0% found this document useful (0 votes)
35 views38 pages

4 Lexicography Vs Terminology

Uploaded by

kamva
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PPT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
35 views38 pages

4 Lexicography Vs Terminology

Uploaded by

kamva
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PPT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 38

Lexicography versus

Terminography

Dr Mariëtta Alberts
Manager: Standardisation and Terminology Development
Pan South African Language Board
Introduction
 Lexicography and Terminography are
specialised professions concerned with the
compilation and editing of dictionaries.
 Lexicographers document the words of the
vocabulary of the general language.
 Terminographers document the terms of
specific subject areas, domains or disciplines.
 This paper concerns itself with the similarities
and the differences between the two
professions.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts2 2
Vocabulary
The vocabulary of a language is the total
number of words in it.

... ...
... ... ... ...
... ... ... ...
..... ... ... .….
.... ... ... .…
..... ... ... ...
... ... ... ..
... ...

A person's vocabulary is all the words of a


specific language known to him.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 3
0

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 4


Lexicography
Lexicography is a formal word for the activity
or profession of writing and editing
dictionaries.

... ... ... ... ... ...


...... ... ... ... ... ... ... .. .
.. ... .... … …. ... ... ... ...
… ..... ... ... ... ... ... ... ...
… .... ... ... ... ... ... ... ...
........ ... ... ... ... ... ... ...
.... ... ... .. ... ... ... ...
... ... .. ... ... ... ...
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 5
Lexicography (cont.)
 Lexicography comprises the recording of the
words in the vocabulary of the language into a
specific systematised format (e.g.
alphabetically).
 Lexicography has two basic components:
The theoretical component which consists of the
 general principles of the applied science
 theoretical principles that form the basis for the
general usage and expert principles; and
The practical component which deals with the
applied science of compilation and editing of
dictionaries. Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 6
Lexicography (cont.)
 Lexicography is the process in which linguistic
information is being recorded, processed and
compiled in a specific lexicographical format.
 The result of the lexicographical process is usually
a wordlist, glossary, dictionary, thesaurus or
electronic (computerised) databank.
 Information supplied:
 spelling, pronunciation, definition/explanation
(semantics), syllabification, translation equivalents,
derived forms and compounds, grammatical class,
usage (syntax), cross reference to other entries,
illustrations, etymology, source references, etc.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 7
Lexicography (cont.)
 A comprehensive general dictionary comprises
all aspects of a given source language, i.e.
common words, colloquial words, dialectal
varieties, archaic words, etymology of words,
words in literature, science, technology, slang,
vulgar words, deprecated words, sexist words,
taboo words, etc.
 A dictionary is an inventory of the vocabulary of
a particular language, as well as a tool for
communication in a particular language or in
different languages (cf. Zgusta 1984)
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 8
Lexicography (cont.)
 A dictionary is a retrieval system in which
are stored against the words of a language,
explanations of the meanings of those
words and the ways in which they are used
(Keating 1979).
 The dictionary should contain enough
information to allow the dictionary user to
successfully determine relevant information
(Zgusta 1984).
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 9
Lexicography (cont.)
 Lexicography works with words
 Verbal vocabulary
 Written vocabulary
 The vocabulary of a particular language is
documented in a monolingual dictionary
 Different languages are compared in
bilingual and multilingual dictionaries
 General dictionaries are word-oriented
rather than topic-oriented (Cluver 1989)
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 10
Lexicography (cont.)
 Dictionaries serve as aids to the
comprehension (decoding) or to the
generation (encoding) of texts in a language
or languages.
 Lexicography combines the double aim of
general collecting of data on the lexicon of a
language with providing an information and
advisory service to language users
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 11
Terminography

Terminography is a subdivision of
lexicography that deals with technical and
scientific terms. The vocabulary (called
terminology) of a subject is the group of
words (called terms) that are typically used
when discussing it.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 12
Terminography (cont.)
 Terminology refers to a technical
vocabulary, i.e. a collection of terms which
has a certain coherence because the terms
belong to a single subject area.
 The conceptual system underlying terms
belonging to a subject field or domain show
such a close generic, hierarchical or
associative relationship that it is
impossible to regard them as common
words belonging to the general vocabulary
of the layperson.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 13
Terminological relationships

B asic term in olog ical relation s

E q u ivalen t relation

P referred term S yn on ym Q u asi-syn on ym

alim en tary can al d ig estive tract g astroin testin al tract


Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 14
Terminological relations:
B a s ic te rm in o lo g ic a l re la tio n s

H ie ra rc h ic a l re la tio n

G e n e ric re la tio n S u b s e t re la tio n

a n im a l

d og cat d on key e le p h a n t

B o xe r A ls a tia n S ia m e s e P e rs ia n B u rm e s e

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 15


Terminological relations:
B a s ic T e r m in o lo g ic a l r e la t io n s

H ie r a r c h ic a l r e la t io n

G e n e r ic r e la t io n S u b s e t r e la t io n

S o u t h A fr ic a

G a u te n g

P r e t o r ia

M a m e lo d i

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 16


Terminological relations:

B asic Term inological relations

A ssociative relation

insect insecticide insect repellant herb herbal herbalist

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 17


Terminography (cont.)
 Terminology is concerned with the study and
use of the systems of symbols and linguistic
signs employed for human communication in
specialised areas of knowledge and
activities (Sager 1990)
 Terminology is the study of the field of
activity concerned with the collection,
description, processing and presentation of
terms, which have a certain coherence
because the terms belong to specialised
areas of usage in one or more languages (cf.
Sager 1990) Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 18
Terminography (cont.)
 A term is a visual, linguistic or
non-linguistic representation of a mental
concept and can be any of the following:
 single term, compound word, phrase,
collocation, numeral, acronym, letter word,
abbreviation, chemical symbol, formula,
barcode, icon, mnemonic sign, etc.

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 19


Terminography (cont.)
 Terminology is discussed in the context of linguistics,
information science, computational linguistics, etc.
 Terminology/terminography can be regarded as a
number of practices that have evolved around the
creation of terms, their collection, explication,
presentation and dissemination.
 Terminography is an interdisciplinary practice linking
linguistics, logic, ontology and information sciences
with a variety of different subject areas and domains.
 The common element being the concern with the
formal organisation of the complex relationships
between concepts and terms.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 20
Terminological triangle

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 21


rectangle
reghoek
unxande
uxande
calandze, irekthengeli
uncamane, uhlangothine
khutlonnetsepa
A rectangle is a shape which has four rekthenkele
sides and four angles, each of which is a rekithiengele
right angle. Each side has the same yinhla-dzi-mune, rhekithengele
length as the side opposite to it.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 22
Terminography (cont.)
 Terminology has a restricted register
 The conceptual system of sciences is more
systematic and exact than that of the
general environment
 Definitions remain extremely important since
they describe the meaning of concepts
 Definitions serve to standardise terms
especially in scientific and technical
language. Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 23
Definition: The terms arsonist and
pyromaniac describe a person
who sets fire to an object, but:
 Arsonist  Pyromaniac
An arsonist is a A pyromaniac is a
criminal who person who cannot
deliberately sets control the desire to
fire to something, set fire to things,
especially a often because of a
building mental illness
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 24
Terminography (cont.)
 The terminology (vocabulary) of a subject is
the group of terms (words) that are typically
used in the specific subject.
 A dictionary containing terms is known as:
 a technical dictionary,
 a subject dictionary,
 a term list,
 a terminological dictionary or
 a dictionary for specialised purposes
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 25
Terminography (cont.)
 Terms are the linguistic representation of
concepts (Sager 1990)
 A technical dictionary contains the
standardised terms of a particular subject or
domain
 Technical dictionaries are therefore subject-
oriented
 Terminology is divided by subject field before
it is ordered in any other way
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 26
Terminography (cont.)
 Terminology work is concept oriented
 Point of departure: concept
 Principally subject oriented rather than
language oriented
 One to one relation between concept and
term for exact communication
 Terminology is a standardising process

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 27


Similarities
 There is no crucial difference between
common language and specialised
(technical) language – it is merely a
continuum of registers, where words
gradually change into terms and where
meanings gradually become more specific.
 In a holistic sense workers in both
professions use the same basic principles
and procedures to record and disseminate.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 28
Similarities (cont.)
 Lexicography and terminography are
methodological facets of the profession with
its first objective the systematic description
and documentation of the usage of words or
terms of a specific language community with
its discernible culture and subcultures.
 The typology of the products shows that
both professions compile monolingual,
bilingual and multilingual dictionaries.
 These products can be explanatory or
merely translating dictionaries.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 29
Similarities (cont.)
 Documents the words/terms of a language
according to the spelling and orthography rules
of the given language.
 Macrostructure:
 Alphabetical; retrograde
 Unidirectional; bidirectional
 Front matter; central matter; back matter
 Microstructure:
 Explicit information
 Implicit information
 Information classes
 Mediostructure:
 Cross-referencing system
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 30
M E DIO S TRUCTURA L E NTRIE S

FRO NT M A TTE R CE NTRA L TE X T B A CK M A TTE R


A - Z

S UB TE X TS

Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 31


Similarities (cont.)
 The same basic methods are being used to
describe the concept designated by the
basic word or term.
 Therefore the process of lexicography and
terminography can be placed on a
continuous scale.
 This continuum stretches from context-
dependent meanings in lexicography to
context-free meanings in terminography
(see Cluver 1992).
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 32
Similarities (cont.)
 Instead of dividing language in different
registers, it could reflect a scale on which
language functions – from informal (slang,
vulgar) to the highly formal registers (science,
technology) with various shades in between.
 The different shades implicate different grades
of standardisation (i.e. some registers in
terminology where standardisation is difficult)
and general language where it is difficult to
regulate (e.g. emotive connotations)
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 33
 Lexicography
Differences
 Terminography
 Documents the words  Documents the terminology of
of language(s). subject fields, domains,
 Accepts the disciplines.
arbitrariness of the  Strives to systematise principles
sign. of designation and to name
 The aim is to concepts according to pre-
document, describe specified principles.
and preserve the  The aim is to concentrate on a
vocabulary and its representation of the terminology
derivations within of language for special purposes.
general language Attention is given to user needs
usage. for information on a specific,
marked area of human activity.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 34
Differences (cont.)
 Lexicography  Terminography
 Point of departure:  Point of departure:
language subject field/domain
 Interested in spoken and  Interested mainly in
written form of language written form of language
 Descriptive approach,  Prescriptive approach,
describe and preserve describe concepts by
 Records all the words of means of definitions and
a given language terms to standardise
(common, colloquial, jargon,  Records terms of
dialects, slang, vulgar,
archaic, literature, different subject fields,
specialised) domains and disciplines
(polythematic)
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 35
Differences (cont.)
 Lexicography  Terminography
 Semasiological  Onomasiological
(meaning) approach (naming) approach
which starts at the which starts at the
word and looks for its concept and creates
meaning a name (term) for the
concept
Emotional connotations  Terms are exact: One
could be attached to concept equals one
words, resulting in a term. No emotional
shift of meaning connotations to be
attached to terms.
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 36
Conclusion
 Several similarities between Lexicography
and Terminography
 Distinct professions with clearly demarcated
working areas, several differences
 The points of departure and methods of
work differ
 The functions of the terminographer cannot
be taken over by a lexicographer and vice
versa
Copyrighted: Dr Mariëtta Alberts 37
Thank you!
[email protected]
Tel: +27 (0)12 341 9638
Fax: +27 (0)12 341 5938

You might also like