BENCH KCONR TUNE
WU Sm cr Keno
i
ie —_ elnaioio“IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS”
“Your sewing machine is designed and constructed only for
HOUSEHOLD use.” *
""Read all instruction before using this sewing machine.
“DANGE R-16 rocco the isk of electric sock:
1. “An appliance should never be left unattended when plugged
in. Always unplug this appliance from the electric outlet,
immediately after using and before cleaning.”
“Always unplug before relamping. Replace bulb with same
‘ype rated 15 Watts.”
3. “Do not reach for the appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.””
“Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or drop into water or other liquid.””
“WARNING - to seduce te risk of burns
fire, electric shock, or injury to persons:””
1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when this appliance is used by or near children.’”
2. “Use this appliance only for intended use as described in this
manual. Use only attachements recommended by the
‘manufacturer as contained in this manual.”
2
13,
14,
"Never operate this appliance if it has @ damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to
the nearest authorized dealer or service center for exami:
nation, repair, electrical or mechanical adjustment.”
“Never operate the appliance with any air openings blocked.
keep ventilation openings of the sewing machine and foot
controller free from accumulation of lint, dust, and loose
cloth.”
“Never drop or insert any object into any opening.”
"Do not use outdoors.”
"Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxigen is being administered.”
“To disconnect, turn all controls to the off ("o") position,
then remove plug from outlet.”
“Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.””
“"Keep fingers away from all moving parts. Special care is
required around the sewing machine needle.”
“Always use the proper needle plate.
‘cause the needle to break.”
The wrong plate can
“Do not use bent needles.”
“Do not pull or push fabric while stitching
‘the needle causing it to break.”
It may deflect
‘Switch the sewing machine off (“o") when making any
adjustment in the needle area, such as threading needle,
‘changing needle, threading bobbin, or changing presser foot,
and the like.” "15. “Always unplug the sewing machine from the electrical
‘outlet when removing covers, lubricating, or when making
any other user servicing adjustment mentioned in the
instruction manual."
16. “Operate sowing machine only when mounted in sewing
machine table, case, and the like, See the Installation
Instructions.”
“SAVE THESE
INSTRUCTIONS”
“OPERATING
INSTRUCTIONS”
The symbol “0” on a switch indicates the “off” position ofa switch
For appliances with a polarized plug (one blade wider than the other:
“Toreduce the risk of electric shock, this plugis intended to fitin a polarized
outlet only one way.
lthe plug dose not fit uly inthe outlet, reverse the plug.
Hit stil dose not ft, contact a qualified electrician to install the proper
‘outlet.
o not modify the plugin any way.
Foot controller TJC-150 for use with Sewing Machine 1010 (for U.S.A.
market onl).
f
2.
“INSTALLATION
INSTRUCTIONS”
Lay the machine backwards with bottom towards you and
loosen set sorews.
After loosening set screws, position and set machine onto
hinges.
Tighten set screws and swing down machine into place.
Bottom view of machine sowing postion of hingesDo's and Don'ts
Always be aware ofthe upandlown movemint af the neele and do not
tur your attention fem the machine whl is ruoning
‘When lesving the sewing machine unattended, the main switch of the
‘machine must be switched off or the plog must bo removed from the
socketoutet.
When servicing the sewing machine, or when removing coves or
hanging lamp, the machine or the elsctrial set mut be disconnected
from the soppy by removing the plug fom the socket-oute.
‘Do not place anything on the foot contro, otherwie the machine wil
stort inadvertently, oF the contol or motor may burs out
“Tha maximum permissible power forthe sewing lamp bulb i 18 wats.
‘When using your swing machine forthe fie time place apace of waste
fabric under the preser foot and run the machine without theead for 3
‘ew minutes. Wipe away any oil which may howe appesred,
(CHOSES 4 FAIRE ETA EVITER
Gander touiours @ esprit te mouvement de version vertical de
Uiguile et se concenrer sur son ‘reall lorque la machine ext en
‘marche
Quand vous laser la machine sons surveillance, toujours former ta
‘machin ou Deburancherl prite de courant
Toujours former to machine ou débrancher la machine de source
extéreur du courant dectrique, quand vous réures lz machine, ou
‘quand vous enleve eeapot pour changer ampoule
[Ne ren déposer sur lx commande au pied ca ela pourat fre démarrer
‘accidenellement bi machine ou faire surchauffer excestvement la
‘commande ou le moteur.
La pulstance maximum admisble pour Fampoule et de 15 watts.
Lorsque Fon ure ta machine & coudre pour le premire fos, mettre un
out de chiffon sous le ped et fare tower la machine sans fl pendant
(quelques mines, Ester toutes les traces dile qui powraient
apparaire‘TABLE OF CONTENTS
SECTION I ESSENTIAL PARTS
Names of Pars
SECTION Il GETTING READY To SEW
CConnacting the Machine to the Power Supply
Foot Contra :
Sawing Light J
Extention Table (Accasory 80x)
Dropping the Feed Doos
To Snap On and Snap Off he Preset Foot
Changing Neodles i
‘head and Needle Chart é
Removing or Inserting the Babbin Css
Winding the Bodbin At
“Threding Bobbin Case i
‘Tesding the Machine
Drawing Up Bobbin Thread
Balancing Needle Thre Tension
Pattern Sletor Dial... ‘
‘Stitch Length Dia
Fevers Stitch Lever a
SECTION IL Basic SEWING
Straight Stiteh Sewing r
{Changing the Sewing Dictons 2
Zigeag Stzhing - 7
5
20
2
SECTION IV. UTILITY STITCHING
Overcastng «2+.
reredge Stitch
“Wieat Stich
‘Triple Seengt Sitch
Buttonhole Stitching
Sowing Butons
Zipper Application
Blind Stitch Hemming
Roliad Hom
SECTION V_ DECORATIVE sTiTCHING
Feather Stitch
Shell Tuck. ‘
‘Setch Stitch Patterns
SECTION VI CARE OF YOUR MACHINE
Dismanting and Assembling Hook Race
Cleaning the Feed Dogs
Drive Bolt Tension oss
iting the Machine
Trouble Shooting
a
32
2SECTION 1 PIbCES PRINCIPAUX
‘Noms des pitees
SECTION 11 SE PREPARER 4 COUDRE
Reler a machine an poworr.
Viesse deb couture
Lumiére pour la couture
Table d'extension (Bott de rangement d'accetoret)
Bscamotage des griffes ’enrainement
Changementdupiedde-biche
(Changer Vaiguile
Tableau des flee des aigule -
Demontage et remontage de la canette
Enflge de a bobine de fl.
Buflage du boitior de canette
‘nplage de a machine 3
Comment fre remonter le fl dela canette
Balancer la tension du ft
‘Sétecteur des motifs
‘Séleeteur de ta onguieur du point.
Leer de renvere
SECTION I BASES DELA COUTURE
Le point droit
Comment changer direction dea couture
Lepolnt gz. .
TABLE DES MATIERES
4as
2
2
2
SECTION IV LES POINTS UTILITAIRES
Lesurfet.
Point de suri
Pol eot ..
Les poins triple
Couture des boutonnlres
CCoudre les boutons
STappication des formenuresécave
Pont invisible... 3
Ourlet rout
SECTION V POINTS DECORATIFS
Point pune
Bollonés
Morifsé points extensbes
SECTION VI ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Dimontag et remontage du crochet de a navete
[Nettoyage des gifs dentratnement
Tension de le cowroie de trananission
‘uiage dela machine
Beas de ffeulé
31
2
2
33
”
”
35
38439Names of Parts
Noms de Pivces
Spoolpne
ESSENTIAL PARTS
Ler de rome
denna ptt
Ivrea ede
David de acd Botine
Sct de mote
Guide ded de one
(ipod crochet ee avr
PIECES PRINCIPAUXGETTING READY TO SEW
Connecting the Machine to the Power Supply
Relier la Machine au Pouroir
(220¥ ony 1 220¥ samen
(1209 ony 7 1201 soument
SE PREPARER 4 COUDRE
Before connecting the power, make sure the voltage and number of eves of the
‘machine conform to your altel power
Fit the nonreversile pla into the machine socket and plu the machine ita he
power supply.
“rane de mere Te pour, fut Tasurer que We renton dletrque 2 Te
nombre de cycles def machine econforment ls wre exterieure dt courant
eecigue
Mettez prite non-reverible dant ta machine et connectes ta machine dons
ValinentationFoot contro
Vitesse couture
Sig Spee cn be vain by fot cot
“Tha harder yu proton te con, We se the
‘on pour contra ivsse de cours avec a
‘cman ao vase Pu on apis emer
Slap, psa machine couse
‘Sewing ight
Lumiere
a
Tornoe
Terpee
Torepice
®
“
o
Tine eg
Posh and wt eight
Tate ge
“eure roe
Poussere unr & gauche
1 Poorrempoor” Powe ture re
“The sen ts ost bein oan ae
‘een nb en en omg
Una th poner spy bts changing he bub,
La tampe tre dee cou ta
‘Pour ranger cs kn dessa
‘ranvasocowerse ota
"ante chargers lape Stanza machiExtension Table (Accessory Box)
Table d'extension (Botte de Rangement daccessaires)
Extunsion Table
Table extension
“Toe extnson table provides added sewing surface and ean be ea cemoved for
tree sem seting
la table dextension aoute de ta surface pour coudte et peut dite fallemnent
centers
Foe free am swing
Push the extension table unt its lugs
ficingo the machine
Pll the end of the extension table
‘vay from the machine asilstate,
Por coudre ou bras Hire Pour remese table
Pousee ta table extension jusq
fe que som taguets se metre dans ty
machine
‘Tres te bout de ls table dextension
deta machine, comme indigué sur ln
eure:
8
Accessory Storey Box
‘ite de Rangement d accessoires
«Sewing aocnttores re conveniently located
‘nde the extension table
+ Les accesobes de couture sont locals
sone a tale dextensionDropping the Feed Dogs
Escamotage des Griffes d'ensrainement
“The deop eed levers lcated in the hook
To raise the feed dogs, press down
the lever and move i tothe cretion
of arcow a ilotated,
For dropping the feed dom, pres
dowm the lever and move it tothe
action of arrow as ilutated
Ze lever dabaisioment et stud pris du vocher@ droit
Pour relever tes wifes, ppuyes le
levior verte ase pousse>te dant la
Aiecton de a eke, comme lus,
‘Pour escamoter les riffs dentine.
‘ment, appuyez te lvier verse bas et
ousserte dans la dection de la
‘leche, comme ustTo Snap On and Snap Off the Presser Foot
Changement du Pied-de-Biche
bream ‘ ae
I , Ae ml ‘at
Turn the balance wheel toward you to Pret the lever on the bec ofthe foot
‘ais the needle to ts highest postion. holder.
Raise the pres foot The presser foot wil drop of
Pace the presser foot so the pin on the
foot lies just under the groove of the
foot holder. Lower the foot holder 17
lock the fot in acs
TTouones fe olan vers vows pour fever Presses le lever & Varive dele pate
Faiguite & ta postion a plus deve, Tatache duped,
Lever le plelebche, Le pedsdebiche tomers
‘Bien placer chenille, fovalide J
Voritre du pieddebiche. sous
encoce de a parte d'taohe duped
Abaisr ce pate attache dr pied on
Pmanceurront le presi d'lévetion da
led vers le as,Changing Noodles
Changer Ligue
Fee the needle by twrning the
balance whee! toward you and lower
the pres foot,
“lees Togulle on tourant le volant
vers vous et ferme: la prise de courant.
Loosen the needle clamp serew by tuning it toward you.
Femove the noodle from the clamp,
Insart the new needle into the nes lamp with the
1 side away from you
‘Wien inserting the needle into the clamp, push it up at far a it wl go and
tighten the clamp serew frmiy
* check your neeles fecuently for barbed or blunted points. Snags and runs
in kits, fine aks and siete fabries are permanent and are almost always
used by a damaged needle,
‘esseres la isd ramp de gil el Tour vers vous
Enters Vaile du rampon
nines ine nowrellaiulle dans le erampon avec le ebté pat contrare@ wus.
‘Quand vous inves Tague dans te rampon, pousei vers le haut te plus
possible et serves a 9 du crampon fermement.
“+ Vériez souvent v0 algules pour trouver des pointes acirées ou époines
“Les aceroce dans let tricos, la aoe tle sus semblabls sont permanents
fet ont souvent caus par une aiguile endommagé,
n‘Thread and Needle Chart
Tableau des Fils et des Aiguiles:
tant | Grune cris, Voie, | Fines °
wate Fine Stee ”
vrata, Boule Ki, | goo soca
Syrtei
sry | Orin, Toweo Gaarie, | sae ;
wT coating, Dea and Te ae i
‘mete
2
Sha pens tee or senna Me fobich As et ed ane ob eon
“hate sped nt tectiay presen ope cha,
‘mune [tm | me
cepa name ;
enim nice |S
oe foretormn | ete)
farm |r [ithe |
mate asec? |
ag Mitre
I wee J
en pial, om ne fl fn te opis fer pr le rm gr: spat
‘oe! ls eter soe po es asus Eto fi: rose fi
Be cota tr tae extol, és lg et phen, as une sie
‘POINTE BLEUE" Ceti te foctvoment er de pots
coun te ss gers, wie we morceau de pair Piet a-desenspour
‘rion ledfjommarion dtRemoving or Inserting the Bobbin Case
Demontage et Remontage de la Canette
(Open the ook cover othe ie plate Fait the needa by turing the balance
whet tar yo
“Takeout the bobbin case by holding the
lates.
Wien insrting the bobbin case, place
the hom iota the resis of the hook
“Gurr fe capot du crochet dea naverte outa plague glist, ‘loves Toiglle en tourant le volant
Retirer le boltier de canete en le sati-
sent pr son loquet.
‘Quand vous nadres le navere, Bion
Placer la prombérance du botter de
feanerte dans ty fente de ta cage de le
12Winding the Bobbin
Enfilage de la Bobine de Fil
‘Draw the thread from the spool. Pass the thread through the top cower thread guide, Gulde the dread around the bobbin winder thread
‘uide. Insert the thread through the hole inthe bobbin, treading from inde to outside. Put the bobbin onthe bobbin winder sping and
push it to the right
While noting the balance whee with your left hand, turn the stop motion knob toward you withthe right hand,
With the free end ofthe shred held in your hand, depress the foot control. Stop the machine whan fe hat made & few turns, and ext the
tread clow to the hole in the bobbin. Depress the foot contol again. When the bobbin is fly wound, it will sop automatically.
Return the bobbin winder to is orginal position by moving the spindle to the let, and cut the thread. Tighten the stop mation kneb to
engage etch
Ties te fide Bodine, Passes le ft & noes Te wide Paser lea gouche, da wuld i du dridor de I canette Trades te dans
des trous de fa bobine de la eanette de Vntericur vers Fextéiewe. Enfoncer cette bobine su le pivor du bobineur et pousse: vers l droite
Tourer te bouton de blocage vr sol ee la main droite tout entenans le volant de e main pnche
Tout en tenant te bout df dans votre main, axe votre pied, appuver sur te vriatew de vitesse, Quand lr machine aura fit quelques tow,
arrteze, et coupe: le libre prés du trou dela [Link] sw’ le waratew de stese une seconde fore. Quand ls bine ext
competement enue ele seriteautomatiquement.
Replaer te dévioir de a bobine é xa postion oignaleen pousant le pio vrs le gauche, et coupe: efi Serer ke bouton de Blcoge pow
retabir le mouvement de aigule,‘Threading Bobbin Case
Enfilage du Boitier de Canette
© Pihoe the bobbin into the bobbin) Pull the thvesd into the bobbin (G) Draw the thread under the tension
case. Make sure the thvesd —carslot, Spring and nto the delivery eye.
"unwinds in the areaton of arrow,
* Leave about 10 om finches) of
free thread
© Mette te eaneite dans son botor. (Tier le fl dans la Fonte du botter @) Tier le fil sous te vewort de
Siassurer que le fl dévide dans de eee. tension dans le trou d'dimentar
Tesens del fleche tion du ft
* Latser ewiton 10 om (4 pouces}
defi déparcer,
6Threading the Machine
Enfilage de ta Machine
aise the thred takewp lever to the highest postion by tuning the balance
heal towards you.
False the past foot with the presser foo lifter andl pas the tread inthe order
from @ to ©.
@ Pass the thread through the rop cover thvead guide.
® Draw the thread around the tread guide and down into the tension.
@ Then down around the check spring olde.
® Flimiy draw the thread from left to right over the take-up lever and
‘down lato the take-up lover ev.
“Then clown through the lower thread guides,
@ Siig the thread behind the nee bar thread aude onthe let.
@ Those the nse from front to bare
“Remonter fe lverreleveur def complézement en townant Te volant ver
Remantr te piedde-iche pute poser lef dans Vardreindiqué de a @
asec le fi rover Te guide ft
‘Passe le fl autour cu guide fi ensuite on ba de la plagutte de tension
Pais sous cette plaguete et le remonter vers adroit.
assez formement te fi de gauche drole audesus deer pus en ba
dons dei
rate em bas dans les ies 8 nr.
Gisele Fema de a bared Vague dans le guide di gauche
nfs Failte de devant vers arrire
08 e080Drawing Up Bobbin Thread
Comment Faire Remonter le Fil de la Canette
~
@ Rae the presser foot and oid the nendio _@ Turn the balance wheel slowly towards you
‘thread lightly with your lft hand. with your right hand unt he needle goes
down and continue turning the balance wheel
Unt the take-up leer i a itehighest postion
Lghty draw up the needle thread forming =
loop ofthe bobbin tres.
© Pal 15 aim (6°) of both treads back and
‘under the presser foot
@ Remonter te pied et tex lgirement te fi @ Tourneslentement fe vlant vers vous avec la
de Fait ave a main prache ‘main droit jus’ ce que Vague descende
Continue: a tourer le volatjusqu ce que le
lever relever soit la position li plus eles,
Retire: lentemont 12 fil de Tiguile en
formant une boule ave fil del canete,
© Thee 15 em (6°) des deux fils von Voritre
et sous ie peddebiche,
”Balancing Needle Thread Tension
Balancer la Tension du Fil
“Tyead Tension for Zigzag Sawing
elope dela Tetsion des Pointe
enfiess
‘The needle thread and the bobbin
thread should imerock in the center
‘of ‘0 layers of fabric in straight
Set the deed
umber of the
thread tension al
setting mark,
Loosen the needle tend
tension by moving the dat
103 lower number
Tiahton the needle thread
tension by moving the al
wa higher number
To obtain better zigzag stitches, the
upper tension should) be slightly
weaker than in the cae of rai
Sewing. The upper thread should
appear slightly on the reverse side of
the fabric,
“Le fl de Teil ot fe fl de a canto
divenesenrelacer au centre des deux
couches ts en poines dots
Rigles te runero
desire sur le entra
(de is tension, ried
Ms la marque de
velo.
"Raduier fo tension df
dle Fagen bougeart le
‘ada yere un uméro
las bo.
Sores ls tension df de
Paiguite en Bougeant le
cadran vers um numéro
lus haut
“Lz tension du fl supérieur doit étre
Ligérement plus fable pour faire des
points en igzag que pour fale des
oints pour couure droite. Le fl
‘supérieur doit dire lgdrement visible
Teves tissu,Pattern Selector Dial Stitch Length Dial
‘Seélecteur des Motifs ‘Séleeteur de la Longueur du Point
s/¢/olilabefalatl
Reverse Stitch Lever
Levier de Renverse
s
&
Fase the newdle abowe the fabrics and woot the sired paien atthe The higher the umber, the langer the
sting mark by tuning the pattern selector da stteh length, "You can select the suitable
stitch length fr mast fbris.
Selecting Stretch Stitch Pattorns (Blue Zone)
When sewing stretch stitch, sot the stitch length dil at “S.8.". When forward and reverse fonds become unblenced
depending up the typeof fabric, correct the balance follows
When patterns are compeetsed, correct it hy tuning the dial toward +
When patterns are -
bun out, coreet it by turing the dal toward” —
"As long aa you kasp the reverse
stitch lover depressed, the
‘machine sews backorards,
Tevez Vaiqulle aurdesi du tis chotsne le motif dsb ila marque Plus Te ciffe ext haut pla te point et
de réslage en tourant le electew de mous long. Vous pounesslectionner a longuew
de point désvé pour tous les somes de
‘Sélectionner Points-Motifs Extensibles (Zone Bleue)
Pour coudre point éusique, metre le caren deta longueur dupont sur°SS.”, Quand ls pots en marche arene sont
‘pos équllbréssefon le tissu ulin, coniges le balance dea fag suvante
‘Quand les motifs sont trop serés,comige-es en tourant le can vers +
(Quand les mois sont trop likes, comigetes en toumsant le codran er
“ST vous tenes fe Teer de remverse
vere le bat x machine coud les
points derenverse vrs ante,
10‘Straight Stitch Sewing
Le Point Droit
Regie de Meche
Basic SEWING
fais the presser Toot and position the
fabric next to a stitching guideline on
‘the needle pat.
Lown the nedla into the fabric.
Lower the petszr foot and smoeth the
‘hveads toward the Back. Depress the
foot conta.
Gently guide the fabric stone the guide
line letting the fabric feed naturally,
BASES DE LA COUTURE
For fartning the end of seams, rast
the fevers stich lover and saw sveal
aise the prose foot and remove the
fabric, etawing the thveads to the
back
“The tveads are eut the proper length
{or starting the next sear
“eves le pledslebiohe et places Te
tis prés de la Tine de guide wr be
lage de Fogle.
“bats sigue dans lenis
‘Balser le pieddebiche et lez te
{fl vers Varie, Presse le tess de
‘acouwe.
Guides doucement te tis fn dele
ligne dv guide laisant Le tis aller
naturellement
‘Pour tires fins de cores, oppave?
sur le lever de renvorse et couse?
queques points aires.
Levez le pledderiche et enleser le
‘isu tant le fl en ariere
Coupes Te fades dela coupe.‘Changing the Sewing Directions Zigzag Stitching
‘Comment Changer la Direction de la Couture ‘Le Point Zigzag
‘Simple zigzag sitehing is widaly used
‘Stop the machine and turn the balanor wheel ‘or overeating, sewing on buttons te
‘toward you to bing the needle down into the
fatris
False the presser foot
Pivot the Tabric around the needle change |
sewing direction 35 desired. Lower the prossr
“Arreez ta machine. Towne: le volant vers vous.
Iméme pow piquer Vaigule dans le tscu.
Releve: le piedde-biche
‘Couture simple on zigzag est wil
gandement pour surjetes, coulte les
bouton ainsi de suite
Phot: Te ies pour changer de direction
|
|
Bose le pledle-biche er continue: i coud
aUTILITY STITCHING LES POINTS UTILITAIRES
Overcasting Overedge Stitch
Le Surjet Point de Surfil
‘ehce de i Mchine
>
‘This type of stitch used on te seam
allowance to prevent fabrics feom
{raving at aw ods,
{ean be ued to finish ahem ede.
‘Cote arte de point eat wilsé war le
Dordure pour empicher le tis de
Sefilocher. I peut dre utilisé pow le
faiion dan ord.
verodg. stitch will be done mort
sucosfully when therightsidesttches
(of 24209 fall sightly off the eage of
he cath,
“Tes points de wut se forment mice
‘quand le obré doit des poo pasient
Mgdrement oudela du bord du tse.Tricot Stitch ‘Triple Strength Stitch
Point Tricot Les Points Triple
Regd ee Mechne Régie dee Moone
Place the fabric under the presser Toot
0 thatthe edge will bo sight inside
the sight hand side ofthe prose Foot.
Guide the work 30 the ieht end
stitees fal at he ede ofthe fabric.
“The sti ie sewn with two sites
forwsrd and one teh backward
forming 2 seam that does not rip
easly
Garments should be bated for fitting
before saming
“Pace: le sss sous le pod debiche de
sorte que le bont sot lgérement &
Untérieur du obt8 droit du pied de-
Poke. Guides le vavail de sorte que
les points de le position droite
tombent la thre da tissu
(e point ext cous avec 2. points en
savant et 1 point en anit formant une
couture qui ne se brisra pas faie-
‘Let vétements devalent tre ffi
pour exsavage onan de coud
23Buttonhole Stitching
Couture des Boutonnléres
‘Make a test buttonbole and esemple duplicating
the fabri, interfacing and seams of the sus
sarment. Place the bon on the fabric sample
land mark the top and bottom to determine the
buttonholelenats.
Set the puter selector dial at
"7 Side bth threads to
the lett. “Lower the needle into
the garmant whare the Buttonhole
Isto start and lower the foot
‘Seve down the left ie stopping at
the bottom mark,
False the neal
Set_the pater selector a at
© * ,sew 6 stitches of bartack
and rate the needle (rom the
fabric,
‘Fates un Gchantilon de la boutonnre sur we
‘morceau de tisu.-Pacez le bouton sur
échanilon et marquez le haut et le bas pour
". Agnes deux tows du bouton
dans ta fente duped et places le trou gauche juste auedessous a pote de
aii. Abas: le pied et manacuser le sleteur des motifs pour que
1 pointe de Caiguile oe uate ders du tou doit du bouton. Coudre
cenviton cing points et reese Vague. Remettre le selecteur des mori's
sur > "et fare quelque poins pour ater efi
Coupes eis lasant 200m"
‘Baise lef de Veiuile ravers
Ie rou dans te bouton et towne:
Te autour de a queue.
Toez le fl en sens contave etZipper Application
S'application des fermenures éclaire
in or baste zipper tape to fabri and place It under the fot.
‘Smooth the thr toward the back and lower the foot
“To se left sid of the zipper, guide the edge of the ripper along the zipper
‘eth and tte through garment and zinger tape.
“Tur the fabric and sew the other sido of the zipper inthe same way as you did
con the let side af the zipper.
“Epingiez ou batsars la Jermetaredela surf His ef placete wus Te peade-
Diehe
‘Mette tes fis ver rire et abaise pled
Pour coudre te cote droit, guider te coin de pied le long des dents de la
‘formetureclai et couses & travers le vétements et le ran de l fermetre-
fel
‘Toure Je sa et course Care cOté de te fermetureéoaive de la méme
maniére que po coudre fete deBlind Stitch Hemming
Point Invisible
28
‘sige de Machine
Fold up the dared amount and pin in
lace. Then fold the ham under the
fabrie a astra
Lower the preser foot, than loosen
the foot holder screw to place tho ham
ide between the screw and the shank
of foot holder, Tighten tho scow
making sure tho wall of hem guide is
laced in the middle ofthe toe of the
presser foot,
Faiso the prstr foot and place the
fabric under the foot 40 thatthe soft
fold rests aginst the wall of hem
suid.
Lower the foot, then stitch slowly for
beter contro! ao that the 2igz—9
stitehes fll on the ham allowance and
piarce the soft fold. While sewing,
‘make sure the soft fold runs along the
‘wall of ham quid,
‘Spread the (abe at with the ght
sido facing up,
‘ee fe rmontant dead et Singles te
‘on place, Puls, plz la bordure sus le
su comme dsr.
Towner te volont vers sot juxqu’t ce
que es griffes dentrainement se
‘rowrent sous tr surface de ta plaque &
igi Abaizr le pied. Dessorer lx
ib du pled de fgon i placer Te guide &
‘urlet entre avs fle ped.
Serer ln vs du pied et assurer que le
ulde se trouve bien au mew ene
Fes deux partes du pied.
Placer Te Ts sus le pled de Fagan @
ee que le bord doublement replé soit
contre le guide @ ourlet. Les points
guches di zigzag ne prendront qu'un
{du bordrepié de Vourlet. Abuser
le ped et courelentement pour avoir
‘ws mellear conti tou en sssurant
‘que le pif double avance le long du
mde,
“Apres avolr Find votre outa, rate
te coxé drole ths ver tz gruche
Dien a platRolled Hem
Ourlet Route
Make @ double 025 em (1/8") fold
proximately 8 em [31 in langth
{Lower the need int te fabri at she
point ere sewing is t0 bein, then
lower the hemi foot,
‘Seve 9 or 4 stitahes while holding the
needle and bobbin threads,
Lower the needle into the fabrie ane
lite the hammer foot. Inert the
folded portion of the fabric into the
cut ofthe herr foot.
‘uites un pl double de 025 em (118
‘pouce) environ 8