summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pl/plpython/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2011-08-17 11:02:24 +0000
committerPeter Eisentraut2011-08-17 11:07:46 +0000
commit1bf80041e316392b2b602ed5c90904035ca3ac10 (patch)
tree0c9b8de7f00b176391a7d02e2d4cd3c462ae0edc /src/pl/plpython/po
parenta1a847d31f37b8063d8478b56e07856d53132b05 (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po')
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/fr.po245
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/ja.po235
2 files changed, 267 insertions, 213 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/fr.po b/src/pl/plpython/po/fr.po
index f13458aab79..25f077a2c6b 100644
--- a/src/pl/plpython/po/fr.po
+++ b/src/pl/plpython/po/fr.po
@@ -10,343 +10,374 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-26 02:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: plpython.c:424
+#: plpython.c:475
#, c-format
msgid "PL/Python function \"%s\""
msgstr "fonction PL/python � %s �"
-#: plpython.c:430
+#: plpython.c:482
msgid "PL/Python anonymous code block"
msgstr "bloc de code PL/Python anonyme"
-#: plpython.c:437
+#: plpython.c:489
msgid "while modifying trigger row"
msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger"
-#: plpython.c:444
+#: plpython.c:496
msgid "while creating return value"
msgstr "lors de la cr�ation de la valeur de retour"
-#: plpython.c:613
-#: plpython.c:639
+#: plpython.c:707
+#: plpython.c:733
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
msgstr "valeur de retour inattendue de la proc�dure trigger"
-#: plpython.c:614
+#: plpython.c:708
msgid "Expected None or a string."
msgstr "Attendait None ou une cha�ne de caract�res."
-#: plpython.c:629
+#: plpython.c:723
msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
msgstr ""
"la fonction trigger PL/python a renvoy� � MODIFY � dans un trigger DELETE\n"
"-- ignor�"
-#: plpython.c:640
+#: plpython.c:734
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
msgstr "Attendait None, � OK �, � SKIP � ou � MODIFY �."
-#: plpython.c:692
+#: plpython.c:786
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
msgstr "TD[\"new\"] supprim�, ne peut pas modifier la ligne"
-#: plpython.c:695
+#: plpython.c:789
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
msgstr "TD[\"new\"] n'est pas un dictionnaire"
-#: plpython.c:719
+#: plpython.c:813
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
msgstr "la cl� TD[\"new\"] � la position ordinale %d n'est pas une cha�ne"
-#: plpython.c:725
+#: plpython.c:819
#, c-format
msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row"
msgstr ""
"la cl� � %s � trouv�e dans TD[\"new\"] n'existe pas comme colonne\n"
"de la ligne impact�e par le trigger"
-#: plpython.c:819
+#: plpython.c:915
msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
msgstr ""
"n'a pas pu cr�er un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n"
"arguments du trigger"
-#: plpython.c:1026
+#: plpython.c:1122
msgid "unsupported set function return mode"
msgstr "mode de retour non support� pour la fonction SET"
-#: plpython.c:1027
+#: plpython.c:1123
msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
msgstr ""
"les fonctions PL/python renvoyant des ensembles supportent seulement une\n"
"valeur renvoy�e par appel"
-#: plpython.c:1039
+#: plpython.c:1135
msgid "returned object cannot be iterated"
msgstr "l'objet renvoy� ne supporte pas les it�rations"
-#: plpython.c:1040
+#: plpython.c:1136
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
msgstr ""
"les fonctions PL/python renvoyant des ensembles doivent renvoyer un objet\n"
"it�rable"
-#: plpython.c:1067
+#: plpython.c:1161
msgid "error fetching next item from iterator"
msgstr "erreur lors de la r�cup�ration du prochain �l�ment de l'it�rateur"
-#: plpython.c:1089
+#: plpython.c:1196
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
msgstr "la fonction PL/python avec un code de retour � void � ne renvoyait pas None"
-#: plpython.c:1246
+#: plpython.c:1287
+msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
+msgstr "annulation forc�e d'une sous-transaction qui n'a jamais �t� quitt�e"
+
+#: plpython.c:1403
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
msgstr "�chec de PyList_SetItem() lors de l'initialisation des arguments"
-#: plpython.c:1250
+#: plpython.c:1407
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
msgstr "�chec de PyDict_SetItemString() lors de l'initialisation des arguments"
-#: plpython.c:1319
-msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
-msgstr "�chec de PyCObject_AsVoidPtr()"
+#: plpython.c:1419
+msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr ""
+"fonction renvoyant le type record appel�e dans un contexte qui ne peut pas\n"
+"accepter le type record"
-#: plpython.c:1427
+#: plpython.c:1633
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement �tre appel�es par des triggers"
-#: plpython.c:1431
-#: plpython.c:1815
+#: plpython.c:1638
+#: plpython.c:2089
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s"
-#: plpython.c:1509
+#: plpython.c:1721
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s"
-#: plpython.c:1548
-msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
-msgstr "�chec de PyCObject_FromVoidPtr()"
-
-#: plpython.c:1606
+#: plpython.c:1817
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python � %s �"
-#: plpython.c:1817
+#: plpython.c:1820
+msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
+msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python"
+
+#: plpython.c:2091
msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
msgstr "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row."
-#: plpython.c:2020
+#: plpython.c:2300
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python"
-#: plpython.c:2021
+#: plpython.c:2301
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
msgstr "PL/Python supporte seulement les tableaux uni-dimensionnels."
-#: plpython.c:2057
+#: plpython.c:2340
msgid "could not create new dictionary"
msgstr "n'a pas pu cr�er le nouveau dictionnaire"
-#: plpython.c:2133
+#: plpython.c:2435
msgid "could not create bytes representation of Python object"
msgstr "n'a pas pu cr�er une repr�sentation octets de l'objet Python"
-#: plpython.c:2189
+#: plpython.c:2533
msgid "could not create string representation of Python object"
msgstr "n'a pas pu cr�er une repr�sentation cha�ne de caract�res de l'objet Python"
-#: plpython.c:2200
+#: plpython.c:2544
msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes"
msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la repr�sentation de la cha�ne Python contient des octets nuls"
-#: plpython.c:2233
+#: plpython.c:2578
msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une s�quence Python"
-#: plpython.c:2308
+#: plpython.c:2654
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
msgstr "la cl� � %s � introuvable dans la correspondance"
-#: plpython.c:2309
+#: plpython.c:2655
msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
msgstr ""
"Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None � la\n"
"correspondance de la cl� nomm�e d'apr�s la colonne."
-#: plpython.c:2352
+#: plpython.c:2703
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
msgstr ""
"la longueur de la s�quence renvoy�e ne correspondait pas au nombre de\n"
"colonnes dans la ligne"
-#: plpython.c:2445
+#: plpython.c:2803
#, c-format
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
msgstr "l'attribut � %s � n'existe pas dans l'objet Python"
-#: plpython.c:2446
+#: plpython.c:2804
msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
msgstr ""
"Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoy� ait\n"
"un attribut nomm� suivant la colonne de valeur None."
-#: plpython.c:2680
+#: plpython.c:3123
msgid "plan.status takes no arguments"
msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments"
-#: plpython.c:2804
-#: plpython.c:2947
-msgid "transaction aborted"
-msgstr "transaction annul�e"
-
-#: plpython.c:2811
-msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
-msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare"
-
-#: plpython.c:2818
+#: plpython.c:3247
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
msgstr "le second argument de plpy.prepare doit �tre une s�quence"
-#: plpython.c:2868
+#: plpython.c:3297
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr "plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une cha�ne"
-#: plpython.c:2895
+#: plpython.c:3329
msgid "plpy.prepare does not support composite types"
msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites"
-#: plpython.c:2924
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
-msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare"
-
-#: plpython.c:2960
+#: plpython.c:3419
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
msgstr "plpy.prepare attendait une requ�te ou un plan"
-#: plpython.c:2977
+#: plpython.c:3438
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.execute prends une s�quence dans son second argument"
-#: plpython.c:2993
+#: plpython.c:3454
msgid "could not execute plan"
msgstr "n'a pas pu ex�cuter le plan"
-#: plpython.c:2996
+#: plpython.c:3457
#, c-format
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
msgstr[0] "S�quence attendue de %d argument, %d obtenu : %s"
msgstr[1] "S�quence attendue de %d arguments, %d obtenus : %s"
-#: plpython.c:3073
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
-msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan"
-
-#: plpython.c:3092
+#: plpython.c:3599
#, c-format
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
msgstr "�chec de SPI_execute_plan : %s"
-#: plpython.c:3119
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
-msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query"
-
-#: plpython.c:3128
+#: plpython.c:3677
#, c-format
msgid "SPI_execute failed: %s"
msgstr "�chec de SPI_execute : %s"
-#: plpython.c:3185
+#: plpython.c:3732
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result"
-#: plpython.c:3239
+#: plpython.c:3794
+msgid "this subtransaction has already been entered"
+msgstr "cette sous-transaction est en cours d'utilisation"
+
+#: plpython.c:3800
+#: plpython.c:3852
+msgid "this subtransaction has already been exited"
+msgstr "d�j� sorti de cette sous-transaction"
+
+#: plpython.c:3846
+msgid "this subtransaction has not been entered"
+msgstr "cette sous-transaction n'a jamais �t� utilis�e"
+
+#: plpython.c:3858
+msgid "there is no subtransaction to exit from"
+msgstr "il n'y a pas de transaction � quitter"
+
+#: plpython.c:3940
+msgid "could not add the spiexceptions module"
+msgstr "n'a pas pu ajouter le module � spiexceptions �"
+
+#: plpython.c:4017
msgid "Python major version mismatch in session"
msgstr "Diff�rence de version majeure de Python dans la session"
-#: plpython.c:3240
+#: plpython.c:4018
#, c-format
msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d."
msgstr ""
"Cette session a auparavant utilis� la version majeure %d de Python et elle\n"
"essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d."
-#: plpython.c:3242
+#: plpython.c:4020
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
msgstr ""
"Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure diff�rente de\n"
"Python."
-#: plpython.c:3257
+#: plpython.c:4035
msgid "untrapped error in initialization"
msgstr "erreur non r�cup�r�e dans l'initialisation"
-#: plpython.c:3260
-msgid "could not create procedure cache"
-msgstr "n'a pas pu cr�er le cache de proc�dure"
-
-#: plpython.c:3272
+#: plpython.c:4063
msgid "could not import \"__main__\" module"
msgstr "n'a pas pu importer le module � __main__ �"
-#: plpython.c:3279
+#: plpython.c:4070
msgid "could not initialize globals"
msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales"
-#: plpython.c:3397
+#: plpython.c:4183
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog"
-#: plpython.c:3526
-#: plpython.c:3530
-#, c-format
-msgid "PL/Python: %s"
-msgstr "PL/python : %s"
-
-#: plpython.c:3527
+#: plpython.c:4207
+#: plpython.c:4437
+#: plpython.c:4438
+#: plpython.c:4439
+#: plpython.c:4440
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: plpython.c:3640
-msgid "out of memory"
-msgstr "m�moire �puis�e"
-
-#: plpython.c:3694
+#: plpython.c:4794
msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en encodage serveur PostgreSQL"
+#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
+#~ msgstr "�chec de PyCObject_AsVoidPtr()"
+
+#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
+#~ msgstr "�chec de PyCObject_FromVoidPtr()"
+
+#~ msgid "transaction aborted"
+#~ msgstr "transaction annul�e"
+
+#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
+#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
+#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
+#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
+#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query"
+
+#~ msgid "could not create procedure cache"
+#~ msgstr "n'a pas pu cr�er le cache de proc�dure"
+
+#~ msgid "PL/Python: %s"
+#~ msgstr "PL/python : %s"
+
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "m�moire �puis�e"
+
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
#~ msgstr "�chec de la fonction PL/python � %s �"
+
#~ msgid ""
#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python "
#~ "function \"%s\" while modifying trigger row"
#~ msgstr ""
#~ "n'a pas pu traiter la repr�sentation de la cha�ne d'un objet Python dans\n"
-#~ "la fonction PL/Python � %s � lors de la modification de la ligne du trigger"
+#~ "la fonction PL/Python � %s � lors de la modification de la ligne du "
+#~ "trigger"
+
#~ msgid ""
#~ "could not create string representation of Python object in PL/Python "
#~ "function \"%s\" while creating return value"
#~ msgstr ""
#~ "n'a pas pu cr�er la repr�sentation en cha�ne de caract�re de l'objet\n"
-#~ "Python dans la fonction PL/python � %s � lors de la cr�ation de la valeur\n"
+#~ "Python dans la fonction PL/python � %s � lors de la cr�ation de la "
+#~ "valeur\n"
#~ "de retour"
+
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan"
#~ msgstr "la fonction PL/python � %s � n'a pas pu ex�cuter un plan"
-
diff --git a/src/pl/plpython/po/ja.po b/src/pl/plpython/po/ja.po
index 87e96c65577..7cb2f5fe2a2 100644
--- a/src/pl/plpython/po/ja.po
+++ b/src/pl/plpython/po/ja.po
@@ -4,67 +4,65 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0rc1\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 04:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 04:50+0900\n"
-"Last-Translator: HOTTA Michihide <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 05:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 05:47+0900\n"
+"Last-Translator: Honda Shigehiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: plpython.c:424
+#: plpython.c:475
#, c-format
msgid "PL/Python function \"%s\""
msgstr "PL/Python 関数 \"%s\""
-#: plpython.c:430
+#: plpython.c:482
msgid "PL/Python anonymous code block"
msgstr "PL/Python の無名コードブロック"
-#: plpython.c:437
+#: plpython.c:489
msgid "while modifying trigger row"
msgstr "トリガー行を変更する際に"
-#: plpython.c:444
+#: plpython.c:496
msgid "while creating return value"
msgstr "戻り値を生成する際に"
-#: plpython.c:613 plpython.c:639
+#: plpython.c:707 plpython.c:733
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
msgstr "トリガー手続きから期待しない戻り値が返されました"
-#: plpython.c:614
+#: plpython.c:708
msgid "Expected None or a string."
msgstr "None もしくは文字列を期待していました。"
-#: plpython.c:629
+#: plpython.c:723
msgid ""
"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
-msgstr ""
-"PL/Python トリガー関数が、DELETE トリガーで \"MODIFY\" を返しました-- 無視し"
-"ました"
+msgstr "PL/Python トリガー関数が、DELETE トリガーで \"MODIFY\" を返しました-- 無視しました"
-#: plpython.c:640
+#: plpython.c:734
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
-msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" のいずれかを期待していました"
+msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" のいずれかを期待していました。"
-#: plpython.c:692
+#: plpython.c:786
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
msgstr "TD[\"new\"] は削除されました。もはや変更できません"
-#: plpython.c:695
+#: plpython.c:789
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
msgstr "TD[\"new\"] は辞書ではありません"
-#: plpython.c:719
+#: plpython.c:813
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
msgstr "TD[\"new\"] 辞書の%d番目のキーが文字列ではありません"
-#: plpython.c:725
+#: plpython.c:819
#, c-format
msgid ""
"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
@@ -73,99 +71,106 @@ msgstr ""
"TD[\"new\"] で見つかったキー \"%s\" は、行レベルトリガーにおけるカラムとして"
"は存在しません"
-#: plpython.c:819
+#: plpython.c:915
msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
msgstr "トリガーの引数を構成中に、新しい辞書を生成できませんでした"
-#: plpython.c:1026
+#: plpython.c:1122
msgid "unsupported set function return mode"
msgstr "未サポートの集合関数リターンモードです"
-#: plpython.c:1027
+#: plpython.c:1123
msgid ""
"PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
msgstr ""
"PL/Python の集合を返す関数では、1回のコールのたびに値だけを返すことがサポー"
"トされています"
-#: plpython.c:1039
+#: plpython.c:1135
msgid "returned object cannot be iterated"
msgstr "返されたオブジェクトは反復適用できません"
-#: plpython.c:1040
+#: plpython.c:1136
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
msgstr ""
"PL/Python の集合を返す関数では、イテレータ(反復子)オブジェクトを返さなけれ"
"ばなりません"
-#: plpython.c:1067
+#: plpython.c:1161
msgid "error fetching next item from iterator"
msgstr "イテレータ(反復子)から次の項目をフェッチ(取り出し)できません"
-#: plpython.c:1089
+#: plpython.c:1196
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
msgstr "\"void\" 型を返す PL/Python 関数は None 型を返しません"
-#: plpython.c:1246
+#: plpython.c:1287
+msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
+msgstr "終了していないサブトランザクションを強制的にアボートしています"
+
+#: plpython.c:1403
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
msgstr "引数を設定する際に、PyList_SetItem() に失敗しました"
-#: plpython.c:1250
+#: plpython.c:1407
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
msgstr "引数を設定する際に、PyDict_SetItemString() に失敗しました"
-#: plpython.c:1319
-msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
-msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました"
+#: plpython.c:1419
+msgid ""
+"function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr ""
+"レコード型を受け付けられないコンテキストでレコードを返す関数が呼び出されまし"
+"た"
-#: plpython.c:1427
+#: plpython.c:1633
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "トリガー関数はトリガーとしてのみコールできます"
-#: plpython.c:1431 plpython.c:1815
+#: plpython.c:1638 plpython.c:2089
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Python 関数は %s 型を返せません"
-#: plpython.c:1509
+#: plpython.c:1721
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Python 関数は %s 型を受け付けません"
-#: plpython.c:1548
-msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
-msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました"
-
-#: plpython.c:1606
+#: plpython.c:1817
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "PL/Python 関数 \"%s\" をコンパイルできません"
-#: plpython.c:1817
+#: plpython.c:1820
+msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
+msgstr "PL/Python匿名コードブロックをコンパイルできません"
+
+#: plpython.c:2091
msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
msgstr "PL/Python は行タイプ配列への変換をサポートしていません"
-#: plpython.c:2020
+#: plpython.c:2300
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
msgstr "多次元配列を Python の list に変換できません"
-#: plpython.c:2021
+#: plpython.c:2301
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
msgstr "PL/Python でサポートしているのは一次元配列のみです。"
-#: plpython.c:2057
+#: plpython.c:2340
msgid "could not create new dictionary"
msgstr "新しいディレクトリを作れません"
-#: plpython.c:2133
+#: plpython.c:2435
msgid "could not create bytes representation of Python object"
msgstr "バイト表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
-#: plpython.c:2189
+#: plpython.c:2533
msgid "could not create string representation of Python object"
msgstr "文字列表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
-#: plpython.c:2200
+#: plpython.c:2544
msgid ""
"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
"appears to contain null bytes"
@@ -173,17 +178,17 @@ msgstr ""
"Python オブジェクトを cstring に変換できませんでした:Python の文字列表現が "
"null バイトを持つことになってしまいます"
-#: plpython.c:2233
+#: plpython.c:2578
msgid ""
"return value of function with array return type is not a Python sequence"
msgstr "戻り値が配列である関数の戻り値が Python シーケンスではありません"
-#: plpython.c:2308
+#: plpython.c:2654
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
msgstr "マッピング上にキー \"%s\" が見つかりません"
-#: plpython.c:2309
+#: plpython.c:2655
msgid ""
"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
"named after the column."
@@ -191,16 +196,16 @@ msgstr ""
"カラムに null を入れて返すには、カラムの後につけた名前をキーとして、マッピン"
"グに None 値を追加してください"
-#: plpython.c:2352
+#: plpython.c:2703
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
msgstr "返されたシーケンスの長さが、その行のカラム数と異なります"
-#: plpython.c:2445
+#: plpython.c:2803
#, c-format
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
msgstr "属性 \"%s\" が Python オブジェクト中に存在しません"
-#: plpython.c:2446
+#: plpython.c:2804
msgid ""
"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
"after column with value None."
@@ -208,80 +213,80 @@ msgstr ""
"カラムに null を入れて返す場合は、そのカラムの後につけた名前で表される属性が"
"値として None を持ち、返されるオブジェクトがその属性を含むようにしてください"
-#: plpython.c:2680
+#: plpython.c:3123
msgid "plan.status takes no arguments"
msgstr "plan.status は引数を取りません"
-#: plpython.c:2804 plpython.c:2947
-msgid "transaction aborted"
-msgstr "トランザクションがアボートしました"
-
-#: plpython.c:2811
-msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
-msgstr "plpy.prepare の引数が不正です"
-
-#: plpython.c:2818
+#: plpython.c:3247
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
msgstr "plpy.prepare の第二引数はシーケンスでなければなりません"
-#: plpython.c:2868
+#: plpython.c:3297
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr "plpy.prepare: %d 番目の型名が文字列ではありません"
-#: plpython.c:2895
+#: plpython.c:3329
msgid "plpy.prepare does not support composite types"
msgstr "plpy.prepare は複合型をサポートしていません"
-#: plpython.c:2924
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
-msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました"
-
-#: plpython.c:2960
+#: plpython.c:3419
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
msgstr "plpy.execute はクエリーもしくは実行計画を期待していました"
-#: plpython.c:2977
+#: plpython.c:3438
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.execute は第二引数としてシーケンスを取ります"
-#: plpython.c:2993
+#: plpython.c:3454
msgid "could not execute plan"
msgstr "プランを実行できませんでした"
-#: plpython.c:2996
+#: plpython.c:3457
#, c-format
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
msgstr[0] "%d 番目の引数はシーケンスを期待していましたが、%d が現れました:%s"
-#: plpython.c:3073
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
-msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました"
-
-#: plpython.c:3092
+#: plpython.c:3599
#, c-format
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
msgstr "SPI_execute_plan が失敗しました:%s"
-#: plpython.c:3119
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
-msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました"
-
-#: plpython.c:3128
+#: plpython.c:3677
#, c-format
msgid "SPI_execute failed: %s"
msgstr "SPI_execute が失敗しました:%s"
-#: plpython.c:3185
+#: plpython.c:3732
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result で認識できないエラーを検出しました"
-#: plpython.c:3239
+#: plpython.c:3794
+msgid "this subtransaction has already been entered"
+msgstr "このサブトランザクションは到達済みです"
+
+#: plpython.c:3800 plpython.c:3852
+msgid "this subtransaction has already been exited"
+msgstr "このサブトランザクションは終了済みです"
+
+#: plpython.c:3846
+msgid "this subtransaction has not been entered"
+msgstr "このサブトランザクションには到達しません"
+
+#: plpython.c:3858
+msgid "there is no subtransaction to exit from"
+msgstr "終了するためのサブトランザクションがありません"
+
+#: plpython.c:3940
+msgid "could not add the spiexceptions module"
+msgstr "spiexceptionsモジュールを追加できませんでした"
+
+#: plpython.c:4017
msgid "Python major version mismatch in session"
msgstr "セッションにおいて Python のメジャーバージョンが合致しません"
-#: plpython.c:3240
+#: plpython.c:4018
#, c-format
msgid ""
"This session has previously used Python major version %d, and it is now "
@@ -290,48 +295,66 @@ msgstr ""
"このセッションではすでに Python のメジャーバージョン %d が使われていました"
"が、ここで Python のメジャーバージョン %d を使おうとしています。"
-#: plpython.c:3242
+#: plpython.c:4020
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
msgstr ""
"Python の異なったメジャーバージョンを使う場合は、新しいセッションを開始してく"
"ださい"
-#: plpython.c:3257
+#: plpython.c:4035
msgid "untrapped error in initialization"
msgstr "初期化中に捕獲できないエラーがありました"
-#: plpython.c:3260
-msgid "could not create procedure cache"
-msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした"
-
-#: plpython.c:3272
+#: plpython.c:4063
msgid "could not import \"__main__\" module"
msgstr "\"__main__\" モジュールをインポートできませんでした"
-#: plpython.c:3279
+#: plpython.c:4070
msgid "could not initialize globals"
msgstr "グローバル変数(globals)を初期化できませんでした"
-#: plpython.c:3397
+#: plpython.c:4183
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "plpy.elog でエラーメッセージをパースできませんでした"
-#: plpython.c:3526 plpython.c:3530
-#, c-format
-msgid "PL/Python: %s"
-msgstr "PL/Python: %s"
-
-#: plpython.c:3527
+#: plpython.c:4207 plpython.c:4437 plpython.c:4438 plpython.c:4439
+#: plpython.c:4440
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: plpython.c:3640
-msgid "out of memory"
-msgstr "メモリ不足です"
-
-#: plpython.c:3694
+#: plpython.c:4794
msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
msgstr ""
"Python の Unicode オブジェクトを PostgreSQL サーバのエンコーディングに変換で"
"きませんでした"
+
+#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
+#~ msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました"
+
+#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
+#~ msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました"
+
+#~ msgid "transaction aborted"
+#~ msgstr "トランザクションがアボートしました"
+
+#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
+#~ msgstr "plpy.prepare の引数が不正です"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
+#~ msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
+#~ msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
+#~ msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました"
+
+#~ msgid "could not create procedure cache"
+#~ msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした"
+
+#~ msgid "PL/Python: %s"
+#~ msgstr "PL/Python: %s"
+
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "メモリ不足です"