
vapes).
Person who supplies drugs (borrowed from Western
Plug / Source
slang).
Konek / Koneksyon Contact or connection to a dealer.
Bato-bato / Semento /
Shabu crystals (coded variants).
Putok
White powder (could refer to shabu or cocaine, depending
Puti / Asukal
on context).
Sometimes refers to “Red tablet” or synthetic drugs (e.g.,
Pula / Red
ecstasy).
E / X / Ecstasy MDMA or party drugs, popular among younger clubbers.
Tableta / Candy / Smarties Ecstasy tablets (named after candy).
Synthetic mix (MDMA, ketamine, cocaine); trending term
Tuci / Pink Cocaine
in Southeast Asia.
K / Special K Ketamine, used as a club drug.
The hallucinogenic experience (LSD, shrooms, or
Trip / Tripping
ecstasy).
Rolling / Peaking The euphoric phase of MDMA use.
Bomba To inject drugs or to use an intense dose.
Tusok / Pukpok Street term for injecting drugs.
Karayom Needle/syringe.
Gamit / Gamitin Drugs or the act of using. (“Gamit siya ngayon.”)
Tagok / Kilo / Dose Code for quantity or measurement of drugs.
Katas / Gatas Slang for liquid drugs or profit from drug sales.
Karga / May karga Possessing or carrying drugs.
Slang / Term Meaning / Definition
Biyahe / Trip Transaction or drug run. (“May biyahe kami mamaya.”)
Bitbit / Dalá Carrying drugs (“May dalá siya.”).
Timbre / Laglag Tip-off or being caught by authorities.
Kuha / Supply Drugs obtained or ready for sale.
Luto / Laban Cooking or preparing shabu (“naglaluto”).
Huli / Dakip Arrest or capture during anti-drug operation.
Kulong / Pasok To be imprisoned for drug cases.
Palit-ulo / Alalay Deal made to avoid arrest (informant exchange).
🧠 Common expressions linked to drug culture
Expression Meaning
“May tama ‘yan.” “He’s high.”
“Bangag na naman.” “He’s high again.”
“Wasak kagabi.” “Totally wasted last night.”
“Nag-fly siya.” “He got high.”
“Nagpalipad-hangin.” “Used drugs / got tipsy.”
“Nagpapahinga sa rehab.” “Currently in rehab.”
“May karga siya.” “He’s carrying drugs.”
“Nagluto ng bato.” “Cooking shabu.”