Language Planning, Policy and
Implementation in South Africa
By
Atheer Lateef
The history of language is not separate from the rest of human history:
on the contrary, it is an essential aspect of it. Human history is as much
as history of semiotic activity as it is of socio-economic activity.
South Africa
Independence from the United Kingdom
Union 31 May 1910
On 31 May 1961, the country became a republic.
South Africa's population
South Africa is a nation of diversity, with nearly 52-million people (2013)
and a wide variety of cultures, languages and religious beliefs.
Read more :http://www.southafrica.info/about/people/population.htm#ixzz2PfTIMN8i
Nearly 25 languages are used in South Africa on a daily basis by
more than 45 million people (Statistics South Africa 2003). The
majority of South Africans, almost 80% of the population, use an
African language as their home language.
Distribution of Languages
English
8%
Others
1% Afrikaans
13%
African languages
78%
English
Others
Afrikaans
African languages
e
Languages of South Africa
• South Africa has eleven official languages: Afrikaans, English, Ndebele, Northern
Sotho, Sotho, Swazi, Tswana, Tsonga, Venda, Xhosa, and Zulu. While all the languages
are formally equal, some languages are spoken more than others. According to the
2011 National Survey, the three most spoken first home languages are Zulu
(22.7%), Xhosa (16.0%), and Afrikaans (13.5%). Despite the fact that English is
recognised as the language of commerce and science, it ranked fourth, and was
spoken by only 9.6% of South Africans at home in 2011.
http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
Languages of South Africa
• The country also recognises several unofficial languages, including
Fanagalo, Khoi, Lobedu, Nama, Northern Ndebele, Phuthi, San and South African Sign
Language.
• Many white South Africans also speak other European languages, such as Portuguese
, German, and Greek, while some Asians and Indians in South Africa speak South Asian
languages, such as Tamil, Hindi, Gujarati, Urdu, and Telugu. French is spoken in South
Africa by migrants from Francophone Africa.
http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
n
• South Africa is one of the multilingual society.
• The government declared ‘11’ languages as the official languages
of the country to be used at all levels.
• This decision was influenced by the politics of compromise that led
to the formation of a democratic South Africa.
• The policy replaced the former language policies that contributed
to the uplifting and development of English & Afrikaans as the only
official national languages in South Africa.
framework
1. Rational model ( canonical model or ideal planning model ).
• The policy aspect of language planning is referred to as allocation, language
happening, and language treatment
• The canonical model considers the choice of the national/official language as
properly a government decision.
2. Alternative model argues that an adequate model of language planning
should accommodate several types/levels of governmental or non-
governmental decision-making and implementation, and several planning
mechanisms.
management
• Language management focuses on discourse and this “ provides
a basis on which to relate language planning to other language
systems such as language cultivation, terminology, and language
teaching.”
Language planning model
Form ( policy planning )
Society ( status planning )
1_ Selection (decision procedure)
• Problem identification
• Allocation of norms
Language ( corpus planning )
2_ Codification (standardization procedure)
• Graphisation
• Grammatication
• Lexication
Function ( language cultivation )
Society ( status planning )
3_ Implementation (educational spread)
• Correction procedures
• Evaluation
Language ( corpus planning )
4_ Elaboration (functional development)
• Terminological modernization
• Stylistic development
• Internationalization
tion
Compartmentalization suggests that a particular language or variety may be chosen for
specific purposes and given official status. This may result in a language policy which is a
product of language planning and can be comprehended within the discourse of language
politics and society or the more informal but powerful political and social aspects of
language planning.
• Language status planning issues are related to political issues as the status planning
focuses on legislative decisions that affect the reallocation of language functions.
• Language corpus planning focuses on changes by deliberate planning to the actual
corpus or shape of a language.
Policy approach versus cultivation approach in South
Africa
• According to (Antia, 2000) affirms that the development of a language also depends by and
large on the planning of its corpus. Even if the policy can elevate the status of
language, corpus development of language is a major step that will bring practical
experience in the implementation process.
• In 1822 the British authorities issued a formal declaration based on language use in the
Cape colony as part of Anglicization where English was declared as the only official
language.
• The Dutch speaking community resisted this policy and the resistance laid the foundation of
language planning in a strict sense after the formation of the Union of South Africa in 1910.
• The legislated language use incidentally led to the standardization of certain indigenous
languages through the system of “divide and rule”, the politics that allowed indigenous
languages to be used within ethnic designed areas.
Status planning in the democratic South
Africa
• The difficulties involved in language planning decisions compelled the democratically
elected government of 1994 to reach a compromise in the language issue.
• Then Ministry of Arts, Culture, Science and Technology formed the Language Action Task
Group (LANGTAG) as a forerunner to the Pan South Africa Board (PanSAB) to bring a
solution to language issues.
• PanSAB was granted constitutional power to ensure that all languages are developed and
properly represented in the language policy ( South Africa Constitution, 1996).
• PanSAB completed the final draft of the National Language policy Framework, and
submitted it to the Minster of Arts, Culture, Science and Technology who then submitted it
to parliament for the necessary legislative Act.
Some other documents about language
policy
• The National Language Policy Framework (NLPF) is the major document and binds all
government structures to a “multilingual mode of operation”.
• The other important document is the Language in Education Policy issued Ministry of
Education in 1996.
• Ministry of Education has another document called the Language Policy of Higher
Education which places power to determine language policy in higher education.
• Western Cape has managed to produce a document called The Western Cape Provincial
Languages Act of 1998.
• All these documents are important in the development of South African languages.
The nature of the new South African
language policy
• Language planning in South Africa takes into consideration an understanding that official
language policies were used by the apartheid ideology to establish and consolidate
Afrikaner nationalist hegemony, ethnic separation and institutionalized inequality.
• The language policy is objectively designed to maintain ethnic diversity and the politics
of compromise.
National Constitution which states that a Pan
South African Board established by national
legislation must:
1. Promote, and create conditions for, the development and use of
(a) All official language
(b) The Khoi, Nama and San languages
(c) Sign languages
2. Promote and ensure respect for:
(a) All languages commonly used by communities in South Africa, including German,
Greek, Gujarati, Hindi, Portuguese, Tamil, Telegu and Urdu
(b) Arabic, Hebrew, Sankrit and other languages used for religious purposes in South
Africa.
• According to Chick (1992), the important challenge is the promotion of the notion of
“language ecology in which all languages are viewed as national resources needing to
be preserved so that the talents of their native speakers may be optimally utilized for
the good of all.
• The policy plan is designed to ensure that all languages are used at all-levels and they
are grouped together to be used on rational basis.
1. Nguni languages as well as Sotho languages are grouped together according to
intelligibility.
2. English and Afrikaans are grouped together because the assumption is that their
speakers are bilingual.
3. Tsonga and Venda languages since they do not fall in either each of the groups and they
are considered not mutually intelligible.
4. The model is simplified so that one can learn at least five or six languages.
The problem of implementation and the “Escape
Clauses”
• The main challenge to the South Africa language policy is the problem of implementation.
The actual content of the official language policy is determined by specific regulation of
language use in interactions between the state and the subjects.
• The problem of implementation is the discourse used to mobilize people of various
language groups behind language planning initiative in the country.
• The emphasis is on equality and equity, language rights versus language and other
use, and practicability.
• The concepts of equality and equity refer primarily to the status of the official language.
This is reflected in the statement: All official languages must enjoy “parity of esteem” and
be treated equitably.
• The “equity” in the 1996 Constitution replaced “equality” which appears in interim
Constitution “equal use and enjoyment”.
• In the view of the history of “official denigration and neglect of the indigenous
language, a need for differential and preferential treatment”.
• Parity of esteem; would suggest that considerations of practicality can be put aside and
a sincere effort made ensure that no particular languages dominate at the neglect of
others. This also ensure the protection of minority languages.
• Equitable use of the official languages is also related to the freedom to exercise language
rights.
• Language rights = freedom of language choice, recognition, protection & promotion.
• African languages are positively associated with tradition and culture.
• Ethnicity is a symbol of individual’s identity and intimate social relations.
• Linguistic differences are allowed to address the communication situation of particular
community. For the purposes of “practicality” it may be argued that the object of the
constitutional language policy is to provide protection for the diversity of languages.
• The language of choice only means the language that could be used in so far as that
would be “reasonably practicable”.
• Reasonably practicable refers to as the “escape clauses” (together with
usage, expense, regional circumstance, etc.).
• As a result the South African Language Policy is politically and ideologically functional.
policy
• The status planning in South Africa has addressed issues of the history of apartheid and
the birth of a democratic state.
• The language stipulations show major strength in promoting diversity, political
participation and access to services.
• The official language policy was intended to make one or more designated, or more
identifiable language official in domains of legislation, justice, public administration and
education.
• The legislation is based on two principles;
1. Territoriality ( the obligation or right to use one or more designated languages within a
given territory).
2. Linguistic personality (the obligation or the right to use one’s own language or any
other language).
Towards a successful
implementation
There are certain strategies that need to be followed in ensuring a successful
implementation of the language policy in South Africa.
First strategy
• Any language can only be developed and preserved properly through corpus planning.
• European languages are able to serve as means for communicating specialized information
and knowledge, “crucial to the pursuit of goals on the global agenda, e.g., the
environment, international public health, empowerment, democratization and good
governance.
• English language is now seen as claiming a more and more dominant status despite of a
policy that uplifts the status of the languages in South Africa.
• Socio-economic pressures, the need for international communication standards and stable
geo-political relations as the contributing factors towards language death and a shift to
monolingualism.
• The implementation of the language policy requires the development of teaching material
and other applications.
• Corpus planning involves providing terminologies to serve socio-economic development. It
also involves developing new vocabulary and discourse which will in turn help in the
development of teaching material and other applications.
Second strategy
• Encouraging people to use their languages in all domains.
• We need to establish a context and innovative influence through information and
motivation.
• The availability of learning material in all official languages in South Africa serves as
means and provides an opportunity for development and motivation to use these
languages.
• The systematic development of these languages need to be pursued until people accept
their languages as commonly used in all domains.
Third strategy
• Language specialists should take advantage of new and technologically-based initiatives
to develop and preserve each and every language in South Africa.
• Computers can play a essential role in corpus planning especially in development of
dictionaries and localizing content.
• The research focused to corpus development should be encouraged. This will help in
designing assessment and training material for schools and speech therapy. This will help
in lifting the level of literacy in African languages in South Africa.
• Trying to avoid marginalizing languages will depend on the use of new and acceptable
conventions and the involvement of the designated audience.
Conclusion
• The discourse used in the policy reflects conflicting ideologies emanating from the history
of this country and illuminates the politics that led to the formation of a democratic state
in South Africa.
• Ethnicity and group demands have had a significant role in language discussions that led to
the formation of the current language policy.
• Status planning should be complemented with corpus planning to ensure that languages
are properly developed.
• Corpus planning will address a need for localization or glocalization and term creation as a
solution to challenge of global technology and modernization.
• Creating language teaching resources is a major step in corpus planning, language
development, and policy implementation.
(Website)
http://www.google.com.eg/search?q=the+map+of+south+africa&hl=ar
http://www.southafrica.info/about/people/population.htm
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/alexanderen.pdf
http://www.linguapax.org/congres04/pdf/1_beukes.pdf
http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
Thanks

More Related Content

DOCX
Sociolinguistic terms
PDF
Sapir whorf
PPTX
Language, society and culture
PPTX
Language policy Status Planning
PPTX
Language shift maintenance death
PPTX
Language planning
PDF
PPT
Second language acquisition
Sociolinguistic terms
Sapir whorf
Language, society and culture
Language policy Status Planning
Language shift maintenance death
Language planning
Second language acquisition

What's hot (20)

PDF
Language policy and planning
PPTX
Language revitalization presentation
PPTX
Language Planning and Language Policy
PPTX
SLA-Inter-language presentation
PPTX
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
PPT
Language maintenance
PDF
Language Planning and Policy
PPTX
Language Planning and Policy
PPT
Language & power part 1
PPT
Language Policy
PPTX
Language maintenance and Shift.
PPT
What is sociolinguistics,
PPT
Sociolinguistic
PPTX
Language recovery
PPTX
Social factors governing language variation
PPT
Lambert’S Socio Psychological Model Shahida
PPTX
Phonology Introduction
PPTX
Speech Community
PPT
Language Variation
DOC
Linguistic And Social Inequality
Language policy and planning
Language revitalization presentation
Language Planning and Language Policy
SLA-Inter-language presentation
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
Language maintenance
Language Planning and Policy
Language Planning and Policy
Language & power part 1
Language Policy
Language maintenance and Shift.
What is sociolinguistics,
Sociolinguistic
Language recovery
Social factors governing language variation
Lambert’S Socio Psychological Model Shahida
Phonology Introduction
Speech Community
Language Variation
Linguistic And Social Inequality
Ad

Viewers also liked (20)

PPT
Language planning
DOCX
Linguistics phenomenon (1) (1)
PDF
US Federal Education & Language Policy Update - TESOL 2016
PPT
PDF
US Federal Education & Language Policy Update
PPTX
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
PDF
Language policy for a new india v1
PPT
The moroccan ethnic groups of Morocco
PPT
Language planning
PPTX
Language planning and policies
PPT
Countries and nationalities
PPTX
Language Planning in India
PPTX
Language,dialect and variation, sociolinguistic
PPT
Language variation
PPT
Language varieties & multilingual
PPTX
Sociolinguistics language variations
PPTX
Language, dialect, and varieties
PPT
Definition and types of research
PDF
Digital in 2016
PDF
How to Make Awesome SlideShares: Tips & Tricks
Language planning
Linguistics phenomenon (1) (1)
US Federal Education & Language Policy Update - TESOL 2016
US Federal Education & Language Policy Update
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Language policy for a new india v1
The moroccan ethnic groups of Morocco
Language planning
Language planning and policies
Countries and nationalities
Language Planning in India
Language,dialect and variation, sociolinguistic
Language variation
Language varieties & multilingual
Sociolinguistics language variations
Language, dialect, and varieties
Definition and types of research
Digital in 2016
How to Make Awesome SlideShares: Tips & Tricks
Ad

Similar to Language planning, policy and implementation in south Afirca (20)

PPTX
Language Planning and Policy for MA .pptx
PPTX
Langauge planning and policies
PDF
Factors that influence language planning.pptx
PPTX
Chapter 5.sociolinguisitcs
DOCX
Language Planning
PPTX
educational-linguistics.pptx
PPTX
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
PPTX
527665945-CHAPTER-1-Overview-of-Language-Policy-and-Practice-in-Education-Aro...
PPTX
Languague Policy and Planning.pptx
PPTX
Globalisation and its impact on language policy in Timor-Leste
RTF
Language planning and endangered languages
PPTX
Paper of an introduction to sociolinguistic
PPTX
Multilingualism and language choice in sub saharan africa
PDF
SA language policy history
PPTX
Presentation endangered languages and linguistic diversity
PPT
Language Death: Coming to a Filipino Town Near You
DOCX
MC ELT 2 MULTILINGUALISM (Language, Program and Policies for Multilingual Soc...
PPTX
Language Planning and Policy (LPP).pptx
PDF
Language Planning and Policy 1234567890982u2y3i3u3u3u3u3iwiw928wi2u273
DOC
Top-down and bottom-up approaches to language planning.
Language Planning and Policy for MA .pptx
Langauge planning and policies
Factors that influence language planning.pptx
Chapter 5.sociolinguisitcs
Language Planning
educational-linguistics.pptx
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
527665945-CHAPTER-1-Overview-of-Language-Policy-and-Practice-in-Education-Aro...
Languague Policy and Planning.pptx
Globalisation and its impact on language policy in Timor-Leste
Language planning and endangered languages
Paper of an introduction to sociolinguistic
Multilingualism and language choice in sub saharan africa
SA language policy history
Presentation endangered languages and linguistic diversity
Language Death: Coming to a Filipino Town Near You
MC ELT 2 MULTILINGUALISM (Language, Program and Policies for Multilingual Soc...
Language Planning and Policy (LPP).pptx
Language Planning and Policy 1234567890982u2y3i3u3u3u3u3iwiw928wi2u273
Top-down and bottom-up approaches to language planning.

More from Self employed (11)

PDF
Test anxiety with displaced learners at the senior school
PDF
Test anxiety among kurdish efl learners in basic schools in kurdistan
PDF
Test anxiety among displaced efl learners in khanik province kurdistan
PPTX
Test anxiety of kurdish efl learners in basic schools in northern iraq
PDF
Vocabulary by atheer
PPTX
Correlational research
DOC
Linguistic in short
DOCX
Human computer interaction by Atheer
PPTX
Test anxiety in university
PPT
Writing and language
PPTX
Assessment
Test anxiety with displaced learners at the senior school
Test anxiety among kurdish efl learners in basic schools in kurdistan
Test anxiety among displaced efl learners in khanik province kurdistan
Test anxiety of kurdish efl learners in basic schools in northern iraq
Vocabulary by atheer
Correlational research
Linguistic in short
Human computer interaction by Atheer
Test anxiety in university
Writing and language
Assessment

Recently uploaded (20)

PDF
State of AI in Business 2025 - MIT NANDA
PDF
EIS-Webinar-Regulated-Industries-2025-08.pdf
PDF
Connector Corner: Transform Unstructured Documents with Agentic Automation
PPTX
Information-Technology-in-Human-Society (2).pptx
PDF
ment.tech-Siri Delay Opens AI Startup Opportunity in 2025.pdf
PDF
Gestión Unificada de los Riegos Externos
PDF
Internet of Things (IoT) – Definition, Types, and Uses
PPTX
Digital Convergence: How GIS, BIM, and CAD Revolutionize Asset Management
PDF
Fitaura: AI & Machine Learning Powered Fitness Tracker
PDF
Ericsson 5G Feature,KPIs Analysis_ Overview, Dependencies & Recommendations (...
PPTX
How to use fields_get method in Odoo 18
PDF
NewMind AI Journal Monthly Chronicles - August 2025
PDF
AI.gov: A Trojan Horse in the Age of Artificial Intelligence
PDF
CEH Module 2 Footprinting CEH V13, concepts
PDF
Chapter 1: computer maintenance and troubleshooting
PDF
Ebook - The Future of AI A Comprehensive Guide.pdf
PDF
GDG Cloud Southlake #45: Patrick Debois: The Impact of GenAI on Development a...
PDF
Examining Bias in AI Generated News Content.pdf
PDF
Streamline Vulnerability Management From Minimal Images to SBOMs
PDF
Optimizing bioinformatics applications: a novel approach with human protein d...
State of AI in Business 2025 - MIT NANDA
EIS-Webinar-Regulated-Industries-2025-08.pdf
Connector Corner: Transform Unstructured Documents with Agentic Automation
Information-Technology-in-Human-Society (2).pptx
ment.tech-Siri Delay Opens AI Startup Opportunity in 2025.pdf
Gestión Unificada de los Riegos Externos
Internet of Things (IoT) – Definition, Types, and Uses
Digital Convergence: How GIS, BIM, and CAD Revolutionize Asset Management
Fitaura: AI & Machine Learning Powered Fitness Tracker
Ericsson 5G Feature,KPIs Analysis_ Overview, Dependencies & Recommendations (...
How to use fields_get method in Odoo 18
NewMind AI Journal Monthly Chronicles - August 2025
AI.gov: A Trojan Horse in the Age of Artificial Intelligence
CEH Module 2 Footprinting CEH V13, concepts
Chapter 1: computer maintenance and troubleshooting
Ebook - The Future of AI A Comprehensive Guide.pdf
GDG Cloud Southlake #45: Patrick Debois: The Impact of GenAI on Development a...
Examining Bias in AI Generated News Content.pdf
Streamline Vulnerability Management From Minimal Images to SBOMs
Optimizing bioinformatics applications: a novel approach with human protein d...

Language planning, policy and implementation in south Afirca

  • 1. Language Planning, Policy and Implementation in South Africa By Atheer Lateef
  • 2. The history of language is not separate from the rest of human history: on the contrary, it is an essential aspect of it. Human history is as much as history of semiotic activity as it is of socio-economic activity.
  • 3. South Africa Independence from the United Kingdom Union 31 May 1910 On 31 May 1961, the country became a republic. South Africa's population South Africa is a nation of diversity, with nearly 52-million people (2013) and a wide variety of cultures, languages and religious beliefs. Read more :http://www.southafrica.info/about/people/population.htm#ixzz2PfTIMN8i
  • 4. Nearly 25 languages are used in South Africa on a daily basis by more than 45 million people (Statistics South Africa 2003). The majority of South Africans, almost 80% of the population, use an African language as their home language. Distribution of Languages English 8% Others 1% Afrikaans 13% African languages 78% English Others Afrikaans African languages e
  • 5. Languages of South Africa • South Africa has eleven official languages: Afrikaans, English, Ndebele, Northern Sotho, Sotho, Swazi, Tswana, Tsonga, Venda, Xhosa, and Zulu. While all the languages are formally equal, some languages are spoken more than others. According to the 2011 National Survey, the three most spoken first home languages are Zulu (22.7%), Xhosa (16.0%), and Afrikaans (13.5%). Despite the fact that English is recognised as the language of commerce and science, it ranked fourth, and was spoken by only 9.6% of South Africans at home in 2011. http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
  • 6. Languages of South Africa • The country also recognises several unofficial languages, including Fanagalo, Khoi, Lobedu, Nama, Northern Ndebele, Phuthi, San and South African Sign Language. • Many white South Africans also speak other European languages, such as Portuguese , German, and Greek, while some Asians and Indians in South Africa speak South Asian languages, such as Tamil, Hindi, Gujarati, Urdu, and Telugu. French is spoken in South Africa by migrants from Francophone Africa. http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
  • 7. n • South Africa is one of the multilingual society. • The government declared ‘11’ languages as the official languages of the country to be used at all levels. • This decision was influenced by the politics of compromise that led to the formation of a democratic South Africa. • The policy replaced the former language policies that contributed to the uplifting and development of English & Afrikaans as the only official national languages in South Africa.
  • 8. framework 1. Rational model ( canonical model or ideal planning model ). • The policy aspect of language planning is referred to as allocation, language happening, and language treatment • The canonical model considers the choice of the national/official language as properly a government decision. 2. Alternative model argues that an adequate model of language planning should accommodate several types/levels of governmental or non- governmental decision-making and implementation, and several planning mechanisms.
  • 9. management • Language management focuses on discourse and this “ provides a basis on which to relate language planning to other language systems such as language cultivation, terminology, and language teaching.”
  • 10. Language planning model Form ( policy planning ) Society ( status planning ) 1_ Selection (decision procedure) • Problem identification • Allocation of norms Language ( corpus planning ) 2_ Codification (standardization procedure) • Graphisation • Grammatication • Lexication Function ( language cultivation ) Society ( status planning ) 3_ Implementation (educational spread) • Correction procedures • Evaluation Language ( corpus planning ) 4_ Elaboration (functional development) • Terminological modernization • Stylistic development • Internationalization
  • 11. tion Compartmentalization suggests that a particular language or variety may be chosen for specific purposes and given official status. This may result in a language policy which is a product of language planning and can be comprehended within the discourse of language politics and society or the more informal but powerful political and social aspects of language planning. • Language status planning issues are related to political issues as the status planning focuses on legislative decisions that affect the reallocation of language functions. • Language corpus planning focuses on changes by deliberate planning to the actual corpus or shape of a language.
  • 12. Policy approach versus cultivation approach in South Africa • According to (Antia, 2000) affirms that the development of a language also depends by and large on the planning of its corpus. Even if the policy can elevate the status of language, corpus development of language is a major step that will bring practical experience in the implementation process. • In 1822 the British authorities issued a formal declaration based on language use in the Cape colony as part of Anglicization where English was declared as the only official language. • The Dutch speaking community resisted this policy and the resistance laid the foundation of language planning in a strict sense after the formation of the Union of South Africa in 1910. • The legislated language use incidentally led to the standardization of certain indigenous languages through the system of “divide and rule”, the politics that allowed indigenous languages to be used within ethnic designed areas.
  • 13. Status planning in the democratic South Africa • The difficulties involved in language planning decisions compelled the democratically elected government of 1994 to reach a compromise in the language issue. • Then Ministry of Arts, Culture, Science and Technology formed the Language Action Task Group (LANGTAG) as a forerunner to the Pan South Africa Board (PanSAB) to bring a solution to language issues. • PanSAB was granted constitutional power to ensure that all languages are developed and properly represented in the language policy ( South Africa Constitution, 1996). • PanSAB completed the final draft of the National Language policy Framework, and submitted it to the Minster of Arts, Culture, Science and Technology who then submitted it to parliament for the necessary legislative Act.
  • 14. Some other documents about language policy • The National Language Policy Framework (NLPF) is the major document and binds all government structures to a “multilingual mode of operation”. • The other important document is the Language in Education Policy issued Ministry of Education in 1996. • Ministry of Education has another document called the Language Policy of Higher Education which places power to determine language policy in higher education. • Western Cape has managed to produce a document called The Western Cape Provincial Languages Act of 1998. • All these documents are important in the development of South African languages.
  • 15. The nature of the new South African language policy • Language planning in South Africa takes into consideration an understanding that official language policies were used by the apartheid ideology to establish and consolidate Afrikaner nationalist hegemony, ethnic separation and institutionalized inequality. • The language policy is objectively designed to maintain ethnic diversity and the politics of compromise.
  • 16. National Constitution which states that a Pan South African Board established by national legislation must: 1. Promote, and create conditions for, the development and use of (a) All official language (b) The Khoi, Nama and San languages (c) Sign languages 2. Promote and ensure respect for: (a) All languages commonly used by communities in South Africa, including German, Greek, Gujarati, Hindi, Portuguese, Tamil, Telegu and Urdu (b) Arabic, Hebrew, Sankrit and other languages used for religious purposes in South Africa.
  • 17. • According to Chick (1992), the important challenge is the promotion of the notion of “language ecology in which all languages are viewed as national resources needing to be preserved so that the talents of their native speakers may be optimally utilized for the good of all. • The policy plan is designed to ensure that all languages are used at all-levels and they are grouped together to be used on rational basis. 1. Nguni languages as well as Sotho languages are grouped together according to intelligibility. 2. English and Afrikaans are grouped together because the assumption is that their speakers are bilingual. 3. Tsonga and Venda languages since they do not fall in either each of the groups and they are considered not mutually intelligible. 4. The model is simplified so that one can learn at least five or six languages.
  • 18. The problem of implementation and the “Escape Clauses” • The main challenge to the South Africa language policy is the problem of implementation. The actual content of the official language policy is determined by specific regulation of language use in interactions between the state and the subjects. • The problem of implementation is the discourse used to mobilize people of various language groups behind language planning initiative in the country. • The emphasis is on equality and equity, language rights versus language and other use, and practicability. • The concepts of equality and equity refer primarily to the status of the official language. This is reflected in the statement: All official languages must enjoy “parity of esteem” and be treated equitably.
  • 19. • The “equity” in the 1996 Constitution replaced “equality” which appears in interim Constitution “equal use and enjoyment”. • In the view of the history of “official denigration and neglect of the indigenous language, a need for differential and preferential treatment”. • Parity of esteem; would suggest that considerations of practicality can be put aside and a sincere effort made ensure that no particular languages dominate at the neglect of others. This also ensure the protection of minority languages. • Equitable use of the official languages is also related to the freedom to exercise language rights. • Language rights = freedom of language choice, recognition, protection & promotion. • African languages are positively associated with tradition and culture. • Ethnicity is a symbol of individual’s identity and intimate social relations.
  • 20. • Linguistic differences are allowed to address the communication situation of particular community. For the purposes of “practicality” it may be argued that the object of the constitutional language policy is to provide protection for the diversity of languages. • The language of choice only means the language that could be used in so far as that would be “reasonably practicable”. • Reasonably practicable refers to as the “escape clauses” (together with usage, expense, regional circumstance, etc.). • As a result the South African Language Policy is politically and ideologically functional.
  • 21. policy • The status planning in South Africa has addressed issues of the history of apartheid and the birth of a democratic state. • The language stipulations show major strength in promoting diversity, political participation and access to services. • The official language policy was intended to make one or more designated, or more identifiable language official in domains of legislation, justice, public administration and education. • The legislation is based on two principles; 1. Territoriality ( the obligation or right to use one or more designated languages within a given territory). 2. Linguistic personality (the obligation or the right to use one’s own language or any other language).
  • 22. Towards a successful implementation There are certain strategies that need to be followed in ensuring a successful implementation of the language policy in South Africa.
  • 23. First strategy • Any language can only be developed and preserved properly through corpus planning. • European languages are able to serve as means for communicating specialized information and knowledge, “crucial to the pursuit of goals on the global agenda, e.g., the environment, international public health, empowerment, democratization and good governance. • English language is now seen as claiming a more and more dominant status despite of a policy that uplifts the status of the languages in South Africa. • Socio-economic pressures, the need for international communication standards and stable geo-political relations as the contributing factors towards language death and a shift to monolingualism. • The implementation of the language policy requires the development of teaching material and other applications. • Corpus planning involves providing terminologies to serve socio-economic development. It also involves developing new vocabulary and discourse which will in turn help in the development of teaching material and other applications.
  • 24. Second strategy • Encouraging people to use their languages in all domains. • We need to establish a context and innovative influence through information and motivation. • The availability of learning material in all official languages in South Africa serves as means and provides an opportunity for development and motivation to use these languages. • The systematic development of these languages need to be pursued until people accept their languages as commonly used in all domains.
  • 25. Third strategy • Language specialists should take advantage of new and technologically-based initiatives to develop and preserve each and every language in South Africa. • Computers can play a essential role in corpus planning especially in development of dictionaries and localizing content. • The research focused to corpus development should be encouraged. This will help in designing assessment and training material for schools and speech therapy. This will help in lifting the level of literacy in African languages in South Africa. • Trying to avoid marginalizing languages will depend on the use of new and acceptable conventions and the involvement of the designated audience.
  • 26. Conclusion • The discourse used in the policy reflects conflicting ideologies emanating from the history of this country and illuminates the politics that led to the formation of a democratic state in South Africa. • Ethnicity and group demands have had a significant role in language discussions that led to the formation of the current language policy. • Status planning should be complemented with corpus planning to ensure that languages are properly developed. • Corpus planning will address a need for localization or glocalization and term creation as a solution to challenge of global technology and modernization. • Creating language teaching resources is a major step in corpus planning, language development, and policy implementation.

Editor's Notes

  • #9: Canonical = official , adequate = acceptableAllocation= distribution Ideal = perfect
  • #10: Cultivation= farming
  • #11: Allocation= distribution Corpus = quantity
  • #12: Legislative= judicial , governmental
  • #13: Elevate = raiseAnglicization = to make or become English in outlook, attitude, form
  • #14: Granted= arranged
  • #15: Binds= fixes
  • #16: Hegemony= domination = power , consolidate= combinecompromise = negotiation= cooperationApartheid= The condition of being separated from others
  • #17: Promote= encourage= help
  • #18: Optimal= best, mutually= equallyUtilized= used, intelligibility= able to be understood; comprehensibleRational= using reason or logic in thinking out a problem
  • #19: Esteem= regardParity= equalityMobilize= activate, organize
  • #20: Equity= justice Interim= temporaryRecognition= acknowledgementDenigration = attack
  • #22: Stipulations= conditionsTerritoriality= local or regional
  • #24: crucial= vital, centralAgenda= programme Uplift= raises
  • #26: Marginalizing= to relegate to the fringes, out of the mainstream; make seem unimportant: various economic assumptions marginalize womenTherapy= treatment