3.
Christian and Patristic Allegorism
The allegorical system that arose among the pagan Greeks,
copied by the Alexandrian Jews, was next adopted by the
Christian church and largely dominated exegesis until the
Reformation, with such notable exceptions as the Syrian
school of Antioch and the Victorines of the Middle Ages.
The allegorical method of interpretation sprang from, a proper motive, in spite of the fact that it
was usually .improper in practice.
!lJ~g..~r;lpx .mdive was the firm belief that the Old ,TestaC_
mL_e_n~t_ _,w_Ca-_s. __a^ l-.Chri_stia- n -.document. This ground the Church
can never surrender without retreating to Marcionism in
some revived form. Th_e_allegorical method was its primary
mcens of. making the O]d’T&tament a Christian document.
It must also be kept in mind that although these writers
used the allegorical method to excess, they did unconsciously
use the literal method. If we underscore everything they
interpret literally (even though they might not spend too
much time defending the literal sense of Scripture), we discover
how much the literal approach was used in actual
practice. In some cases the historical (approximating the
literal) is actually made part of their hermeneutical system.
Two things may be said for the allegorizing of the Fathers:
(i) They were seeking to make the Old Testament a Christian
document. With this judgment the Christian Church has
universally agreed. (ii) They did emphasize the truths of the
Gospel in their fancies. If they had not done this, they would
have become sectarian.
The difficulties with the method are many. (i) There was
a lack of a genuine historical sense in exegesis. The historical
connections of a passage of Scripture were usually completely
ignored. (ii) Their method of citing the Old Testament revealed
that they had a very infantile understanding of the
progress of revelation. They had the basic understanding
that a great shift had taken place from the Old to the New
Testament. But citing verses in the Old Testament, in themselves
frequently very obscure, as if superior to verses in the
New, revealed no understanding of the significance of historical
and progressive revelation for hermeneutics. (iii)
They considered the Old (especially) and the New Testaments
filled with parables, enigmas, and riddles. The allegorical
method alone sufficed to bring out the meaning of these
parables, enigmas, and riddles. (iv) They confused the allegorical
with the typical, and thus blurred the distinct between the letimate and the improper
interpretation of O. T. The “allegorical,” the “mystical,” the
“pneumatic,” and the “spiritual,” are practically synonymous.
(v) They believed that Greek philosophy was in the
Old Testament and it was the allegorical method which discovered
it. (vi) In that the method is highly arbitrary, it
eventually fostered dogmatic interpretation of the Scripture.
Fullerton’s judgment against the allegorical method at this
point is very sharp :
Instead of adopting a scientific principle of exegesis’, they introduce
Church authority under the guise of Tradition as the norm of interpretation.
The movement of thought which we have been following
now becomes associated with the great dogmatic consolidations of
the second and third centuries that led directly to ecclesiastical
absolutism.g
the real problem with the allegorical method is that it obscures the
true meaning of the Word-of God and had it not kept the
Gospel truth central it would have become cultic. The abandoning of the historical sesnse of a
passage will make the application of any regulative principle that govern exegesis difficult. This
is because the allegorical method is unscientific and therefore not open to any regulative
principle of exegesis.
To present a clearer picture of some of the patristic hermeneutical
theory we shall briefly study Clement, Origen,
Jerome, and Augustine.51
(1). Clement. Clement of Alexandria found five possible
meanings to a passage of Scripture.” (i) The historical sense
of Scripture, i.e., taking a story in the Old Testament as an
actual event in history; (ii) the doctrinal sense of Scripture,
i.e., the obvious moral, religious, and theological teachings
of the Bible; (iii) the prophetic sense of Scripture including
predictive prophecy and typology; (iv) the philosophical sense
which follows the Stoics with their cosmic and psychological
meaning (which sees meanings in natural objects and historical
persons); and (v) a mystical sense (deeper moral,
spiritual and religious truth symbolized by events or persons).
(2). Origen had an apologetic motivation to
be sure. He wanted to escape the crude and simplistic interpretation of lay people
who were literalists to the point of taking everything symbolic
or metaphorical or poetic literally. He was motivated
to show that the New Testament does have its roots in the
Old and so reply to the Jews. He wished to eliminate what
were absurdities or contradictions in Scripture and make
Scripture acceptable to the philosophically minded. His
approach can be summed up as follows:
(i). The literal meaning of the Scripture.is the preliminary
level of Scripture. It is the “body,” not the “soul” (moral
sense) nor the ‘%@it” (allegorical sense) of the Bible. The
literal sense is the meaning of Scripture for the layman. Actually
we perhaps should say “letterism” rather than literalism
for reasons we pointed out in the previous paragraph.
(ii). To understand the Bible we must have grace given to
us by Christ. Christ is the inner principle of Scripture and
only those with the Spirit of Christ can understand Scripture.
(iii). The true exegesis is the spiritual exegesis of the Bible.
“The Bible is one vast allegory, a tremendous sacrament in
which every detail is symbolic,”
(iii) Origen believed that the Old Testament is the preparation for the New
This implies two further assertions (a) the New Testament is in the Old in a concealed manner,
and it is the function of the Christian exegete
to bring it to the surface. This is typological exegesis and is
based on the fundamental harmony of the Old and New
Testaments. (b) If the New fulfills the Old, the Old is now
Superseded.
(3). Jerome. Jerome was a great Bible scholar in terms of
the scholarship of antiquity. He translated the Bible intoLatin (Latin Vulgate) which required him
to become proficient
in Greek and Hebrew. He noticed that the Hebrew
Bible did not contain the Apocrypha and suggested its secondary
nature and that it ought to be put between the
Testaments. This suggestion was not carried out until Luther.
In practice he was, an allegorist.
He started out as an extreme allegorist, but influenced
by the school of Antioch, he retreated from the
allegorical tradition in theory or principle and emphasized
the historical and literal.
He insisted that the literal is not contradictory to the
allegorical as the extremists in the Alexandrian school asserted.