diff options
author | Peter Eisentraut | 2011-08-17 11:02:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut | 2011-08-17 11:07:46 +0000 |
commit | 1bf80041e316392b2b602ed5c90904035ca3ac10 (patch) | |
tree | 0c9b8de7f00b176391a7d02e2d4cd3c462ae0edc /src/pl/plpython/po | |
parent | a1a847d31f37b8063d8478b56e07856d53132b05 (diff) |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/fr.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/ja.po | 235 |
2 files changed, 267 insertions, 213 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/fr.po b/src/pl/plpython/po/fr.po index f13458aab79..25f077a2c6b 100644 --- a/src/pl/plpython/po/fr.po +++ b/src/pl/plpython/po/fr.po @@ -10,343 +10,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-26 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:51+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: plpython.c:424 +#: plpython.c:475 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "fonction PL/python � %s �" -#: plpython.c:430 +#: plpython.c:482 msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "bloc de code PL/Python anonyme" -#: plpython.c:437 +#: plpython.c:489 msgid "while modifying trigger row" msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger" -#: plpython.c:444 +#: plpython.c:496 msgid "while creating return value" msgstr "lors de la cr�ation de la valeur de retour" -#: plpython.c:613 -#: plpython.c:639 +#: plpython.c:707 +#: plpython.c:733 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "valeur de retour inattendue de la proc�dure trigger" -#: plpython.c:614 +#: plpython.c:708 msgid "Expected None or a string." msgstr "Attendait None ou une cha�ne de caract�res." -#: plpython.c:629 +#: plpython.c:723 msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "" "la fonction trigger PL/python a renvoy� � MODIFY � dans un trigger DELETE\n" "-- ignor�" -#: plpython.c:640 +#: plpython.c:734 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Attendait None, � OK �, � SKIP � ou � MODIFY �." -#: plpython.c:692 +#: plpython.c:786 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] supprim�, ne peut pas modifier la ligne" -#: plpython.c:695 +#: plpython.c:789 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] n'est pas un dictionnaire" -#: plpython.c:719 +#: plpython.c:813 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "la cl� TD[\"new\"] � la position ordinale %d n'est pas une cha�ne" -#: plpython.c:725 +#: plpython.c:819 #, c-format msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" msgstr "" "la cl� � %s � trouv�e dans TD[\"new\"] n'existe pas comme colonne\n" "de la ligne impact�e par le trigger" -#: plpython.c:819 +#: plpython.c:915 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "" "n'a pas pu cr�er un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n" "arguments du trigger" -#: plpython.c:1026 +#: plpython.c:1122 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "mode de retour non support� pour la fonction SET" -#: plpython.c:1027 +#: plpython.c:1123 msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles supportent seulement une\n" "valeur renvoy�e par appel" -#: plpython.c:1039 +#: plpython.c:1135 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "l'objet renvoy� ne supporte pas les it�rations" -#: plpython.c:1040 +#: plpython.c:1136 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles doivent renvoyer un objet\n" "it�rable" -#: plpython.c:1067 +#: plpython.c:1161 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "erreur lors de la r�cup�ration du prochain �l�ment de l'it�rateur" -#: plpython.c:1089 +#: plpython.c:1196 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "la fonction PL/python avec un code de retour � void � ne renvoyait pas None" -#: plpython.c:1246 +#: plpython.c:1287 +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "annulation forc�e d'une sous-transaction qui n'a jamais �t� quitt�e" + +#: plpython.c:1403 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "�chec de PyList_SetItem() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpython.c:1250 +#: plpython.c:1407 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "�chec de PyDict_SetItemString() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpython.c:1319 -msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" -msgstr "�chec de PyCObject_AsVoidPtr()" +#: plpython.c:1419 +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "" +"fonction renvoyant le type record appel�e dans un contexte qui ne peut pas\n" +"accepter le type record" -#: plpython.c:1427 +#: plpython.c:1633 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement �tre appel�es par des triggers" -#: plpython.c:1431 -#: plpython.c:1815 +#: plpython.c:1638 +#: plpython.c:2089 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s" -#: plpython.c:1509 +#: plpython.c:1721 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s" -#: plpython.c:1548 -msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" -msgstr "�chec de PyCObject_FromVoidPtr()" - -#: plpython.c:1606 +#: plpython.c:1817 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python � %s �" -#: plpython.c:1817 +#: plpython.c:1820 +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python" + +#: plpython.c:2091 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row." -#: plpython.c:2020 +#: plpython.c:2300 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python" -#: plpython.c:2021 +#: plpython.c:2301 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python supporte seulement les tableaux uni-dimensionnels." -#: plpython.c:2057 +#: plpython.c:2340 msgid "could not create new dictionary" msgstr "n'a pas pu cr�er le nouveau dictionnaire" -#: plpython.c:2133 +#: plpython.c:2435 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "n'a pas pu cr�er une repr�sentation octets de l'objet Python" -#: plpython.c:2189 +#: plpython.c:2533 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "n'a pas pu cr�er une repr�sentation cha�ne de caract�res de l'objet Python" -#: plpython.c:2200 +#: plpython.c:2544 msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la repr�sentation de la cha�ne Python contient des octets nuls" -#: plpython.c:2233 +#: plpython.c:2578 msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une s�quence Python" -#: plpython.c:2308 +#: plpython.c:2654 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "la cl� � %s � introuvable dans la correspondance" -#: plpython.c:2309 +#: plpython.c:2655 msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." msgstr "" "Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None � la\n" "correspondance de la cl� nomm�e d'apr�s la colonne." -#: plpython.c:2352 +#: plpython.c:2703 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "" "la longueur de la s�quence renvoy�e ne correspondait pas au nombre de\n" "colonnes dans la ligne" -#: plpython.c:2445 +#: plpython.c:2803 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "l'attribut � %s � n'existe pas dans l'objet Python" -#: plpython.c:2446 +#: plpython.c:2804 msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "" "Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoy� ait\n" "un attribut nomm� suivant la colonne de valeur None." -#: plpython.c:2680 +#: plpython.c:3123 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments" -#: plpython.c:2804 -#: plpython.c:2947 -msgid "transaction aborted" -msgstr "transaction annul�e" - -#: plpython.c:2811 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" - -#: plpython.c:2818 +#: plpython.c:3247 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "le second argument de plpy.prepare doit �tre une s�quence" -#: plpython.c:2868 +#: plpython.c:3297 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une cha�ne" -#: plpython.c:2895 +#: plpython.c:3329 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites" -#: plpython.c:2924 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" - -#: plpython.c:2960 +#: plpython.c:3419 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.prepare attendait une requ�te ou un plan" -#: plpython.c:2977 +#: plpython.c:3438 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute prends une s�quence dans son second argument" -#: plpython.c:2993 +#: plpython.c:3454 msgid "could not execute plan" msgstr "n'a pas pu ex�cuter le plan" -#: plpython.c:2996 +#: plpython.c:3457 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "S�quence attendue de %d argument, %d obtenu : %s" msgstr[1] "S�quence attendue de %d arguments, %d obtenus : %s" -#: plpython.c:3073 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" - -#: plpython.c:3092 +#: plpython.c:3599 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "�chec de SPI_execute_plan : %s" -#: plpython.c:3119 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" - -#: plpython.c:3128 +#: plpython.c:3677 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "�chec de SPI_execute : %s" -#: plpython.c:3185 +#: plpython.c:3732 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3239 +#: plpython.c:3794 +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "cette sous-transaction est en cours d'utilisation" + +#: plpython.c:3800 +#: plpython.c:3852 +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "d�j� sorti de cette sous-transaction" + +#: plpython.c:3846 +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "cette sous-transaction n'a jamais �t� utilis�e" + +#: plpython.c:3858 +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "il n'y a pas de transaction � quitter" + +#: plpython.c:3940 +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "n'a pas pu ajouter le module � spiexceptions �" + +#: plpython.c:4017 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "Diff�rence de version majeure de Python dans la session" -#: plpython.c:3240 +#: plpython.c:4018 #, c-format msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." msgstr "" "Cette session a auparavant utilis� la version majeure %d de Python et elle\n" "essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d." -#: plpython.c:3242 +#: plpython.c:4020 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure diff�rente de\n" "Python." -#: plpython.c:3257 +#: plpython.c:4035 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "erreur non r�cup�r�e dans l'initialisation" -#: plpython.c:3260 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "n'a pas pu cr�er le cache de proc�dure" - -#: plpython.c:3272 +#: plpython.c:4063 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "n'a pas pu importer le module � __main__ �" -#: plpython.c:3279 +#: plpython.c:4070 msgid "could not initialize globals" msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales" -#: plpython.c:3397 +#: plpython.c:4183 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog" -#: plpython.c:3526 -#: plpython.c:3530 -#, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/python : %s" - -#: plpython.c:3527 +#: plpython.c:4207 +#: plpython.c:4437 +#: plpython.c:4438 +#: plpython.c:4439 +#: plpython.c:4440 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3640 -msgid "out of memory" -msgstr "m�moire �puis�e" - -#: plpython.c:3694 +#: plpython.c:4794 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en encodage serveur PostgreSQL" +#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" +#~ msgstr "�chec de PyCObject_AsVoidPtr()" + +#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" +#~ msgstr "�chec de PyCObject_FromVoidPtr()" + +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "transaction annul�e" + +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" + +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "n'a pas pu cr�er le cache de proc�dure" + +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/python : %s" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "m�moire �puis�e" + #~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" #~ msgstr "�chec de la fonction PL/python � %s �" + #~ msgid "" #~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " #~ "function \"%s\" while modifying trigger row" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu traiter la repr�sentation de la cha�ne d'un objet Python dans\n" -#~ "la fonction PL/Python � %s � lors de la modification de la ligne du trigger" +#~ "la fonction PL/Python � %s � lors de la modification de la ligne du " +#~ "trigger" + #~ msgid "" #~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " #~ "function \"%s\" while creating return value" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu cr�er la repr�sentation en cha�ne de caract�re de l'objet\n" -#~ "Python dans la fonction PL/python � %s � lors de la cr�ation de la valeur\n" +#~ "Python dans la fonction PL/python � %s � lors de la cr�ation de la " +#~ "valeur\n" #~ "de retour" + #~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" #~ msgstr "la fonction PL/python � %s � n'a pas pu ex�cuter un plan" - diff --git a/src/pl/plpython/po/ja.po b/src/pl/plpython/po/ja.po index 87e96c65577..7cb2f5fe2a2 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ja.po +++ b/src/pl/plpython/po/ja.po @@ -4,67 +4,65 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0rc1\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 04:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 04:50+0900\n" -"Last-Translator: HOTTA Michihide <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 05:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 05:47+0900\n" +"Last-Translator: Honda Shigehiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: plpython.c:424 +#: plpython.c:475 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python 関数 \"%s\"" -#: plpython.c:430 +#: plpython.c:482 msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "PL/Python の無名コードブロック" -#: plpython.c:437 +#: plpython.c:489 msgid "while modifying trigger row" msgstr "トリガー行を変更する際に" -#: plpython.c:444 +#: plpython.c:496 msgid "while creating return value" msgstr "戻り値を生成する際に" -#: plpython.c:613 plpython.c:639 +#: plpython.c:707 plpython.c:733 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "トリガー手続きから期待しない戻り値が返されました" -#: plpython.c:614 +#: plpython.c:708 msgid "Expected None or a string." msgstr "None もしくは文字列を期待していました。" -#: plpython.c:629 +#: plpython.c:723 msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" -msgstr "" -"PL/Python トリガー関数が、DELETE トリガーで \"MODIFY\" を返しました-- 無視し" -"ました" +msgstr "PL/Python トリガー関数が、DELETE トリガーで \"MODIFY\" を返しました-- 無視しました" -#: plpython.c:640 +#: plpython.c:734 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." -msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" のいずれかを期待していました" +msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" のいずれかを期待していました。" -#: plpython.c:692 +#: plpython.c:786 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] は削除されました。もはや変更できません" -#: plpython.c:695 +#: plpython.c:789 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] は辞書ではありません" -#: plpython.c:719 +#: plpython.c:813 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "TD[\"new\"] 辞書の%d番目のキーが文字列ではありません" -#: plpython.c:725 +#: plpython.c:819 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -73,99 +71,106 @@ msgstr "" "TD[\"new\"] で見つかったキー \"%s\" は、行レベルトリガーにおけるカラムとして" "は存在しません" -#: plpython.c:819 +#: plpython.c:915 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "トリガーの引数を構成中に、新しい辞書を生成できませんでした" -#: plpython.c:1026 +#: plpython.c:1122 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "未サポートの集合関数リターンモードです" -#: plpython.c:1027 +#: plpython.c:1123 msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" "PL/Python の集合を返す関数では、1回のコールのたびに値だけを返すことがサポー" "トされています" -#: plpython.c:1039 +#: plpython.c:1135 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "返されたオブジェクトは反復適用できません" -#: plpython.c:1040 +#: plpython.c:1136 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "PL/Python の集合を返す関数では、イテレータ(反復子)オブジェクトを返さなけれ" "ばなりません" -#: plpython.c:1067 +#: plpython.c:1161 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "イテレータ(反復子)から次の項目をフェッチ(取り出し)できません" -#: plpython.c:1089 +#: plpython.c:1196 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "\"void\" 型を返す PL/Python 関数は None 型を返しません" -#: plpython.c:1246 +#: plpython.c:1287 +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "終了していないサブトランザクションを強制的にアボートしています" + +#: plpython.c:1403 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "引数を設定する際に、PyList_SetItem() に失敗しました" -#: plpython.c:1250 +#: plpython.c:1407 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "引数を設定する際に、PyDict_SetItemString() に失敗しました" -#: plpython.c:1319 -msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" -msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました" +#: plpython.c:1419 +msgid "" +"function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "" +"レコード型を受け付けられないコンテキストでレコードを返す関数が呼び出されまし" +"た" -#: plpython.c:1427 +#: plpython.c:1633 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "トリガー関数はトリガーとしてのみコールできます" -#: plpython.c:1431 plpython.c:1815 +#: plpython.c:1638 plpython.c:2089 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python 関数は %s 型を返せません" -#: plpython.c:1509 +#: plpython.c:1721 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python 関数は %s 型を受け付けません" -#: plpython.c:1548 -msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" -msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました" - -#: plpython.c:1606 +#: plpython.c:1817 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python 関数 \"%s\" をコンパイルできません" -#: plpython.c:1817 +#: plpython.c:1820 +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "PL/Python匿名コードブロックをコンパイルできません" + +#: plpython.c:2091 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python は行タイプ配列への変換をサポートしていません" -#: plpython.c:2020 +#: plpython.c:2300 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "多次元配列を Python の list に変換できません" -#: plpython.c:2021 +#: plpython.c:2301 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python でサポートしているのは一次元配列のみです。" -#: plpython.c:2057 +#: plpython.c:2340 msgid "could not create new dictionary" msgstr "新しいディレクトリを作れません" -#: plpython.c:2133 +#: plpython.c:2435 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "バイト表現の Python オブジェクトを生成できませんでした" -#: plpython.c:2189 +#: plpython.c:2533 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "文字列表現の Python オブジェクトを生成できませんでした" -#: plpython.c:2200 +#: plpython.c:2544 msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" @@ -173,17 +178,17 @@ msgstr "" "Python オブジェクトを cstring に変換できませんでした:Python の文字列表現が " "null バイトを持つことになってしまいます" -#: plpython.c:2233 +#: plpython.c:2578 msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "戻り値が配列である関数の戻り値が Python シーケンスではありません" -#: plpython.c:2308 +#: plpython.c:2654 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "マッピング上にキー \"%s\" が見つかりません" -#: plpython.c:2309 +#: plpython.c:2655 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." @@ -191,16 +196,16 @@ msgstr "" "カラムに null を入れて返すには、カラムの後につけた名前をキーとして、マッピン" "グに None 値を追加してください" -#: plpython.c:2352 +#: plpython.c:2703 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "返されたシーケンスの長さが、その行のカラム数と異なります" -#: plpython.c:2445 +#: plpython.c:2803 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "属性 \"%s\" が Python オブジェクト中に存在しません" -#: plpython.c:2446 +#: plpython.c:2804 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." @@ -208,80 +213,80 @@ msgstr "" "カラムに null を入れて返す場合は、そのカラムの後につけた名前で表される属性が" "値として None を持ち、返されるオブジェクトがその属性を含むようにしてください" -#: plpython.c:2680 +#: plpython.c:3123 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status は引数を取りません" -#: plpython.c:2804 plpython.c:2947 -msgid "transaction aborted" -msgstr "トランザクションがアボートしました" - -#: plpython.c:2811 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr "plpy.prepare の引数が不正です" - -#: plpython.c:2818 +#: plpython.c:3247 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "plpy.prepare の第二引数はシーケンスでなければなりません" -#: plpython.c:2868 +#: plpython.c:3297 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: %d 番目の型名が文字列ではありません" -#: plpython.c:2895 +#: plpython.c:3329 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare は複合型をサポートしていません" -#: plpython.c:2924 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました" - -#: plpython.c:2960 +#: plpython.c:3419 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute はクエリーもしくは実行計画を期待していました" -#: plpython.c:2977 +#: plpython.c:3438 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute は第二引数としてシーケンスを取ります" -#: plpython.c:2993 +#: plpython.c:3454 msgid "could not execute plan" msgstr "プランを実行できませんでした" -#: plpython.c:2996 +#: plpython.c:3457 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "%d 番目の引数はシーケンスを期待していましたが、%d が現れました:%s" -#: plpython.c:3073 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました" - -#: plpython.c:3092 +#: plpython.c:3599 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan が失敗しました:%s" -#: plpython.c:3119 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました" - -#: plpython.c:3128 +#: plpython.c:3677 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute が失敗しました:%s" -#: plpython.c:3185 +#: plpython.c:3732 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result で認識できないエラーを検出しました" -#: plpython.c:3239 +#: plpython.c:3794 +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "このサブトランザクションは到達済みです" + +#: plpython.c:3800 plpython.c:3852 +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "このサブトランザクションは終了済みです" + +#: plpython.c:3846 +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "このサブトランザクションには到達しません" + +#: plpython.c:3858 +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "終了するためのサブトランザクションがありません" + +#: plpython.c:3940 +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "spiexceptionsモジュールを追加できませんでした" + +#: plpython.c:4017 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "セッションにおいて Python のメジャーバージョンが合致しません" -#: plpython.c:3240 +#: plpython.c:4018 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -290,48 +295,66 @@ msgstr "" "このセッションではすでに Python のメジャーバージョン %d が使われていました" "が、ここで Python のメジャーバージョン %d を使おうとしています。" -#: plpython.c:3242 +#: plpython.c:4020 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Python の異なったメジャーバージョンを使う場合は、新しいセッションを開始してく" "ださい" -#: plpython.c:3257 +#: plpython.c:4035 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "初期化中に捕獲できないエラーがありました" -#: plpython.c:3260 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした" - -#: plpython.c:3272 +#: plpython.c:4063 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "\"__main__\" モジュールをインポートできませんでした" -#: plpython.c:3279 +#: plpython.c:4070 msgid "could not initialize globals" msgstr "グローバル変数(globals)を初期化できませんでした" -#: plpython.c:3397 +#: plpython.c:4183 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "plpy.elog でエラーメッセージをパースできませんでした" -#: plpython.c:3526 plpython.c:3530 -#, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/Python: %s" - -#: plpython.c:3527 +#: plpython.c:4207 plpython.c:4437 plpython.c:4438 plpython.c:4439 +#: plpython.c:4440 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3640 -msgid "out of memory" -msgstr "メモリ不足です" - -#: plpython.c:3694 +#: plpython.c:4794 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" msgstr "" "Python の Unicode オブジェクトを PostgreSQL サーバのエンコーディングに変換で" "きませんでした" + +#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" +#~ msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました" + +#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" +#~ msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました" + +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "トランザクションがアボートしました" + +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr "plpy.prepare の引数が不正です" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +#~ msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました" + +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした" + +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/Python: %s" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "メモリ不足です" |