Russian-English Workshop:
Research in task-based telecollaboration
and strategic competence acquisition
KONSTANTIN SHESTAKOV, OMSK LAW ACADEMY
LONNY HARRISON, UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON
Intercultural Strategic Competence
(ISC)
A set of techniques that are consciously
employed by a speaker to overcome
linguistic and cultural breakdowns in
intercultural communication.
Intercultural strategic competence (ISC)
Metacognitive strategies
 planning, monitoring and evaluation of language learning activities
Cognitive strategies
 identification, retention, or retrieval of elements of the target language
Social strategies
 interacting with other learners, a teacher, or with native speakers
Affective strategies
 regulation of learner motivation, emotions, and attitudes
Compensation (modification) strategies
 verbal and nonverbal actions taken to compensate for the gap of
knowledge of the target language
SLA Interaction hypothesis
Input is provided by an expert, the learner’s output as a
learning trigger is not taken into account. The learner’s
role is passive at the ‘input stage’.
Initial
input &
output
LC1 & LC2
mismatch
awareness
intake
LC2 native
Strategies
Modified
input &
output
New output,
new input
expectations
Meaning negotiation
Rich
points
Active learner (LC1 native)
Strategic competence in NS-active learner communication
Metacognitive
Cognitive
Social-affective
Compensation
TBL as a condition to ‘activate’ the learner
Authentic (real-world related) language learning tasks
encourage the learner not to focus explicitly on the structure
and the rules of the new language but rather on the meaning
and context of communicated messages.
Traditional Communicative Approach
vs. Task-Based Language Learning
Learning stages Teacher-centered approach Learner-centered approach
Production Focus on form Focus on meaning
Input salience Highlighting
structures
Becoming aware
of rich points
Comprehension Input adaptation Compensation
strategies
Categories and structure of telecollaboration tasks
Information exchange
Comparison and analysis
Collaboration and product creation (O’Dowd & Waire 2009)
planning
Asynchronous
contact with the
partner
Cognitive, metac
ognitive
strategies
collaboration
Synchronous
meeting with the
partner
Social, affective
strategies
production
Post meeting
work on the task
Cognitive, metac
ognitive
strategies
presentation
Presentation of
the outcome
Social, affective
strategies
reflection
Reflection on
task
accomplishment
Metacognitive
strategies
Research on telecollaboration
Previous research shows that online telecollaboration contributes to
development of:
 Learner autonomy (Kessler and Bikowski, 2010)
 Linguistic competence (Ware and O’Dowd, 2008)
 Intercultural and sociocultural competence (Furstenberg et al., 2001, J.Belz, 2004)
 Online literacy skills (Guth and Helm 2011)
 Teachers' awareness about online project management (Dooly, 2008)
 Translation skills (Chen, N.-S., & Ko, L. (2010)
 Confidence and motivation (Wu et al, 2011)
 Compensation and communicative strategies (Tavakoli et al. 2011, Íñigo Yanguas
2010, Ahari et al. 2012, Lam 2006, Oxford, R.L. (1989)
Media richness theory (Daft & Lengel 1986)
Decrease in effectiveness of
communication
• Ability to handle multiple
information cues simultaneously
• Ability to facilitate rapid feedback
• Ability to establish a personal focus
• Ability to utilize natural language
Face to Face Communication
Video
For
um
Synchronous Audio
Video Conference
Face-to-Face Communication
Text Chat
Email
Forum
Media naturalness theory (Kock 2005)
WebiLang.com Project
Student interactions on the Webilang site
Student
Native
speaker
instructor
Autonomous
activities
Native
speaker
student
Projects
Courses
Exercises
The Webilang Site Architecture
Blogs
LMS
Virtual
classroom
Synchronous communication in a virtual classroom
Asynchronous communication in blogs
Blog instructions on the use of communication strategies
Learning Management System
Interactive exercises on communication strategies
Request to
repeat/paraphrase
Express/evoke
personal interest
Omsk Law Academy/Drake University
Communicating Abroad Project
 2-3 synchronous carefully planned meetings per semester
 12 Russian students, 8 American students
 3-4 meetings per semester, 60 min each
 Information exchange tasks: talk about your university, your city;
ask your partner questions about the same topics.
 Presentations: «My city» «Education», «Power distance», «Russian fatalism»
Conversations in a virtual classroom
Triads
Pairs
Research into the effect of international collaboration on students'
metacognitive strategies
Experimental group (Omsk
Law Academy students)
Control group (students of
other Omsk universities)
Language proficiency intermediate intermediate
Year of studying 2nd 2nd
Learning environment Blended
(classroom + virtual)
Traditional classroom
Previous experience of
communication with native
speakers in a virtual
environment
Yes (2 semesters) No
Number of participants in the
experiment
13 8
Virtual environment Moodle, email, Webex
Meeting Centre
email, Webex Meeting Centre
Research Question 1:
focus on metacognitive strategies
Query: How do metacognitive strategies affect students’ performance in
communication with a native speaker?
Method
Students were given the following tasks:
1) Write an email to your native speaker partner; suggest a topic you would like to discuss,
◦ and schedule a meeting in WebEx.
2) Converse with your partner in WebEx.
3) Write a report about your conversation to a MOODLE forum.
Communicative strategies & online literacy skills used by students
e- experimental, c- control group e c
Explanation of cultural realia + +
Code switching (use of the native language) + +
Simplification and/or generalization + +
Paraphrasing + +
Checking comprehension + +
Repeat and request to repeat + +
Asking partner for clarification + +
Evoking partner's personal interest + +
Establishing common interests + +
Use of pre-planned presentations, videos, pictures + -
Use of the chat box (and other online literacy skills) + -
Use of online resources (dictionaries, links, web pages) + -
compensation social-affective metacognitive cognitive
Discussion
Experimental Group (EG)
 used metacognitive strategies (planning the
meeting, preparing materials)
 90% of students reported feeling confident and comfortable
while communicating with a NS
Control Group (CG)
o no direct evidence of students using metacognitive strategies
o only 30% of students felt comfortable while talking to a NS
o 70% felt anxiety, fear, lack of confidence
Conclusions
Factors that made a positive impact:
 students’ familiarity with technology
 previous experience in collaboration with native speakers
 use of metacognitive strategies
Strategic competence and online literacy skills decrease
difficulties in communication in the target language.
Regular collaboration with NS’s in a virtual environment
decreases anxiety and fear during intercultural communication.
Students who have experience in communicating with NS’s
use a wider range of communication strategies.
UTA-Omsk Law Academy Translation
Workshop Description
 8 Russian and 7 American students
 12 group meetings and 3 individual meetings during
interpretation classes
 Met in virtual classroom and Second Life
 Role play translating tasks
 Students played roles of:
1) situational dialogue—in a souvenir shop, business meetings, virtual
excursions etc.
2) interpreters for these negotiations
Role play in Second Life
Oral translation classes
in a video conference
Query: Is there a correlation between students’ use of social and collaboration
strategies and the quality of translation output?
Method
EG: 13 participants (2 semesters of translation studies)
CG1: 7 participants (6 semesters)
СG2: 8 participants (2 semesters)
1) students of EG and CGs translated a Wikipedia article, Russian to English
2) EG students contacted NS partners, received corrective feedback
3) EG also worked collaboratively in Google Translator Toolkit
Students of CGs translated on their own; neither had contact with NS’s
Research Question 2:
focus on social strategies
Research data
Groups Number of language &
translation study hours
before the experiment
Average score of
translation quality in
each group
EG 366 59
CG 1 1058 55
CG 2 366 21
Discussion
 EG outperformed CG2
 EG achieved similar results to CG1
Explanation
o EG students discussed translations with NS’s
asynchronously and synchronously
o NS’s pointed out linguistic mistakes and provided clarifications
EG students shared translation memory in Google Translator Toolkit
Conclusions
 Translations by the EG were not better than those of CG2
Thus:
The collaborative project does not lead to significant gains in linguistic
competences in the short term.
However, students acquired social strategies that were used
to accomplish the linguistic task effectively.
UTA-Omsk joint course description
Students enrolled in separate courses:
at OLA a class studying English
at UTA a class studying Russian
One hour-long session per week consisted of a professor-led
virtual meeting via videoconference between students at OLA
and UTA to practice spoken Russian and English and to share in
cultural experience. Two other synchronous classes were spent
at each school preparing for the virtual meeting.
Asynchronous meetings between partner pairs were assigned for
cross-linguistic and cross-cultural practice.
Partners conversed in a virtual meeting space and shared
multimedia technology to work on assigned translations and other
active learning tasks.
UTA-Omsk joint course description
15 Group meetings
3-4 Individual
meetings
Students’ products
Research Question 3:
focus on the affective component
Query: How does regular collaboration with native speakers affect
students’ motivation as part of their social affective strategy?
Method
A survey was distributed, which included the following questions:
1) On a scale of 1 - 10 how likely are you to
a) take a similar language course in the future?
b) recommend this course to others?
Russian english workshop world-call2013
Russian english workshop world-call2013
Survey results, cont.
2) Did you feel that you had more or less opportunity to practice your language
skills in this course, compared to other language courses you’ve taken?
3) How did you feel about interactions with your classmates and overseas
partners during group and private meetings
a) at the beginning of the course; b) at the end of the course?
4) What was the most challenging aspect of the course and how did you cope
with it?
5) What were the most and the least usefu----l assignments?
Were the course expectations met?
How did you feel about interactions with your classmates and
overseas partners during group and private meetings
a) at the beginning of the course; b) at the end of the course?
Challenges reported by students
• Connecting with partners (time difference)
• Communication (undeveloped language skills)
• Technology (connectivity problems)
• Homework (preparation time)
• Motivation mismatch (different educational
standards in organization and evaluation)
Tasks and opportunity to practice language skills
What were the most usefu----l assignments ?
 55% students reported communicating with native speakers
 45% mentioned presentations (especially on ‘History’ and ‘Student life’)
Wh--at were the least useful and why?
o the chapters in the book and writing in the blog received the most controversial
evaluations, for example:
‘The Wordpress blog was the most effective because everyone was able to use it
and you could read their blogs to see what they talked about with their partners. I
liked that the most, but it was also the least effective because not everyone posted
on their blog, thus making it pointless.’
Did you feel that you had more or less opportunity to practice your language skills
in this course, compared to other language courses you’ve taken?
 85% reported they had more opportunity to practice language skills in this
course than in other language courses.
Online affective strategies
Online affective strategies included:
• using humor for topic discussions and in presentations (reducing anxiety)
• structured tasks (reducing anxiety)
• choosing topics relevant to students' life (relevance/motivation)
• getting in contact with a NS partner via email and videoconference
(self-confidence, motivation)
• blogging, reporting on communication with a NS partner (self-confidence)
• collaborating with overseas partner in a shared multimedia workplace—
blog, whiteboard, chat (attention/motivation)
• goal orientation through creating a product (relevance/motivation)
Discussion
 40% of students felt anxious and nervous before the group meetings
started; at the end of the course all of them overcame their fear
 80% of students were very excited before one-to-one meetings and about
 40% felt frustration at the end of the course
Explanation
o The main obstacle for one-to-one meeting was matching students’
schedules, while group meetings had a fixed meeting time.
o Second, students were able to prepare better for group discussions (usually
presentations).
o Third, group meetings were better structured than one-to-one meetings, which
seemed a safer format for low-language-proficiency students.
o Finally, group meetings had more potential for ‘psychological arousal’. There were
more opportunities for interaction: with the Russian and American teacher, the
groups, the one-to-one partner. This environment offered diverse and non-
standard emotional exchange.
Conclusions
The majority of students were satisfied with the course.
The essential components for students' satisfaction (and as a result,
motivation to learn the language) with the course were:
a) topic relevance to students' interests
b) opportunity to communicate with NS partners
c) opportunity to work and present a product
Conclusions, cont.
The collaborative project contributed to students'
self confidence but with limitations: more opportunities
should be afforded for creating an environment for
group work and a sense of belonging to a community.
Failure of one of the partners to cooperate
diminishes personal control and reduces confidence.
Level of anxiety decreases significantly when
students are afforded regular and fixed meetings with a
more structured task.
Research Question 4:
focus on cognitive strategies
Query: How does students’ employment of cognitive strategies in collaboration with native
speakers affect text interpretation?
Method
Students were given the following text interpretation task:
1. Translate the poem and describe the cultural references on your own or from consulting the
Web.
2. Hand in the preliminary work to your professor.
3. Meet with your partner(s) and ask them to help you with the translation and the cultural
references.
4. Complete the translation and fill in the missing cultural references with the help of your
partner.
5. Hand in or publish in the blog the edited version of your translation and cultural comments.
Preliminary results
Before the meeting After the meeting
Student 1 8 22
Student 2 9 24
Student 3 12 19
Student 4 8 15
Student 5 7 20
Student 6 8 20
Student 7 11 21
Student 8 15 19
Student 9 16 20
Student 10 15 20
mean 11 20
Number of culture references students were aware of before and after
meeting with a native speaker
Conclusions
Students who employed a set of cognitive and social strategies:
o experienced decrease in the cognitive load involved in referencing,
searching, and analyzing information necessary for text interpretation.
o provided significantly more cultural references than the students
who either didn’t meet with native speakers or than themselves,
before they met with their partners.

More Related Content

PPT
How can concordancing help ESL teachers design vocabulary tests
PDF
Data driven learning (ETJ Language Teaching Expo)
PDF
Natural Language Processing and Language Learning
PDF
Data Driven Learning Lite Presentation
PPTX
Teaching grammar to yle
PPT
Using Instant Messaging For Collaborative Learning
PDF
Developing pragmatic competence in iranian efl classrooms
PPTX
Data Driven Teaching: Advice on Using Data to Inform Teaching
How can concordancing help ESL teachers design vocabulary tests
Data driven learning (ETJ Language Teaching Expo)
Natural Language Processing and Language Learning
Data Driven Learning Lite Presentation
Teaching grammar to yle
Using Instant Messaging For Collaborative Learning
Developing pragmatic competence in iranian efl classrooms
Data Driven Teaching: Advice on Using Data to Inform Teaching

What's hot (20)

PPTX
Proposal rehearsal sze_chuliu 1021216(ver. 2.1)
DOC
Interaction-patterns-in-english-language-classroom-a-case-of-pre-service-engl...
PDF
Cognitive interactionist approaches to l2 instruction
PDF
11.developing written english through multimedia for slow learners
PDF
Developing written english through multimedia for slow learners
PPTX
K.McDonough (2011)_presentation_@ Concordia
PDF
11.toward an integrated framework for language testing and intervention
PDF
6.[35 40]toward an integrated framework for language testing and intervention
PDF
Other-Initiated Repair Strategies in Solving Understanding Problems in EFL Le...
PDF
A survey of students' needs in evening classes
PDF
Tenchnology in beginning language clases
PDF
A statistical analysis of corpus based approach on learning sentence patterns
PPTX
Two Hot Topics in Online Language Learning: Corpus Linguistics and Telecollab...
PDF
Alex Parry - Investigating the relationship between programming and natural l...
PDF
Ed526132
PPTX
Enhancing Primary School Students’ Story-Writing by Mobile-Assisted Collabora...
PPTX
A Second Look at Student-Initiated Feedback in Foreign Language Writing
PPTX
CLaSIC 2016 presentation
PDF
Assessment of Children Who are Deaf and Hard of Hearing: Linking Language & M...
PPTX
Creative and innovative practice in esol 2
Proposal rehearsal sze_chuliu 1021216(ver. 2.1)
Interaction-patterns-in-english-language-classroom-a-case-of-pre-service-engl...
Cognitive interactionist approaches to l2 instruction
11.developing written english through multimedia for slow learners
Developing written english through multimedia for slow learners
K.McDonough (2011)_presentation_@ Concordia
11.toward an integrated framework for language testing and intervention
6.[35 40]toward an integrated framework for language testing and intervention
Other-Initiated Repair Strategies in Solving Understanding Problems in EFL Le...
A survey of students' needs in evening classes
Tenchnology in beginning language clases
A statistical analysis of corpus based approach on learning sentence patterns
Two Hot Topics in Online Language Learning: Corpus Linguistics and Telecollab...
Alex Parry - Investigating the relationship between programming and natural l...
Ed526132
Enhancing Primary School Students’ Story-Writing by Mobile-Assisted Collabora...
A Second Look at Student-Initiated Feedback in Foreign Language Writing
CLaSIC 2016 presentation
Assessment of Children Who are Deaf and Hard of Hearing: Linking Language & M...
Creative and innovative practice in esol 2
Ad

Viewers also liked (17)

PPTX
PDF
Ley 135 11 sobre vih-sida en rd
PDF
Guía abogados seguridad social
PDF
Akita Diplome
PDF
Guía política empleo rd
PPT
IES Pere Calders
PPTX
Natural gas m.e.k
PPTX
Nuclear bm
PDF
Reglamento seguro riesgos laborales
PDF
Retail presentation
PDF
Manual de cargos clasificados rd
PDF
Guia de los derechos de los trabajadores
PPTX
PPTX
PDF
PPT
2010 corporate overview_sugar6
Ley 135 11 sobre vih-sida en rd
Guía abogados seguridad social
Akita Diplome
Guía política empleo rd
IES Pere Calders
Natural gas m.e.k
Nuclear bm
Reglamento seguro riesgos laborales
Retail presentation
Manual de cargos clasificados rd
Guia de los derechos de los trabajadores
2010 corporate overview_sugar6
Ad

Similar to Russian english workshop world-call2013 (20)

PPT
Jauregi et al antwerp call2010 version kristi
PPT
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...
PPT
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
PPT
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
PPT
Teaching Language Online: Balancing An Understanding of the Online Learner wi...
PPTX
Thesis defense
PPTX
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
PPT
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
PDF
Medium of instruction in the L2 classroom
PPTX
Science Vocabulary Builder Project
PPT
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
PPT
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
PPTX
(LLTC2024) feedback literacy chatgpt (Gozali dkk).pptx
PPTX
Sean_McMinn-Breaking_Down_the_Four_Walls_Mobile_Devices_in_Classroom_Teaching...
DOCX
SYLLABUS - THEORIES OF LANGUAGE ACQUISITION.docx
DOCX
Paper for iccp 2012 laily
PDF
Article E-Learning
PPTX
Article review presentation Vocabulary
PPTX
Collecting Data Reflecting the Pragmatic Use of Language.pptx
DOCX
Second draft exploring the effectiveness and perceptions of computer game bas...
Jauregi et al antwerp call2010 version kristi
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Teaching Language Online: Balancing An Understanding of the Online Learner wi...
Thesis defense
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Medium of instruction in the L2 classroom
Science Vocabulary Builder Project
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
(LLTC2024) feedback literacy chatgpt (Gozali dkk).pptx
Sean_McMinn-Breaking_Down_the_Four_Walls_Mobile_Devices_in_Classroom_Teaching...
SYLLABUS - THEORIES OF LANGUAGE ACQUISITION.docx
Paper for iccp 2012 laily
Article E-Learning
Article review presentation Vocabulary
Collecting Data Reflecting the Pragmatic Use of Language.pptx
Second draft exploring the effectiveness and perceptions of computer game bas...

More from Konstantin Shestakov (20)

PPTX
свободное время и работа
PPTX
В самолете и о друге
PPTX
1 алфавит и знакомство
PPTX
PPTX
Russian Humor
PPTX
Тема урока русского на Webilang: Новости
PPTX
At a food market
PPTX
What are you wearing- Shopping for clothes
PPTX
Four seasons Fall
PPTX
Four seasons spring
PPTX
Four seasons winter
PPTX
What are you wearing?
PPTX
Study review 9 13
PPTX
My favorite animal
PPTX
PPTX
Webilang English class for Adults (intermediate) Thanksgiving 2015
PPTX
Topic Famous people for English class on Webilang
PPTX
Webilang Russian Class: Одежда
PPTX
Webilang English Topic 11 What do you do
свободное время и работа
В самолете и о друге
1 алфавит и знакомство
Russian Humor
Тема урока русского на Webilang: Новости
At a food market
What are you wearing- Shopping for clothes
Four seasons Fall
Four seasons spring
Four seasons winter
What are you wearing?
Study review 9 13
My favorite animal
Webilang English class for Adults (intermediate) Thanksgiving 2015
Topic Famous people for English class on Webilang
Webilang Russian Class: Одежда
Webilang English Topic 11 What do you do

Recently uploaded (20)

PPTX
INSTRUMENT AND INSTRUMENTATION PRESENTATION
PPTX
Core Concepts of Personalized Learning and Virtual Learning Environments
PDF
David L Page_DCI Research Study Journey_how Methodology can inform one's prac...
PDF
CRP102_SAGALASSOS_Final_Projects_2025.pdf
PDF
FOISHS ANNUAL IMPLEMENTATION PLAN 2025.pdf
PDF
LEARNERS WITH ADDITIONAL NEEDS ProfEd Topic
PDF
M.Tech in Aerospace Engineering | BIT Mesra
PPTX
RIZALS-LIFE-HIGHER-EDUCATION-AND-LIFE-ABROAD.pptx
PDF
Civil Department's presentation Your score increases as you pick a category
PDF
Journal of Dental Science - UDMY (2021).pdf
PDF
Climate and Adaptation MCQs class 7 from chatgpt
PDF
Empowerment Technology for Senior High School Guide
PDF
semiconductor packaging in vlsi design fab
PDF
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck
DOCX
Cambridge-Practice-Tests-for-IELTS-12.docx
PDF
English Textual Question & Ans (12th Class).pdf
PDF
Literature_Review_methods_ BRACU_MKT426 course material
PDF
IP : I ; Unit I : Preformulation Studies
PDF
plant tissues class 6-7 mcqs chatgpt.pdf
PDF
Farming Based Livelihood Systems English Notes
INSTRUMENT AND INSTRUMENTATION PRESENTATION
Core Concepts of Personalized Learning and Virtual Learning Environments
David L Page_DCI Research Study Journey_how Methodology can inform one's prac...
CRP102_SAGALASSOS_Final_Projects_2025.pdf
FOISHS ANNUAL IMPLEMENTATION PLAN 2025.pdf
LEARNERS WITH ADDITIONAL NEEDS ProfEd Topic
M.Tech in Aerospace Engineering | BIT Mesra
RIZALS-LIFE-HIGHER-EDUCATION-AND-LIFE-ABROAD.pptx
Civil Department's presentation Your score increases as you pick a category
Journal of Dental Science - UDMY (2021).pdf
Climate and Adaptation MCQs class 7 from chatgpt
Empowerment Technology for Senior High School Guide
semiconductor packaging in vlsi design fab
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck
Cambridge-Practice-Tests-for-IELTS-12.docx
English Textual Question & Ans (12th Class).pdf
Literature_Review_methods_ BRACU_MKT426 course material
IP : I ; Unit I : Preformulation Studies
plant tissues class 6-7 mcqs chatgpt.pdf
Farming Based Livelihood Systems English Notes

Russian english workshop world-call2013

  • 1. Russian-English Workshop: Research in task-based telecollaboration and strategic competence acquisition KONSTANTIN SHESTAKOV, OMSK LAW ACADEMY LONNY HARRISON, UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON
  • 2. Intercultural Strategic Competence (ISC) A set of techniques that are consciously employed by a speaker to overcome linguistic and cultural breakdowns in intercultural communication.
  • 3. Intercultural strategic competence (ISC) Metacognitive strategies  planning, monitoring and evaluation of language learning activities Cognitive strategies  identification, retention, or retrieval of elements of the target language Social strategies  interacting with other learners, a teacher, or with native speakers Affective strategies  regulation of learner motivation, emotions, and attitudes Compensation (modification) strategies  verbal and nonverbal actions taken to compensate for the gap of knowledge of the target language
  • 4. SLA Interaction hypothesis Input is provided by an expert, the learner’s output as a learning trigger is not taken into account. The learner’s role is passive at the ‘input stage’.
  • 5. Initial input & output LC1 & LC2 mismatch awareness intake LC2 native Strategies Modified input & output New output, new input expectations Meaning negotiation Rich points Active learner (LC1 native) Strategic competence in NS-active learner communication Metacognitive Cognitive Social-affective Compensation
  • 6. TBL as a condition to ‘activate’ the learner Authentic (real-world related) language learning tasks encourage the learner not to focus explicitly on the structure and the rules of the new language but rather on the meaning and context of communicated messages.
  • 7. Traditional Communicative Approach vs. Task-Based Language Learning Learning stages Teacher-centered approach Learner-centered approach Production Focus on form Focus on meaning Input salience Highlighting structures Becoming aware of rich points Comprehension Input adaptation Compensation strategies
  • 8. Categories and structure of telecollaboration tasks Information exchange Comparison and analysis Collaboration and product creation (O’Dowd & Waire 2009) planning Asynchronous contact with the partner Cognitive, metac ognitive strategies collaboration Synchronous meeting with the partner Social, affective strategies production Post meeting work on the task Cognitive, metac ognitive strategies presentation Presentation of the outcome Social, affective strategies reflection Reflection on task accomplishment Metacognitive strategies
  • 9. Research on telecollaboration Previous research shows that online telecollaboration contributes to development of:  Learner autonomy (Kessler and Bikowski, 2010)  Linguistic competence (Ware and O’Dowd, 2008)  Intercultural and sociocultural competence (Furstenberg et al., 2001, J.Belz, 2004)  Online literacy skills (Guth and Helm 2011)  Teachers' awareness about online project management (Dooly, 2008)  Translation skills (Chen, N.-S., & Ko, L. (2010)  Confidence and motivation (Wu et al, 2011)  Compensation and communicative strategies (Tavakoli et al. 2011, Íñigo Yanguas 2010, Ahari et al. 2012, Lam 2006, Oxford, R.L. (1989)
  • 10. Media richness theory (Daft & Lengel 1986) Decrease in effectiveness of communication • Ability to handle multiple information cues simultaneously • Ability to facilitate rapid feedback • Ability to establish a personal focus • Ability to utilize natural language Face to Face Communication Video For um Synchronous Audio Video Conference Face-to-Face Communication Text Chat Email Forum
  • 13. Student interactions on the Webilang site Student Native speaker instructor Autonomous activities Native speaker student Projects Courses Exercises
  • 14. The Webilang Site Architecture Blogs LMS Virtual classroom
  • 15. Synchronous communication in a virtual classroom
  • 17. Blog instructions on the use of communication strategies
  • 19. Interactive exercises on communication strategies Request to repeat/paraphrase Express/evoke personal interest
  • 20. Omsk Law Academy/Drake University Communicating Abroad Project  2-3 synchronous carefully planned meetings per semester  12 Russian students, 8 American students  3-4 meetings per semester, 60 min each  Information exchange tasks: talk about your university, your city; ask your partner questions about the same topics.  Presentations: «My city» «Education», «Power distance», «Russian fatalism»
  • 21. Conversations in a virtual classroom Triads Pairs
  • 22. Research into the effect of international collaboration on students' metacognitive strategies Experimental group (Omsk Law Academy students) Control group (students of other Omsk universities) Language proficiency intermediate intermediate Year of studying 2nd 2nd Learning environment Blended (classroom + virtual) Traditional classroom Previous experience of communication with native speakers in a virtual environment Yes (2 semesters) No Number of participants in the experiment 13 8 Virtual environment Moodle, email, Webex Meeting Centre email, Webex Meeting Centre
  • 23. Research Question 1: focus on metacognitive strategies Query: How do metacognitive strategies affect students’ performance in communication with a native speaker? Method Students were given the following tasks: 1) Write an email to your native speaker partner; suggest a topic you would like to discuss, ◦ and schedule a meeting in WebEx. 2) Converse with your partner in WebEx. 3) Write a report about your conversation to a MOODLE forum.
  • 24. Communicative strategies & online literacy skills used by students e- experimental, c- control group e c Explanation of cultural realia + + Code switching (use of the native language) + + Simplification and/or generalization + + Paraphrasing + + Checking comprehension + + Repeat and request to repeat + + Asking partner for clarification + + Evoking partner's personal interest + + Establishing common interests + + Use of pre-planned presentations, videos, pictures + - Use of the chat box (and other online literacy skills) + - Use of online resources (dictionaries, links, web pages) + - compensation social-affective metacognitive cognitive
  • 25. Discussion Experimental Group (EG)  used metacognitive strategies (planning the meeting, preparing materials)  90% of students reported feeling confident and comfortable while communicating with a NS Control Group (CG) o no direct evidence of students using metacognitive strategies o only 30% of students felt comfortable while talking to a NS o 70% felt anxiety, fear, lack of confidence
  • 26. Conclusions Factors that made a positive impact:  students’ familiarity with technology  previous experience in collaboration with native speakers  use of metacognitive strategies Strategic competence and online literacy skills decrease difficulties in communication in the target language. Regular collaboration with NS’s in a virtual environment decreases anxiety and fear during intercultural communication. Students who have experience in communicating with NS’s use a wider range of communication strategies.
  • 27. UTA-Omsk Law Academy Translation Workshop Description  8 Russian and 7 American students  12 group meetings and 3 individual meetings during interpretation classes  Met in virtual classroom and Second Life  Role play translating tasks  Students played roles of: 1) situational dialogue—in a souvenir shop, business meetings, virtual excursions etc. 2) interpreters for these negotiations
  • 28. Role play in Second Life Oral translation classes in a video conference
  • 29. Query: Is there a correlation between students’ use of social and collaboration strategies and the quality of translation output? Method EG: 13 participants (2 semesters of translation studies) CG1: 7 participants (6 semesters) СG2: 8 participants (2 semesters) 1) students of EG and CGs translated a Wikipedia article, Russian to English 2) EG students contacted NS partners, received corrective feedback 3) EG also worked collaboratively in Google Translator Toolkit Students of CGs translated on their own; neither had contact with NS’s Research Question 2: focus on social strategies
  • 30. Research data Groups Number of language & translation study hours before the experiment Average score of translation quality in each group EG 366 59 CG 1 1058 55 CG 2 366 21
  • 31. Discussion  EG outperformed CG2  EG achieved similar results to CG1 Explanation o EG students discussed translations with NS’s asynchronously and synchronously o NS’s pointed out linguistic mistakes and provided clarifications EG students shared translation memory in Google Translator Toolkit
  • 32. Conclusions  Translations by the EG were not better than those of CG2 Thus: The collaborative project does not lead to significant gains in linguistic competences in the short term. However, students acquired social strategies that were used to accomplish the linguistic task effectively.
  • 33. UTA-Omsk joint course description Students enrolled in separate courses: at OLA a class studying English at UTA a class studying Russian One hour-long session per week consisted of a professor-led virtual meeting via videoconference between students at OLA and UTA to practice spoken Russian and English and to share in cultural experience. Two other synchronous classes were spent at each school preparing for the virtual meeting.
  • 34. Asynchronous meetings between partner pairs were assigned for cross-linguistic and cross-cultural practice. Partners conversed in a virtual meeting space and shared multimedia technology to work on assigned translations and other active learning tasks. UTA-Omsk joint course description
  • 35. 15 Group meetings 3-4 Individual meetings
  • 37. Research Question 3: focus on the affective component Query: How does regular collaboration with native speakers affect students’ motivation as part of their social affective strategy? Method A survey was distributed, which included the following questions: 1) On a scale of 1 - 10 how likely are you to a) take a similar language course in the future? b) recommend this course to others?
  • 40. Survey results, cont. 2) Did you feel that you had more or less opportunity to practice your language skills in this course, compared to other language courses you’ve taken? 3) How did you feel about interactions with your classmates and overseas partners during group and private meetings a) at the beginning of the course; b) at the end of the course? 4) What was the most challenging aspect of the course and how did you cope with it? 5) What were the most and the least usefu----l assignments?
  • 41. Were the course expectations met? How did you feel about interactions with your classmates and overseas partners during group and private meetings a) at the beginning of the course; b) at the end of the course?
  • 42. Challenges reported by students • Connecting with partners (time difference) • Communication (undeveloped language skills) • Technology (connectivity problems) • Homework (preparation time) • Motivation mismatch (different educational standards in organization and evaluation)
  • 43. Tasks and opportunity to practice language skills What were the most usefu----l assignments ?  55% students reported communicating with native speakers  45% mentioned presentations (especially on ‘History’ and ‘Student life’) Wh--at were the least useful and why? o the chapters in the book and writing in the blog received the most controversial evaluations, for example: ‘The Wordpress blog was the most effective because everyone was able to use it and you could read their blogs to see what they talked about with their partners. I liked that the most, but it was also the least effective because not everyone posted on their blog, thus making it pointless.’ Did you feel that you had more or less opportunity to practice your language skills in this course, compared to other language courses you’ve taken?  85% reported they had more opportunity to practice language skills in this course than in other language courses.
  • 44. Online affective strategies Online affective strategies included: • using humor for topic discussions and in presentations (reducing anxiety) • structured tasks (reducing anxiety) • choosing topics relevant to students' life (relevance/motivation) • getting in contact with a NS partner via email and videoconference (self-confidence, motivation) • blogging, reporting on communication with a NS partner (self-confidence) • collaborating with overseas partner in a shared multimedia workplace— blog, whiteboard, chat (attention/motivation) • goal orientation through creating a product (relevance/motivation)
  • 45. Discussion  40% of students felt anxious and nervous before the group meetings started; at the end of the course all of them overcame their fear  80% of students were very excited before one-to-one meetings and about  40% felt frustration at the end of the course Explanation o The main obstacle for one-to-one meeting was matching students’ schedules, while group meetings had a fixed meeting time. o Second, students were able to prepare better for group discussions (usually presentations). o Third, group meetings were better structured than one-to-one meetings, which seemed a safer format for low-language-proficiency students. o Finally, group meetings had more potential for ‘psychological arousal’. There were more opportunities for interaction: with the Russian and American teacher, the groups, the one-to-one partner. This environment offered diverse and non- standard emotional exchange.
  • 46. Conclusions The majority of students were satisfied with the course. The essential components for students' satisfaction (and as a result, motivation to learn the language) with the course were: a) topic relevance to students' interests b) opportunity to communicate with NS partners c) opportunity to work and present a product
  • 47. Conclusions, cont. The collaborative project contributed to students' self confidence but with limitations: more opportunities should be afforded for creating an environment for group work and a sense of belonging to a community. Failure of one of the partners to cooperate diminishes personal control and reduces confidence. Level of anxiety decreases significantly when students are afforded regular and fixed meetings with a more structured task.
  • 48. Research Question 4: focus on cognitive strategies Query: How does students’ employment of cognitive strategies in collaboration with native speakers affect text interpretation? Method Students were given the following text interpretation task: 1. Translate the poem and describe the cultural references on your own or from consulting the Web. 2. Hand in the preliminary work to your professor. 3. Meet with your partner(s) and ask them to help you with the translation and the cultural references. 4. Complete the translation and fill in the missing cultural references with the help of your partner. 5. Hand in or publish in the blog the edited version of your translation and cultural comments.
  • 49. Preliminary results Before the meeting After the meeting Student 1 8 22 Student 2 9 24 Student 3 12 19 Student 4 8 15 Student 5 7 20 Student 6 8 20 Student 7 11 21 Student 8 15 19 Student 9 16 20 Student 10 15 20 mean 11 20 Number of culture references students were aware of before and after meeting with a native speaker
  • 50. Conclusions Students who employed a set of cognitive and social strategies: o experienced decrease in the cognitive load involved in referencing, searching, and analyzing information necessary for text interpretation. o provided significantly more cultural references than the students who either didn’t meet with native speakers or than themselves, before they met with their partners.