0% found this document useful (0 votes)
8 views8 pages

Ocer - at @15

Uploaded by

martinojara36
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
8 views8 pages

Ocer - at @15

Uploaded by

martinojara36
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

ORDER OF SONGS FOR OCER AT 2.

God our Father called you priests, to


15 CELEBRATION, ON 29TH, NOV, serve His people (priests) with humility,
may your service be with humility
2025
3.God our Father called you sisters to serve
PRELUDE
His people (Sisters) with humility, may your
BIKIRA MARIA DAKER ME POLO (Key service be with humility
D) 4. God our Father called you Deacons to serve
His people(Deacons ) with humility, may
Ref: Bikira Maria daker me polo, min Yesu
Rwot lalar (mewa), Minwa ma labong cilo, your service be with humility
in ma twer meri dit mukato; wan wabino 4. God our Father called you Teachers, to
boti ki mwolo, in ileg pi wan x2 serve His people(Teachers ) with humility,
Chorus; Ave, Ave Maria, Ave Maria. (Aa- may your service be with humility
ve Maria) Ave Maria. x2
1. Wan wakwayi leg dong pi wan bot Rwot BEHOLD I SEND YOU
Rubanga won (ai minwa), pi can ki two
1. Heralds of Christ, who bear the King's
ducu ma yelowa ilobo kany.
command Immortal tidings in your mortal
2. Wan wakwayi leg dong pi wan bot hands Pass on and carry swift the news ye
Rwotwa Yesu (ma wodi), pi balwa ducu bring Make straight, make straight the
ma watimo ilobo kany. highway of the King
3. Wan wakwayi leg dong pi wan bot
Ref: Behold, I send you like sheep among
Rwotwa Yesu (Kristo), wek en olarwa
the wolves Carry no haversack, carry no
ikom bita pa larac citan.
money Be in the world, but not of the world
4. Ee minwa wakwayi tin do ki cwinywa I am with you always, says the Lord
ducu! (ai minwa), konywa wek wacung
matek pinaka iyee mewa. 2. Thro' desert ways, dark fens and deep
morass Thro' jungles, sluggish seas and
mountain pass Build ye the road, and falter
SERVICE WITH HUMILITY not nor stray Prepare across the earth the
King's highway
Service with humility (with humility-o)
Ref: Behold, I send you like sheep among
service with humility (with humility-o)
the wolves Carry no haversack, carry no
service with humility (with humility)
money Be in the world, but not of the world
service with humility x2.
I am with you always, says the Lord
1. God our Father called you Bishop, to 3. Lord, give us faith and strength the road
serve His people (Bishops) with humility, to build To see the promise of the day fulfilled
may your service be with humility. When war shall be no more and strife shall
cease Upon the highway of the Prince of Peace
Ref: Behold, I send you like sheep among PI AN KWO EN KRISTO (KEY G)
the wolves Carry no haversack, carry no
Pi an kwo en Kristo (Rwot), Kristo
money Be in the world, but not of the world
keken,ma locaden Remo gu yee i kome (en
I am with you always, says the Lord
Kristo) wubin (ki deyo) wubin wun duc ki
PROCESSION yomcwiny madit (ada), wapako Yesu Rwot
Lalar (mewa), en aye kwo wa *2
DONY KI YOMCWINY (IN LUO)
1. Bin wun kaka duc wubin, I abila man, bot
Chorus: Dony ki yomcwiny, i missa maleng,
Rwot Yesu, en kwo ma mewa (Bass:bin wun
Rubanga Rwot mera ya Wonwa wabino
duc) *2
boti x2
2. Bin wun Rok duc wubin, I abila man, bot
1. Wun lukristo, wuribe kacel ka pake wunu, Rwot Yesu, en kwo ma mewa (Bass:bin wun
wunu Rubangawa. duc) *2
3. Bin wun jo duc wubin, I abila man, bot
2.Wun lomego…………………
Rwot Yesu, en kwo ma mewa (Bass:bin wun
3.Wun anyira………………………… duc) *2
4.Bin wun lobo lung duc wubin, I abila man,
4.Wun awobe………………………
bot Rwot Yesu, en kwo ma mewa (bin wun
5.Wunlupwonye……………………… duc) *2

6.Wun lutino……………………………

7.Wun ludito…………………………… ENTRANCE

8.Wun jo ducu…………………………. COME TO THE LORD Fr. Thaddeus


Ref: Come to the Lord with heart of love
come to the L ord with heart of joy (come)
YOMCWINY TIN
come (come) come, come to the Lord come
Ref: Yomcwiny tin iot pa Rwot, Yesu tin to the Lord with love and joy) x2
jolowa bote. (x2
1. Bring your heart to Christ the Lord and
1. Wubin lukristo duc (ubin), ubin ducu bota
let it fill with love, He’s the source of joy
(ubin) Yesu tin jolowa bote. (x2
love and peace of our heart, blessed is the
2. Wuwek lutino duc (Ngini ngini), Gubin
one who puts his trusts and hope in Christ
ducu bota (Gubin). Yesu tin jolowa bote. (x2
the Lord
3. Anyira ki Awobe duc (Bulu duc), Ubin
2. Bring your life to Christ the Lord and let
ducu bota (ubin). Yesu tin jolowa bote. (x2
him fill with life, He’s the source of joy love
4. Mon ki Coo duc (Ludito), Ubin ducu bota and peace of our mind
(ubin). Yesu tin jolowa bote. x2 ………………………..
3. Bring your mind to Christ the Lord and
let Him fill with peace, He’s the source of
joy love and peace of our mind Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter
………………………….. magnam gloriam tuam.
4. Bring your plan to Christ the Lord and let 2. Domine Deus Rex Celestis Deus pater
Him fill with love, He’s the source of omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu
blessings of all kind for our plans Christe Domine Deus
3. Agnus Dei Filius Patris Qui tollis peccata
KYRIE
peccata mundi miserere nobis. Qui tollis
MISSA BREVIS G peccata peccata mundi suscipe deprecationem
nostram.
All: Kyrie eleison, kyrie eleison.
4. Qui sedes ad dexteram Patris miserere
Sop: Christe eleison eleison nobis. Quoniam Tu solus Sanctus. Tusolus
dominus Tu solus Altisimus, Jesu Christe
Alt: Christe eleison eleison
cum sancto spiritu, in Gloria dei, Pa-a-a-a-a-
All: Kyrie eleison, a-a-a-a-a-a-atris A-a-a-a-a-a--men
All: Christe, christe eleison eleison, Kyrie
eleison
GOSPEL ACCLAMATION
Sop: Christe eleison Ten: Christe eleison
ALLELUIA ALLELUIA
All: Kyrie eleison, christe, Christe eleison,
Sop/Alt/Ten/Bass: Alleluia x6
eleison, Kyrie eleison. Eleison x4
Sop/Bass: Alleluia x3

Alt: Alleluia x4
GLORIA
Ten: Alleluia x6
MISSA FIDEI
1. Sop/Alt: Wan wa winyo lok ki ALL:
Sop: (Gloria in excelsis, in excelsis, in
alleluia amen (Ten/Alt: alleluia) x2 ALL:
excelsi---s Deo) x2
alleluia amen
Alt: Gloria eeh Gloria in excelsis, in excelsis 2. Sop/Alt: En dong lok me lare………
Deo, Gloria in excelsis, in excelsis, in
excelsis deo
OFFERTORY HYMNS
Ten: Gloria ee-e-eh Gloria in excelsi---s Deo
Gloria in excelsi---s eeh Gloria Gloria in OINAKISI AKUJ PAPA
excelsi---s deo
1. Oinakisi Akuj, Papa,amugati na,
Bass: Gloria in excelsis Deo, Gloria in
Ki mwae mwak, inges Akuj ka Abramo, ki
excelsis, Gloria in excelsis, Gloria in excelsis
mwae mwak, inges akuj a Isaako, ki mwae
in excelsis Deo
mwak Akuj a Yakobo, mwae mwak inges
1. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Akuj Papa yok.
Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te.
2. Evini lo kijaa Papa, Evini lo 2. Abetyero iri kodhi para ma afuru (x2)
Abetyero iri khodhi para kuda anyonga (x2)
Ki mwae mwak, inges Akuj ka Abramo, ki
3. Abetyero iri leya para ma anwango (x2)
mwae mwak, inges akuj a Isaako, ki mwae
Abetyero iri leya para kuda anyonga (x2)
mwak Akuj a Yakobo, mwae mwak inges
4. Abetyero iri kwona ceke Mungu para (x2)
Akuj Papa yok.
Abetyero iri kwo na ceke kuda anyonga (x2)
3.Amuronot na kijaa Papa, amuronot na, 5. Abetyero iri piny ci ceke ma imiya (x2)
Abetyero iri piny ci ceke kuda anyonga (x2)
Kisibus inges Akuj ka Abramo, kisibus
inges akuj a Isaako, kisibus inges Akuj a
Yakobo, kisibus inges Akuj Papa yok.
GAM TYER A WAN OKELO BOTI
4.Ngiboro kosi kijaa Papa, Ngiboro kosi,
1. Gam tyer a wan okelo boti
Kisibus ikes Akuj ka Abramo, kisibus ikes Rwot Obanga wa gam tyer a wan oyali
akuj a Isaako, kisibus ikes Akuj a Yakobo, kede x2
kisibus ikes Akuj Papa yok.
Ee ene Rwot obanga yee gam tyer a wan
oyali kede Rwot Obanga yee gam tyer
WATYERO CWINY MANYEN awan oyali kede
1. Mugati ki Vini wa, wan watyero kom
Ten: Ai Rwot gam tyer, Rwot Gam tyer
Kristo; tyer ma Kristo otyero ki cel me
awan oyali kede
kwanyo balwa duc
Tyer wa tyer wa wan wanwoyo tyer pa Alto/Bass: Rwot Obanga yee gam tyer,
Kristo ki watyero cwiny manyen wek Ilony Rwot Obanga yee gam tyer a wan oyali
gi odok maleng kede
2.Kac wa duc ki lonyo wa, wan watyero jami
2. Ogati wa wan okelo boti
wa; mic pa Rwot Rubanga Wonwa bot lotino
3. Vini wa wan okelo boti
mere
4. Kwo wa duc wan ojalo boti
3.Cwiny ma ngut pi bal gi duc tyer ma en
Rwot jolo gi wan ngut pi bal wa duc wek wa 5. Ticwa duc wan ojalo boti
dok maleng 6. Can wa duc wan ojalo boti

OFFERTORY PROCESSION BABA TUNALETA VIPAJI (KEY A)

NI MUNGU PARA 1. Baba tunaleta vipaji twakuomba sana


pokea. (Baba tuna leta twakuomba sana
1. Abetyero iri sente para ma anwango (x2) pokea).
Abetyero iri sente para kuda anyonga (x2)
Twaja kushukuru kwa vyote ulotu jalia
Sop: Nimungu para, Mungu para. Ni wanao. (Baba tuna leta twakuomba sana
Mungu para abemiyo (x2) A/T/B: Mungu pokea)
para, abekano cwinya ngo (x2)
Sop: Baba tunasema, All: Asante ee asante
Alto:Kutu pa uzima, All: Asante ee asante 3. Accept, O Lord, this bread we offer you
And bless your children, Lord Accept, O
Tenor: Kwaku tukomboa) All: Asante ee
Lord this wine we offer You And bless Your
asanté
children, Lord
Bass: Kutu weka huru, All: Asante ee asante

2. Mkate na divai twaleta twakuomba sana LAMB OF GOD


pokea.
MWANA KONDO (OKELLO)
Ndiyo kazi yetu wanao twakuomba sana
pokea. Mwana kondo, mwana kondoo wa mungu,
(Alt/ten; mwana) unaye ondoa dhambi za
3. Mazao yama shamba twaleta dunia
twakuomba sana pokea.
Mwana kondo utuhurumie, tuhurumie
Hatani ki dogo twaleta twakuomba sana (Alt/Ten;mwana) mwana kondoo tuhurumie
pokea.
(Sop; mwana kondoo wa mungu
4. Nazo fedha zetu twaleta twakuomba
Mwana kondoo (Alt/Ten;wa mungu) unaye
sana pokea.
ondoa dhambi dhambi za dunia
Utupe Baraka twaleta twakuomba sana pokea
Bass; mwana kondoo wa mungu, unaye ondoa
dhambi za dunia, utujalie amani, utujalie

INCENSING Amani amani,(Ten; utujalie) amani amani,


(Ten;utujalie)amani amani,(Ten;utujalie
ACCEPT THIS GIFT amani amani, utujalie amani amani) x2
Accept our gifts we bring to you, Lord
Accept our gifts of bread and wine For it is
you, O Lord, who became the bread of life KAMBILO MVA
for our salvation It is You, O Lord, who Kabilo mva adro dri esa, angu dri dru piri iko
takes away the sins of the world amaza. Iko maza (iko) (x3) iko amaza i-iko
1. We come, O Lord, hurting and broken amaze. (x2
within Overwhelmed by our sins Accept O Kabilo mva adro dri esa, angu dri dru piri ife
Lord, these gifts we offer to you and wash amani. Ife amani (ife) x3 Ife amani anzi
away our sins embefo.
2. Leaving behind us, those mistakes that
burden our hearts We have come, no more to
roam We bring our sorrows, our worries and
trade them for joy Take them, Lord, and
purify
COMMUNION
WHAT A MERRIMENT
MAMA NA EN NGA
SOPRANO;
Ref: Mama na en nga, omegi na gin nga gi, Ref: We shall go to the feast of the Lord, we
gin aye dano ma gi winyo Rubanga dok ki shall go to the banquet of the Lord, to eat and
timo miti ne. Lawota kono en nga, en ma tye drink with Jesus from the same ta…ble. What
ii can mito kony, nyut ki en mar madit,Yesu a privilege a privilege we have.
en owaco.
CHORUS; what a banquet, what a
1. Cik pa Rubanga tye ni,(Ten: tye ni) mar merriment, the lord is calling us to a banquet,
Rubanga ki cwinyi duc,(Ten: ki cwinyi duc) what a privilege he has given to us, to eat and
ka dok i mar lawoti calo imare keni. drink with the Lord, what a privilege, oh,
2. Pe itwero maro Rubanga ka pe imaro dano, what a merriment, what a banquet, what a
pien rwot Rubanga nen ikom luwot wa. privilege we have.
3. Pe icaa lawoti ento nyut ki en mar, mi kony 1.Jesus has prepared a banquet for us,
ki dano duc ma tye i can. merrily merrily, merrily, merrily, merrily
4. Tim ikom lawoti kit ma imito gi timi komi, we shall banquet.
pien lawoti tye i cal pa Rubanga. With the Angels, and the heavenly host
5. Wan ducu wan omego, ki lumego I kristo, wa Merrily…….
mi kony ikin wa, ma pe wa poke.
We are blessed, for we are called to his
banquet.
HOW BEAUTIFUL Merrily……
How beautiful x3 is to be in Communion Jesus shall feed our body and soul
with the Lord (Jesus). I’ll walk in his Merrily…..merrily, merrily, merrily.
presence, I’ll live in his presence, I’ll sing 2.What a banquet, a privilege to partake in this
praise in his presence for ever more. x2 banquet, to be called to this supper, what a
merriment, to eat and drink with Jesus from
1. Mercy and love shall be my life, your
the same ta…ble, and never ever, never ever,
presence in me renews my life, Lord Jesus
ever go hungry and never go thirsty unless you
Christ you’re all I need. x2
eat of his body, and drink of his blood, you
2. Joy and peace shall fill my life..
have no life, you have no life in you. For his
3. Service with love shall be my life……
body is food indeed, and his blood is drink
4. Prudence and hope shall be my life……
indeed. Blessed are those who are called to
5. Sanctity and faith shall be my life…..
this banquet, happy are those who are called to
his supper.
a merry, a merry, a merry, a merry, a merry,
a merry, merry merry merry merry merry
merry, merrily merrily merrily merrily we
shall eat.
3.We thank you oh Lord for this heavenly 2. Neni kone toru ni Emanuele ...
supper, you prepared for us freely that we may 3. Neni kone toru ni Yesu Kristo …..
eat and drink and have life to the fullest, that 4. Neni kone toru ni akosi lakuno ….
we may live in you and you in us.

NYOTA YA MATUMAINI
THANKSGIVING
1. Mama yetu Maria ni mama wa neema,
UHIMIDIWE tena ni kimbilio la watu wote wakosefu
1. Nakutumaini wewe Mungu wa huruma Ni msaada wa kweli, mama tuombee.
Naitumaini damu yako ilojaa upendo
Ref: (Ni nyota) ni nyota ni nyota, Mama
Ninakuhimidi Bwana nakupenda sana
yetu Maria, ni Nyota ya matumaini.
Ninakuhimidi Bwana Yesu maishani mwangu.
2. Mlango wa mbinguni, sanduku la agano
Uhimidiwe – uhimidiwe wewe Bwana
Uhimidiwe x2 Unanipenda – uhimidiwe Malkia wa amani, malkia mwenye huruma
Unanijali – uhimidiwe Unasamehe –
Mama mpendelevu , mama tuombee
uhimidiwe na kutukuzwa aee
3. Nyota ya asubuhi, ni mnara wa pembe
2. Kilo ifikapo kumekucha mimi natafuta
Chochote kila unanipa Na hata kama Kimbilio la wakosefu mama utuombee
ninakosa, Tamaa mimi sitokata Uhimidiwe ee
Mama yetu maria kiongozi wetu.
Bwana Yesu.
3. Tazama na watoto yatima wanakulilia nao 4. Twakushukuru mama, kwa maombezi
mama wajane nao wakusujudia Tazama nao yako, na kwa neema zote Unazotuombea
wazee Tazama nao wafung wa Tazama nao mama, Malkia wa amani, mama tuombee
wagonjwa Uhimidiwe ee Bwana Yesu.
Oo Tuserebuke – tuserebuke tumtangaze
SCHOOL ANTHEM
ahimidiwe x2 Tuserebuke kwa shangwa na
tuserebuke pamoja na tuserebuke LONG LIVE OCER
ahimidiwe (Dunia nzima) tuserebuke
1. Long live Ocer Campion Jesuit College,
tumtangaze huyo.
For God’s greater glory, in you we cherish
Beyond Academic Excellence is our motto,
COMMISSIONING We students with pride, enjoy your care.
TOTO MARIA (Ngakaramujong) Ref: The risen Christ is ever our model,
Toto Maria amata, x2 Toto ngina itererengi the light for all we say and do.
toi
2. We daughters and sons of Edmund Campion,
1. Neni kone toru ni ekalakunan neni kon Toto
gathered in Gulu for Jesus(Ten: Jesus)
amata x2
Learning to love and serve all people as this
our patron sure did!
3. So united together to love, learn love and
serve; Nourished in spirit and mind(Our
Mind).
From all the corners of our nation, in
generosity we grow!
4. Very competent students in this world we
are
Growing fit in Ocer College(College)
Sharing the joy to work with others
To be citizens of use.

You might also like