0% found this document useful (0 votes)
45 views112 pages

Dehx 4850 FD

Uploaded by

Daniel Bóveda
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
45 views112 pages

Dehx 4850 FD

Uploaded by

Daniel Bóveda
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 112

CD RDS RECEIVER

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
CD PLAYER COM RDS

Español
DEH-X4850FD

Português (B)
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
RECEPTOR DE MÍDIA DIGITAL Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário

MVH-X285FD
Table of Contents Before You Start
Before You Start....................................................................................... 2 Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
Getting Started........................................................................................ 3 important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
Radio.......................................................................................................... 5
WARNING
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6 • Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive
App Mode ................................................................................................. 8 accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards.
Pandora® ................................................................................................... 8 • Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
Using Pioneer ARC APP.......................................................................... 9
CAUTION:
Settings ................................................................................................... 10 USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
FUNCTION settings .............................................................................. 10 CAUTION:
AUDIO settings...................................................................................... 11 THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.

SYSTEM settings ................................................................................... 11 CAUTION


ILLUMINATION settings....................................................................... 12 • Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
MIXTRAX settings ................................................................................. 12 • Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
Connections/Installation ..................................................................... 13 similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
Additional Information ........................................................................ 15 CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

About this manual:


If you experience problems
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service
“USB device”. Station.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.

2 En
Remote Control
Getting Started
VOLUME +/–
Basic operation MUTE
/

English
DEH-X4850FD FUNCTION AUDIO
SRC (source) DISP (display)
M.C. (multi-control) dial
SRC (source)/OFF

Frequently used operations


The available buttons vary depending on the unit.
Operation
Purpose
Head Unit Remote Control
BAND/ Display window Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on Press SRC to turn on the
DISP (display)/DISP OFF Detach button the power. power.
Press and hold SRC/OFF to Press and hold SRC to turn
turn off the power. off the power.
MVH-X285FD Adjust the volume Turn the M.C. dial. Press VOLUME + or –.
Press MUTE to mute the
M.C. (multi-control) dial unit. Press again to unmute.
SRC (source)/OFF Display window Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly.
Change the display Press DISP/DISP OFF Press DISP repeatedly.
information repeatedly.
Press and hold DISP/DISP
OFF to turn off the display
information.
Return to the previous Press BAND/ . Press / to select the
display/list next/previous folder.
BAND/ Return to the normal display Press and hold BAND/ .

DISP (display)/DISP OFF Detach button from the menu
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the
source off.

En 3
Display indication How to replace the battery
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 10).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 10). Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
Appears when the sound retriever function is set (page 11). minus (–) poles orientated properly.

Appears when random/shuffle play is set.


Appears when repeat play is set.
WARNING
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
Appears when the iPod control function is set (page 8). • This product, including the supplied remote control, contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to
death.
Detaching the front panel • Keep new or used batteries out of the reach of children. If the battery is swallowed or placed inside
any part of the body, consult a doctor immediately.
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the • If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
front panel and turn off the unit before detaching it. children.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
Detach Attach
CAUTION
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, replace it with the same type.
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public institutions’ rules that apply in your country/area.
Important
Important • Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock. • Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. accelerator pedal.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.

Setup menu
Preparing the remote control
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the
Remove the insulation sheet before use. display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set
at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.

4 En
2 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. Menu Item Description
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection. FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
Menu Item Description [100], [50]
LANGUAGE Select the language to display the text information from a AM STEP Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz.
[ENG](English), compressed audio file. [10], [9]
[ESP](Spanish)

English
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear
CLOCK SET Set the clock. [REAR/SUB.W] speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[100], [50] the rear speaker output leads and there is a subwoofer
AM STEP Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz. connected to the RCA output.
[10], [9] [REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made. speaker connected to the rear speaker output leads, and the
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
then press to confirm. [REAR/REAR].

4 Press the M.C. dial to confirm the settings.


AUTO AMP OFF
[ON], [OFF]
Select [OFF] when the tweeter is directly connected to any
channel, otherwise select [ON] to automatically stop amplifier
NOTES output.
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF. SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 11) and INITIAL settings [YES], [CANCEL] restarted automatically.
(page 5). (Some of the settings may be retained even after resetting the
unit.)
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
Radio
2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. Receiving preset stations
4
1
Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
Press SRC/OFF to select [RADIO].

INITIAL settings 2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [AM], [SW1] or
[SW2].
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. 3 Press a number button (1/ to 6/ ).
2 Press the M.C. dial to display the main menu. NOTE
3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. If a beat can be heard while SW broadcast is received (SW frequency is displayed), press and hold
then the beat may disappear.
,

4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.

En 5
TIP PTY list
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the For more details about PTY list, visit the following site:
FUNCTION settings (page 10).
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

Best stations memory (BSM)


The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ). CD/USB/iPod/AUX
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
NOTE
CD function is not available for MVH-X285FD.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
Playing back
To seek a station manually Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
1 After selecting the band, press / to select a station.
(eject)* SRC (source)/OFF USB port
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / . Disc loading slot*

NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 10).

To store stations manually


1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.

Using PTY functions M.C. (multi-control) dial AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
The unit searches for a station by PTY (program type) information. * Not equipped for MVH-X285FD

1 Press during FM reception.


CD
2 Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
To eject a disc, stop playback first then press .
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is
displayed. USB devices (including Android™)/iPod
NOTES
1 Open the USB port cover.
• To cancel the search, press the M.C. dial. 2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
• The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for NOTE
about two seconds and then the tuner returns to the original station. To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 12).

6 En
CAUTION Purpose Operation
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected View a list of the files in the selected folder/ Press the M.C. dial when a folder/category
directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous. category*1 is selected.
Before removing the device, stop playback. Play a song in the selected folder/ Press and hold the M.C. dial when a folder/
category*1 category is selected.
AOA connections
Alphabetical search (iPod only) 1 Press to display the list.
For details on AOA connection, see page 9.

English
2 Turn the M.C. dial to select the desired
MTP connection category list, then press to enter the
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable alphabetical search mode.
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in (Turning the M.C. dial twice also enters
the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is the alphabetical search mode.)
not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function. 3 Turn the M.C. dial to select a letter, then
NOTE press to display the alphabetical list.
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings To cancel alphabetical search, press BAND/
(page 12). .
Repeat play Press 6/ .
AUX Random/shuffle play Press 5/ .
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. Shuffle all play (iPod only) Press and hold 5/ .
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source. Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Return to root folder (CD/USB only)*1 Press and hold .
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 12). Switch between compressed audio and CD- Press BAND/ .
DA (CD only)
Change drives in USB device Press BAND/ .
Operations (Devices that support the USB mass storage
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10). device class protocol only)
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX *1 Compressed audio files only
device, use the device itself. *2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
Purpose Operation
Select a folder/album*1 Press 1/ or 2/ .
Select a track/song (chapter) Press or .
Useful functions for iPod
Fast forward or reverse*2 Press and hold or .
Search for a file from a list 1 Press to display the list. Link play mode
2 Turn the M.C. dial to select the desired You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
file (folder) name or category, then press 1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the desired
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to
file, then press to confirm. confirm.
Playback starts. The selected song/album will be played after the currently playing song.

En 7
NOTE Important
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information,
mode (e.g. fast forward and reverse). whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
iPod control LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING
You can control the unit via a connected iPod. THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
The following iPod models are not compatible with this function. PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
– iPod nano 1st generation, iPod with video CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
1 Press BAND/ during playback, then select the control mode.
[CONTROL iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the connected iPod. For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
[CONTROL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the buttons on
the unit or supplied remote control. In this mode, the connected iPod cannot be NOTE
turned on or off. PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
NOTES SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected iPod to
resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to Playback of an application via the unit
[CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
1 Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 6)

About MIXTRAX (USB/iPod only)


2 Press SRC/OFF to select [APP].
3 Operate the mobile device to start up the application.
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details on
MIXTRAX settings, see page 12.
Basic operations
NOTES
• This function is not compatible with an Android device connected via MTP. You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever function is
Purpose Operation
disabled.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available. Select a track Press or .
1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off. Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press BAND/ .

App Mode
Pandora®
You can enjoy listening to an application on an iPhone via the unit. In some cases, you
can control an application by using the unit. (Only for Australia and New Zealand models)
For details on compatible devices, visit our website. Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More information is
available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone. Please visit www.pandora.com/
everywhere/mobile for the latest compatibility information.

8 En
Listening to Pandora Using Pioneer ARC APP
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before use.
1 Connect this unit with the mobile device.
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection,
• iPhone via USB (page 6) pause, etc., by using the unit.
2 Press SRC/OFF to select [PANDORA]. For details on what operations are available on the application, see the application’s help

English
section.
3 Launch the Pandora application on the mobile device and start playback.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your
Basic operations vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
For iPhone users
Purpose Operation This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches installed
Skip a track Press . with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
Switch between Shuffle and the Press (list), then turn the M.C. dial to select the
station Shuffle or the desired station. For Android device users
Change the sort order Press (list), then select one of the following. This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and
[ABC]: Sort the items in the list alphabetically. also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
[DATE]: Sort the items in the list in order of the You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
dates on which the items were created. NOTE
Play When Shuffle or the station is selected, press the Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
M.C. dial. software design, regardless of the OS version.
Delete a station 1 When the station is selected, press and hold the
M.C. dial. Making a connection with Pioneer ARC APP
[DELETE YES] appears.
2 Press the M.C. dial.
To cancel, press BAND/ in step 1.
1 Connect this unit with the mobile device.
• iPhone/Android device via USB (page 6)
Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Proceed to step 6 if you select the USB connection for iPhone.
Thumbs Up
Thumbs Down
Press 1/
Press 2/
.
.
2 Press the M.C. dial to display the main menu.

Create a new station based on the Press and hold 5/ . 3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
track currently being played 4 Turn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm.
Create a new station based on the
artist currently being played
Press and hold 6/ .
5 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
USB.
NOTE If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 12), Pioneer ARC APP on the Android
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
device starts automatically, and all the steps are finished.

En 9
NOTE Menu Item Description
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to BSM
clear the message (page 12). Store the six strongest stations on the number
6 Press SRC/OFF to select any source. buttons (1/ to 6/ ) automatically.

7 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device. REGIONAL


[ON], [OFF] Limit the reception to the specific regional
NOTE programs when AF (alternative frequencies
You can also launch the application by pressing and holding the M.C. dial for iPhone.
search) is selected. (Available only when FM
band is selected.)
Listening to music on Android LOCAL

1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].


FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrict the tuning station according to the
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2] signal strength.
TA
Basic operations
[ON], [OFF] Receive current traffic information if available.
Purpose Operation (Available only when FM band is selected.)
Select a track Press or . AF
Fast forward or reverse Press and hold or . [ON], [OFF] Allow the unit to retune to a different frequency
Pause/resume playback Press 4/PAUSE. providing the same station. (Available only when
FM band is selected.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrupt the currently selected source with
Settings news programs. (Available only when FM band is
selected.)
You can adjust various settings in the main menu.
ALARM
1 Press the M.C. dial to display the main menu. [ON], [OFF] Interrupt the currently selected source with
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
emergency announcements. Select [OFF] to
disable this function.
• FUNCTION settings (page 10)
• AUDIO settings (page 11) SEEK
• SYSTEM settings (page 11) [MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations
• ILLUMINATION settings (page 12) one by one (manual tuning) or select a station
• MIXTRAX settings (page 12) from the preset channels.
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.

FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.

10 En
Menu Item Description Menu Item Description
S.RTRV USB iPod LOUDNESS
[1] (effective for low compression Enhance compressed audio and restore rich [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
rates), sound.
SUB.W*2
[2] (effective for high Not available when:
compression rates), • USB is selected as a source and the MIXTRAX [NOR], [REV], [OFF] Select the subwoofer phase.

English
[OFF] function is set to on.
SUB.W CTRL*2*3
• CD-DA/CD-TEXT is played back.
Cut-off frequency: [50HZ], Only frequencies lower than those in the
AUDIO BOOK iPod [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], selected range are output from the subwoofer.
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Change the playback speed. (Not available when [160HZ], [200HZ]
[CONTROL iPod] is selected in the control mode.) Output level: [–24] to [+6]
Slope level: [–12], [–24]
BOOKMARK
BASS BOOST
Store the track information currently being
played in your Pandora account. [0] to [+6] Select the bass boost level.

NEW STATION HPF SETTING


[FROM TRACK], [FROM ARTIST] Create a new station based on the track or artist Cut-off frequency: [OFF], [50HZ], Only frequencies higher than the high-pass filter
currently being played. [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], (HPF) cutoff are output from the speakers.
[160HZ], [200HZ]
PAUSE Slope level: [–12], [–24]
Pause or resume playback. SLA
[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except
FM.
AUDIO settings Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
Menu Item Description • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID, and
FADER*1 APP (iPhone)
Adjust the front and rear speaker balance. *1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
BALANCE *2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
Adjust the left and right speaker balance.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], Select or customize the equalizer curve.
SYSTEM settings
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] can be set separately for each source. You can also access to these menus when the unit is turned off.
[CUSTOM2], [FLAT] However, each of the below combinations are set
to the same setting automatically. Menu Item Description
Select an equalizer band and • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID, and LANGUAGE
level for further customizing. APP (iPhone)
[ENG](English), [ESP](Spanish) Select the language to display the text
Equalizer band: [80HZ], [250HZ], [CUSTOM2] is a shared setting used for all
information from a compressed audio file.
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] sources.
Equalizer level: [+6] to [–6] You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.

En 11
Menu Item Description
ILLUMINATION settings
CLOCK SET
Set the clock (page 5). Menu Item Description
12H/24H DIM SETTING
[12H], [24H] Select the time notation. [SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.
AUTO PI BRIGHTNESS
[ON], [OFF] Search for a different station with the same [1] to [10] Change the display brightness.
programming, even if using a preset station. The available setting ranges differ depending on
AUX [DIM SETTING].

[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device


connected to the unit. MIXTRAX settings
PANDORA
Menu Item Description
[ON], [OFF] Set to [ON] when using the Pandora function.
SHORT PLAYBCK
ANDROID WIRED
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Select the length of the playback time.
[MEMORY], [APP CONTROL] Select the appropriate connection method for an
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Android device.
MIX PATTERN
P.APP AUTO ON
[SOUND LEVEL] Change the MIXTRAX special effects according
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically launch the car remote
to the audio level.
application when an Android device is connected
The mix pattern changes according to the
to the unit via AOA. (Not available when
sound level.
[MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
[LOW PASS] The mix pattern changes according to the bass
S.REMOTE*1*2
level.
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Select [PIONEER] or [PRESET] according to your
[RANDOM] The mix pattern changes randomly according
wired remote control.
to the sound level mode and low pass mode.
USB AUTO
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB]
[ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off.
source when a USB device/iPod is connected to
the unit. CUT IN FX
Select [OFF] when a USB device/iPod is being [ON], [OFF] Turn the MIXTRAX sound effects on/off while
connected to the unit just for charging. manually changing the tracks.
*1 Depending on your car, this function may not work properly. In this case, contact your dealer or an
authorized PIONEER Service Station.
*2 Please use a commercially available wiring harness for each car model when [PRESET] mode is
engaged, and use a commercially available adapter when in [PIONEER].

12 En
vehicle is equipped with a glass antenna, Perform these connections when using a
Connections/Installation connect it to the antenna booster power
supply terminal.
subwoofer without the optional amplifier.

• Never connect the blue/white cable to


Connections the power terminal of an external power
amp. Also, never connect it to the power
WARNING terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a

English
• Use speakers over 100 W (maximum ACC position No ACC position
malfunction.
input power) and between 4 Ω to 8 Ω • Use this unit with a 12-volt battery and • The graphical symbol placed on
(impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω negative grounding only. Failure to do so the product means direct current.
speakers for this unit. may result in a fire or malfunction.
• The black cable is ground. When • To prevent a short-circuit, overheating or
installing this unit or power amp (sold
This unit
malfunction, be sure to follow the
separately), make sure to connect the directions below.
ground wire first. Ensure that the ground – Disconnect the negative terminal of the
wire is properly connected to metal parts battery before installation.
of the car’s body. The ground wire of the To power cord input
– Secure the wiring with cable clamps or
power amp and the one of this unit or Left
adhesive tape. Wrap adhesive tape
any other device must be connected to Right
around wiring that comes into contact
the car separately with different screws. If Front speaker*
with metal parts to protect the wiring. Power cord input
the screw for the ground wire loosens or Rear speaker*
– Place all cables away from moving parts, Rear output or subwoofer output
falls out, it could result in fire, generation White
such as the shift lever and seat rails. Front output
of smoke or malfunction. White/black
– Place all cables away from hot places, Fuse (15 A) Gray
Ground wire POWER AMP such as near the heater outlet. Wired remote input Gray/black
– Do not connect the yellow cable to the Hard-wired remote control adapter can Green
battery by passing it through the hole be connected (sold separately). Green/black
to the engine compartment. Antenna input Violet
– Cover any disconnected cable
Violet/black
connectors with insulating tape. Power cord Black (chassis ground)
– Do not shorten any cables. Perform these connections when not
Other devices Connect to a clean, paint-free metal
Metal parts of – Never cut the insulation of the power connecting a rear speaker lead to a
(Another electronic location. For details on the power
car’s body cable of this unit in order to share the subwoofer.
device in the car) connection, see page 14.
power with other devices. The current
Yellow
*1 Not supplied for this unit capacity of the cable is limited.
Connect to the constant 12 V supply
– Use a fuse of the rating prescribed.
terminal.
Important – Never wire the negative speaker cable
When the amperage rating of the fuse
• When installing this unit in a vehicle directly to ground.
used on your vehicle is 10 A, connect to
without an ACC (accessory) position on – Never band together negative cables of
the positive battery terminal directly to
the ignition switch, failure to connect the multiple speakers.
avoid short circuits. For details on the
red cable to the terminal that detects • When this unit is on, control signals are
power connection, see page 14.
operation of the ignition key may result sent through the blue/white cable.
Red
in battery drain. Connect this cable to the system remote
Connect to terminal controlled by the
control of an external power amp or the
ignition switch (12 V DC).
vehicle’s auto-antenna relay control
Blue/white
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the

En 13
Connect to the system control terminal • When installing, to ensure proper heat
of the power amp or auto-antenna relay Power amp (sold separately) dispersal when using this unit, make sure
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Perform these connections when using the you leave ample space behind the rear
Subwoofer (4 Ω or 8 Ω) optional amplifier. panel and wrap any loose cables so they
Not used. are not blocking the vents.
* Use speakers with 100 W or higher power
input capacity (recommended). Truss screw (5 mm × 9 mm)
Mounting bracket
NOTES Leave ample Dashboard or console
5 cm
• Change the initial menu of this unit. Refer space
to [SP-P/O MODE] (page 5). The Removing the unit (installed with
subwoofer output of this unit is the supplied mounting sleeve)
monaural. 1 Remove the trim ring.
5 cm
• Connect to the battery directly despite
connection to the power supply lead of System remote control
the vehicle in the case that the unit may Connect to blue/white cable. DIN mount installation
Power amp (sold separately)
not perform fully due to insufficient
Connect with RCA cables (sold
1 Insert the supplied mounting sleeve
power. into the dashboard.
• Connect the wires to the +12 V and GND separately)
To front output 2 Secure the mounting sleeve by using a
terminals of the unit with at least 14 – screwdriver to bend the metal tabs
Gauge or have a sectional area of more Front speaker
To rear output or subwoofer output (90°) into place. Trim ring
than 2 mm2, as a current of more than 15 Notched tab
A will run through the system during full Rear speaker or subwoofer
• Releasing the front panel allows easier
power operation. access to the trim ring.
• All power wires connected to the positive Installation • When reattaching the trim ring, point
battery post should be fused within 450 the side with the notched tab down.
mm of the battery post and before they Important
pass through any metal if the power
2 Insert the supplied extraction keys
• Check all connections and systems before into both sides of the unit until they
wires are connected to the positive final installation. click into place.
battery terminal directly. • Do not use unauthorized parts as this Dashboard
• Make sure that the vehicle’s battery wires 3 Pull the unit out of the dashboard.
may cause malfunctions. Mounting sleeve
connected to the vehicle (ground (earth) • Consult your dealer if installation requires • Make sure that the unit is installed
to chassis)* are of a wire gauge equal to drilling of holes or other modifications to securely in place. An unstable
at least that of the main power wire the vehicle. installation may cause skipping or
connected from the battery to the head • Do not install this unit where: other malfunctions.
unit. – it may interfere with operation of the
vehicle. When not using the supplied
Less than 450 mm
– it may cause injury to a passenger as a mounting sleeve
result of a sudden stop. 1 Determine the appropriate position
• The semiconductor laser will be damaged where the holes on the bracket and
Fuse (15 A) if it overheats. Install this unit away from the side of the unit match.
hot places such as near the heater outlet.
+12 V car battery • Optimum performance is
obtained when the unit is
For details, consult your dealer if you have installed at an angle of less
any questions or problems about the
than 60°.
connection. 2 Tighten two screws on each side.

14 En
– The protected files are skipped.
CHECK USB
Additional Information PROTECT → The USB connector or USB cable has
short-circuited.
→ All the files on the inserted disc are
embedded with DRM. – Check that the USB connector or USB
Troubleshooting NO XXXX (NO TITLE, for example)
– Replace the disc. cable is not caught in something or
→ There is no embedded text information. damaged.
– Switch the display or play another → The connected USB device consumes
The display automatically returns to the USB device/iPod

English
track/file. more than maximum allowable current.
normal display.
→ No operations have been made for FORMAT READ – Disconnect the USB device and do not
CD player (Only for DEH- → Sometimes there is a delay between the use it. Turn the ignition switch OFF
about 30 seconds.
– Perform an operation. X4850FD) start of playback and when you start to and back to ACC or ON. Connect only
hear any sound. compliant USB devices.
The repeat play range changes ERROR-07, 11, 12, 17, 30 – Wait until the message disappears and → The iPod operates correctly but does
unexpectedly. → The disc is dirty. you hear sound. not charge.
→ Depending on the repeat play range, – Clean the disc. – Make sure the connection cable for
the selected range may change when → The disc is scratched. NO AUDIO the iPod has not shorted out (e.g., not
another folder or track is being selected – Replace the disc. → There are no songs. caught in metal objects). After
or during fast forwarding/reversing. – Transfer the audio files to the USB checking, turn the ignition switch OFF
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 device and connect.
– Select the repeat play range again. → There is an electrical or mechanical and back to ON, or disconnect the
→ The connected USB device has security iPod and reconnect.
A subfolder is not played back. error. enabled.
→ Subfolders cannot be played when – Turn the ignition switch OFF and back – Follow the USB device instructions to ERROR-19
[FLD] (folder repeat) is selected. to ON, or switch to a different source, disable the security. → Communication failed.
– Select another repeat play range. then back to the CD player. – Perform one of the following
SKIPPED operations, then return to the USB
The sound is intermittent. ERROR-15 → The connected USB device contains
→ The inserted disc is blank. source.
→ You are using a device, such as a cellular DRM protected files. • Turn the ignition switch OFF and
phone, that may cause audible – Replace the disc. – The protected files are skipped. back to ON.
interference. ERROR-23 • Disconnect the USB device.
– Move electrical devices that may be PROTECT
→ Unsupported CD format. → All the files on the connected USB • Change to a different source.
causing the interference away from – Replace the disc. → iPod failure.
the unit. device are embedded with DRM.
– Replace the USB device. – Disconnect the cable from the iPod.
FORMAT READ Once the iPod’s main menu is
Error messages → Sometimes there is a delay between the N/A USB displayed, reconnect the iPod and
start of playback and when you start to → The connected USB device is not reset it.
hear any sound. supported by this unit.
Common – Wait until the message disappears and ERROR-23
– Disconnect your device and replace it
AMP ERROR you hear sound. with a compatible USB device. → USB device was not formatted properly.
→ This unit fails to operate or the speaker – Format the USB device with FAT12,
NO AUDIO HUB ERROR FAT16 or FAT32.
connection is incorrect.
→ The inserted disc does not contain any → The USB device connected via a USB
→ The protective circuit is activated. ERROR-16
playable files. hub is not supported by this unit.
– Check the speaker connection. → The iPod firmware version is old.
– Replace the disc. – Connect the USB device directly to this
– Turn the ignition switch OFF and back – Update the iPod version.
to ON again. If the message remains, unit using a USB cable.
SKIPPED → iPod failure.
contact your dealer or an authorized → The inserted disc contains DRM
Pioneer Service Station for assistance. protected files.

En 15
– Disconnect the cable from the iPod. – Wait until Pandora allows you to skip temperature. Also, wipe any damp discs
STN DELETED
Once the iPod’s main menu is again. off with a soft cloth.
→ The operation was disabled.
displayed, reconnect the iPod and • When using discs that can be printed on
UPDATE APP – Run the same command for another
reset it. label surfaces, check the instructions and
→ This version of the Pandora application station.
the warnings of the discs. Depending on
STOP is not supported. the discs, inserting and ejecting may not
→ There are no songs in the current list. – Connect a device that has a Apps be possible. Using such discs may result
– Select a list that contains songs. compatible version of the Pandora in damage to this equipment.
START UP APP
application installed.
NOT FOUND → The application has not started running • Do not attach commercially available
→ No related songs. LOGIN ERROR yet. labels or other materials to the discs.
– Transfer songs to the iPod. → Your Pandora account is not logged in. – Operate the mobile device to start up – The discs may warp making the disc
– Disconnect the cable from the device, the application. unplayable.
– The labels may come off during
Pandora and log in to your Pandora account.
playback and prevent ejection of the
Then reconnect the device. Handling guidelines discs, which may result in damage to
ERROR-19
→ Communication failed. CHECK DEVICE the equipment.
– Disconnect the cable from the device. → Device error message displayed in the Discs and player
Once the device’s main menu is Pandora application. • Use only discs that feature either of the USB storage device
displayed, reconnect the device and – Check the connected device. following two logos. • Connections via USB hubs are not
reset it. supported.
PLEASE CREATE A STATION ON THE • Firmly secure the USB storage device
START UP APP PHONE before driving. Do not let the USB storage
→ The Pandora application has not started → No station found. device fall onto the floor, where it may
running yet. – Create a station in the Pandora become jammed under the brake or
– Start up the Pandora application. application on your connected device. • Use 12-cm discs. accelerator pedal.
• Use only conventional, fully circular discs. • Depending on the USB storage device,
INOPERABLE SELECT STN • The following types of discs cannot be
→ No station selected. the following problems may occur.
→ The operation was disabled. used with this unit: – Operations may vary.
– Run the same command for another – Select a station. – DualDiscs
– The storage device may not be
track. – 8-cm discs: Attempts to use such discs recognized.
STATION FULL
with an adaptor may cause the unit to
TRY LATER → A new station cannot be added. – Files may not be played back properly.
malfunction.
→ Unable to save thumb rating. – Delete an old station to open a spot – The device may cause audible
– Oddly shaped discs interference when you are listening to
→ Unable to save BookMark. for a new one.
– Discs other than CDs
→ Unable to add station. the radio.
CAN.T DELETE – Damaged discs, including discs that are
– Try again later.
→ The station could not be deleted. cracked, chipped or warped
iPod
MAINTENANCE – Run the same command for another – CD-R/RW discs that have not been
finalized • Do not leave the iPod in places with high
→ Pandora system is undergoing station.
• Do not write on or apply chemicals to the temperatures.
maintenance. • Firmly secure the iPod when driving. Do
NO NETWORK surface of the discs.
– Try again later.
→ The connected device is out of area. • To clean a CD, wipe the disc with a soft not let the iPod fall onto the floor, where
– Connect the device to a network. cloth outward from the center. it may become jammed under the brake
SKIP LIMIT
or accelerator pedal.
→ Due to music licensing restrictions, • Condensation may temporarily impair
NO SERVICE IN THIS COUNTRY the player’s performance. Let it rest for • The settings of the iPod such as the
Pandora limits the total number of skips
→ The connected device is out of area. about one hour to adjust to a warmer equalizer and repeat play are changed
per hour.
– Connect the device to a network. automatically when the iPod is
connected to the unit. Once the iPod is

16 En
disconnected, those settings will return • Refer to the iPod manuals for information
to the original settings. MP3 files USB device about the file/format compatibility.
• Incompatible text saved on the iPod will • There may be a slight delay when starting • Audiobook, Podcast: Compatible
File extension .mp3
not be displayed by the unit. playback of audio files on a USB storage
Bit rate 8 kbps to 320 kbps CAUTION
device with numerous folder hierarchies.
(CBR), VBR
Pioneer accepts no responsibility for data
Compressed audio Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32 Playable folder Up to eight tiers (A
lost on the iPod, even if that data is lost
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz hierarchy practical hierarchy is
compatibility while this unit is used.

English
for emphasis) less than two tiers.)
Compatible ID3 tag 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Playable folders Up to 500
• Only the first 32 characters can be version (ID3 tag Version 2.x is Playable files Up to 15 000 Sequence of audio files
displayed as a file name (including the file given priority over Playback of copyright- Not compatible
extension) or a folder name. Version 1.x.) protected files The user cannot assign folder numbers and
• The unit may not work properly M3u playlist Not compatible specify playback sequences with this unit.
Partitioned USB Only the first partition
depending on the application used to Sequence of audio file depends on the
MP3i (MP3 Not compatible device can be played.
encode WMA files. interactive), mp3 PRO connected device.
• There may be a slight delay at the start of Note that the hidden files in a USB device
the playback of audio files embedded
WAV files iPod compatibility cannot be played back.
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder • WAV file formats cannot be connected via This unit supports only the following iPod Example of a hierarchy
hierarchies. MTP. models. Supported iPod software versions are
shown below. Older versions may not be Folder
File extension .wav
CAUTION supported. Compressed
Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4 Made for
• Pioneer cannot guarantee compatibility audio file
(MSADPCM) – iPod touch (1st through 5th generation)
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz – iPod classic
(LPCM), 22.05 kHz and – iPod with video
data on media players, smartphones, or
44.1 kHz (MS ADPCM) – iPod nano (1st through 7th generation)
other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage – iPhone 6
device in any place that is subject to high Disc (DEH-X4850FD only) – iPhone 6 Plus
temperatures. • Regardless of the length of the blank – iPhone 5s
section between the songs from the – iPhone 5c
WMA files original recording, compressed audio – iPhone 5 01 to 05: Folder number
discs play with a short pause between – iPhone 4s to : Playback sequence
File extension .wma songs. – iPhone 4
Bit rate 48 kbps to 320 kbps – iPhone 3GS
Playable folder Up to eight tiers (A
(CBR), 48 kbps to 384
hierarchy practical hierarchy is
– iPhone 3G Copyright and trademark
kbps (VBR)
less than two tiers.)
– iPhone
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
Playable folders Up to 99
iTunes
kHz • Operations may vary depending on the Apple and iTunes are trademarks of Apple
Playable files Up to 999 generation and/or software version of
Windows Media™ Not compatible Inc., registered in the U.S. and other
Audio Professional, File system ISO 9660 Level 1 and the iPod. countries.
Lossless, Voice/DRM 2, Romeo, Joliet • Users of iPod with the Lightning
Stream/Stream with
WMA
Multi-session Compatible Connector should use the Lightning to
video playback
Windows Media is either a registered
USB Cable (supplied with iPod).
trademark or trademark of Microsoft
Packet write data Not compatible • Users of iPod with the Dock Connector
Corporation in the United States and/or
transfer should use the CD-IU51. For details,
other countries.
consult your dealer.

En 17
This product includes technology owned DIN USB NOTE
by Microsoft Corporation and cannot be Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm USB standard specification: USB 2.0 full Specifications and the design are subject
used or distributed without a license from Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm speed to modifications without notice.
Microsoft Licensing, Inc. D Maximum current supply: 1 A
iPod & iPhone Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm USB Protocol:
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm MSC (Mass Storage Class)
iPod touch are trademarks of Apple Inc., Weight: 1 kg (DEH-X4850FD), 0.7 kg (MVH- MTP (Media Transfer Protocol)
registered in the U.S. and other countries. X285FD) AOA (Android Open Accessory) 2.0
Lightning is a trademark of Apple Inc. File system: FAT12, FAT16, FAT32
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
Audio
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
mean that an electronic accessory has Maximum power output: Layer 3
been designed to connect specifically to 100 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer) WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
iPod or iPhone, respectively, and has been Continuous power output: 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
certified by the developer to meet Apple 40 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % Player)
performance standards. Apple is not THD, 4 Ω load, both channels driven) WAV signal format: Linear PCM & MS
responsible for the operation of this device Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable) ADPCM (Non-compressed)
or its compliance with safety and Preout maximum output level: 2.0 V
regulatory standards. Please note that the Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5 FM tuner
use of this accessory with iPod or iPhone dB (10 kHz) (volume: –30 dB) Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz
may affect wireless performance. Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 mono, S/N: 30 dB)
Android & Google Play kHz/8 kHz
Android, Google Play, and the Google Play Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
logo are trademarks of Google Inc. Subwoofer (mono): AM tuner
Pandora® internet radio Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz (9
PANDORA, the PANDORA logo, and the Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz kHz)
Pandora trade dress are trademarks or Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
registered trademarks of Pandora Media, Gain: +6 dB to –24 dB Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Inc. Used with permission. Phase: Normal/Reverse Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
Pandora is only available in certain
countries. Please visit CD player SW tuner
http://www.pandora.com/legal (DEH-X4850FD) Frequency range:
for more information. System: Compact disc audio system 2 300 kHz to 7 735 kHz (2 300 kHz to 2
MIXTRAX Usable discs: Compact disc 495 kHz, 2 940 kHz to 4 215 kHz, 4 540
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A kHz to 5 175 kHz, 5 820 kHz to 6 455
CORPORATION. network) kHz, 7 100 kHz to 7 735 kHz)
Number of channels: 2 (stereo) 9 500 kHz to 21 975 kHz (9 500 kHz to
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio 10 135 kHz, 11 580 kHz to 12 215 kHz,
Specifications Layer 3 13 570 kHz to 13 870 kHz, 15 100 kHz
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, to 15 735 kHz, 17 500 kHz to 17 985
General 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media kHz, 18 015 kHz to 18 135 kHz, 21 340
Rated power source: 14.4 V DC (allowable Player) kHz to 21 975 kHz)
voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) WAV signal format: Linear PCM & MS Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB)
Grounding system: Negative type ADPCM (Non-compressed) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
Maximum current consumption: 15.0 A
Dimensions (W × H × D):

18 En
English
19
En
Índice Antes de comenzar
Antes de comenzar ................................................................................. 2 Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial
Introducción............................................................................................. 3 importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el
manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
Radio.......................................................................................................... 6
ADVERTENCIA
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6 • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y
Modo de aplicaciones ............................................................................ 8 accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
Pandora® ................................................................................................... 9 • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
Uso de la Pioneer ARC APP.................................................................. 10
PRECAUCIÓN
Ajustes..................................................................................................... 10
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque
Ajustes de FUNCTION .......................................................................... 11 eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o
sobrecalentamiento.
Ajustes de AUDIO ................................................................................. 11 • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
Ajustes de SYSTEM ............................................................................... 12 provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 13 audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Ajustes de MIXTRAX............................................................................. 13 PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
Conexiones/instalación ....................................................................... 14 láser, IEC 60825-1:2007.

Información adicional .......................................................................... 16

En caso de problemas con el dispositivo


Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro
Acerca de este manual: de servicio PIONEER autorizado más cercano.
• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se
denominan “dispositivo USB”.
• En este manual, iPod y iPhone se denominan “iPod”.

2 Es
Control remoto
Introducción
VOLUME +/–
Funcionamiento básico MUTE
/
DEH-X4850FD FUNCTION AUDIO
SRC (fuente) DISP (visualizar)
Dial M.C. (multicontrol)
SRC (fuente)/OFF

Español
Operaciones frecuentes
Los botones disponibles varían según la unidad.
Método
Objetivo
Unidad principal Control remoto
BAND/ Pantalla Encender la unidad* Presione SRC/OFF para Presione SRC para encender
DISP (visualizar)/DISP OFF Botón de desconexión encender la unidad. la unidad.
Mantenga presionado SRC/ Mantenga presionado SRC
OFF para apagar la unidad. para apagar la unidad.
MVH-X285FD Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para
Dial M.C. (multicontrol) silenciar la unidad. Vuelva a
SRC (fuente)/OFF Pantalla presionar para activar el
sonido.
Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias Presione SRC varias veces.
veces.
Cambiar la información de Presione DISP/DISP OFF Presione DISP varias veces.
visualización varias veces.
Mantenga presionado DISP/
DISP OFF para desactivar la
información de
BAND/ visualización.
DISP (visualizar)/DISP OFF Botón de desconexión
Volver a la visualización/lista Presione BAND/ . Presione / para
anterior seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.
Volver a la visualización Mantenga presionado

normal desde el menú BAND/ .

Es 3
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la Preparación del control remoto
unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.

Indicación de visualización Cómo sustituir la batería


Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón .
Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda
local (página 11).
Aparece cuando se recibe un programa de tráfico.
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más
Aparece cuando la función TA (anuncios de tráfico) está definida
(+) y menos (-) en la orientación correcta.
(página 11).
Aparece cuando está definida la función de recuperador de sonido
(página 11). ADVERTENCIA
• No ingiera la batería, Peligro de quemadura química.
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria.
• Este producto, incluyendo el control remoto suministrado, contiene una batería de tipo moneda/
Aparece cuando está definida la función de repetición de reproducción. botón. Tragarse la batería de tipo moneda/botón puede causar quemaduras internas graves en tan
solo dos horas y puede causar la muerte.
Aparece cuando está definida la función de control del iPod (página 8). • Mantenga las baterías nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si se traga la batería o se coloca
dentro de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato.
• Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y
Extracción del panel frontal manténgalo alejado de los niños.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego.
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al
panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo. PRECAUCIÓN
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la
Extracción Colocación pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila
nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas
ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Menú de configuración
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá
[SET UP :YES] en la pantalla.

4 Es
1 Presione el dial M.C.. Ajustes de INITIAL
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si
prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
Elemento del menú Descripción
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.

LANGUAGE Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto Elemento del menú Descripción
[ENG](Inglés), de un archivo de audio comprimido. FM STEP Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz
[ESP](Español) [100], [50] o 50 kHz.

Español
CLOCK SET Ajuste el reloj. AM STEP Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
FM STEP Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz [10], [9] 9 kHz.
[100], [50] o 50 kHz.
SP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
AM STEP Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o [REAR/SUB.W] completa conectado a los cables de salida de los altavoces
9 kHz. traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
[10], [9]
[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo
3 [QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes. conectado directamente a los cables de salida de los altavoces
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar. [REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama

4
completa conectados a los cables de salida de los altavoces
Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes. traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la
NOTAS
salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/
• Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
REAR].
• Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 12) y los
ajustes de INITIAL (página 5). AUTO AMP OFF Seleccione [OFF] cuando el tweeter esté conectado de forma
[ON], [OFF] directa a cualquier canal, de lo contrario seleccione [ON] para
detener de forma automática la salida del amplificador.
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La
OFF) [YES], [CANCEL] unidad se reiniciará automáticamente.
(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. restablecer la unidad.)

2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.


3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.

Es 5
Para almacenar estaciones manualmente
Radio 1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los
botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
Recepción de estaciones predefinidas
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
Uso de las funciones PTY
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3], [AM]
La unidad busca una estación mediante la información de PTY (tipo de programa).
[SW1] o [SW2]. 1 Presione durante la recepción de FM.
3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ). 2 Gire el dial M.C. para seleccionar un tipo de programa entre [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] u [OTHERS].
NOTA
Si escucha un sonido de batido mientras recibe una emisión de SW (aparece una frecuencia de SW),
mantenga presionado y es posible que desaparezca el sonido de batido.
3 Presione el dial M.C..
La unidad comienza a buscar una estación. Cuando la encuentra, aparece el nombre
SUGERENCIA del servicio del programa.
Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando
[SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 11). NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
• El programa de algunas estaciones puede ser diferente del que indica el PTY transmitido.
Memoria de mejores estaciones (BSM) • Si ninguna estación transmite el tipo de programa que busca, aparece [NOT FOUND] durante dos
segundos aproximadamente, y el sintonizador vuelve a la estación original.
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/
a 6/ ). Lista PTY
1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú
Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el sitio siguiente:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar. CD/USB/iPod/AUX
Para buscar una estación manualmente NOTA
La función CD no está disponible para MVH-X285FD.
1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una
estación.
Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La Reproducción
exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
sintonización por búsqueda, presione / .
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 11).

6 Es
de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los
(expulsar)* SRC (fuente)/OFF Puerto USB formatos de archivo WAV y no se puede utilizar con la función MIXTRAX.
Ranura de carga de discos* NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [ANDROID WIRED] en [MEMORY] en la configuración de
SYSTEM (página 13).

AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen

Español
Dial M.C. (multicontrol) Toma de entrada AUX (toma (página 12).
estéreo de 3,5 mm)
* No equipado para MVH-X285FD
Operaciones
CD Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX.
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
arriba.
Objetivo Método
Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione . Seleccionar una carpeta/álbum*1 Presione 1/ o 2/ .
Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o .
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPod Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .
1 Abra la tapa del puerto USB. Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar la lista.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod mediante un cable apropiado. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
NOTA archivo (carpeta) y presione para
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod se conecta a la unidad, confirmar.
defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 13). 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
PRECAUCIÓN confirmar.
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un Comienza la reproducción.
dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.
Ver una lista de los archivos en la carpeta/ Presione el dial M.C. cuando haya
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción. categoría seleccionada*1 seleccionado una carpeta/categoría.
Conexión AOA Reproducir una canción en la carpeta/ Mantenga presionado el dial M.C. cuando
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 10. categoría seleccionada*1 haya seleccionado una carpeta/categoría.

Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad
a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo
conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos

Es 7
Objetivo Método La canción/álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que se esté
reproduciendo actualmente.
Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar la lista NOTA
de categoría deseada y luego presione Puede cancelar la canción/álbum seleccionado si utiliza funciones distintas de las del modo de
para ingresar al modo de búsqueda reproducción relacionada (por ejemplo, adelantar o atrasar).
alfabética.
(Si gira el dial M.C. dos veces, también
ingresará al modo de búsqueda Control con el iPod
alfabética.) Puede controlar la unidad mediante un iPod conectado.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar una Los modelos de iPod siguientes no son compatibles con esta función.
letra y presione para mostrar la lista – iPod nano de 1.ª generación, iPod con video
alfabética. 1 Presione BAND/ durante la reproducción y seleccione el modo de control.
Para cancelar la búsqueda alfabética,
[CONTROL iPod]: La función iPod de la unidad se puede operar desde el iPod
presione BAND/ .
conectado.
Repetición de reproducción Presione 6/ .
[CONTROL AUDIO]: La función iPod de la unidad se puede operar solo mediante los
Reproducción aleatoria Presione 5/ . botones de la unidad o el control remoto suministrado. En este modo, el iPod
Reproducción aleatoria total (solo iPod) Mantenga presionado 5/ . conectado no se puede encender ni apagar.
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. NOTAS
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 Mantenga presionado . • Cambiar el modo de control a [CONTROL iPod] pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod
conectado para reanudar la reproducción.
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA Presione BAND/ .
• Puede acceder a las operaciones siguientes desde la unidad aunque el modo de control esté definido
(solo CD) en [CONTROL iPod].
Cambiar unidades en el dispositivo USB Presione BAND/ . – Pausa, avance/retroceso, selección de canción/capítulo
(Dispositivos que admiten únicamente el • El volumen solo se puede ajustar desde la unidad.
protocolo de la clase de almacenamiento
masivo USB)
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música. Para
reproducción podría no ser correcto. obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 13.
NOTAS
Funciones útiles para iPod • Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de sonido
está deshabilitado.
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
Modo de reproducción relacionada
Puede acceder a canciones según el artista, el álbum o el género que esté 1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
reproduciendo actualmente.
1 Mientras escucha una canción, mantenga presionado para ingresar al modo de
reproducción relacionada.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y presione Modo de aplicaciones
para confirmar.
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone a través de la unidad. En
algunos casos, puede controlar una aplicación a través de la unidad.

8 Es
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web.
Importante Pandora®
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de
identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y, (Únicamente para los modelos de Australia y Nueva Zelanda)
para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación. La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE La aplicación móvil Pandora está disponible para iPhone. Visite www.pandora.com/
ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad.
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS. Escuchar Pandora
Para usuarios de iPhone Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes de usarla.

Español
Esta función es compatible con los iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o superior.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
NOTA • iPhone mediante USB (página 7)
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS, INCLUIDA,
ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA FUNCIONALIDAD DE 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
3
DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN
CORRESPONDIENTE. Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción.

Reproducción de una aplicación a través de la Funcionamiento básico


unidad Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Objetivo Método
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
Saltar una pista Presione .
• iPhone mediante USB (página 7)
Cambiar entre Aleatorio y la estación Presione (lista) y gire el dial M.C. para
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP]. seleccionar Aleatorio o la estación deseada.
3 Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. Cambiar el orden Presione
siguientes.
(lista) y seleccione una de las opciones

[ABC]: Ordena alfabéticamente los elementos de


Funcionamiento básico la lista.
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11). [DATE]: Ordena los elementos de la lista según su
fecha de creación.
Objetivo Funcionamiento Reproducir Cuando haya seleccionado Aleatorio o la estación,
Seleccionar una pista Presione o . presione el dial M.C..
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Eliminar una estación 1 Cuando haya seleccionado la estación,
Pausa/reanudar reproducción Presione BAND/ . mantenga presionado el dial M.C..
Aparece [DELETE YES].
2 Presione el dial M.C..
Para cancelar, presione BAND/ en el paso 1.
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.
Pulgar arriba Presione 1/ .

Es 9
Objetivo Método Vaya al paso 6 si selecciona la conexión USB para iPhone.
Pulgar abajo Presione 2/ . 2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Crear una nueva estación según la
pista que está reproduciendo
Mantenga presionado 5/ . 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
actualmente 4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y presione para confirmar.
Crear una nueva estación según el
artista que está reproduciendo
Mantenga presionado 6/ .
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android
actualmente conectado a través de USB.
Si selecciona [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 13), la Pioneer ARC APP en el
NOTA dispositivo Android se inicia automáticamente y se finalizan todos los pasos.
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad.
NOTA
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el
dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON]

Uso de la Pioneer ARC APP 6


para quitar el mensaje (página 13).
Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/
Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la
7 Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil.
selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad. NOTA
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la Para iniciar la aplicación, también puede mantener presionado el dial M.C. para el iPhone.
ayuda de la aplicación.

ADVERTENCIA
Escuchar música en Android
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un
lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].

Para usuarios de iPhone


Esta función es compatible con los iPhone (iPhone 5 o posterior) y iPod touch con iOS Funcionamiento básico
8.0 o superior.
Objetivo Funcionamiento
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Seleccionar una pista Presione o .
Para usuarios de dispositivos Android
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior
instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0. Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play™.
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o
emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo. Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para
• Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 7) confirmar.

10 Es
• Ajustes de FUNCTION (página 11) Elemento del menú Descripción
• Ajustes de AUDIO (página 11)
• Ajustes de SYSTEM (página 12) ALARM
• Ajustes de ILLUMINATION (página 13) [ON], [OFF] Interrumpe el origen seleccionado actualmente
• Ajustes de MIXTRAX (página 13) por anuncios de emergencia. Seleccione [OFF]
3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
para desactivar esta función.
SEEK
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar
Ajustes de FUNCTION estaciones una a una (sintonización manual) o
selecciona una estación de los canales
Los elementos del menú varían según el origen.
predefinidos.
Elemento del menú Descripción
S.RTRV USB iPod

Español
BSM [1] (eficaz para tasas de Mejora el audio comprimido y restaura el sonido
Almacena automáticamente las seis estaciones compresión bajas), óptimo.
con mejor recepción en los botones de números [2] (eficaz para tasas de No está disponible cuando:
(de 1/ a 6/ ). compresión altas), • Seleccionó USB como origen y la función
[OFF] MIXTRAX está activada.
REGIONAL • Se reproduce CD-DA/CD-TEXT.
[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionales
específicos cuando tiene seleccionado AF AUDIO BOOK iPod

(búsqueda de frecuencias alternativas). [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Cambia la velocidad de reproducción. (No está
(Disponible solo cuando se selecciona una disponible cuando [CONTROL iPod] está
banda de FM.) seleccionado en el modo de control.)
LOCAL BOOKMARK
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restringe la estación de sintonización según la Almacena la información de la pista que se esté
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2] intensidad de la señal. reproduciendo actualmente en su cuenta de
Pandora.
TA
[ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual si está NEW STATION
disponible. (Disponible solo cuando se [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Crea una nueva estación según la pista o el
selecciona una banda de FM.) artista que está reproduciendo actualmente.
AF PAUSE
[ON], [OFF] Permite que la unidad vuelva a sintonizar otra Pausa o reanuda la reproducción.
frecuencia que emite la misma estación.
(Disponible solo cuando se selecciona una
banda de FM.) Ajustes de AUDIO
NEWS
Elemento del menú Descripción
[ON], [OFF] Interrumpe el origen seleccionado actualmente
por nuevos programas. (Disponible solo cuando FADER*1
se selecciona una banda de FM.) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y
traseros.

Es 11
Elemento del menú Descripción Elemento del menú Descripción
BALANCE SLA
Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
derechos. excepto FM.
EQ SETTING Cada una de las combinaciones siguientes se
define en los mismos ajustes automáticamente.
[SUPER BASS], [POWERFUL], Seleccione o personalice la curva del ecualizador. • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID y APP
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] se puede definir por separado para (iPhone)
[CUSTOM2], [FLAT] cada origen. Sin embargo, cada una de las
combinaciones siguiente se define en los *1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
Selecciona una banda y un nivel mismos ajustes automáticamente. INITIAL (página 5).
de ecualización para una mayor • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID y APP *2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
INITIAL (página 5).
personalización. (iPhone)
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
Banda de ecualizador: [80HZ], [CUSTOM2] es un ajuste compartido usado para
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], todos los orígenes.
[8KHZ]
Nivel de ecualizador: de [+6] a
Además, puede cambiar el ecualizador pulsando
de forma repetida.
Ajustes de SYSTEM
[–6] También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
LOUDNESS Elemento del menú Descripción
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonido LANGUAGE
claro a volumen bajo.
[ENG](Inglés), [ESP](Español) Seleccione el idioma en el que aparecerá la
SUB.W*2 información de texto de un archivo de audio
[NOR], [REV], [OFF] Selecciona la fase del subwoofer. comprimido.
SUB.W CTRL*2*3 CLOCK SET
Frecuencia de corte: [50HZ], El subwoofer solo emite frecuencias más bajas Ajuste el reloj (página 5).
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], que las del rango seleccionado. 12H/24H
[160HZ], [200HZ] [12H], [24H] Seleccione la notación de hora.
Nivel de salida: de [–24] a [+6]
Nivel de pendiente: [–12], [–24] AUTO PI
BASS BOOST [ON], [OFF] Busca una estación diferente con la misma
programación, incluso si usa una estación
De [0] a [+6] Selecciona el nivel de intensificación de graves. predefinida.
HPF SETTING AUX
Frecuencia de corte: [OFF], Los altavoces solo emiten frecuencias más altas [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], que el corte del filtro de paso alto (HPF). dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
PANDORA
Nivel de pendiente: [–12], [–24]
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la función
Pandora.

12 Es
Elemento del menú Descripción
Ajustes de MIXTRAX
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Seleccione el método de conexión apropiado Elemento del menú Descripción
para un dispositivo Android. SHORT PLAYBCK
P.APP AUTO ON [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Seleccione la duración de la reproducción.
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar automáticamente la [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
aplicación remota del automóvil cuando haya un MIX PATTERN
dispositivo Android conectado a la unidad
mediante AOA. (No está disponible cuando [SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX según
[MEMORY] está seleccionado en [ANDROID el nivel de audio.
WIRED].) El patrón de mezcla cambia según el nivel de
sonido.

Español
S.REMOTE*1*2
[LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el nivel de
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Seleccione [PIONEER] o [PRESET] según su graves.
control remoto cableado.
[RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según el
USB AUTO modo de nivel de sonido y el modo de paso
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar automáticamente bajo.
al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod DISPLAY FX
se conecta a la unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/ [ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
iPod esté conectado a la unidad solo para MIXTRAX.
cargarlo. CUT IN FX
*1 Es posible que esta función no se active correctamente, según su automóvil. En cuyo caso, pida [ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX
asistencia al concesionario o a un centro de servicio PIONEER autorizado. mientras cambia las pistas manualmente.
*2 Utilice un arnés para cables disponible en el mercado para cada modelo de vehículo cuando el
modo [PRESET] esté activado, y utilice un adaptador disponible en el mercado cuando esté en
[PIONEER].

Ajustes de ILLUMINATION
Elemento del menú Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambia el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren según
[DIM SETTING].

Es 13
– Nunca conecte el cable negativo del
Cable de alimentación
Conexiones/instalación altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables Realice estas conexiones cuando no
funcionamiento de la llave de encendido, negativos de varios altavoces. conecte un cable de altavoz trasero a un
Conexiones es posible que se agote la batería. • Cuando esta unidad está encendida, las subwoofer.
señales de control se envían a través del
ADVERTENCIA cable azul/blanco. Conecte este cable al
control remoto del sistema de un
• Utilice altavoces con más de 100 W
amplificador de potencia externo o al
(potencia de entrada máxima) y entre 4 y
Posición ACC Sin posición ACC terminal de control del relé de la antena
8 Ω (valor de impedancia). No utilice
automática del vehículo (máx. 300 mA,
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad. • Utilice esta unidad con una batería de 12 V cc). Si el vehículo está equipado con
• El cable negro es la tierra. Al instalar esta 12 voltios y conexión a tierra negativa una antena en el parabrisas, conéctelo al
unidad o un amplificador de potencia (se únicamente. En caso contrario, se podría terminal de alimentación del
vende por separado), asegúrese de producir un incendio o un mal amplificador de la antena.
conectar primero el cable a tierra. funcionamiento. • Nunca conecte el cable azul/blanco al
Asegúrese de que el cable a tierra esté • Para evitar un cortocircuito, terminal de alimentación de un
conectado correctamente a las piezas sobrecalentamiento o un mal amplificador de potencia externo. Realice estas conexiones cuando use un
metálicas de la carrocería del automóvil. funcionamiento, asegúrese de seguir las Además, nunca lo conecte al terminal de subwoofer sin el amplificador opcional.
El cable a tierra del amplificador de indicaciones siguientes. alimentación de la antena automática. De
potencia y el de esta unidad o de – Desconecte el terminal negativo de la lo contrario, es posible que la batería se
cualquier otro dispositivo deben batería antes de la instalación. agote o se produzca un mal
conectarse al automóvil por separado – Asegure el cableado con pinzas para funcionamiento.
con tornillos independientes. Si el tornillo cable o cinta adhesiva. A fin de proteger • El símbolo gráfico que se
del cable a tierra se afloja o cae, podría el cableado que entre en contacto con encuentra en el producto significa
producir un incendio, lo que provocaría las piezas metálicas, envuélvalo en cinta corriente continua.
humo o un mal funcionamiento. adhesiva.
AMPLIFICADOR – Coloque todos los cables lejos de las Esta unidad
Cable a tierra DE POTENCIA piezas móviles, como la palanca de
cambios y los rieles de los asientos.
– Coloque todos los cables lejos de
lugares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
– No pase el cable amarillo por el orificio
del compartimiento del motor para A la entrada del cable de alimentación
Otros dispositivos Piezas metálicas Entrada del cable de alimentación Izquierda
conectarlo a la batería.
(Otro dispositivo de la carrocería Derecha
– Cubra los conectores de los cables Salida trasera o salida del subwoofer
electrónico en el del automóvil Altavoz delantero*
desconectados con cinta aisladora. Salida delantera
automóvil) Altavoz trasero*
– No acorte ningún cable. Fusible (15 A)
*1 No se suministra para esta unidad Blanco
– Nunca corte el aislamiento del cable de Entrada para control remoto cableado
Importante alimentación de esta unidad para Se puede conectar el adaptador Blanco/negro
compartir la alimentación con otros cableado para control remoto (se vende Gris
• Al instalar esta unidad en un vehículo sin
dispositivos. La capacidad actual del por separado). Gris/negro
posición ACC (accesorio) en la llave de
cable es limitada. Entrada de la antena Verde
encendido, si no se conecta el cable rojo
– Utilice un fusible con la capacidad Verde/negro
al terminal que detecta el
indicada. Violeta
Violeta/negro

14 Es
Negro (tierra de la carrocería) batería deben estar conectados a menos A la salida trasera o la salida del
Conéctelo a una ubicación metálica de 450 mm del conector de la batería y subwoofer Instalación del montaje DIN
limpia y sin pintura. Para obtener antes de que pasen por cualquier objeto Altavoz trasero o subwoofer 1 Inserte el manguito de montaje
información sobre la conexión de metálico si los cables se conectan suministrado en el tablero.
alimentación, consulte página 15. directamente al terminal. Instalación 2 Asegure el manguito de montaje con
Amarillo • Asegúrese de que los cables de la batería un destornillador para doblar las
Conéctelo al terminal de alimentación del vehículo conectados al vehículo patillas metálicas (90°) hasta su lugar.
Importante
constante de 12 V. (masa (tierra) a al chasis)* sean de un
• Compruebe todas las conexiones y los
Cuando el amperaje del fusible que tamaño al menos igual al del cable de
sistemas antes de la instalación final.
utiliza su vehículo es de 10 A, conecte alimentación principal que une la batería
• No utilice piezas no autorizadas, ya que
directamente a la terminal positiva de la con la unidad principal.
pueden causar un mal funcionamiento.
batería para evitar cortocircuitos. Para
Menos de 450 mm • Consulte con su concesionario si la
obtener información sobre la conexión
instalación exige hacer orificios u otras

Español
de alimentación, consulte página 15.
modificaciones en el vehículo.
Rojo
• No instale esta unidad donde:
Conéctelo al terminal controlado por la Fusible (15 A) Tablero
– pueda interferir con el funcionamiento
llave de encendido (12 V cc). Manguito de montaje
del vehículo.
Azul/blanco Batería de vehículo de más de 12 V • Asegúrese de que la unidad quede
– pueda causar lesiones a un pasajero
Conéctelo al terminal de control del instalada de manera segura en el
Para obtener detalles, consulte a su como resultado de una frenada
sistema del amplificador de potencia o lugar. Una instalación inestable puede
concesionario si tiene dudas o problemas repentina.
al terminal de control del relé de la provocar saltos u otras fallas de
con la conexión. • El láser semiconductor se dañará si se
antena automática (máx. 300 mA, funcionamiento.
sobrecalienta. Instale esta unidad lejos de
12 V cc).
Amplificador de potencia (se lugares calientes, como cerca de la salida En caso de que no se utilice el
Subwoofer (4 u 8 Ω)
de la calefacción. manguito de montaje suministrado
No se usa. vende por separado) • Se logra un rendimiento
* Use altavoces con 100 W o más capacidad de Realice estas conexiones cuando use un óptimo cuando la unidad 1 Establezca la posición adecuada
potencia de entrada (recomendado). donde coincidan los orificios del
amplificador opcional. se instala con un ángulo de
NOTAS menos de 60°. soporte y del costado de la unidad.
• Cambie el menú inicial de esta unidad. • En la instalación, asegure una debida
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La dispersión del calor durante el
salida del subwoofer de esta unidad es funcionamiento de la unidad, deje
monoaural. espacio suficiente detrás del panel
• Conecte a la batería de forma directa sin trasero y envuelva los cables sueltos para 2 Apriete dos tornillos a cada lado.
importar la conexión de suministro de que no bloqueen la ventilación.
energía del vehículo en caso que la
unidad pudiese no funcionar
correctamente debido a falta de energía. Control remoto del sistema
• Conecte los cables a los terminales GND y Deje espacio 5 cm
Conéctelo al cable azul/blanco.
de más de 12 V de la unidad con al menos suficiente
Amplificador de potencia (se vende por
AWG 14 o con un área seccional no separado) Tornillo de cabeza redonda
inferior a 2 mm2, ya que pasará una Conéctelo a los cables RCA (se venden (5 mm × 9 mm)
corriente de más de 15 A por el sistema por separado) 5 cm Soporte de montaje
durante el funcionamiento a máxima A la salida delantera Tablero o consola
potencia. Altavoz delantero
• Todos los cables de alimentación
conectados al conector positivo de la

Es 15
Extracción de la unidad (instalada
con el manguito de montaje que se Información adicional
entrega)
1 Quite el anillo de ajuste. – Compruebe la conexión de los
Solución de problemas altavoces.
– Gire la llave de encendido a la posición
La pantalla vuelve automáticamente a la OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje
pantalla normal. se mantiene, pida asistencia al
→ No se ha efectuado ninguna operación concesionario o a un centro de
en 30 segundos aproximadamente. servicio Pioneer autorizado.
– Realice una operación.
Anillo de ajuste NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
Pestaña con muesca El rango de repetición de reproducción → No hay información de texto
• Quitar el panel frontal permite un cambia inesperadamente. incorporada.
acceso más sencillo al anillo de ajuste. → Según el rango de repetición de – Cambie la pantalla o reproduzca otra
• Cuando vuelva a colocar el anillo de reproducción, el rango seleccionado pista/archivo.
ajuste, oriente la pestaña con muesca puede cambiar cuando selecciona otra
hacia abajo. carpeta o pista, o cuando adelanta/ Reproductor de CD (Solo para
2 Inserte las llaves de extracción atrasa. DEH-X4850FD)
suministradas a ambos lados de la – Vuelva a seleccionar el rango de
unidad hasta que calcen en el lugar. repetición de reproducción. ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ El disco está sucio.
3 Tire de la unidad para extraerla del No se reproduce una subcarpeta. – Limpie el disco.
tablero. → Las subcarpetas no se reproducen → El disco está rayado.
cuando [FLD] (repetición de carpeta) – Sustituya el disco.
está seleccionado.
– Seleccione otro rango de repetición ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
de reproducción. → Hay un error eléctrico o mecánico.
– Gire la llave de encendido a la posición
El sonido es intermitente. OFF y nuevamente a ON, o cambie el
→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono origen y vuelva al reproductor de CD.
celular, que puede causar interferencia
audible. ERROR-15
– Aleje de la unidad los dispositivos → El disco que introdujo está vacío.
eléctricos que puedan causar – Sustituya el disco.
interferencia.
ERROR-23
→ El formato del CD no es compatible.
Mensajes de error – Sustituya el disco.

Comunes FORMAT READ


→ En ocasiones, hay una demora entre el
AMP ERROR comienzo de la reproducción y el
→ Esta unidad no funciona o la conexión momento en que empieza a oír el
con los altavoces es incorrecta. sonido.
→ El circuito de protección está activado. – Espere hasta que desaparezca el
mensaje y oiga el sonido.

16 Es
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo iPod, vuelva a conectar el iPod y
NO AUDIO TRY LATER
por un dispositivo USB compatible. reinícielo.
→ El disco que introdujo no contiene → No se puede guardar la calificación.
archivos que se puedan reproducir. HUB ERROR ERROR-23 → No se puede guardar el Favorito.
– Sustituya el disco. → El dispositivo USB conectado a través de → El dispositivo USB no se formateó → No se puede agregar la estación.
concentradores USB no es compatible correctamente. – Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIPPED
con esta unidad. – Formatee el dispositivo USB con
→ El disco que introdujo contiene archivos MAINTENANCE
– Conecte el dispositivo USB FAT12, FAT16 o FAT32.
con protección DRM. → El sistema Pandora está en
directamente a la unidad usando un
– Se omiten los archivos protegidos. ERROR-16 mantenimiento.
cable USB.
→ La versión de firmware del iPod es – Vuelva a intentarlo más tarde.
PROTECT
CHECK USB antigua.
→ Todos los archivos del disco que SKIP LIMIT
→ El conector USB o el cable USB están en – Actualice la versión del iPod.
introdujo están protegidos por DRM. → Debido a restricciones de las licencias
cortocircuito. → Error del iPod.

Español
– Sustituya el disco. musicales, Pandora limita el número
– Compruebe que el conector USB o el – Desconecte el cable del iPod. Una vez
total de saltos por hora.
cable USB no estén atrapados por algo que aparezca el menú principal del
Dispositivo USB/iPod o dañados. iPod, vuelva a conectar el iPod y
– Espere a que Pandora le permita
volver a realizar saltos.
FORMAT READ → El dispositivo USB conectado consume reinícielo.
→ En ocasiones, hay una demora entre el por encima de la corriente máxima UPDATE APP
STOP
comienzo de la reproducción y el permitida. → La versión de la aplicación Pandora no
– Desconecte el dispositivo USB y no lo → No hay canciones en la lista actual.
momento en que empieza a oír el es compatible.
use. Gire la llave de encendido a la – Seleccione una lista que contenga
sonido. – Conecte un dispositivo que tenga
posición OFF y nuevamente a ACC u canciones.
– Espere hasta que desaparezca el instalada una versión compatible de la
mensaje y oiga el sonido. ON. Conecte únicamente dispositivos NOT FOUND aplicación Pandora.
USB aptos. → No hay canciones relacionadas.
NO AUDIO → El iPod funciona correctamente, pero no – Transfiera canciones al iPod.
LOGIN ERROR
→ No hay canciones. se carga. → No inició sesión en su cuenta Pandora.
– Transfiera los archivos de audio al – Asegúrese de que el cable de – Desconecte el cable del dispositivo e
dispositivo USB y conéctelo. conexión del iPod no esté provocando
Pandora inicie sesión en su cuenta Pandora.
→ El dispositivo USB conectado tiene un cortocircuito (por ejemplo, no esté Luego, vuelva a conectar el
ERROR-19
activada la seguridad. atrapado entre objetos metálicos). dispositivo.
→ Error de comunicación.
– Siga las instrucciones del dispositivo Después de comprobarlo, gire la llave – Desconecte el cable del dispositivo. CHECK DEVICE
USB para desactivar la seguridad. de encendido a la posición OFF y
nuevamente a ON, o desconecte el
Una vez que aparezca el menú → Aparece un mensaje de error del
SKIPPED principal del dispositivo, vuelva a dispositivo en la aplicación Pandora.
iPod y vuelva a conectarlo.
→ El dispositivo USB conectado contiene conectar el dispositivo y reinícielo. – Compruebe el dispositivo conectado.
archivos con protección DRM. ERROR-19 START UP APP PLEASE CREATE A STATION ON THE
– Se omiten los archivos protegidos. → Error de comunicación. → La aplicación Pandora aún no comenzó
– Realice una de las operaciones PHONE
PROTECT siguientes y vuelva al origen USB.
a ejecutarse. → No se encontró ninguna estación.
→ Todos los archivos del dispositivo USB • Gire la llave de encendido a la
– Inicie la aplicación Pandora. – Cree una estación en la aplicación
conectado están protegidos por DRM. posición OFF y nuevamente a ON. Pandora en su dispositivo conectado.
INOPERABLE
– Sustituya el dispositivo USB. • Desconecte el dispositivo USB. → La operación está deshabilitada. SELECT STN
N/A USB • Cambie a otro origen. – Ejecute el mismo comando para otra → No se seleccionó ninguna estación.
→ Esta unidad no admite el dispositivo → Error del iPod. pista. – Seleccione una estación.
USB conectado. – Desconecte el cable del iPod. Una vez
que aparezca el menú principal del

Es 17
• Use solo discos convencionales, • Asegure el dispositivo de • Puede existir un leve retraso al comienzo
STATION FULL
totalmente circulares. almacenamiento USB con firmeza antes de la reproducción de archivos de audio
→ No se puede agregar una nueva
• Los tipos siguientes de discos no se de conducir. No deje caer el dispositivo que contienen datos de imagen, o
estación.
pueden usar con esta unidad: de almacenamiento USB al piso, donde archivos de audio almacenados en un
– Elimine una estación antigua para
– DualDiscs pueda quedar atascado bajo el pedal del dispositivo USB con varias jerarquías de
dejar un lugar libre para una nueva.
– Discos de 8 cm. Si intenta usar estos freno o el acelerador. carpeta.
CAN.T DELETE discos con un adaptador, es posible que • Según el dispositivo de almacenamiento
PRECAUCIÓN
→ No se puede eliminar la estación. la unidad tenga un mal funcionamiento. USB, pueden producirse los problemas
– Ejecute el mismo comando para otra – Discos con formas extrañas siguientes. • Pioneer no puede garantizar la
estación. – Discos que no sean CD – Las operaciones pueden variar. compatibilidad con todos los dispositivos
– Discos dañados, incluidos discos – Es posible que no se reconozca el de almacenamiento masivo USB y no
NO NETWORK partidos, astillados o deformados dispositivo de almacenamiento. asume responsabilidad por ninguna
→ El dispositivo conectado está fuera del – Discos CD-R/RW que no se finalizaron – Es posible que los archivos no se pérdida de datos en los reproductores
área. • No escriba ni use productos químicos en reproduzcan correctamente. multimedia, teléfonos inteligentes ni
– Conecte el dispositivo a una red. la superficie de los discos. – Es posible que el dispositivo provoque demás dispositivos mientras se use este
• Para limpiar un CD, pase un paño suave interferencia audible cuando escuche la producto.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY sobre el disco desde el centro hacia el radio. • No deje los discos ni un dispositivo de
→ El dispositivo conectado está fuera del borde. almacenamiento USB en un lugar
área. sometido a altas temperaturas.
• La condensación puede perjudicar iPod
– Conecte el dispositivo a una red. temporalmente el rendimiento del • No deje el iPod en lugares con altas
STN DELETED reproductor. Déjelo descansar durante temperaturas. Archivos WMA
→ La operación está deshabilitada. una hora aproximadamente para que se • Asegure el iPod con firmeza cuando Extensión de archivos .wma
– Ejecute el mismo comando para otra ajuste a una temperatura más cálida. conduzca. No deje caer el iPod al piso,
Además, seque los discos húmedos con Velocidad de bits De 48 kbps a 320 kbps
estación. donde pueda quedar atascado bajo el (CBR), de 48 kbps a
un paño suave. pedal del freno o el acelerador. 384 kbps (VBR)
Aplicaciones • Cuando use discos con etiquetas • Los ajustes del iPod, como el ecualizador
imprimibles, compruebe las instrucciones Frecuencia de 32 kHz, 44,1 kHz,
y repetición de reproducción, cambian muestreo 48 kHz
START UP APP y advertencias de los discos. Según los automáticamente cuando conecta el
→ La aplicación aún no comenzó a discos, es posible que no sea posible su Windows Media™ No compatible
iPod a la unidad. Una vez que desconecta Audio Professional,
ejecutarse. introducción y expulsión. El uso de estos el iPod, los ajustes vuelven a los valores Lossless, transmisión
– Opere el dispositivo móvil para iniciar discos puede dañar el equipo. originales. de voz/DRM/
la aplicación. • No pegue en los discos etiquetas • La unidad no mostrará los textos transmisión con video
disponibles en el mercado ni otros incompatibles guardados en el iPod.
Pautas de manipulación materiales.
– Los discos se pueden deformar, por lo
Archivos MP3
que sería imposible su reproducción. Compatibilidad de audio Extensión de archivos .mp3
Discos y reproductor – Las etiquetas pueden despegarse comprimido Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps
• Use solo discos que tengan alguno de los durante la reproducción y evitar la (CBR), VBR
dos logotipos siguientes. expulsión de los discos, lo que dañaría • Solo se pueden mostrar los primeros 32 Frecuencia de De 8 kHz a 48 kHz
el equipo. caracteres del nombre de archivo muestreo (32 kHz, 44,1 kHz,
(incluida la extensión del archivo) o el 48 kHz para énfasis)
Dispositivo de almacenamiento nombre de la carpeta. Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
USB • Es posible que la unidad no funcione ID3 compatible versión de etiqueta
correctamente según la aplicación usada ID3 2.x tiene prioridad
• Use discos de 12 cm. • No se admiten las conexiones a través de
para codificar los archivos WMA. sobre la versión 1.x.)
concentradores USB.

18 Es
Lista de reproducción No compatible Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles • Los usuarios de iPod con el conector
M3u reproducible (una jerarquía práctica Dock deben usar el CD-IU51. Para Copyright y marcas
MP3i (MP3 No compatible tiene menos de dos obtener más información, consulte con el comerciales
interactivo), mp3 PRO niveles). concesionario.
Carpetas Hasta 500 • Consulte los manuales del iPod para iTunes
Archivos WAV reproducibles obtener información sobre la Apple e iTunes son marcas comerciales de
Archivos Hasta 15 000 compatibilidad de archivos/formatos. Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
• Los formatos de archivo WAV no se • Audiolibro, Podcast: compatible
reproducibles otros países.
pueden conectar mediante MTP.
Reproducción de No compatible
PRECAUCIÓN WMA
Extensión de archivos .wav archivos protegidos
por derechos de autor Pioneer no acepta responsabilidad por la Windows Media es una marca registrada o
Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4
pérdida de datos en el iPod, incluso si los una marca de fábrica de Microsoft
(MSADPCM) Dispositivo USB Solo se puede
datos se pierden mientras se usa la unidad. Corporation en los Estados Unidos y/u
Frecuencia de De 16 kHz a 48 kHz particionado reproducir la primera
otros países.

Español
muestreo (LPCM), 22,05 kHz y partición.
Este producto incluye tecnología
44,1 kHz (MS ADPCM) Secuencia de archivos de propiedad de Microsoft Corporation, y no
Disco (solo DEH-X4850FD)
Compatibilidad con audio se puede usar ni distribuir sin una licencia
de Microsoft Licensing, Inc.
• Independientemente de la duración de la iPod El usuario no puede asignar los números iPod & iPhone
sección en blanco entre las canciones de de carpeta y especificar las secuencias de iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
Esta unidad es compatible con los modelos de
la grabación original, los discos de audio reproducción con esta unidad. La touch son marcas comerciales de Apple
iPod siguientes. A continuación se muestran las
comprimido se reproducen con una versiones de software de iPod compatibles. Es secuencia de los archivos de audio Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
breve pausa entre las canciones. posible que las versiones anteriores no sean depende del dispositivo conectado. países.
Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles compatibles. Tenga en cuenta que no se pueden Lightning es una marca comercial de Apple
reproducible (una jerarquía práctica Fabricado para reproducir los archivos ocultos en un Inc.
tiene menos de dos – iPod touch (de 1.ª a 5.ª generación) dispositivo USB. “Made for iPod” y “Made for iPhone”
niveles). – iPod classic significan que un accesorio electrónico ha
Carpetas Hasta 99 – iPod con video Ejemplo de una jerarquía
sido diseñado para ser conectado
reproducibles – iPod nano (de 1.ª a 7.ª generación) específicamente a un iPod o a un iPhone,
– iPhone 6 Carpeta
Archivos Hasta 999 respectivamente, y ha sido homologado
reproducibles – iPhone 6 Plus Archivo de audio
por quien lo desarrolló para cumplir con las
– iPhone 5s comprimido
Sistema de archivos ISO 9660 nivel 1 y 2, normas de funcionamiento de Apple.
Romeo, Joliet – iPhone 5c Apple no es responsable del
Reproducción Compatible
– iPhone 5 funcionamiento de este aparato ni de que
multisesión – iPhone 4s cumpla con las normas de seguridad y
– iPhone 4 reguladoras. Tenga presente que el empleo
Transferencia de datos No compatible
de escritura en
– iPhone 3GS de este accesorio con un iPod o iPhone
paquetes – iPhone 3G puede afectar la operación inalámbrica.
– iPhone
Android & Google Play
Dispositivo USB • Las operaciones pueden variar según la 01 a 05: número de carpeta Android, Google Play y el logotipo de
• Puede haber un leve retraso al comenzar generación y/o la versión de software del a : secuencia de reproducción Google Play son marcas comerciales de
a reproducir archivos de audio en un iPod. Google Inc.
dispositivo de almacenamiento USB con • Los usuarios de iPod con el conector Radio por Internet Pandora®
varias jerarquías de carpetas. Lightning deben usar el cable Lightning a PANDORA, el logotipo de PANDORA y la
USB (se suministra con el iPod). imagen comercial Pandora son marcas

Es 19
comerciales o registradas de Pandora Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Sintonizador FM
Media, Inc. y se usan con su permiso. 2,5 kHz/8 kHz Rango de frecuencia: de 87,5 MHz a
Pandora solo está disponible en algunos Rango de ecualización: ±12 dB 108,0 MHz
países. Ingrese a (incrementos de 2 dB) Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
http://www.pandora.com/legal Subwoofer (monoaural): monoaural, señal/ruido: 30 dB)
para obtener más información. Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
MIXTRAX 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
MIXTRAX es una marca comercial de Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/oct. Sintonizador AM
PIONEER CORPORATION. Ganancia: de +6 dB a –24 dB Rango de frecuencia: de 531 kHz a
Fase: normal/inversa 1 602 kHz (9 kHz)
Especificaciones de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Reproductor de CD
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
(DEH-X4850FD) 20 dB)
Generalidades Sistema: sistema de audio de disco Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Fuente de alimentación nominal: 14,4 V cc compacto
(rango de tensión posible: de 12,0 V a Discos utilizables: discos compactos Sintonizador SW
14,4 V cc) Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red Rango de frecuencia:
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo IEC-A) De 2 300 kHz a 7 735 kHz (de
Consumo máximo de corriente: 15,0 A Cantidad de canales: 2 (estéreo) 2 300 kHz a 2 495 kHz, de 2 940 kHz a
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): Formato de decodificación de MP3: MPEG- 4 215 kHz, de 4 540 kHz a 5 175 kHz,
DIN 1 y 2 Audio Layer 3 de 5 820 kHz a 6 455 kHz, de
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 155 mm Formato de decodificación de WMA: 7 100 kHz a 7 735 kHz)
Cara anterior: 188 mm × 58 mm × versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de De 9 500 kHz a 21 975 kHz (de
17 mm 2 canales) (Windows Media Player) 9 500 kHz a 10 135 kHz, de 11 580 kHz
D Formato de señal WAV: Linear PCM y MS a 12 215 kHz, de 13 570 kHz a
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 155 mm ADPCM (sin comprimir) 13 870 kHz, de 15 100 kHz a
Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 15 735 kHz, de 17 500 kHz a
17 mm USB
17 985 kHz, de 18 015 kHz a
Peso: 1 kg (DEH-X4850FD), 0,7 kg (MVH- Especificación del estándar USB: USB 2.0 18 135 kHz, de 21 340 kHz a
X285FD) velocidad máxima 21 975 kHz)
Consumo máximo de corriente: 1 A Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ruido:
Audio USB Protocolo: 20 dB)
Salida de potencia máxima: MSC (clase de almacenamiento Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
100 W × 4 ch/4 Ω (sin subwoofer) masivo)
Salida de potencia continua: MTP (Media Transfer Protocol) NOTA
40 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % AOA (Android Open Accessory) 2.0 Las especificaciones y el diseño están
THD, 4 Ω de carga, ambos canales Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 sujetos a modificaciones sin previo aviso.
activados) Formato de decodificación de MP3: MPEG-
Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y 1 y 2 Audio Layer 3
8 Ω) Formato de decodificación de WMA:
Nivel de salida máxima preamplificada: versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
2,0 V 2 canales) (Windows Media Player)
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
+6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB) ADPCM (sin comprimir)
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):

20 Es
Español
21
Es
Índice Antes de Começar
Antes de Começar ................................................................................... 2 Obrigado por adquirir este produto PIONEER
Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de usar o produto. É
Primeiros passos...................................................................................... 3 especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e CUIDADOS neste manual.
Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para referência futura.
Rádio.......................................................................................................... 6 Precauções
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6 Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá
prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
Modo App................................................................................................. 9 TABELA:
Pandora® ................................................................................................... 9 Nível de Decibéis Exemplos
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
Usando o Pioneer ARC APP ................................................................. 10
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
Configurações........................................................................................ 10 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
Configurações FUNCTION................................................................... 11 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
Configurações de áudio ...................................................................... 11 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
Configurações SYSTEM........................................................................ 12 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a
Configurações ILLUMINATION ........................................................... 13 uma distância de 60 cm

Configurações de MIXTRAX................................................................ 13 OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
Conexões/Instalação ............................................................................ 14 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
Informações adicionais ........................................................................ 16 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia
Sobre este manual: Resolução 506 – ANATEL:
• Nas instruções a seguir, uma memória USB ou reprodutor de áudio USB serão referidos “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
como “dispositivo USB”. contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
• Neste manual, iPod e iPhone serão referidos como “iPod”. interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br

ADVERTÊNCIA
• Não tente você mesmo instalar ou dar manutenção a este produto. A instalação ou manutenção
deste produto por pessoas sem treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e

2 Ptbr
acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, ferimentos,
entre outros perigos. MVH-X285FD
• Não tente operar a unidade enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione seu veículo em um
local seguro antes de tentar usar os controles no dispositivo. Seletor M.C. (multicontrole)
SRC (fonte)/OFF Janela de visualização
CUIDADO
• Não permita que esta unidade entre em contato com a umidade e/ou líquidos. Risco de choque
elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento a esta
unidade.
• Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir os sons do tráfego.
• Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.
CUIDADO
Este é um produto a laser da classe 1, classificado sob a Segurança de produtos a laser, BAND/
IEC 60825-1:2007.
DISP (visualização)/DISP OFF Botão separar

Controle Remoto

Português (B)
Se houver problemas
Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a central de VOLUME +/–
serviços autorizada da PIONEER mais próxima.
/ MUTE

FUNCTION AUDIO
Primeiros passos SRC (fonte) DISP (visualização)

Operação básica
Operações mais usadas
DEH-X4850FD
Os botões disponíveis variam dependendo da unidade.
Seletor M.C. (multicontrole) Operação
SRC (fonte)/OFF Propósito
Unidade Principal Controle Remoto
Ligue o aparelho* Pressione SRC/OFF para Pressione SRC para ligar a
ligar a energia. energia.
Pressione e segure SRC/OFF Pressione e segure SRC para
para desligar a energia. desligar a energia.
Ajuste o volume Gire o seletor M.C.. Pressione VOLUME + ou –.
Pressione MUTE para
silenciar o aparelho.
BAND/ Janela de visualização Pressione novamente para
DISP(visualização)/DISP OFF Botão separar ativar o som.

Ptbr 3
Operação Separar Anexar
Propósito
Unidade Principal Controle Remoto
Selecione uma fonte Pressione SRC/OFF Pressione SRC
repetidamente. repetidamente.
Altere as informações de Pressione DISP/DISP OFF Pressione DISP
exibição repetidamente. repetidamente.
Pressione e segure DISP/
DISP OFF para desligar a
informação da visualização.
Voltar para a visualização/ Pressione BAND/ . Pressione / para Importante
lista anterior selecionar a pasta seguinte/ • Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
anterior. • Mantenha o painel frontal distante da luz solar direta e temperaturas elevadas.
• Guarde sempre o painel frontal removido em uma caixa ou bolsa de proteção.
Voltar para a visualização Pressione e segure BAND/

normal do menu .
* Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do relé da
Preparando o controle remoto
antena automática do veículo, a antena do veículo se estende quando a fonte da unidade é ligada. Remova a folha de isolamento antes de usar.
Para retrair a antena, desligue a fonte.
Como substituir a bateria
Indicação de visualização
Indicação Descrição
É visualizado quando há uma camada inferior do menu ou pasta.
Aparece quando o botão está selecionado.
Aparece quando a função de sintonia por busca local está definida
(página 11).
Insira a bateria CR2025 (3 V) com os polos positivo (+) e
Aparece quando um programa de trânsito é recebido.
negativo (-) orientados corretamente.
Aparece quando a função TA (anúncios de tráfego) está definida
(página 11).
ADVERTÊNCIA
Aparece quando a função de recuperador de som está definida
• Não ingerir a bateria, perigo de queimadura por produto químico.
(página 11). • Este produto, incluindo o controle remoto fornecido, contém bateria de célula do tipo moeda/botão.
Aparece quando a reprodução aleatória está definida. Se engolir a bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar severa queimadura interna
em apenas duas horas o que pode causar a morte.
Aparece quando a reprodução em repetição está definida. • Mantenha baterias novas ou usadas longe do alcance de crianças. Se engolir a bateria ou se ela for
Aparece quando a função iPod de controle está definida (página 8). introduzida em qualquer parte do corpo, consulte um médico imediatamente.
• Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e mantenha-o longe do
alcance de crianças.
• Não exponha a bateria ou o controle remoto ao calor excessivo, como a luz solar direta ou fogo.
Retirando o painel frontal
Retire o painel frontal para impedir roubos. Remova todos os cabos e dispositivos CUIDADO
acoplados ao painel frontal e desligue o aparelho antes de retirá-lo. • Há um perigo potencial de explosão se a bateria for substituída de forma incorreta. Ao substituir a
bateria, substitua-a com o mesmo tipo.

4 Ptbr
• Não manuseie ou armazene a bateria com ferramentas ou objetos metálicos.
• Em caso de vazamento da bateria, remova a bateria e limpe o controle remoto completamente. Em Cancelamento da visualização de demonstração
seguida, instale uma bateria nova.
• Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamentações (DEMO OFF)
governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu
país/região. 1 Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
Importante
• Não guarde o controle remoto em altas temperaturas ou luz solar direta.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM], e então pressione para confirmar.
• Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou
acelerador.
3 Gire o seletor M.C. para selecionar [DEMO OFF], e então pressione para confirmar.
4 Gire o seletor M.C. para selecionar [YES], e então pressione para confirmar.
Menu de configuração
Quando você vira o interruptor de ignição para LIGADO após a instalação, [SET UP :YES] é
Configurações INITIAL
exibido no visor.
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade.
1 Pressione o seletor M.C..
2 Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
O menu de configuração desaparece após 30 segundos sem operação. Se você
preferir não configurar neste momento, gire o seletor M.C. para selecionar [NO], e 3 Gire o seletor M.C. para selecionar [INITIAL], e então pressione para confirmar.

Português (B)
então pressione para confirmar.
4 Gire o seletor M.C. para selecionar uma opção, e então pressione para confirmar.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
Item do Menu Descrição
Para avançar para a próxima opção do menu, você precisa confirmar a sua seleção.
FM STEP Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz.
Item do Menu Descrição [100], [50]
LANGUAGE Selecione o idioma para exibir as informações do texto de um AM STEP Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz.
[ENG](Inglês), arquivo de áudio comprimido.
[10], [9]
[ESP](Espanhol)
SP-P/O MODE Selecione quando há um alto-falante tipo full range conectado à
CLOCK SET Configure o relógio. saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer
[REAR/SUB.W]
FM STEP Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz. conectado à saída RCA.
[100], [50] [SUB.W/SUB.W] Selecione quando há um subwoofer passivo ligado diretamente
AM STEP Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz. à saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer
conectado à saída RCA.
[10], [9]
[REAR/REAR] Selecione quando há alto-falantes tipo full range ligados aos
3 [QUIT :YES] aparece quando todas as configurações foram feitas. condutores de saída de alto-falante traseiro e uma saída RCA. Se
houver um alto-falante tipo full range conectado à saída de
Para retornar ao primeiro item do menu de configuração, gire o seletor M.C. para ligações do alto-falante traseiro, e a saída RCA não é usada, você
selecionar [QUIT :NO], e então pressione para confirmar. pode selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
4 Pressione o seletor M.C. para confirmar as configurações. AUTO AMP OFF Selecione [OFF] se o tweeter for conectado diretamente a algum
[ON], [OFF] canal. Do contrário, selecione [ON] para interromper
NOTAS automaticamente a saída do amplificador.
• Você pode cancelar a configuração do menu pressionando SRC/OFF.
• Esta configuração pode ser feita a qualquer momento das configurações SYSTEM (página 12) e
configurações INITIAL (página 5).

Ptbr 5
Item do Menu Descrição NOTA
[SEEK] precisa ser definido como [MAN] nas definições FUNCTION (página 11).
SYSTEM RESET Selecione [YES] para inicializar as configurações da unidade. A
[YES], [CANCEL] unidade será reiniciada automaticamente.
(Algumas das configurações podem ser mantidas, mesmo Para memorizar estações manualmente
depois de reiniciar o aparelho.)
1 Ao receber a estação que deseja memorizar, pressione e segure um dos botões
numéricos (1/ a 6/ ) até parar de piscar.

Rádio Utilizando as funções PTY


A unidade procura uma estação com base em informações de PTY (tipo de programa).
Recebendo estações memorizadas 1 Pressione durante a recepção FM.

1 Pressione SRC/OFF para selecionar [RADIO]. 2 Gire o seletor M.C. para selecionar um tipo de programa de [NEWS/INFO],

2 Pressione BAND/ para selecionar a faixa de [FM1], [FM2], [FM3], [AM], [SW1]
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].

ou [SW2]. 3 Pressione o seletor M.C..

3 Pressione um botão de número (1/ a 6/ ).


A unidade começa a procurar uma estação. Quando ela for encontrada, seu nome de
serviço de programa é exibido.
NOTA
NOTAS
Se uma batida puder ser ouvida enquanto a transmissão SW for recebida (a frequência SW é exibida),
• Para cancelar a pesquisa, pressione o seletor M.C..
pressione e mantenha pressionado e, em seguida, a batida poderá desaparecer.
• O programa de algumas estações pode ser diferente do que é indicado pelo PTY transmitido.
DICA • Se nenhuma estação está transmitindo o tipo de programa que você procurou, [NOT FOUND] é
Os botões / também podem ser utilizados para selecionar uma estação programada exibido por cerca de dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNCTION (página 11).
Lista PTY
Para obter mais detalhes sobre a lista PTY, visite o seguinte site:
Memória das melhores estações (BSM) http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
As seis estações mais fortes são memorizadas nas teclas numéricas (1/ a 6/ ).
1 Após selecionar a faixa, pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar [FUNCTION], e então pressione para confirmar.
CD/USB/iPod/AUX
3 Gire o seletor M.C. para selecionar [BSM], e então pressione para confirmar. NOTA
A função CD não está disponível no MVH-X285FD.

Para procurar uma estação manualmente


1 Depois de selecionar a faixa, pressione / para selecionar uma estação.
Reproduzindo
Pressione e segure / e então solte para procurar uma estação disponível. A Desligue os fones de ouvido do dispositivo antes de conectá-los ao aparelho.
busca para quando o aparelho recebe uma estação. Para cancelar a sintonia,
pressione / .

6 Ptbr
Note-se que a conexão MTP não é compatível com formatos de arquivo WAV, e não pode ser usada
(ejetar)* SRC (fonte)/OFF Porta USB com a função MIXTRAX.
Abertura de carregamento de disco* NOTA
Se você utilizar uma conexão MTP, [ANDROID WIRED] precisa ser definido como [MEMORY] nas
configurações SYSTEM (página 12).

AUX
1 Insira o mini plugue estéreo na tomada de entrada AUX.
2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como a fonte.
NOTA
Se [AUX] estiver configurado como [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não pode ser selecionado
Seletor M.C. (multicontrole) Tomada de entrada AUX (tomada como fonte (página 12).
estéreo de 3,5 mm)
* Não disponível no MVH-X285FD
Operações
CD Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).

Português (B)
Observe que as seguintes operações não funcionam para um dispositivo AUX. Para
1 Insira um disco na abertura de carregamento de disco com a etiqueta virada para operar um dispositivo AUX, use o próprio dispositivo.
cima.
Propósito Operação
Para ejetar um disco, primeiro interrompa a reprodução e depois pressione .
Selecione uma pasta/álbum*1 Pressione 1/ ou 2/ .
Selecione uma faixa/música (capítulo) Pressione ou .
Dispositivos USB (incluindo Android™)/iPod Avançar ou retroceder*2 Pressione e segure ou .
1 Abra a tampa da porta USB. Procure um arquivo a partir de uma lista 1 Pressione para exibir a lista.
2 Conecte o dispositivo USB/iPod, utilizando um cabo apropriado. 2 Gire o seletor M.C. para selecionar o
arquivo (pasta) nome ou categoria
NOTA
desejada, e então pressione para
Para mudar automaticamente para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/iPod for conectado à
confirmar.
unidade, defina [USB AUTO] como [ON] nas configurações SYSTEM (página 13).
3 Gire o seletor M.C. para selecionar o
CUIDADO arquivo desejado, e então pressione para
confirmar.
Use um cabo Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar o dispositivo USB já que qualquer
A reprodução se inicia.
dispositivo conectado diretamente à unidade irá formar uma protuberância na unidade, o que poderia
ser perigoso. Veja uma lista dos arquivos na pasta/ Pressione o seletor M.C. quando uma
categoria selecionada*1 pasta/categoria é selecionada.
Antes de remover o dispositivo, pare a reprodução.
Reproduzir uma música na pasta/categoria Pressione e segure o seletor M.C. quando
Conexão AOA selecionada*1 uma pasta/categoria é selecionada.
Para detalhes sobre a conexão AOA, consulte página 10.
MTP conexão
Um dispositivo instalado com Android OS 4.0 ou posterior pode ser ligado à unidade através de MTP,
usando o cabo fornecido com o dispositivo. No entanto, dependendo do dispositivo conectado e dos
números dos arquivos no dispositivo, músicas/arquivos de áudio podem não ser reproduzidos via MTP.

Ptbr 7
Propósito Operação O álbum/música selecionado será reproduzido depois da música que está sendo
reproduzida.
Busca por ordem alfabética (somente iPod) 1 Pressione para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar a lista NOTA
de categorias desejada e, em seguida, O álbum/música selecionado poderá ser cancelado se você usar outras funções diferentes das do
pressione para entrar no modo de modo de reprodução de link (por exemplo, avançar e retroceder).
busca alfabética.
(Girar o seletor M.C. duas vezes também
entra no modo de busca alfabética.) Controle iPod
3 Gire o seletor M.C. para selecionar uma Você pode controlar o aparelho através de uma conexão iPod.
letra e, em seguida, pressione para exibir Os seguintes modelos de iPod não são compatíveis com esta função.
a lista em ordem alfabética. – iPod nano 1a geração, iPod com vídeo
Para cancelar a busca por ordem alfabética, 1 Pressione BAND/ durante a reprodução e, em seguida, selecione o modo de
pressione BAND/ .
controle.
Reprodução em repetição Pressione 6/ . [CONTROL iPod]: A função iPod da unidade pode ser operada a partir da conexão
Reprodução aleatória Pressione 5/ . iPod.
Reprodução aleatória de todos (somente Pressione e segure 5/ . [CONTROL AUDIO]: A função iPod da unidade somente pode ser operada pelos
iPod) botões na unidade ou no controle remoto fornecido. Neste modo, o iPod conectado
Pausar/continuar reprodução Pressione 4/PAUSE. não pode ser ligado ou desligado.
Voltar para a pasta de raiz (somente CD/ Pressione e segure . NOTAS
USB)*1 • Mudar o modo de controle para [CONTROL iPod] pausa a reprodução da música. Use o iPod
Alternar entre áudio compactado e CD-DA Pressione BAND/ . conectado para retomar a reprodução.
(somente CD) • As seguintes operações ainda são acessíveis a partir da unidade, mesmo que o modo de controle
esteja definido como [CONTROL iPod].
Troque de drives no dispositivo USB Pressione BAND/ . – Pausa, retroceder/avançar, seleção de música/capítulo
(Somente dispositivos que suportam • O volume pode ser ajustado somente a partir da unidade.
protocolo de classe de dispositivo de
armazenamento em massa USB)
Sobre MIXTRAX (Somente USB/iPod)
*1 Somente arquivos de áudio comprimidos
*2 Quando você usa a função avançar ou retroceder durante a execução de um arquivo VBR, o tempo A função MIXTRAX cria um mix ininterrupto de sua biblioteca de músicas. Para detalhes
de reprodução pode não ser o correto. sobre as configurações de MIXTRAX, consulte página 13.
NOTAS
Funções úteis para iPod • Esta função não é compatível com um dispositivo Android conectado via MTP.
• Quando USB está selecionado como fonte e a função MIXTRAX está em uso, a função de recuperador
de som é desativada.
Modo de reprodução de link • Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não estar disponíveis.

Você pode acessar músicas com base no artista, álbum ou gênero que está sendo 1 Pressione 3/MIX para ativar/desativar MIXTRAX.
reproduzido atualmente.
1 Ao ouvir uma música, pressione e segure para entrar no modo de reprodução
de link.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar os modos ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), e então
pressione para confirmar.

8 Ptbr
Modo App Pandora®
Você pode ouvir um aplicativo em um iPhone através da unidade. Em alguns casos, você (Somente para modelos da Austrália e Nova Zelândia)
pode controlar um aplicativo usando a unidade. A rádio internet Pandora é um serviço de música sem vínculo com a Pioneer. Mais
Para mais informações sobre os dispositivos compatíveis, visite o nosso website. informações estão disponíveis em http://www.pandora.com.
O aplicativo móvel Pandora está disponível para iPhone. Visite www.pandora.com/
Importante
everywhere/mobile para as mais recentes informações de compatibilidade.
O uso de aplicativos de terceiros pode envolver ou exigir o fornecimento de informações
de identificação pessoal, por meio da criação de uma conta de usuário ou qualquer outra forma, e por
certos aplicativos, o fornecimento de dados geográficos.
TODOS OS APLICATIVOS DE TERCEIROS SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA DOS FORNECEDORES,
Ouvindo Pandora
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO A COLETA E SEGURANÇA DOS DADOS DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE
PRIVACIDADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE TERCEIROS, VOCÊ CONCORDA EM REVER OS TERMOS
Atualize o firmware do aplicativo Pandora para a versão mais recente antes de usar.
DE SERVIÇO E AS POLÍTICAS DE PRIVACIDADE DOS FORNECEDORES. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM
OS TERMOS OU AS POLÍTICAS DE QUALQUER FORNECEDOR OU NÃO CONSENTIR COM O USO DOS
1 Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
DADOS GEOGRÁFICOS, QUANDO APLICÁVEL, NÃO USE O APLICATIVO DE TERCEIROS. • iPhone via USB (página 7)

Para usuários de iPhone 2 Pressione SRC/OFF para selecionar [PANDORA].


Esta função é compatível com iPhones e iPod touches instalados com iOS 5.0 ou posterior.
3 Inicie o aplicativo Pandora no dispositivo móvel e inicie a reprodução.

Português (B)
NOTA
A PIONEER NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER APPS OU CONTEÚDO DE TERCEIROS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, SUA EXATIDÃO OU COMPLETUDE. O CONTEÚDO E A FUNCIONALIDADE Operações básicas
DESSES APLICATIVOS SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR DO APP. Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Propósito Operação
A reprodução de um aplicativo através da unidade Pular uma faixa Pressione .
1 Conecte esta unidade com o dispositivo móvel. Alternar entre Aleatório e a estação Pressione (lista), e então gire o seletor M.C. para
selecionar o Aleatório ou a estação desejada.
• iPhone via USB (página 7)
2
Alterar a ordem de classificação Pressione (lista) e então selecione uma das
Pressione SRC/OFF para selecionar [APP]. seguintes opções.
3 Opere o dispositivo móvel para iniciar o aplicativo.
[ABC]: organizar os itens da lista em ordem
alfabética.
[DATE]: organizar os itens da lista na ordem das
Operações básicas datas em que os itens foram criados.
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11). Reproduzir Quando o Aleatório ou a estação está selecionada,
pressione o seletor M.C..
Propósito Operação
Excluir uma estação 1 Quando a estação estiver selecionada, pressione
Selecionar uma faixa Pressione ou . e segure o seletor M.C..
Avançar ou retroceder Pressione e segure ou . [DELETE YES] será exibido.
2 Pressione o seletor M.C..
Pausar/continuar reprodução Pressione BAND/ . Para cancelar, pressione BAND/ na etapa 1.
Pausar/continuar reprodução Pressione 4/PAUSE.
Gostei Pressione 1/ .

Ptbr 9
Propósito Operação 3 Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, pressione para
Não Gostei Pressione 2/ . confirmar.
Criar uma nova estação com base na Pressione e segure 5/
faixa que está sendo tocada
. 4 Gire o seletor M.C. para selecionar [ANDROID WIRED] e, em seguida, pressione
para confirmar.
Criar uma nova estação com base no Pressione e segure 6/
artista está sendo reproduzido
.
5 Gire o seletor M.C. para selecionar [APP CONTROL] para um dispositivo Android
conectado via USB.
NOTA Se [ON] estiver selecionado no [P.APP AUTO ON] (página 13), o Pioneer ARC APP no
Algumas funções do Pandora não podem ser operadas a partir da unidade.
dispositivo Android se iniciará automaticamente e todas as etapas serão concluídas.
NOTA
Se o Pioneer ARC APP ainda não estiver instalado em seu dispositivo Android, será exibida uma
Usando o Pioneer ARC APP mensagem solicitando que você instale o aplicativo em seu dispositivo Android. Selecione [OFF]
em [P.APP AUTO ON] para limpar a mensagem (página 13).

É possível operar a unidade pelo Pioneer ARC APP instalado em um dispositivo iPhone/ 6 Pressione SRC/OFF para selecionar qualquer fonte.
Android. Em alguns casos, você pode controlar aspectos de um aplicativo, como seleção
de fonte, pausa, etc., usando a unidade.
7 Inicie o Pioneer ARC APP no dispositivo móvel.
Para mais detalhes sobre as operações disponíveis no aplicativo, consulte a ajuda do NOTA
aplicativo. Você também pode iniciar o aplicativo pressionando e segurando o marcador M.C. para iPhone.

ADVERTÊNCIA
Não tente operar o aplicativo enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione o seu veículo em
Ouvir música no Android
1
um local seguro antes de tentar usar os controles do aplicativo.
Pressione SRC/OFF para selecionar [ANDROID].
Para usuários de iPhone
Esta função é compatível com iPhones (iPhone 5 ou posterior) e iPod touches instalados
com iOS 8.0 ou posterior. Operações básicas
Você pode baixar o Pioneer ARC APP do iTunes App Store.
Propósito Operação
Para usuários do dispositivo Android
Selecionar uma faixa Pressione ou .
Esta função é compatível com dispositivos que tenham Android OS 4.1 ou posterior
instalado e também o suporte AOA (Acessório Aberto Android) 2.0. Avançar ou retroceder Pressione e segure ou .
Você pode fazer o download de Pioneer ARC APP em Google Play™. Pausar/continuar reprodução Pressione 4/PAUSE.
NOTA
Alguns dispositivos Android conectados via AOA 2.0 podem não funcionar corretamente ou emitir
sons devido ao design de seu próprio software, independentemente da versão do sistema operacional.
Configurações
Fazendo uma conexão com o Pioneer ARC APP Você pode ajustar várias configurações no menu principal.
1 Conecte esta unidade com o dispositivo móvel. 1 Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
• Dispositivo iPhone/Android via USB (página 7)
Siga para a etapa 6 se você selecionar a conexão USB para iPhone.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar uma das categorias abaixo e então pressione
para confirmar.
2 Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.

10 Ptbr
• Configurações FUNCTION (página 11) Item do Menu Descrição
• Configurações de áudio (página 11)
• Configurações SYSTEM (página 12) ALARM
• Configurações ILLUMINATION (página 13) [ON], [OFF] Interrompa a fonte atualmente selecionada com
• Configurações de MIXTRAX (página 13) anúncios de emergência. Selecione [OFF] para
3 Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
desabilitar esta função.
SEEK
[MAN], [PCH] Atribua os botões ou para buscar as
Configurações FUNCTION estações uma a uma (sintonização manual) ou
selecionar uma estação dos canais predefinidos.
Os itens do menu variam de acordo com a fonte.
S.RTRV USB iPod
Item do Menu Descrição
[1] (eficaz para taxas de Melhore o áudio compactado e restaure um som
BSM compressão baixas), rico.
Guarde as seis estações mais fortes nas teclas [2] (eficaz para taxas de Indisponível quando:
numéricas (1/ a 6/ ) automaticamente. compressão altas), • USB está selecionado como uma fonte e a
[OFF] função MIXTRAX está ativada.
REGIONAL • CD-DA/CD-TEXT é reproduzido.

Português (B)
[ON], [OFF] Limite a recepção aos programas regionais
específicos, quando AF (busca por frequências AUDIO BOOK iPod

alternativas) está selecionado. (Disponível [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Alterar a velocidade de reprodução. (Não
somente quando a faixa FM é selecionada.) disponível quando [CONTROL iPod] é
selecionado no modo de controle.)
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrinja a estação de sintonização de acordo BOOKMARK
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2] com a intensidade do sinal. Guarde as informações da faixa sendo
atualmente reproduzida na sua conta Pandora.
TA
[ON], [OFF] Receber informações atuais sobre o trânsito, se NEW STATION
disponível. (Disponível somente quando a faixa [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Criar uma nova estação baseada na faixa ou
FM é selecionada.) artista sendo atualmente reproduzido.
AF PAUSE
[ON], [OFF] Deixar o aparelho sintonizar uma frequência Pausar ou retomar a reprodução.
diferente fornecendo a mesma estação.
(Disponível somente quando a faixa FM é
selecionada.) Configurações de áudio
NEWS
Item do Menu Descrição
[ON], [OFF] Interrompa a fonte atualmente selecionada com
novos programas. (Disponível somente quando a FADER*1
faixa FM é selecionada.) Ajuste o balanço dos alto-falantes dianteiro e
traseiro.

Ptbr 11
Item do Menu Descrição Item do Menu Descrição
BALANCE SLA
Ajuste o balanço dos alto-falantes esquerdo e [+4] a [–4] Ajuste o nível de volume de cada fonte, exceto
direito. FM.
EQ SETTING Cada uma das combinações abaixo é definida
automaticamente para a mesma configuração.
[SUPER BASS], [POWERFUL], Selecione ou personalize a curva do equalizador. • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID e APP
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] pode ser definido separadamente (iPhone)
[CUSTOM2], [FLAT] para cada fonte. No entanto, cada uma das
combinações abaixo é definida *1 Não está disponível quando [SUB.W/SUB.W] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
Selecione uma faixa e um nível automaticamente para a mesma configuração. INITIAL (página 5).
do equalizador para deixá-lo mais • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID e APP *2 Não está disponível quando [REAR/REAR] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
INITIAL (página 5).
personalizado. (iPhone)
*3 Não disponível quando [OFF] é selecionado em [SUB.W].
Faixa do equalizador: [80HZ], [CUSTOM2] é uma configuração comum
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], utilizada para todas as fontes.
[8KHZ] Você também pode alterar o equalizador
Nível do equalizador: [+6] a [–6] pressionando repetidamente.
Configurações SYSTEM
LOUDNESS Você também pode acessar estes menus quando a unidade está desligada.
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensar som claro em volume baixo. Item do Menu Descrição
SUB.W*2 LANGUAGE
[NOR], [REV], [OFF] Selecione a fase do subwoofer. [ENG](Inglês), [ESP](Espanhol) Selecione o idioma para exibir as informações do
texto de um arquivo de áudio comprimido.
SUB.W CTRL*2*3
CLOCK SET
Frequência de corte: [50HZ], Somente as frequências inferiores àquelas na
Configure o relógio (página 5).
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], faixa selecionada serão emitidas pelo subwoofer.
[160HZ], [200HZ] 12H/24H
Nível de saída: [–24] a [+6] [12H], [24H] Selecione a notação da hora.
Nível de inclinação: [–12], [–24]
AUTO PI
BASS BOOST
[ON], [OFF] Procurar por uma estação diferente com a
[0] a [+6] Selecione o nível de reforço de graves. mesma programação, mesmo se estiver usando
HPF SETTING uma estação programada.
Frequência de corte: [OFF], Somente as frequências mais altas do que o filtro AUX
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], de passagem alta (HPF) de corte são emitidas [ON], [OFF] Defina em [ON] quando utilizar um dispositivo
[125HZ], [160HZ], [200HZ] pelos alto-falantes. auxiliar ligado à unidade.
Nível de inclinação: [–12], [–24] PANDORA
[ON], [OFF] Definir em [ON] quando usar a função Pandora.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Selecione o método de conexão apropriado para
o um dispositivo Android.

12 Ptbr
Item do Menu Descrição Item do Menu Descrição
P.APP AUTO ON MIX PATTERN
[ON], [OFF] Escolha [ON] para iniciar automaticamente o [SOUND LEVEL] Altere os efeitos especiais MIXTRAX de acordo
aplicativo remoto para automóveis quando um com o nível de áudio.
dispositivo Android for conectado à unidade O padrão de mix muda de acordo com o nível
através de AOA. (Não disponível quando de som.
[MEMORY] é selecionado em [ANDROID WIRED].) [LOW PASS] O padrão de mix muda de acordo com o nível
S.REMOTE*1*2 de graves.
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Selecione [PIONEER] ou [PRESET] de acordo com [RANDOM] O padrão de mix muda aleatoriamente de
seu controle remoto com fio. acordo com o modo de nível de som e modo
USB AUTO de baixa frequência.
[ON], [OFF] Selecione [ON] para mudar automaticamente DISPLAY FX
para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/ [ON], [OFF] Defina os efeitos especiais MIXTRAX em
iPod for conectado à unidade. ligado/desligado.
Selecione [OFF] quando um dispositivo USB/iPod CUT IN FX
for conectado à unidade somente para
recarregar a bateria. [ON], [OFF] Ligue/desligue os efeitos sonoros MIXTRAX ao

Português (B)
trocar manualmente de faixas.
*1 Dependendo do seu carro, esta função pode não funcionar corretamente. Neste caso, entre em
contato com o revendedor ou Estação de Serviço PIONEER autorizada.
*2 Use um chicote elétrico comercialmente disponível para cada modelo de carro quando o modo
[PRESET] for acionado e use um adaptador comercialmente disponível quando [PIONEER] for
selecionado.

Configurações ILLUMINATION
Item do Menu Descrição
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Alterar o brilho da tela.
BRIGHTNESS
[1] a [10] Alterar o brilho da tela.
Os intervalos de configuração disponíveis
diferem dependendo do [DIM SETTING].

Configurações de MIXTRAX
Item do Menu Descrição
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Selecione a duração do tempo de reprodução.
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]

Ptbr 13
– Nunca junte os cabos negativos de
Conexões/Instalação vários alto-falantes.
• Quando esta unidade estiver ligada, os
sinais de controle são enviados através
Conexões do cabo azul/branco. Conecte esse cabo
ao controle remoto do sistema de um
ADVERTÊNCIA amplificador de potência externa ou
Com posição ACC Sem posição ACC terminal de controle do relé da antena
• Use alto-falantes com capacidade
automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
superior a 100 W (valor de potencia) e • Utilize esta unidade com uma bateria de CC). Se o veículo estiver equipado com
entre 4 ohms a 8 ohms (valor de 12 volts e somente terra negativo. Não uma antena de vidro, conecte-a ao
impedancia). Nao use alto-falantes de 1 fazer isso pode resultar em incêndio ou terminal de alimentação da antena.
ohm a 3 ohms para esta unidade. mau funcionamento. • Nunca conecte o cabo azul/branco ao Realize estas conexões quando utilizar um
• O cabo preto é o terra. Ao instalar o • Para evitar um curto-circuito, terminal de alimentação de um subwoofer sem o amplificador opcional.
aparelho ou amplificador de potência superaquecimento ou mau amplificador de potência externa. Além
(vendido separadamente), certifique-se funcionamento, certifique-se de seguir as disso, nunca o conecte ao terminal de
de conectar o fio terra em primeiro lugar. instruções abaixo. alimentação da antena automática. Fazer
Verifique se o fio terra está conectado – Desconecte o terminal negativo da isso pode resultar em consumo de
corretamente às peças de metal do corpo bateria antes da instalação. bateria ou um mal funcionamento.
do carro. O fio terra do amplificador de – Prenda os fios com abraçadeiras de • O símbolo gráfico presente no
potência e o outro desta unidade ou cabo ou fita adesiva. Enrole fita adesiva produto significa corrente contínua.
qualquer outro dispositivo deve estar ao redor da fiação que fica em contato
conectado ao carro separadamente com com as peças de metal para proteger a
parafusos diferentes. Se o parafuso do fio Esta unidade
fiação.
terra ficar solto ou cair, isso pode resultar – Coloque todos os cabos afastados de
em incêndio, geração de fumaça ou mau peças móveis, tais como a alavanca de
funcionamento. câmbio e trilhos do assento.
Fio terra AMPLIFICADOR – Coloque todos os cabos afastados de
lugares quentes, como perto da saída
Para introduzir o cabo de alimentação
do aquecedor.
Esquerdo
– Não conecte o cabo amarelo à bateria, Entrada do cabo de alimentação
Direito
passando-a pelo buraco para o Saída traseira ou saída para subwoofer
Alto-falante dianteiro*
compartimento do motor. Saída dianteira
Alto-falante traseiro*
– Cubra todos os conectores dos cabos Fusível (15 A)
Outros dispositivos Branco
Peças de metal desligados com fita isolante. Entrada para controle remoto com fio
(Outro dispositivo Branco/preto
do corpo de – Não encurte os cabos. Adaptador de controle remoto com fio
eletrônico no carro) Cinza
carro – Nunca corte o isolamento do cabo de pode ser conectado (vendido
Cinza/preto
*1 Não fornecido para esta unidade alimentação do aparelho, a fim de separadamente).
Verde
compartilhar a energia com outros Entrada da antena
Importante Verde/preto
dispositivos. A capacidade atual do
• Ao instalar o aparelho em um veículo sem Violeta
cabo é limitada. Cabo de alimentação Violeta/preto
uma posição ACC (acessório) na chave de – Utilize um fusível com a potência Realize estas conexões quando conectar
ignição, a incapacidade de ligar o cabo Preto (terra do chassi)
nominal prescrita. um cabo de alto-falante traseiro a um
vermelho ao terminal que detecta a Conecte a um local de metal limpo e
– Nunca ligue o cabo do alto-falante subwoofer.
operação da chave de ignição pode sem pintura. Para obter informações
negativo diretamente ao solo.
resultar em consumo de bateria. detalhadas sobre conexão do cabo de
alimentação, consulte a página 15.

14 Ptbr
Amarelo antes de passarem por qualquer parte Para a saída traseira ou saída do 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
Conecte ao terminal de alimentação de metálica se estiverem conectados subwoofer uma chave de fenda para dobrar as
12 V constante. diretamente ao terminal positivo da Para alto-falante traseiro ou subwoofer abas de metal (90°) no lugar.
Quando a amperagem nominal do bateria.
fusível usado no veículo for 10 A, • Certifique-se de que os fios da bateria Instalação
conecte o cabo diretamente ao terminal conectados ao veículo (aterrados ao
positivo da bateria para evitar curtos- chassi)* possuem pelo menos o mesmo
Importante
circuitos. Para obter informações diâmetro do cabo de alimentação
• Verifique todas as conexões e sistemas
detalhadas sobre conexão do cabo de principal conectado à bateria e à unidade
antes da instalação final.
alimentação, consulte a página 15. principal.
• Não utilize peças não autorizadas, pois
Vermelho
Menos de 450 mm isso pode causar mau funcionamento.
Conecte ao terminal controlado pelo Painel de instrumentos
• Consulte o seu revendedor se for
interruptor de ignição (12 V CC). Gaveta de montagem
necessário fazer furos ou outras
Azul/branco • Certifique-se de que a unidade esteja
modificações no veículo.
Conecte ao terminal do amplificador de Fusível (15 A) instalada com firmeza no local. Uma
• Não instale esta unidade onde:
potência ou terminal de controle do instalação instável pode causar o pulo
– possa interferir com o funcionamento
relé da antena automática (máx. Bateria de +12 V do carro entre faixas e outros maus
do veículo.
300 mA 12 V CC) controle do sistema. funcionamentos.
Para obter informações detalhadas ou – possa causar danos a um passageiro,
Subwoofer (4 Ω ou 8 Ω)
como resultado de uma parada brusca. Quando a gaveta de montagem

Português (B)
Não usado. solucionar dúvidas e problemas de
conexão, entre em contato com seu • O laser semicondutor será danificado em fornecida não for usada
* Use alto-falantes com capacidade de entrada
revendedor. caso de sobreaquecimento. Instale todos
de alimentação igual ou superior a 100 W
os cabos afastados de lugares quentes, 1 Determine a posição apropriada em
(recomendável). que os orifícios no suporte e a lateral
Amplificador de potência como perto da saída do aquecedor.
NOTAS • O ótimo desempenho é da unidade coincidem.
• Mude o menu inicial desta unidade. (vendido separadamente) obtido quando a unidade
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). A Realize estas conexões quando utilizar um está instalada em um
saída para subwoofer deste aparelho é amplificador opcional. ângulo inferior a 60°.
monofônica. • Ao instalar, para assegurar a dispersão de
• Conecte o cabo diretamente à bateria, calor adequada ao utilizar esta unidade, 2 Aperte dois parafusos em cada lado.
independentemente da conexão com o certifique-se de deixar um amplo espaço
conector da fonte de alimentação do atrás do painel traseiro e amarre os cabos
veículo, caso a unidade não atinja seu soltos de modo que não bloqueiem as
desempenho total por não estar aberturas.
recebendo energia suficiente.
• Conecte os fios aos terminais de +12 V e
de Aterramento da unidade usando Deixe um Parafuso truss (5 mm × 9 mm)
cabos de pelo menos 14 AWG (1,6 mm) Controle remoto do sistema espaço amplo 5 cm Suporte de montagem
ou com uma área da seção transversal Conecte ao cabo azul/branco. Painel de instrumentos ou console
superior a 2 mm2, pois uma corrente de Amplificador de potência (vendido
mais de 15 A passará pelo sistema Remover a unidade (instalada com a
separadamente)
quando ele estiver operando com 5 cm gaveta de montagem fornecida)
Conecte aos cabos RCA (vendidos
potência total. separadamente) 1 Remover a moldura de acabamento.
• Todos os fios de alimentação conectados Para a saída dianteira Instalação de montagem DIN
ao polo positivo da bateria devem estar Alto-falante dianteiro
conectados a fusíveis que não estejam a 1 Insira a gaveta de montagem
mais de 450 mm do polo da bateria e fornecida no painel de instrumentos.

Ptbr 15
Informações adicionais
– Gire a chave de ignição para OFF e de
Solução de Problemas volta para ON novamente. Se a
mensagem permanecer, entre em
Moldura de acabamento O visor volta automaticamente à exibição contato com o revendedor ou um
Guia entalhada normal. representante autorizado Pioneer para
• Liberar o painel dianteiro permite um → Nenhuma operação foi feita durante obter assistência.
acesso mais fácil à moldura de cerca de 30 segundos.
acabamento. NO XXXX (NO TITLE, por exemplo)
– Execute uma operação.
• Ao recolocar a moldura de → Não há informações de texto
acabamento, aponte o lado com a O intervalo de reprodução em repetição embutidas.
guia entalhada para baixo. muda inesperadamente. – Troque a visualização ou reproduza
2 Insira as chaves de extração fornecidas → Dependendo do intervalo de outra faixa/arquivo.
nas laterais da unidade até ouvir um reprodução em repetição, o intervalo
clique de encaixe. selecionado pode mudar quando outra CD player (apenas para DEH-
3 Puxe o aparelho para fora do painel. pasta ou faixa está sendo selecionada X4850FD)
ou durante o avanço rápido/retrocesso.
– Selecione o intervalo de reprodução ERROR-07, 11, 12, 17, 30
em repetição novamente. → O disco está sujo.
– Limpe o disco.
Uma subpasta não é reproduzida. → O disco está arranhado.
→ As subpastas não podem ser – Substitua o disco.
reproduzidas quando [FLD] (repetição
de pasta) está selecionado. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
– Selecione outro intervalo de → Há um erro elétrico ou mecânico.
reprodução em repetição. – Coloque a chave de ignição em OFF e
em ON novamente, ou mude para
O som é intermitente. uma origem diferente e então de volta
→ Você está usando um dispositivo, como para o leitor de CD.
um telefone celular, que pode causar
uma interferência audível. ERROR-15
– Afaste da unidade os dispositivos → O disco inserido está em branco.
elétricos que podem estar causando a – Substitua o disco.
interferência.
ERROR-23
→ Formato de CD não suportado.
Mensagens de erro – Substitua o disco.

Comum FORMAT READ


→ Às vezes, há um atraso entre o início da
AMP ERROR reprodução e quando você começa a
→ Esta unidade não funciona ou a ligação ouvir algum som.
dos alto-falantes está incorreta. – Espere até que a mensagem
→ O circuito de proteção está ativado. desapareça e você ouça o som.
– Verifique a conexão do alto-falante.

16 Ptbr
NO AUDIO HUB ERROR ERROR-23 MAINTENANCE
→ O disco inserido não contém quaisquer → O dispositivo USB conectado por meio → O dispositivo USB não foi formatado → O sistema Pandora está em
arquivos reproduzíveis. de um hub USB não é suportado por corretamente. manutenção.
– Substitua o disco. esta unidade. – Formate o dispositivo USB com FAT12, – Tente novamente mais tarde.
– Conecte o dispositivo USB FAT16 ou FAT32.
SKIPPED diretamente a esta unidade usando SKIP LIMIT
→ O disco inserido contém arquivos um cabo USB. ERROR-16 → Devido a restrições de licenciamento de
protegidos por DRM. → A versão do firmware iPod é antiga. música, o Pandora limita o número total
– Os arquivos protegidos são ignorados. CHECK USB – Atualize a versão iPod. de saltos por hora.
→ O conector USB ou cabo USB teve um → Falha iPod. – Espere até que o Pandora permita que
PROTECT curto-circuito. – Desconecte o cabo do iPod. Uma vez você salte de novo.
→ Todos os arquivos no disco inserido – Verifique se o conector USB ou cabo que o menu principal do iPod é
contém DRM. USB não está preso em alguma coisa exibido, reconecte e redefina o iPod. UPDATE APP
– Substitua o disco. ou danificado. → Não há suporte para esta versão do
→ O dispositivo USB conectado consome STOP aplicativo Pandora.
Dispositivo USB/iPod mais do que a corrente máxima → Não há canções na lista atual. – Conecte um dispositivo que tem uma
permitida. – Selecione uma lista que contenha versão compatível do aplicativo
FORMAT READ canções. Pandora instalada.
→ Às vezes, há um atraso entre o início da – Desconecte o dispositivo USB e não o
reprodução e quando você começa a use. Coloque a chave de ignição em NOT FOUND LOGIN ERROR

Português (B)
ouvir algum som. OFF e de volta para ACC ou ON. → Nenhuma canção relacionada. → Sua conta Pandora não está conectada.
– Espere até que a mensagem Conecte apenas dispositivos – Transfira as canções para o iPod. – Desconecte o cabo do dispositivo, e
desapareça e você ouça o som. compatíveis com USB. faça login em sua conta Pandora. Em
→ O iPod opera corretamente, mas não
carrega.
Pandora seguida, conecte novamente o
NO AUDIO dispositivo.
→ Não há canções. – Verifique se o cabo de conexão do ERROR-19
– Transfira os arquivos de áudio para o iPod não está em curto (por exemplo, → A comunicação falhou. CHECK DEVICE
dispositivo USB e conecte. não está preso em objetos de metal). – Desligue o cabo do dispositivo. Uma → Mensagem de erro do dispositivo
→ O dispositivo USB conectado tem a Após verificar, coloque a chave de vez que o menu principal do exibida no aplicativo Pandora.
segurança habilitada. ignição em OFF e em ON novamente, dispositivo é exibido, reconecte e – Verifique o dispositivo conectado.
– Siga as instruções do dispositivo USB ou desconecte o iPod e volte a redefina o dispositivo.
para desativar a segurança. conectar. PLEASE CREATE A STATION ON THE
START UP APP PHONE
SKIPPED ERROR-19 → O aplicativo Pandora ainda não → Nenhuma estação encontrada.
→ O dispositivo USB conectado contém → A comunicação falhou. começou a funcionar. – Crie uma estação no aplicativo
arquivos protegidos por DRM. – Execute uma das seguintes operações – Inicie o aplicativo Pandora. Pandora no seu dispositivo conectado.
– Os arquivos protegidos são ignorados. e então retorne à fonte USB.
• Coloque a chave de ignição em OFF INOPERABLE SELECT STN
PROTECT e de volta em ON. → A operação foi desativada. → Nenhuma estação selecionada.
→ Todos os arquivos no dispositivo USB • Desconecte o dispositivo USB. – Execute o mesmo comando para outra – Selecione uma estação.
conectado contêm DRM. • Alterar para uma fonte diferente. faixa.
STATION FULL
– Substitua o dispositivo USB. → Falha iPod.
– Desconecte o cabo do iPod. Uma vez TRY LATER → Uma nova estação não pode ser
N/A USB → Não foi possível salvar a classificação. adicionada.
que o menu principal do iPod é
→ O dispositivo USB conectado não é exibido, reconecte e redefina o iPod. → Não foi possível salvar o BookMark. – Exclua uma antiga estação para abrir
suportado por esta unidade. → Não é possível adicionar estação. uma vaga para uma nova.
– Desligue o seu dispositivo e substitua- – Tente novamente mais tarde.
o por um dispositivo USB compatível.

Ptbr 17
– Discos de 8 cm: tentar usar esses discos USB cair no chão, onde pode ficar preso dispositivo USB com várias hierarquias de
CAN.T DELETE
com um adaptador pode fazer com que embaixo do pedal do freio ou acelerador. pastas.
→ A estação não pode ser excluída.
a unidade funcione mal. • Dependendo do dispositivo de
– Execute o mesmo comando para outra CUIDADO
– Discos de formato estranho armazenamento USB, podem ocorrer os
estação. • A Pioneer não pode garantir a
– Discos diferentes de CDs seguintes problemas.
NO NETWORK – Discos danificados, incluindo discos que – As operações podem variar. compatibilidade com todos os
→ O dispositivo conectado está fora de estão rachados, lascados ou – O dispositivo de armazenamento pode dispositivos de armazenamento em
área. deformados não ser reconhecido. massa USB, e não assume
– Conecte o dispositivo a uma rede. – Discos CD-R/RW que não foram – Os arquivos podem não ser responsabilidade por qualquer perda de
finalizados reproduzidos corretamente. dados em reprodutores de mídia,
NO SERVICE IN THIS COUNTRY • Não escreva ou aplique produtos – O dispositivo pode causar interferência smartphones ou outros dispositivos ao se
→ O dispositivo conectado está fora de químicos à superfície dos discos. audível quando você está ouvindo o usar este produto.
área. • Para limpar um CD, limpe o disco com um rádio. • Não deixe os discos ou um dispositivo de
– Conecte o dispositivo a uma rede. pano macio do centro para fora. armazenamento USB em qualquer lugar
• A condensação pode prejudicar iPod que esteja sujeito a altas temperaturas.
STN DELETED temporariamente o desempenho do
→ A operação foi desativada. • Não deixe o iPod em locais com altas
aparelho. Deixe-o descansar por cerca de temperaturas. Arquivos WMA
– Execute o mesmo comando para outra uma hora para se ajustar a uma
estação. • Fixe o iPod de forma segura durante a Extensão de arquivo .wma
temperatura mais quente. Além disso, condução. Não deixe o iPod cair no chão,
seque os discos úmidos com um pano Taxa de bits 48 kbps a 320 kbps
Apps onde pode ficar preso embaixo do pedal (CBR), 48 kbps a
macio. do freio ou acelerador. 384 kbps (VBR)
START UP APP • Ao utilizar discos que podem ser • As definições do iPod como o equalizador
impressos em superfícies de etiqueta, Frequência de 32 kHz, 44,1 kHz,
→ O aplicativo ainda não começou a e reprodução em repetição são alteradas amostragem 48 kHz
funcionar. verifique as instruções e as advertências automaticamente quando o iPod está
dos discos. Dependendo dos discos, a Áudio Profissional Não compatível
– Opere o dispositivo móvel para iniciar ligado à unidade. Uma vez que o iPod é Windows Media™,
o aplicativo. inserção e ejeção pode não ser possível. desligado, essas configurações irão Lossless, Voz/
O uso desses discos pode resultar em retornar às configurações originais. Transmissão DRM/
danos a este equipamento. • Um texto incompatível salvo no iPod não Transmissão com
Diretrizes de manuseio • Não cole etiquetas disponíveis será exibido pela unidade. vídeo
comercialmente ou outros materiais aos
Discos e player discos.
Compatibilidade com Arquivos MP3
– Os discos podem entortar, tornando o
• Utilize apenas discos que apresentem
qualquer um dos dois logos a seguir.
disco não reproduzível. áudio comprimido Extensão de arquivo .mp3
– As etiquetas podem sair durante a Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps
reprodução e impedir a ejeção dos • Apenas os primeiros 32 caracteres (CBR), VBR
discos, o que pode resultar em danos ao podem ser visualizados como um nome Frequência de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
equipamento. de arquivo (incluindo a extensão do amostragem 44,1 kHz, 48 kHz para
arquivo) ou nome de pasta. ênfase)
• Use discos de 12 cm. Dispositivo de armazenamento • A unidade pode não funcionar Versão ID3 tag 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (o
• Utilize apenas discos convencionais, USB corretamente dependendo do aplicativo compatível tag ID3 Versão 2.x
totalmente circulares. utilizado para codificar arquivos WMA. recebe prioridade
• Os seguintes tipos de discos não podem • Conexões via hubs USB não são sobre a Versão 1.x.)
suportadas. • Pode haver um pequeno atraso no início
ser utilizados com este aparelho: da reprodução de arquivos de áudio Lista de reprodução Não compatível
– DualDiscs • Fixe de forma segura o dispositivo de
incorporados com dados de imagem ou M3u
armazenamento USB antes de dirigir. Não
deixe o dispositivo de armazenamento arquivos de áudio armazenados em um MP3i (MP3 interativo), Não compatível
mp3 PRO

18 Ptbr
Reprodução de Não compatível dados sejam perdidos quando esta não pode ser utilizado nem distribuído
Arquivos WAV arquivos protegidos unidade é utilizada. sem uma licença da Microsoft Licensing,
• Formatos de arquivo WAV não podem ser por direitos autorais Inc.
conectados via MTP. Dispositivo USB Apenas a primeira Sequência de arquivos de iPod & iPhone
Extensão de arquivo .wav particionado partição pode ser iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
Bits de quantização 8 e 16 (LPCM), 4
reproduzida. áudio touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
(MSADPCM) registradas nos EUA e em outros países.
O usuário não pode atribuir números de Lightning é uma marca comercial da Apple
Frequência de
amostragem
16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e
Compatibilidade iPod pasta e especificar sequências de Inc.
44,1 kHz (MS ADPCM) Esta unidade suporta apenas os seguintes reprodução com esta unidade. A sequência “Made for iPod” e “Made for iPhone”
modelos de iPod. As versões de software iPod dos arquivos de áudio depende do siginificam que um acessório eletrônico foi
suportadas são mostradas abaixo. Versões mais dispositivo conectado. projetado para se conectar
Disco (apenas DEH-X4850FD) Observe que os arquivos ocultos em um
antigas podem não ser suportadas. especificamente a um iPod ou iPhone,
• Independentemente da duração da Feito para dispositivo USB não podem ser
seção em branco entre as músicas da respectivamente, e que foi certificado pelo
– iPod touch (1a a 5a geração) reproduzidos. desenvolvedor para estar de acordo com
gravação original, os discos de áudio – iPod classic
compactado serão reproduzidos com Exemplo de uma hierarquia os padrões de desempenho Apple.
– iPod com vídeo A Apple não se responsabiliza pela
uma curta pausa entre as músicas. – iPod nano (1a a 7a geração)
Pasta operação deste dispositivo ou sua
Hierarquia de pastas Até oito níveis (Uma – iPhone 6 conformidade com os padrões regulatórios
Arquivo de áudio

Português (B)
reproduzíveis hierarquia prática – iPhone 6 Plus e de segurança. Observe que o uso deste
comprimido
contém menos de – iPhone 5s acessório com iPod ou iPhone pode afetar
dois níveis.) – iPhone 5c o desempenho do recurso sem fio
Pastas reproduzíveis Até 99 – iPhone 5 (wireless).
Arquivos Até 999 – iPhone 4s
– iPhone 4 Android & Google Play
reproduzíveis
– iPhone 3GS Android, Google Play e o logotipo Google
Sistema de arquivos ISO 9660 Nível 1 e 2,
– iPhone 3G Play são marcas comerciais da Google Inc.
Romeo, Joliet
Reprodução de Compatível – iPhone Rádio por internet Pandora®
múltiplas sessões PANDORA, o logotipo PANDORA e a
• As operações podem variar dependendo 01 a 05: número da pasta imagem comercial Pandora são marcas
Transferência de Não compatível a : sequência de reprodução
dados por gravação da geração e/ou da versão de software comerciais ou marcas comerciais
de pacotes do iPod. registradas da Pandora Media, Inc. Usado
• Usuários do iPod com o Conector Copyright e marca com permissão.
Lightning devem usar o Lightning para O Pandora está disponível apenas em
Dispositivo USB registrada
Cabo USB (fornecido com iPod). determinados países. Visite
• Pode haver um pequeno atraso ao iniciar • Usuários do iPod com o Conector Dock http://www.pandora.com/legal
a reprodução de arquivos de áudio em devem usar o CD-IU51. Para mais iTunes para obter maiores informações.
um dispositivo de armazenamento USB detalhes, consulte seu revendedor. Apple e iTunes são marcas comerciais da
com várias hierarquias de pastas. MIXTRAX
• Consulte os manuais iPod para mais Apple Inc., registradas nos EUA e em outros MIXTRAX é uma marca comercial da
Hierarquia de pastas Até oito níveis (Uma informações sobre a compatibilidade de países. PIONEER CORPORATION.
reproduzíveis hierarquia prática arquivos/formatos. WMA
contém menos de • Áudio Livro, Podcast: Compatível Windows Media é uma marca comercial ou
dois níveis.)
CUIDADO registrada da Microsoft Corporation nos
Pastas reproduzíveis Até 500 Estados Unidos e/ou em outros países.
Arquivos Até 15 000 A Pioneer não se responsabilizará pela
Este produto inclui a tecnologia
reproduzíveis perda dos dados no iPod, mesmo que os
proprietária da Microsoft Corporation e

Ptbr 19
Especificações CD player Sintonizador SW
(DEH-X4850FD) Gama de frequências:
Sistema: sistema de áudio de Compact disc 2 300 kHz a 7 735 kHz (2 300 kHz a
Geral Discos utilizáveis: compact disc 2 495 kHz, 2 940 kHz a 4 215 kHz,
Fonte de alimentação nominal: 14,4 V CC Relação sinal-ruído: 94 dB (1 kHz) (rede 4 540 kHz a 5 175 kHz, 5 820 kHz a
(faixa de tensão admissível: 12,0 V a IEC-A) 6 455 kHz, 7 100 kHz a 7 735 kHz)
14,4 V CC) Número de canais: 2 (estéreo) 9 500 kHz a 21 975 kHz (9 500 kHz a
Sistema de Aterramento: tipo negativo Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e 10 135 kHz, 11 580 kHz a 12 215 kHz,
Consumo máximo de corrente: 15,0 A 2 Camada de Áudio 3 13 570 kHz a 13 870 kHz, 15 100 kHz a
Dimensões (L × A × P): Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1, 15 735 kHz, 17 500 kHz a 17 985 kHz,
DIN 8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio) 18 015 kHz a 18 135 kHz, 21 340 kHz a
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm (Windows Media Player) 21 975 kHz)
Nariz: 188 mm × 58 mm × 17 mm Formato de sinal WAV: PCM linear e MS Sensibilidade utilizável: 28 μV (S/N: 20 dB)
D ADPCM (Não compactado) Relação sinal-ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Nariz: 170 mm × 46 mm × 17 mm USB NOTA
Peso: 1 kg (DEH-X4850FD); 0,7 kg (MVH- USB especificação padrão: USB 2.0 full As especificações e o design estão sujeitos
X285FD) speed a modificações sem aviso prévio.
Fornecimento máximo de corrente: 1 A
Áudio Protocolo USB:
Potência de saída máxima: MSC (Mass Storage Class)
100 W × 4 canais/4 Ω (sem subwoofer) MTP (Media Transfer Protocol)
Potência de saída contínua: AOA (Android Open Accessory) 2.0
40 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, FAT32
4 Ω de carga, ambos os canais em Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e
funcionamento) 2 Camada de Áudio 3
Impedância de carga: 4 Ω (4 Ω a 8 Ω Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1,
admissível) 8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio)
Nível máximo de saída Preout: 2,0 V (Windows Media Player)
Contorno de intensidade sonora: +10 dB Formato de sinal WAV: PCM linear e MS
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: ADPCM (Não compactado)
–30 dB)
Equalizador (Equalizador Gráfico de Sintonizador FM
5 Faixas): Faixa de frequência: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Frequência: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Sensibilidade utilizável: 11 dBf (1,0 μV/
2,5 kHz/8 kHz 75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Intervalo de equalização: ±12 dB Relação sinal-ruído: 72 dB (rede IEC-A)
(passos de 2 dB)
Subwoofer (mono): Sintonizador AM
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ Faixa de frequência: 531 kHz a 1 602 kHz
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz (9 kHz)
Inclinação: –12 dB/oct, –24 dB/oct 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Ganho: +6 dB a –24 dB Sensibilidade utilizável: 25 μV (S/N: 20 dB)
Fase: Normal/Reverso Relação sinal-ruído: 62 dB (rede IEC-A)

20 Ptbr
Português (B)
21
Ptbr
目錄 開始使用前
開始使用前 ............................................ 2 感謝您購買本 PIONEER 產品
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本手冊。尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中的警告與
快速入門 .............................................. 3 注意。請將本手冊存放於安全及將來參考時方便取得的地方。

無線電 ................................................ 5 警告
• 請勿嘗試自行安裝或維修本產品。若未經電子設備與汽車配件方面的專門訓練,或具有相關的工
CD/USB/iPod/AUX ....................................... 6 作經驗即貿然安裝或維修本產品,則會有導致發生觸電或其他事故的危險。
• 請勿嘗試在行駛時操作本機。嘗試使用裝置的控制鍵之前,請確定將車輛停靠在路邊,或將車輛
應用程式模式 .......................................... 8 停放在安全的位置。

Pandora® .............................................. 8 注意
使用 Pioneer ARC APP ................................... 9 • 請勿讓本機接觸到濕氣和/或液體。否則可能造成觸電。此外,接觸到液體可能導致本機損壞、冒
煙和過熱。
設定 .................................................. 9 • 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外面的聲響。
• 本產品是在溫和和熱帶氣候中以音訊、視訊及類似電子設備進行評估 - 安全規範,IEC 60065。
FUNCTION 設定 ......................................... 9
注意
AUDIO 設定 ........................................... 10 本產品為第一級雷射產品,依雷射產品的安全性規範 IEC 60825-1:2007。
SYSTEM 設定 .......................................... 11
ILLUMINATION 設定 .................................... 11
MIXTRAX 設定 ......................................... 11
遭遇問題時
連接 / 安裝 ........................................... 12 如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的先鋒授權服務站。
附加資訊 ............................................. 14

關於本手冊 :
• 在以下說明中,USB 記憶體或 USB 音訊播放機稱為「USB 裝置」。
• 在本手冊中,iPod 和 iPhone 稱為「iPod」。

2 Zhtw
遙控器
快速入門
VOLUME +/–
基本操作 MUTE
/
DEH-X4850FD FUNCTION AUDIO
SRC(來源) DISP(顯示)
M.C.(多重控制)旋鈕
SRC(來源)/OFF

常用操作
可用按鈕因裝置而異。
操作
目的
主機 遙控器
BAND/ 顯示窗 開啟電源 * 按 SRC/OFF 可開啟電源。 按 SRC 可開啟電源。
DISP(顯示)/DISP OFF 拆卸按鈕 按住 SRC/OFF 可關閉電源。 按住 SRC 可關閉電源。
調整音量 轉動 M.C. 旋鈕。 按 VOLUME + 或 –。
按 MUTE 可將本機靜音。再
MVH-X285FD 按一次即可取消靜音。

中文
選擇來源 反覆按 SRC/OFF。 反覆按 SRC。
M.C.(多重控制)旋鈕
SRC(來源)/OFF 顯示窗 變更顯示資訊 反覆按 DISP/DISP OFF。 反覆按 DISP。
按住 DISP/DISP OFF 可關
閉顯示資訊。
返回上一個顯示/清單 按 BAND/ 。 按 / 可選擇下一個/上
一個資料夾。
從選單返回一般顯示 按住 BAND/ 。 –
* 當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線中繼控制端子時,汽車天線會在本機來源啟動時
伸出。要收回天線,請關閉來源。
BAND/
DISP(顯示)/DISP OFF 拆卸按鈕 顯示指示
指示 說明
存在下一層選單或資料夾時出現。
按下 按鈕時出現。
設定本地頻道搜尋功能時出現(第 10 頁)。
接收到交通資訊節目時出現。

Zhtw 3
指示 說明 警告
設定 TA(交通宣布資訊)功能時出現(第 10 頁)。 • 不得吞下電池,有化學灼傷的危險。
• 本產品(包括隨附的遙控器)包含一枚錢幣型 / 扣式電池。如果吞下錢幣型 / 扣式電池,可能在兩
設定數位音樂修補功能時出現(第 10 頁)。 小時內即會導致嚴重的內部灼傷並可能致死。
設定隨機 / 選曲播放時出現。 • 請將新舊電池放在遠離兒童的位置。如果電池被吞下或放入體內任何位置,請立即就醫。
• 如果電池倉未穩固關閉,請停止使用本產品並使其遠離兒童。
設定重播時出現。 • 電池或遙控器不得暴露在陽光直射、火源等類似的過熱環境下。
設定 iPod 控制功能時出現(第 7 頁)。
注意
• 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。更換電池時,請換成相同類型的電池。
拆卸前面板 •

請勿使用金屬工具或物體夾取或存放電池。
如果電池漏液,請取出電池並將遙控器徹底擦拭乾淨。然後裝上新電池。
拆卸前面板可防止本機遭竊。拆下前面板前,拔除前面板連接的所有纜線及裝置,並 • 處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於貴國或地區的環境公共指令規則。
且關閉本機。
拆卸 安裝

重要事項
• 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射處。
• 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。

設定選單
重要事項 在安裝本機後,將點火開關轉至 ON,畫面會出現 [SET UP :YES]。
• 請避免使前面板受到劇烈撞擊。
• 請將前面板遠離陽光直射和高溫。
1 按 M.C. 旋鈕。
• 請務必將拆卸的前面板存放在保護盒或袋子中。 30 秒未操作後,設定選單將消失。若您不想現在設定,請轉動 M.C. 旋鈕以選擇
[NO],然後按下以確認。

準備遙控器 2 轉動 M.C. 旋鈕以選擇選項,然後按下以確認。


為繼續執行下一個選單選項,您需要確認選擇。
使用之前請先取出絕緣片。
選單項目 說明
如何更換電池 LANGUAGE 從壓縮音訊檔案選擇顯示文字資訊的語言。
[ENG](英文)、
[ESP](西班牙
文)
CLOCK SET 設定時鐘。
FM STEP 將 FM 調諧級數選擇為 100 kHz 或 50 kHz。
[100]、[50]
裝入 CR2025(3 V)電池,使正極(+)與負極(–) AM STEP 將 AM 調諧級數選擇為 10 kHz 或 9 kHz。
端的電極方向正確。 [10]、[9]

4 Zhtw
3 已指定所有設定時會出現 [QUIT :YES]。 選單項目 說明
若要返回設定選單的第一個項目,請轉動 M.C. 旋鈕以選擇 [QUIT :NO],然後按 AUTO AMP OFF 當高音揚聲器直接連接至任何通道時,請選擇 [OFF],否則請
下以確認。 [ON]、[OFF] 選擇 [ON] 以自動停止擴大機輸出。

4 按 M.C. 旋鈕可確認設定。 SYSTEM RESET 選擇 [YES] 可初始化本機設定。本機將自動重新啟動。

註 [YES]、[CANCEL] (即使重設本機後,某些設定仍可能會保留。)
• 按 SRC/OFF 可取消選單設定。
• 您可隨時從 SYSTEM 設定(第 11 頁)和 INITIAL 設定(第 5 頁)指定這些設定。

取消示範顯示(DEMO OFF) 無線電


1 按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。 接收預設電台
2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [SYSTEM],然後按下以確認。
1 按 SRC/OFF 可選擇 [RADIO]。
3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [DEMO OFF],然後按下以確認。
2 按 BAND/ 將波段選擇為 [FM1]、[FM2]、[FM3]、[AM]、[SW1] 或 [SW2]。
4 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [YES],然後按下以確認。
3 按數字按鈕(1/ 至 6/ )。

INITIAL 設定 如果在接收 SW 廣播期間聽見噪聲(顯示 SW 頻率),按住 後噪聲可能會消失。

1 按住 SRC/OFF,直到本機關閉。 提示
2
將 FUNCTION 設定(第 10 頁)中的 [SEEK] 設為 [PCH] 時, / 按鈕也可用於選擇預設電

中文
按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。 台。

3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [INITIAL],然後按下以確認。


4 轉動 M.C. 旋鈕可選擇選項,然後按下以確認。
最佳電台記憶(BSM)
六個訊號最強的電台儲存於數字按鈕(1/ 至 6/ )。
選單項目 說明
FM STEP 將 FM 調諧級數選擇為 100 kHz 或 50 kHz。 1 選擇波段後,按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。
[100]、[50] 2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [FUNCTION],然後按下以確認。
AM STEP 將 AM 調諧級數選擇為 10 kHz 或 9 kHz。
3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [BSM],然後按下以確認。
[10]、[9]
SP-P/O MODE 當全音域揚聲器連接後置揚聲器輸出喇叭線且重低音揚聲器
連接 RCA 輸出時,請選擇此項目。 手動搜尋電台
[REAR/SUB.W]
1 選擇波段後,按 / 可選擇電台。
[SUB.W/SUB.W] 當被動式重低音揚聲器直接連接後置揚聲器輸出喇叭線且重 按住 / 然後放開,可搜尋可用的電台。本機接收到電台時,將停止掃描。
低音揚聲器連接 RCA 輸出時,請選擇此項目。
若要取消搜尋調諧,按 / 。
[REAR/REAR] 當全音域揚聲器連接後置揚聲器輸出喇叭線和 RCA 輸出時,
請選擇此項目。若全音域揚聲器連接至後置揚聲器輸出喇叭 註
線,且未使用 RCA 輸出,則您可選擇 [REAR/SUB.W] 或 [REAR/ 必須將 FUNCTION 設定(第 10 頁)中的 [SEEK] 設為 [MAN]。
REAR]。

Zhtw 5
手動儲存電台 (退出)* SRC(來源)/OFF USB 連接埠
1 正在接收您要儲存的電台時,按住數字按鈕(1/ 至 6/ )之一,直到停止閃 光碟槽 *
爍。

使用 PTY 功能
本機依 PTY(節目類型)資訊搜尋電台。
1 在 FM 接收期間按 。
2 轉動 M.C. 旋鈕將節目類型選擇為 [NEWS/INFO]、[POPULAR]、[CLASSICS] 或
[OTHERS]。
M.C.(多重控制)旋鈕 AUX 輸入插孔(3.5 mm 立體聲插孔)
3 按 M.C. 旋鈕。 * MVH-X285FD 未配備
本機開始搜尋電台。找到電台時,將顯示其節目服務名稱。
註 CD
• 若要取消搜尋,按 M.C. 旋鈕。
• 有些電台的節目可能與所傳輸 PTY 指示的節目不同。 1 將光碟標籤面朝上插入光碟槽。
• 如果沒有電台廣播您搜尋的節目類型,[NOT FOUND] 會顯示約兩秒,然後調諧器將返回原始電台。
若要退出光碟,請先停止播放,然後按 。
PTY 清單
有關 PTY 清單的詳細資料,請造訪以下網站 : USB 裝置(包括 Android™)/iPod
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
1 打開 USB 連接埠護蓋。
2 使用適當的纜線插入 USB 裝置/ iPod。

CD/USB/iPod/AUX 註
若要在 USB 裝置/ iPod 連接本機時自動切換為 [USB] 來源,將 SYSTEM 設定中的 [USB AUTO] 設為
[ON](第 11 頁)。

CD 功能不適用於 MVH-X285FD。 注意
使用選購的 Pioneer USB 纜線(CD-U50E)連接 USB 裝置作為直接連接本機的裝置時,該裝置將突
出本機,可能會造成危險。
播放
移除裝置前,停止播放。
連接裝置與本機前,請中斷耳機與裝置的連接。
AOA 連線
有關 AOA 連線的詳細資料,請參閱第 9 頁。
MTP 連線
使用裝置隨附的連接線,可將安裝 Android OS 4.0 以上的裝置透過 MTP 連接到本機。但是,視連
接的裝置和裝置中的檔案數而定,可能無法透過 MTP 播放音訊檔案/歌曲。請注意,MTP 連線與
WAV 檔案格式不相容,無法與 MIXTRAX 功能一起使用。

如果使用 MTP 連線,必須將 SYSTEM 設定中的 [ANDROID WIRED] 設為 [MEMORY](第 11 頁)。

6 Zhtw
目的 操作
AUX
變更 USB 裝置中的磁碟 按 BAND/ 。
1 將立體聲迷你插頭插入 AUX 輸入插孔。 (僅限支援 USB 大量儲存裝置等級協定的
2 按 SRC/OFF 可將來源選擇為 [AUX]。 裝置)
註 *1 僅限壓縮音訊檔案
如果將 SYSTEM 設定中的 [AUX] 設為 [OFF],則無法將來源選擇為 [AUX](第 11 頁)。 *2 在播放 VBR 檔案時使用快速前進或快速倒轉功能,播放時間可能會不正確。

操作 iPod 的實用功能
您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。
請注意,以下操作不適用於 AUX 裝置。若要操作 AUX 裝置,請使用裝置本身。 連結播放模式
目的 操作 您可以根據目前播放的作者、專輯或曲風存取歌曲。
選擇資料夾/專輯 *1 按 1/ 或 2/ 。 1 聆聽歌曲時,按住 可進入連結播放模式。
選擇曲目/歌曲(章) 按 或 。 2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇模式([ARTIST]、[ALBUM]、[GENRE]),然後按下以確認。
選擇的歌曲/專輯會在目前播放歌曲之後播放。
快速前進或快速倒轉 *2 按住 或 。
從清單中搜尋檔案 1 按 可顯示清單。 註
2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇想要的檔案(資料 若您使用除連結播放模式以外的功能(例如快速前進及快速倒轉),選擇的歌曲/專輯可能會取
夾)名稱或類別,然後按下以確認。 消。
3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇想要的檔案,然後
按下以確認。 iPod 控制
開始播放。
您可以透過連接的 iPod 控制本機。

中文
檢視所選資料夾/類別中的檔案清單 *1 選取資料夾/類別後,按 M.C. 旋鈕。 下列 iPod 型號不相容於此功能。
播放所選資料夾/類別中的歌曲 *1 選取資料夾/類別後,按住 M.C. 旋鈕。 – iPod nano 第 1 代、具備視訊功能的 iPod
依字母搜尋(僅限 iPod) 1 按 顯示清單。 1 在播放期間按 BAND/ ,然後選擇控制模式。
2 轉動 M.C. 旋鈕選擇想要的類別清單,然 [CONTROL iPod]:本機的 iPod 功能可從連接的 iPod 操作。
後按 進入依字母搜尋模式。 [CONTROL AUDIO]:本機的 iPod 功能只能從本機或隨附遙控器上的按鈕操作。在此
(旋轉兩次 M.C. 旋鈕也可進入依字母 模式下,無法開啟或關閉連接的 iPod。
搜尋模式。)
3 轉動 M.C. 旋鈕選擇字母,然後按下可顯 註
示依字母順序的清單。 • 切換控制模式至 [CONTROL iPod] 會暫停播放歌曲。使用連接的 iPod 以繼續播放。
若要取消依字母搜尋,按 BAND/ 。 • 即使控制模式設為 [CONTROL iPod],本機的下列操作仍可使用。
– 暫停、快速前進/快速倒轉、選擇歌曲/章
重播 按 6/ 。 • 僅能從本機調整音量。
隨機/選曲播放 按 5/ 。
隨機播放全部(僅限 iPod) 按住 5/ 。
關於 MIXTRAX(僅限 USB/iPod)
暫停/繼續播放 按 4/PAUSE。
MIXTRAX 功能可為您的音樂庫建立不中斷組曲。有關 MIXTRAX 設定的詳細資料,請參
返回根資料夾(僅限 CD/USB)*1 按住 。
閱第 11 頁。
在壓縮音訊和 CD-DA 之間切換(僅限 CD) 按 BAND/ 。

• 此功能不相容於透過 MTP 連接的 Android 裝置。
• 來源選擇為 USB 且使用 MIXTRAX 功能時,將停用數位音樂修補功能。

Zhtw 7
• 視檔案/歌曲而定,可能無法使用音效。

1 按 3/MIX 可開啟/關閉 MIXTRAX。 Pandora®


(僅適用於澳洲及紐西蘭機型)
Pandora 網路電台是一項與先鋒無關的音樂服務。有關詳細資訊請至
應用程式模式 http://www.pandora.com。
Pandora 行動應用程式適用於 iPhone。如需最新相容性資訊,請造訪
您可以透過本機聆聽 iPhone 上的應用程式。在某些情況下,您可以使用本機來控制 www.pandora.com/everywhere/mobile。
應用程式。
有關相容裝置的詳細資料,請造訪我們的網站。 聆聽 Pandora
重要事項
使用前請更新 Pandora 應用程式韌體至最新版本。
使用協力廠商應用程式可能需要或必須提供個人身份資訊,不論是否要建立使用者帳戶或其他供
特定應用程式使用的地理位置資料。
所有協力廠商應用程式皆由個別供應商負責,包括但不限於收集和保障使用者資料及隱私權。在存
1 連接本機與行動裝置。
取協力廠商應用程式時,您即已同意檢閱供應商的服務條款及隱私政策。若您不同意供應商的政策
• 透過 USB 連接 iPhone (第 6 頁)
條款或不同意使用適當地點的地理位置資料,請勿使用該協力廠商的應用程式。 2 按 SRC/OFF 可選擇 [PANDORA]。
iPhone 使用者須知
此功能相容於安裝 iOS 5.0 或以上的 iPhone 和 iPod touch。
3 啟動行動裝置上的 Pandora 應用程式並開始播放。


PIONEER 對於任何第三方應用程式或內容概不負責,包括但不限於其精確性或完整性。支援應用程 基本操作
式的內容及功能由應用程式提供者負責。 您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。
目的 操作
透過本機播放應用程式 跳過曲目 按 。

1 連接本機與行動裝置。 在隨機播放和電台之間切換 按 (清單),然後轉動 M.C. 旋鈕以選擇隨機播


放或想要的電台。
• 透過 USB 連接 iPhone (第 6 頁)
變更排序 按 (清單),然後選擇以下項目之一。
2 按 SRC/OFF 可選擇 [APP]。 [ABC]: 依字母順序排序清單中的項目。
3 操作行動裝置以啟動應用程式。
[DATE]: 依建立項目的日期順序排序清單中的項
目。
播放 選擇隨機播放或電台後,按 M.C. 旋鈕。
基本操作 刪除電台 1 選擇電台後,按住 M.C. 旋鈕。
您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。 [DELETE YES] 出現。
2 按 M.C. 旋鈕。
目的 操作
若要取消,在步驟 1 按 BAND/ 。
選擇曲目 按 或 。
暫停/繼續播放 按 4/PAUSE。
快速前進或快速倒轉 按住 或 。
拇指向上 按 1/ 。
暫停/繼續播放 按 BAND/ 。
拇指向下 按 2/ 。
根據目前播放的曲目建立新電台 按住 5/ 。
根據目前播放的作者建立新電台 按住 6/ 。

8 Zhtw

Pandora 的某些功能可能無法從本機操作。
6 按 SRC/OFF 選擇任意來源。
7 啟動行動裝置上的 Pioneer ARC APP。

使用 Pioneer ARC APP 對於 iPhone,也可透過按住 M.C. 旋鈕來啟動應用程式。

您可從 iPhone/Android 裝置上安裝的 Pioneer ARC APP 操作本機。在某些情況下, 聆聽 Android 中的音樂


您可透過使用本機控制應用程式的各種操作,例如來源選擇、暫停等。
有關應用程式可用操作的詳細資料,請參閱應用程式的說明。 1 按 SRC/OFF 以選擇 [ANDROID]。

警告
請勿嘗試在行駛時操作應用程式。嘗試使用應用程式的控制鍵之前,請確定將車輛停靠在路邊,並
基本操作
將車輛停放在安全的位置。
目的 操作
iPhone 使用者須知 選擇曲目 按 或 。
此功能相容於安裝 iOS 8.0 或以上的 iPhone(iPhone 5 或更新)和 iPod touch。
快速前進或快速倒轉 按住 或 。
您可在 iTunes App Store 上下載 Pioneer ARC APP。
暫停/繼續播放 按 4/PAUSE。
Android 裝置使用者須知
此功能相容於安裝 Android OS 4.1 或以上且支援 AOA(Android 開放附件)2.0 的裝
置。
可在 Google Play™ 中下載 Pioneer ARC APP。

設定

中文
某些透過 AOA 2.0 連接的 Android 裝置因其自身的軟體設計所致,不論作業系統版本為何,均可 您可以調整主選單的多個設定。
能無法正常運作或發出聲音。
1 按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。

與 Pioneer ARC APP 建立連線 2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇以下類別之一,然後按下以確認。


• FUNCTION 設定(第 9 頁)
1 連接本機與行動裝置。 • AUDIO 設定(第 10 頁)
• 透過 USB 連接 iPhone/Android 裝置 (第 6 頁) • SYSTEM 設定(第 11 頁)
如果選擇 iPhone 的 USB 連線,請繼續執行步驟 6。 • ILLUMINATION 設定(第 11 頁)
• MIXTRAX 設定(第 11 頁)
2 按 M.C. 旋鈕顯示主選單。
3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇選項,然後按下以確認。
3 轉動 M.C. 旋鈕選擇 [SYSTEM],然後按下以確認。
4 轉動 M.C. 旋鈕選擇 [ANDROID WIRED],然後按下以確認。 FUNCTION 設定
5 轉動 M.C. 旋鈕,針對透過 USB 連接的 Android 裝置選擇 [APP CONTROL]。 選單項目因來源而異。
如果在 [P.APP AUTO ON] (第 11 頁)中選取 [ON],Android 裝置上的 Pioneer
選單項目 說明
ARC APP 會自動啟動,此即完成所有步驟。
BSM

如果還未在 Android 裝置上安裝過 Pioneer ARC APP,Android 裝置上將出現訊息,提示安裝 將六個訊號最強的電台自動儲存於數字按鈕
該應用程式。在 [P.APP AUTO ON] 中選取 [OFF] 可清除訊息(第 11 頁)。 (1/ 至 6/ )。

Zhtw 9
選單項目 說明 選單項目 說明
REGIONAL NEW STATION
[ON]、[OFF] 選取 AF(其他頻率搜尋)時,接收將限制為特 [FROM TRACK]、[FROM ARTIST] 根據目前播放的曲目或作者建立新電台。
定區域節目。 (僅適用於選取 FM 波段時。)
PAUSE
LOCAL
暫停或繼續播放。
FM:[OFF]、[LV1]、[LV2]、 根據訊號強度限制調諧電台。
[LV3]、[LV4]
AM/SW:[OFF]、[LV1]、[LV2] AUDIO 設定
TA
選單項目 說明
[ON]、[OFF] 接收目前交通資訊(如果可用)。
(僅適用於選
取 FM 波段時。) FADER*1
AF 調整前後揚聲器平衡。
[ON]、[OFF] 可讓本機重新調入提供相同電台的不同頻率。 BALANCE
(僅適用於選取 FM 波段時。) 調整左右揚聲器平衡。
NEWS EQ SETTING
[ON]、[OFF] 以新聞節目中斷目前選取的來源。(僅適用於 [SUPER BASS]、[POWERFUL]、選擇或自訂等化器曲線。
選取 FM 波段時。) [NATURAL]、[VOCAL]、 可以為各個來源分別設定 [CUSTOM1]。但是,以
[CUSTOM1]、[CUSTOM2]、[FLAT]
下各個組合會自動設為相同設定。
ALARM • USB、iPod、PANDORA(iPhone)、ANDROID 和
[ON]、[OFF] 以緊急宣布資訊中斷目前選取的來源。選擇 選擇等化器波段和位準以進一 APP(iPhone)
[OFF] 可停用此功能。 步自訂。 [CUSTOM2] 為用於所有來源的共同設定。
等化器波段 :[80HZ]、[250HZ]、 您也可以反覆按 來切換等化器。
SEEK [800HZ]、[2.5KHZ]、[8KHZ]
[MAN]、[PCH] 指定 或 按鈕以逐一搜尋電台(手動調 等化器位準 :[+6] 至 [–6]
諧)或從預設頻道選擇電台。
LOUDNESS
S.RTRV USB iPod
[OFF]、[LOW]、[MID]、[HI] 低音量時補償清晰聲音。
[1](對低壓縮率有影響)、 強化壓縮音訊並恢復豐富聲音。
[2](對高壓縮率有影響)、 不適用於 : SUB.W*2
[OFF] • 將來源選擇為 USB 且 MIXTRAX 功能設為開啟 [NOR]、[REV]、[OFF] 選擇重低音揚聲器相位。
時。
SUB.W CTRL*2*3
• 播放 CD-DA/CD-TEXT。
截止頻率 :[50HZ]、[63HZ]、 只有低於所選範圍的頻率才會從重低音揚聲器
AUDIO BOOK iPod
[80HZ]、[100HZ]、[125HZ]、 中輸出。
[FASTER]、[NORMAL]、[SLOWER] 變更播放速度。(在控制模式下選取 [CONTROL [160HZ]、[200HZ]
iPod] 時不適用。) 輸出電平 :[–24] 至 [+6]
斜率位準 :[–12]、[–24]
BOOKMARK
BASS BOOST
將目前播放的曲目資訊儲存於您的 Pandora 帳
號。 [0] 至 [+6] 選擇低音增強電平。

10 Zhtw
選單項目 說明 選單項目 說明
HPF SETTING P.APP AUTO ON
截止頻率 :[OFF]、[50HZ]、 只有高於高通濾波器(HPF)截斷的頻率才會從 [ON]、[OFF] Android 裝置透過 AOA 連接到本機時,選擇 [ON]
[63HZ]、[80HZ]、[100HZ]、 揚聲器中輸出。 可自動啟動汽車遙控應用程式。 (在 [ANDROID
[125HZ]、[160HZ]、[200HZ] WIRED] 中選取 [MEMORY] 時不適用。)
斜率位準 :[–12]、[–24] S.REMOTE*1*2
SLA [OFF]、[PIONEER]、[PRESET] 根據您的有線遙控器選擇 [PIONEER] 或
[+4] 至 [–4] 調整除 FM 以外各來源的音量電平。 [PRESET]。
以下各個組合會自動設為相同設定。 USB AUTO
• USB、iPod、PANDORA(iPhone)、ANDROID 和
APP(iPhone) [ON]、[OFF] 選擇 [ON] 可在 USB 裝置/ iPod 連接本機時自
動切換為 [USB] 來源。
*1 在 INITIAL 設定(第 5 頁)中的 [SP-P/O MODE] 選取 [SUB.W/SUB.W] 時不適用。 如果 USB 裝置/ iPod 連接本機只為充電,則選
*2 在 INITIAL 設定(第 5 頁)中的 [SP-P/O MODE] 選取 [REAR/REAR] 時不適用。 擇 [OFF]。
*3 在 [SUB.W] 中選取 [OFF] 時不適用。
*1 視您的汽車而定,此功能可能無法正常運作。在此情況下,請聯絡您的經銷商或授權 PIONEER 維
修站。
SYSTEM 設定 *2 當啟用 [PRESET]模式時,請使用適合各車型的市售線束,當在[PIONEER] 中時,請使用市售轉接
器。
本機關閉時,您也可以存取這些選單。
選單項目 說明 ILLUMINATION 設定
LANGUAGE
[ENG](英文)、[ESP](西班牙 從壓縮音訊檔案選擇顯示文字資訊的語言。 選單項目 說明

中文
文) DIM SETTING
CLOCK SET [SYNC CLOCK]、[MANUAL] 變更顯示亮度。
設定時鐘(第 4 頁)。 BRIGHTNESS
12H/24H [1] 至 [10] 變更顯示亮度。
[12H]、[24H] 選擇時間標記。 可用的設定範圍因 [DIM SETTING] 而異。

AUTO PI
[ON]、[OFF] 即使使用預設電台,也能使用相同程式設定搜 MIXTRAX 設定
尋不同電台。
AUX 選單項目 說明

[ON]、[OFF] 使用連接本機的輔助裝置時設為 [ON]。 SHORT PLAYBCK

PANDORA [1.0 MIN]、[1.5 MIN]、 選擇播放時間長度。


[2.0 MIN]、[2.5 MIN]、
[ON]、[OFF] 使用 Pandora 功能時設為 [ON]。 [3.0 MIN]、[OFF]
ANDROID WIRED
[MEMORY]、[APP CONTROL] 選擇適合 Android 裝置的連接方式。

Zhtw 11
選單項目 說明
MIX PATTERN 連接 / 安裝
[SOUND LEVEL] 根據音訊電平變更 MIXTRAX 特效。 – 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠
混合模式會根據聲音電平變更。 連接 帶包覆纜線與金屬部位接觸的部分以
[LOW PASS] 混合模式會根據低音電平變更。 保護纜線。
警告 – 請勿將纜線置於活動部件上,比如排
[RANDOM] 混合模式會根據聲音電平模式及低通模式隨
• 使用超過 100 W(最大輸入值)與介於 4 檔桿與座椅滑軌。
機變更。
Ω 至 8 Ω(阻抗值)的揚聲器。本機請 – 請勿將纜線置於受熱位置,例如暖氣
DISPLAY FX 勿使用 1 Ω 至 3 Ω 揚聲器。 出風口附近。
[ON]、[OFF] 將 MIXTRAX 特效設為開啟/關閉。 • 黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大 – 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接
器(另售)時,請確實優先連接接地線。 至電池。
CUT IN FX – 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接
確定接地線已正確連接至車輛本體的金
[ON]、[OFF] 手動變更曲目時,開啟/關閉 MIXTRAX 音 屬部位。功率放大器的接地線及本機或 頭。
效。 其他裝置的接地線,必須以不同的螺絲 – 請勿縮短纜線長度。
分別連接車輛。若接地線的螺絲鬆動或 – 切勿為了與其他裝置共用電源而割開
掉落,可能會導致起火、冒煙或故障。 本機電源線絕緣層。纜線的電流負載
量有一定限度。
接地線 功率放大器 – 請使用規定額定值的保險絲。
– 請勿將揚聲器負極線直接接地。
– 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一
起。
• 當本機電源開啟時,控制訊號會透過
藍/白色纜線輸出。請將此纜線連接至
其他裝置 外部功率放大器系統遙控器或車輛的自
車輛本體的 動天線中繼控制端子(最大 300 mA
(車內其他電子裝置)
金屬部位 12 V DC)。若車輛配備有玻璃天線,請
*1 此配備需另購 將其連接至天線增強電源端子。
• 切勿將藍/白纜線連接到外部功率放大
重要事項 器的電源端子。同時,切勿將其連接到
• 當本機安裝在點火開關沒有 ACC(附加) 自動天線的電源端子。這麼做可能會導
位置的車輛中時,若無法將紅色纜線連 致電池電量耗盡或故障。
接可以偵測點火開關運作的端子上,可 • 產品上的圖形符號 表示直流。
能會導致電池電量耗盡。
本機

ACC 位置 無 ACC 位置
• 本機限使用 12 伏特電池與負接地。不這
麼做可能會導致起火或故障。
• 為防止短路、過熱或故障發生,請務必 電源線輸入
遵守下列指示。 後置輸出或重低音輸出
– 安裝之前請斷開電池的負極。 前置輸出
保險絲(15 A)

12 Zhtw
有線遙控輸入 綠 小於 450 mm • 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損
可連接實體線路的遙控器轉接器(另 綠/黑 壞。請勿將本機安裝在受熱位置,例如
售)。 紫 暖氣出風口附近。
天線輸入 紫/黑 • 當本機以小於60°的角度安
黑(機身接地) 保險絲(15 A) 裝時,會獲得最佳效能。
電源線 連接到乾淨、無塗料的金屬部位。有關 • 為了確保在使用本機時能
重低音揚聲器未連接後置揚聲器喇叭線 電源連線的詳細資料,請參閱第 13 +12 V 汽車電瓶 有適當的散熱,在安裝
時,請執行這些連接。 頁。 時,請確認您有在後面板後方留下足夠
黃 如果您有任何關於連線的問題,請洽詢您 的空間,並纏住鬆散的纜線,以防其堵
連接到固定的 12 V 電源端子。 的經銷商以取得詳細資料。 住出風口。
當車輛所使用保險絲的額定安培值為
10 A 時,請直接連接至電瓶正極端 功率放大器(另售)
子,以免短路。有關電源連線的詳細資 使用選購的放大器時,請執行這些連接。
料,請參閱第 13 頁。 留下足夠的 5 cm
紅 空間
連接到由點火開關(12 V DC)控制的
端子。
藍/白 5 cm
連接到功率放大器的系統控制端子或
自動天線中繼控制端子(最大 300 mA DIN 座套安裝
12 V DC)。
使用重低音揚聲器卻未使用選購的放大 重低音揚聲器(4 Ω 或 8 Ω) 1 將隨附的座套插入儀表板中。
器時,請執行這些連接。 不使用。 系統遙控器
2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位
* 請使用電源輸入功率為100W或更高的揚聲器 (90°)至定位,藉以固定座套。
連接至藍色/白色纜線。
(建議)。 功率放大器(另售)

中文
註 以 RCA 纜線連接(另售)
• 變更本機的初始選單。請參閱 [SP-P/O 至前置輸出
MODE] (第 5 頁)。本機的重低音輸出為 前置揚聲器
單聲道。 至後置輸出或重低音輸出
• 當本機因電力不足而可能無法完全發揮 後置揚聲器或重低音揚聲器
效用時,請直接連接至電瓶,而不要連
接至車輛的電源線。 安裝 儀表板
• 請將線規至少為 14 或截面為 2 mm2 以上 座套
的電線連接至本機的 +12 V 和接地端 重要事項 • 確定本機牢固地安裝到位。安裝不穩
子,因為在滿功率運行時將有 15 A 以上 • 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系 可能造成跳音或其他故障。
的電流流經系統。 統。
• 如果電源線直接連接至電瓶正極端子, • 請勿使用未獲授權的零件,這麼做可能
不使用隨附的座套時
至電源線輸入
則與電瓶正極柱連接的所有電源線應在 會造成故障。 1 選定適當的位置,讓托架孔與本機側
左置
距離電瓶極柱的 450 mm 以內且在通過 • 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修 面密合。
右置
任何金屬端之前接入保險絲。 改,請洽詢您的經銷商。
前置揚聲器 *
• 請確保連接至車輛(接地至機身)* 的車 • 請勿將本機安裝在 :
後置揚聲器 *
輛電瓶電線線規至少等同於從電瓶連接 – 可能會干擾車輛操作的位置。

至主機的主電源線線規。 – 因突然停車可能會傷及乘客的位置。
白/黑
灰 2 鎖緊各邊的兩顆螺絲。
灰/黑

Zhtw 13
附加資訊
故障排除 CD 播放器(僅適用於 DEH-
X4850FD)
十字槽螺絲(5 mm × 9 mm)
托架 顯示畫面會自動返回一般顯示畫面。 ERROR-07, 11, 12, 17, 30
儀表板或操縱台 → 您未在約 30 秒內執行任何操作。 → 光碟髒污。
– 執行任意操作。 – 清潔光碟。
移除(使用隨附的座套安裝的)本機 → 光碟有刮傷。
1 取下飾環。 重播範圍意外變更。 – 請更換光碟。
→ 選擇其他資料夾或曲目,或快速前進
/快速倒轉時,根據重播範圍的不同, ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
選擇的範圍可能會變更。 → 有電氣或機械錯誤。
– 再次選擇重播範圍。 – 將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON,或
切換至其他播放來源,然後再回到
子資料夾未播放。 CD 播放器。
→ 選擇 [FLD](重播資料夾)時,無法播
飾環 放子資料夾。 ERROR-15
缺口突出部位 – 選擇其他重播範圍。 → 插入光碟是空的。
• 拆下前面板後,可更輕易的操作飾 – 請更換光碟。
聲音斷斷續續。
環。
→ 您使用的裝置,如行動電話,可能會造 ERROR-23
• 若您要重新裝上飾環,請將缺口突出
成聲音干擾。 → 不支援 CD 格式。
部位的側邊朝下。
– 將可能會造成干擾的電子裝置遠離 – 請更換光碟。
2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側, 本機。
使其卡至定位。 FORMAT READ
3 將本機拉出儀表板。 → 在開始播放及開始聽見聲音之間,有
錯誤訊息 時會出現延遲。
– 等到訊息消失後才聽見聲音。
常見故障
NO AUDIO
AMP ERROR → 插入的光碟不含任何可播放的檔案。
→ 本機無法操作或揚聲器連線不正確。 – 請更換光碟。
→ 已啟動保護電路。
– 檢查揚聲器連線。 SKIPPED
– 將點火開關轉至 OFF,再轉至 ON。若 → 插入的光碟包含受 DRM 保護的檔案。
訊息仍無法消失,請向您的經銷商或 – 已跳過受保護的檔案。
授權的先鋒維修站洽詢以尋求協助。
PROTECT
NO XXXX ( 例如 NO TITLE) → 插入之光碟上的所有檔案均內嵌 DRM。
→ 無內嵌文字資訊。 – 請更換光碟。
– 切換顯示畫面或播放其他曲目/檔
案。 USB 裝置/ iPod
FORMAT READ
→ 在開始播放及開始聽見聲音之間,有
時會出現延遲。

14 Zhtw
– 等到訊息消失後才聽見聲音。 • 將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON。 – 將裝置連接網路。
MAINTENANCE
• 中斷連接 USB 裝置。
NO AUDIO → Pandora 系統正在維修中。 STN DELETED
• 切換至不同的播放來源。
→ 沒有歌曲。 – 請稍後再試一次。 → 操作已停用。
→ iPod 故障。
– 將音訊檔案傳送至 USB 裝置並連接。 – 拔掉 iPod 的纜線。iPod 主選單顯示 – 在其他電台上執行相同的命令。
SKIP LIMIT
→ 連接的 USB 裝置已啟用安全防護。 後,重新連接 iPod 並重設。 → 由於音樂授權的限制,Pandora 會限制
– 依 USB 裝置的指示停用安全功能。
每小時跳過的總數。 應用程式
ERROR-23
SKIPPED – 請稍候,直到 Pandora 允許您再次跳 START UP APP
→ USB 裝置未正確格式化。
→ 連接的 USB 裝置包含受 DRM 保護的檔 過。 → 應用程式尚未開始執行。
– 使用FAT12、FAT16或FAT32格式化USB
案。 裝置。 – 操作行動裝置以啟動應用程式。
UPDATE APP
– 已跳過受保護的檔案。
→ 不支援 Pandora 應用程式的版本。
ERROR-16
PROTECT → iPod 韌體版本過時。
– 連接已安裝相容 Pandora 應用程式版 操作指南
→ 連接的 USB 裝置上的所有檔案均內嵌 本的裝置。
– 更新 iPod 版本。
DRM。 → iPod 故障。 光碟與播放器
LOGIN ERROR
– 請更換 USB 裝置。 – 拔掉 iPod 的纜線。iPod 主選單顯示 → 未登入您的 Pandora 帳戶。 • 請僅使用具有以下兩種標誌之一的光
N/A USB 後,重新連接 iPod 並重設。 – 拔掉裝置的纜線,並登入您的 碟。
→ 本機不支援所連接的 USB 裝置。 Pandora 帳戶。然後重新連接裝置。
STOP
– 中斷裝置連接並更換為相容的 USB 裝 → 目前清單中無歌曲。 CHECK DEVICE
置。 – 選擇含有歌曲的清單。 → 裝置錯誤訊息顯示在Pandora應用程式
HUB ERROR 中。
NOT FOUND • 使用 12-cm 光碟。
→ 本機不支援透過 USB 集線器所連接的 – 請檢查連接的裝置。
→ 無相關歌曲。 • 僅限使用傳統的圓形光碟。
USB 裝置。 – 傳送歌曲至 iPod。 PLEASE CREATE A STATION ON THE PHONE • 下列光碟類型無法搭配本機使用 :
– 使用 USB 纜線將 USB 裝置直接連接至

中文
→ 找不到電台。 – 雙面碟
本機。 Pandora – 在您連接裝置的 Pandora 應用程式中 – 8-cm光碟:嘗試透過轉換器使用此類光
CHECK USB 建立電台。 碟可能會造成本機故障。
ERROR-19 – 奇特形狀的光碟
→ USB 接頭或 USB 纜線短路。
→ 通訊失敗。 SELECT STN – 非 CD 的光碟
– 確認 USB 接頭或 USB 纜線未卡在某個
– 拔掉裝置的纜線。裝置主選單顯示 → 未選擇電台。 – 受損的光碟,包括破裂、有缺口或變形
物品中或未損壞。
後,重新連接裝置並重設。 – 選擇電台。 的光碟
→ 連接的USB裝置消耗超過最大允許電流
的功率。 STATION FULL – 尚未終結燒錄的 CD-R/RW 光碟
START UP APP
– 拔除 USB 裝置且不使用它。將點火開 → 無法新增電台。 • 請勿在光碟表面書寫或使用化學藥品。
→ Pandora 應用程式尚未開始執行。
關轉至 OFF,再轉至 ACC 或 ON。僅連 – 刪除舊電台以納入新電台。 • 清潔 CD 時,請用軟布從中心向外擦拭光
– 啟動 Pandora 應用程式。
接符合標準的 USB 裝置。 碟。
→ iPod 操作正常但無法充電。 INOPERABLE CAN.T DELETE • 凝結可能會暫時影響播放器之效能。請
– 確定 iPod 的連接線沒有短路(例如, → 操作已停用。 → 電台無法刪除。 將其放置約一小時,適應較高的溫度。
未卡在金屬物體中)。檢查之後,請 – 在其他曲目上執行相同的命令。 – 在其他電台上執行相同的命令。 另外,請用軟布擦乾潮溼的光碟。
將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON,或 • 使用可在標籤表面上印刷的光碟時,請
中斷與 iPod 的連接後再重新連接。 TRY LATER NO NETWORK 檢查光碟說明及警告。視光碟而定,有
→ 無法儲存拇指評等。 → 連接的裝置超出控制範圍。 可能無法插入及退出。使用此類光碟可
ERROR-19 → 無法儲存書籤。 – 將裝置連接網路。 能會導致本設備受損。
→ 通訊失敗。 → 無法新增電台。 • 請勿在光碟貼上市售標籤或其他素材。
– 執行下列其中一項操作,然後再轉回 – 請稍後再試一次。 NO SERVICE IN THIS COUNTRY
– 光碟可能會彎曲造成無法播放。
USB 來源。 → 連接的裝置超出控制範圍。

Zhtw 15
– 標籤可能在播放期間脫落並阻礙光碟 可播放的資料夾階層 最多八層(實際的階 • 含 Lightning 接頭的 iPod 使用者應使用
退出,導致設備受損。 WMA 檔案 層少於兩層。) Lightning 轉 USB 連接線(iPod 隨
副檔名 .wma 可播放的資料夾 最多 99 附)。
USB 儲存裝置 位元率 48 kbps 至 320 kbps 可播放的檔案 最多 999
• 含 Dock 接頭的 iPod 使用者應使用 CD-
• 不支援透過 USB 集線器的連線。 (CBR),48 kbps 至 IU51。如需詳細資料,請洽詢您的經銷
檔案系統 ISO 9660 等級 1 及
• 開車前,請牢牢固定 USB 儲存裝置。請勿 384 kbps(VBR) 商。
2、Romeo、Joliet
讓 USB 儲存裝置掉落到地板上,否則可 取樣頻率 32 kHz、44.1 kHz、 • 關於檔案/格式相容性的資訊,請參閱
多區段播放 相容 iPod 手冊。
能卡在煞車或油門踏板之下。 48 kHz
封包寫入資料傳送 不相容 • 有聲書、播客 : 相容
• 視 USB 儲存裝置而定,可能會出現下列 Windows Media™ 不相容
問題。 Audio 注意
– 操作方式可能不同。 Professional、 USB 裝置
對於 iPod 資料的遺失,即使發生在使用
– 本機可能無法識別儲存裝置。 Lossless、語音/ • 開始播放有大量資料夾層級 USB 儲存裝
DRM 資料流/視訊資 本機時,先鋒概不負責。
– 檔案可能不會正常播放。 置上的音訊檔案時,可能會有些微延
– 當您在收聽廣播時,裝置可能會造成 料流 遲。
聲音干擾。 可播放的資料夾階層 最多八層(實際的階
音訊檔案順序
MP3 檔案 層少於兩層。)
iPod 副檔名 .mp3 可播放的資料夾 最多 500
使用者無法使用本機指定資料夾編號和
• 請勿將 iPod 放置在高溫的地方。 播放順序。音訊檔案順序因連接的裝置而
位元率 8 kbps 至 320 kbps 可播放的檔案 最多 15 000
• 開車時請牢牢固定 iPod。請勿讓 iPod 掉 定。
(CBR),VBR 播放有版權保護的檔 不相容
落到地板上,否則可能卡在煞車或油門 請注意,USB 裝置中的隱藏檔案無法播
取樣頻率 8 kHz 至 48 kHz(32 案 放。
踏板之下。 kHz、44.1 kHz、48 已分割的 USB 裝置 只能播放第一個磁碟
• iPod 連接本機時,iPod 的等化器和重播 kHz 用於加強) 階層實例
分割。
等設定會自動變更。中斷與 iPod 的連
相容的 ID3 標籤版本 1.0、1.1、2.2、2.3、
接時,這些設定將恢復原始設定。 2.4(ID3 標籤 2.x 版 資料夾
• 儲存在 iPod的不相容文字將不會顯示在
本機上。
本優先於 1.x 版 iPod 相容性 壓縮音訊檔案
本。)
本機僅支援下列 iPod 機型。支援的 iPod 軟體
M3u 播放清單 不相容
版本如下所示。本機可能不支援較舊的版本。
壓縮音訊相容性 MP3i(互動式 MP3), 不相容 專用於
mp3 PRO – iPod touch(第 1 代到第 5 代)
• 只能顯示前 32 個字元作為檔案名稱(包 – iPod classic
括副檔名)或資料夾名稱。 WAV 檔案 – 具備視訊功能的 iPod
• 本機可能會因使用將 WMA 檔案編碼的應 • WAV 檔案格式不能透過 MTP 連接。 – iPod nano(第 1 代到第 7 代)
用程式,而無法正常運作。 – iPhone 6
• 開始播放嵌入影像資料的音訊檔案,或 副檔名 .wav
– iPhone 6 Plus
儲存在有大量資料夾層級 USB 裝置上的 量化位元數 8 與 16(LPCM),4 01 至 05: 資料夾編號
– iPhone 5s
音訊檔案時,可能會有些微延遲。 (MSADPCM) – iPhone 5c 至 : 播放順序
取樣頻率 16 kHz 至 48 kHz – iPhone 5
注意 (LPCM),22.05 kHz – iPhone 4s 版權及商標
• 先鋒不保證本產品與所有 USB 大量儲存 及 44.1 kHz(MS
– iPhone 4
裝置的相容性,對於使用本產品時導致 ADPCM)
– iPhone 3GS
媒體播放器、智慧型手機或其他裝置遺 iTunes
– iPhone 3G Apple 及 iTunes 均是 Apple Inc. 於美國
失的資料概不負責。 光碟(僅適用於 DEH-X4850FD) – iPhone
• 請勿將光碟或 USB 儲存裝置放在會產生 及其他國家註冊的商標。
• 無論原始錄製歌曲之間空白部分的長
高溫的位置。 短,壓縮音訊光碟播放時歌曲之間都會 • 操作可能因 iPod 的世代和/或軟體版本
出現短暫的暫停。 而異。

16 Zhtw
WMA 前端部分 :188 mm×58 mm×17 mm USB 協定 : 註
Windows Media 是 Microsoft D MSC(大量儲存等級) 規格與設計可能改變,恕不另行通知。
Corporation 於美國及/或其他國家的商 機身 :178 mm×50 mm×155 mm MTP(媒體傳輸通訊協定)
標或註冊商標。 前端部分 :170 mm×46 mm×17 mm AOA(Android 開放附件)2.0
本產品採用 Microsoft Corporation 開 重量 :1 kg(DEH-X4850FD)、0.7 kg 檔案系統 :FAT12、FAT16、FAT32
發之技術,未獲 Microsoft Licensing, (MVH-X285FD) MP3 解碼格式 :MPEG-1 & 2 Audio Layer
Inc. 授權不得使用或散布本技術。 3
iPod & iPhone
音訊 WMA 解碼格式 : 第 7、7.1、8、9、10、11、
iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano 最大輸出功率 : 12 版本(雙聲道音訊) (Windows
及 iPod touch 皆為 Apple Inc. 在美國 100 W × 4 聲道 /4 Ω(無重低音揚 Media Player)
及其他國家註冊的商標。 聲器) WAV 訊號格式 : 線性 PCM & MS ADPCM(無
Lightning 是 Apple Inc. 的商標。 連續輸出功率 : 壓縮)
「Made for iPod」(專為 iPod 製造)及 40 W × 4(50 Hz 至 15 000 Hz,
「Made for iPhone」(專為 iPhone 製 5 % THD,4 Ω 負載,雙聲道驅動) FM 調諧器
造)表示該電子配件是專為連接至 iPod 負載阻抗 :4 Ω(容許範圍 4 Ω 至 8 Ω) 頻率範圍 :87.5 MHz 至 108.0 MHz
或 iPhone 而設計,而且已通過開發廠商 前輸出最大輸出電平 :2.0 V 可用靈敏度 :11 dBf(1.0 μV/75 Ω,單
的認證以符合 Apple 的效能標準。對於本 響度等高級 :+10 dB(100 Hz),+6.5 dB 聲道,S/N:30 dB)
裝置的操作或是否符合安全與規範標準, (10 kHz)(音量 :–30 dB) 訊噪比 :72 dB(IEC-A 網路)
Apple 概不擔負任何責任。請注意,此配 等化器(5 段圖形等化器):
件與 iPod 或 iPhone 一起使用會影響無 頻率 :80 Hz/250 Hz/800 Hz/ AM 調諧器
線電的性能。 2.5 kHz/8 kHz 頻率範圍 :531 kHz 至 1 602 kHz
等化範圍 :±12 dB(2 dB 間隔) (9 kHz)
Android & Google Play 重低音揚聲器(單聲道): 530 kHz 至 1 640 kHz(10 kHz)
Android、Google Play 和 Google Play 頻率 :50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 可用靈敏度 :25 μV(S/N:20 dB)
標誌是 Google Inc. 的商標。 125 Hz/160 Hz/200 Hz 訊噪比 :62 dB(IEC-A 網路)

中文
Pandora® 網路電台 斜率 :–12 dB/oct,–24 dB/oct
PANDORA、PANDORA 標誌及 Pandora 商品 增益 :+6 dB 至 –24 dB SW 調諧器
外觀皆為 Pandora Media, Inc 的商標或 相位 : 正相/反相 頻率範圍 :
註冊商標。需獲許可使用。 2 300 kHz 至 7 735 kHz(2 300 kHz
Pandora 僅在某些國家可用。請造訪 CD 播放器 至 2 495 kHz,2 940 kHz 至
http://www.pandora.com/legal (DEH-X4850FD) 4 215 kHz,4 540 kHz 至
以取得更多資訊。 系統 :CD 音訊系統 5 175 kHz,5 820 kHz 至
MIXTRAX 可用光碟 :CD 6 455 kHz,7 100 kHz 至
MIXTRAX 是日本先鋒公司的商標。 訊噪比 :94 dB(1 kHz)(IEC-A 網路) 7 735 kHz)
聲道數 :2(立體聲) 9 500 kHz 至 21 975 kHz
MP3 解碼格式 :MPEG-1 & 2 Audio Layer (9 500 kHz 至 10 135 kHz,
規格 3 11 580 kHz 至 12 215 kHz,
WMA 解碼格式 : 第 7、7.1、8、9、10、11、 13 570 kHz 至 13 870 kHz,
一般 12 版本(雙聲道音訊) (Windows 15 100 kHz 至 15 735 kHz,
額定電源 :14.4 V DC(容許電壓範圍 : Media Player) 17 500 kHz 至 17 985 kHz,
12.0 V 至 14.4 V DC) WAV 訊號格式 : 線性 PCM & MS ADPCM(無 18 015 kHz 至 18 135 kHz,
接地系統 : 負極型 壓縮) 21 340 kHz 至 21 975 kHz)
最大電流消耗 :15.0 A 可用靈敏度 :28 μV(S/N:20 dB)
尺寸(寬 × 高 × 深): USB 訊噪比 :62 dB(IEC-A 網路)
DIN USB 標準規格 :USB 2.0 全速版
機身 :178 mm×50 mm×155 mm 最大電流供應 :1 A

Zhtw 17
١٩ Ar
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪ ٢٥ :‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫ﻣﺸﻐﻞ ‪CD‬‬ ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫‪WMA‬‬
‫اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٢٠ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫)‪(DEH-X4850FD‬‬ ‫‪ Windows Media‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٦٢ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم‪ :‬ﻧﻈﺎم اﻟﺼﻮت ﻟﻠﻘﺮص اﳌﺪﻣﺞ‬ ‫ﻋﺎم‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪ Microsoft Corporation‬ﰲ‬
‫اﻷﻗﺮاص اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪ :‬ﻗﺮص ﻣﺪﻣﺞ‬ ‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺼﻨﻒ‪ ١٤٫٤ :‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ )ﻣﺪى‬ ‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة و‪/‬أو دول أﺧﺮى‪.‬‬
‫اﳌﻮاﻟﻒ ‪SW‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٩٤ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات‪:‬‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪ ١٢٫٠ :‬ﻓﻮﻟﺖ إﱃ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫)ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(‬ ‫‪ Microsoft Corporation‬وﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أو‬
‫‪ ٢٣٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٧٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪ ٢٣٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻋﺪد اﻟﻘﻨﻮات‪) ٢ :‬ﺳﺘريﻳﻮ(‬ ‫ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ ﺑﺪون ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﴍﻛﺔ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٢٤٩٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٩٤٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺄرﻳﺾ‪ :‬ﻧﻮع ﺳﺎﻟﺐ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري ‪MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 :MP3‬‬ ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻷﻗﴡ‪ ١٥٫٠ :‬أﻣﺒري‬ ‫‪.Microsoft Licensing, Inc.‬‬
‫‪ ٤٢١٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٥٤٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٥١٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري ‪ :WMA‬إﺻﺪار ‪،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ٥٨٢٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٦٤٥٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ﻃﻮل × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬ ‫‪iPod & iPhone‬‬
‫‪) 12 ،11‬ﺻﻮت ﺳﺘريﻳﻮ( )‪Windows Media‬‬ ‫‪DIN‬‬
‫‪ ٧١٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٧٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪ iPhone‬و‪ iPod‬و‪ iPod classic‬و‪ iPod nano‬و‬
‫‪(Player‬‬ ‫اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‪ ١٧٨ :‬ﻣﻢ × ‪ ٥٠‬ﻣﻢ × ‪ ١٥٥‬ﻣﻢ‬ ‫‪ iPod touch‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪Apple Inc.‬‬
‫‪ ٩٥٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٢١٩٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪٩٥٠٠‬‬ ‫ﺻﻴﻐﺔ اﻹﺷﺎرة ‪ Linear PCM :WAV‬و ‪MS ADPCM‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٠١٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١١٥٨٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‪ ١٨٨ :‬ﻣﻢ × ‪ ٥٨‬ﻣﻢ × ‪ ١٧‬ﻣﻢ‬ ‫ﻣﺴﺠﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﺑﻠﺪان أﺧﺮى‪.‬‬
‫)ﻏري ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ(‬ ‫‪D‬‬ ‫‪ Lightning‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.Apple Inc.‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٢٢١٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ‪ ١٣٥٧٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫إﱃ ‪ ١٣٨٧٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٥١٠٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ‬ ‫اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‪ ١٧٨ :‬ﻣﻢ × ‪ ٥٠‬ﻣﻢ × ‪ ١٥٥‬ﻣﻢ‬ ‫”‪“Made for iPod‬و”‪ “Made for iPhone‬ﺗﻌﻨﻲ أن‬
‫‪USB‬‬ ‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‪ ١٧٠ :‬ﻣﻢ × ‪ ٤٦‬ﻣﻢ × ‪ ١٧‬ﻣﻢ‬
‫‪ ١٥٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٧٥٠٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪١٧٩٨٥‬‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ‪ USB‬اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‪ USB 2.0 :‬ﴎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﺟﻬﺰة‬
‫ً‬ ‫اﳌﻠﺤﻖ اﻹﻟﻜﱰوين ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٨٠١٥ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٨١٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫اﻟﻮزن‪ ١ :‬ﻛﻎ )‪،(DEH-X4850FD‬‬ ‫‪ iPod‬أو ‪ iPhone‬ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﱄ‪ ،‬وﺗﻢ ﺗﺮﺧﻴﺼﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻷﻗﴡ‪ ١ :‬أﻣﺒري‬ ‫‪ ٠٫٧‬ﻛﻎ )‪(MVH-X285FD‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢١٣٤٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٢١٩٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل ‪:USB‬‬ ‫ﺟﻬﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻻﺳﺘﻴﻔﺎء ﻣﻌﺎﻳري أداء ‪ Apple .Apple‬ﻏري‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪ ٢٨ :‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫‪(Mass Storage Class) MSC‬‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز أو ﺗﻮاﻓﻘﻪ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳري‬
‫اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا‬
‫اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٢٠ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫‪(Media Transfer Protocol) MTP‬‬ ‫إﺧﺮاج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى‪:‬‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٦٢ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫‪2.0 (Android Open Accessory) AOA‬‬ ‫اﳌﻠﺤﻖ ﻣﻊ ‪ iPod‬أو ‪ iPhone‬ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻷداء‬
‫‪ ١٠٠‬وات × ‪ ٤‬ﻗﻨﺎة‪ ٤/‬أوم )دون ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﻼﺳﻠيك‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﳌﻠﻔﺎت‪FAT32 ،FAT16 ،FAT12 :‬‬ ‫اﻟﻔﺮﻋﻲ(‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪون إﺷﻌﺎر‬ ‫ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري ‪MPEG-1 & 2 Audio :MP3‬‬ ‫إﺧﺮاج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﻮاﺻﻠﺔ‪:‬‬ ‫‪Android & Google Play‬‬
‫ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬ ‫‪Layer 3‬‬ ‫‪ ٤٠‬واط × ‪ ٥٠) ٤‬ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٥٠٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪٪ ٥ ،‬‬ ‫‪ Android‬و ‪ Google Play‬وﺷﻌﺎر ‪Google Play‬‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري ‪ :WMA‬إﺻﺪار ‪،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬ ‫‪ ،THD‬ﺳﻠﻚ ‪ ٤‬أوم‪ ،‬ﻗﻴﺎدة ﻛﻠﺘﻲ اﻟﻘﻨﺎﺗني(‬ ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.Google Inc.‬‬
‫‪) 12 ،11‬ﺻﻮت ﺳﺘريﻳﻮ( )‪Windows Media‬‬ ‫ﻣﻌﺎوﻗﺔ اﻟﺴﻠﻚ‪ ٤ :‬أوم )‪ ٤‬أوم إﱃ ‪ ٨‬أوم ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ(‬ ‫رادﻳﻮ اﻹﻧﱰﻧﺖ ®‪Pandora‬‬
‫‪(Player‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺧﺮاج اﻷﻗﴡ ﳌﻨﺎﻓﺬ اﻹﺧﺮاج‪ ٢٫٠ :‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻹﺷﺎرة ‪ Linear PCM :WAV‬و ‪MS ADPCM‬‬
‫‪ PANDORA‬وﺷﻌﺎر ‪ PANDORA‬واﳌﻈﻬﺮ اﻟﺘﺠﺎري ﻟـ‬
‫ﻛﻔﺎف ﺟﻬﺎرة اﻟﺼﻮت‪ ١٠+ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ١٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ(‪،‬‬ ‫‪ Pandora‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ‬
‫)ﻏري ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ(‬ ‫‪ ٦٫٥+‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( )ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﴍﻛﺔ ‪ Pandora Media, Inc.‬وﻳﺘﻢ‬
‫–‪ ٣٠‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺈذن‪.‬‬
‫ﻣﻮاﻟﻒ ‪FM‬‬ ‫ﻣﻌﺎدل )ﻣﻌﺎدل ﺑﻴﻨﻲ ﻧﻄﺎق ‪:(٥‬‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات‪ ٨٧٫٥ :‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٠٨٫٠‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ Pandora‬ﻣﺘﻮﻓﺮة ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة‬
‫اﻟﱰدد‪ ٨٠ :‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٥٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٨٠٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‪/‬‬ ‫‪ http://www.pandora.com/legal‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪dBf ١١ :‬‬
‫‪ ٢٫٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٨/‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫)‪ ١٫٠‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ‪ ٧٥/‬أوم‪ ،‬أﺣﺎدي‪ ،‬ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة‬ ‫ﻣﺪى اﳌﻌﺎدﻟﺔ‪ ١٢± :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺧﻄﻮة ‪ ٢‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٣٠ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﻓﺮﻋﻲ )أﺣﺎدي(‪:‬‬ ‫‪MIXTRAX‬‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ‪ ٧٢ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫اﻟﱰدد‪ ٥٠ :‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٦٣/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٨٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‪/‬‬ ‫‪ MIXTRAX‬ﻫﻮ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ ‪PIONEER‬‬
‫‪ ١٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٢٥/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٦٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٠٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪.CORPORATION‬‬
‫ﻣﻮاﻟﻒ ‪AM‬‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات‪ ٥٣١ :‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٦٠٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫اﻻﻧﺤﻨﺎء‪ ١٢– :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪/‬أوﻛﺘﺎف‪ ٢٤– ،‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪/‬‬
‫)‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫أوﻛﺘﺎف‬
‫‪ ٥٣٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ١٦٤٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫اﻟﻜﺴﺐ‪ ٦+ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ إﱃ –‪ ٢٤‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫اﻟﻘﻄﺐ‪ :‬ﻋﺎدي‪/‬ﻋﻜﴘ‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٨‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ‪ iPod‬ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﺟﻬﺎز ‪USB‬‬ ‫‪ ٨‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت‬ ‫ﺗﻮاﻓﻖ اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ‪ .CD-IU51‬ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ‬ ‫• ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﻃﻔﻴﻒ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ )‪ ٣٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪٤٤٫١ ،‬‬
‫اﻟﻮﻛﻴﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻣﻊ ﻛﺜري ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫• ميﻜﻦ ﻋﺮض اﻷﺣﺮف ‪ ٣٢‬اﻷوﱃ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )مبﺎ ﰲ‬
‫• راﺟﻊ ﻛﺘﻴﺒﺎت اﻟﺪﻟﻴﻞ ‪ iPod‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﺴﻠﺴﻼت اﳌﺠﻠﺪات‪.‬‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ(‬ ‫ذﻟﻚ اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ( أو اﺳﻢ ﻣﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫ﺣﻮل ﺗﻮاﻓﻖ اﳌﻠﻒ‪/‬اﻟﺼﻴﻐﺔ‪.‬‬ ‫‪2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0‬‬ ‫إﺻﺪار ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ID3‬ﻣﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫• ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ مثﺎﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺸﻔري ﻣﻠﻔﺎت ‪.WMA‬‬
‫• ﻛﺘﺎب ﺻﻮيت‪ ،‬ﺑﻮدﻛﺎﺳﺖ‪ :‬ﻣﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫)اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﻬﺮﻣﻲ اﻟﻌﻤﲇ أﻗﻞ‬ ‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫)ﺗﻌﻄﻰ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳني‪(.‬‬ ‫‪ ID3‬اﻹﺻﺪار ‪ 2.x‬ﻋﲆ‬ ‫• ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﻃﻔﻴﻒ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻹﺻﺪار ‪(.1.x‬‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﳌﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺻﻮر أو ﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ‪ Pioneer‬أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻔﻘﻮدة‬ ‫ﺣﺘﻰ ‪٥٠٠‬‬ ‫اﳌﺠﻠﺪات اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬ ‫ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫ﻗﺎمئﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪M3u‬‬ ‫ﻣﺨﺰﻧﺔ ﰲ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﻣﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﺴﻼت‬
‫ﻋﲆ ‪ ،iPod‬ﺣﺘﻰ إذا ﻓﻘﺪت ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﳌﺠﻠﺪات‪.‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ‪١٥٠٠٠‬‬ ‫ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫‪ MP3) MP3i‬ﺗﻔﺎﻋﲇ(‪،‬‬
‫ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ‬ ‫‪mp3 PRO‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫مبﻮﺟﺐ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺴﺦ‬ ‫• ﻻ ميﻜﻦ أن ﺗﻀﻤﻦ ‪ Pioneer‬اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻛﻞ أﺟﻬﺰة‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ ‫ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬ ‫ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﻣﻘﺴﻢ‬ ‫ﻣﻠﻔﺎت ‪WAV‬‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ‪ ،USB‬ﻛام ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫• ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺻﻴﻎ اﳌﻠﻔﺎت ‪ WAV‬ﻋﱪ ‪.MTP‬‬ ‫ﺧﺴﺎرة ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت ﰲ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ‬
‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺗﺤﺪﻳﺪ أرﻗﺎم اﳌﺠﻠﺪات وﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫‪.wav‬‬ ‫اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ‬ ‫أو أﺟﻬﺰة أﺧﺮى أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺴﻠﺴﻼت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫• ﻻ ﺗﱰك اﻷﻗﺮاص أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﰲ أي ﻣﻜﺎن‬
‫ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﻠﻒ اﻟﺼﻮيت ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬ ‫ﺗﻮاﻓﻖ ‪iPod‬‬ ‫‪ ٨‬و ‪،(LPCM) ١٦‬‬ ‫ﺑﺘﺎت ﺗﺠﺰﺋﺔ اﻟﻜﻤﻴﺎت‬
‫ﻳﻜﻮن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻﺣﻆ أﻧﻪ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺨﻔﻴﺔ ﰲ ﺟﻬﺎز‬ ‫‪(MSADPCM) ٤‬‬
‫‪.USB‬‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺪﻋﻢ ﻣﻮدﻳﻼت ‪ iPod‬اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬ ‫‪ ١٦‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت‬ ‫ﻣﻠﻔﺎت ‪WMA‬‬
‫إﺻﺪارات ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ iPod‬اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ أدﻧﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ )‪ ٢٢٫٠٥ ،(LPCM‬ﻛﻴﻠﻮ‬
‫ﻣﺜﺎل اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫اﻹﺻﺪارات اﻟﻘﺪميﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ و ‪ ٤٤٫١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪.wma‬‬ ‫اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ‬
‫ﻣﺠﻠﺪ‬ ‫ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ‬ ‫)‪(MS ADPCM‬‬ ‫‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ‬ ‫ﻣﻌﺪل اﻟﺒﺖ‬
‫ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط‬ ‫– ‪) iPod touch‬اﻟﺠﻴﻞ اﻷول إﱃ اﻟﺨﺎﻣﺲ(‬ ‫‪ ٣٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫– ‪iPod classic‬‬ ‫اﻟﻘﺮص )‪ DEH-X4850FD‬ﻓﻘﻂ(‬ ‫)‪ ٤٨ ،(CBR‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ‬
‫– ‪ iPod‬ﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ‬ ‫• ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮل اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺎرغ ﺑني اﻷﻏﺎين ﰲ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ ‪ ٣٨٤‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ‬
‫– ‪) iPod nano‬اﻟﺠﻴﻞ اﻷول إﱃ اﻟﺴﺎﺑﻊ(‬ ‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﺻﲇ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻗﺮاص اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪(VBR‬‬
‫– ‪iPhone 6‬‬ ‫اﳌﻀﻐﻮﻃﺔ ﻣﻊ وﻗﻔﺔ ﻗﺼرية ﺑني اﻷﻏﺎين‪.‬‬ ‫‪ ٣٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٤٫١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت‬
‫– ‪iPhone 6 Plus‬‬ ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ مثﺎﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫– ‪iPhone 5s‬‬ ‫)اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﻬﺮﻣﻲ اﻟﻌﻤﲇ‬ ‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫™‪Windows Media‬‬
‫– ‪iPhone 5c‬‬ ‫أﻗﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳني‪(.‬‬ ‫‪،Audio Professional‬‬
‫اﳌﺴﺘﻮى ‪ ٤‬اﳌﺴﺘﻮى ‪ ٣‬اﳌﺴﺘﻮى ‪ ٢‬اﳌﺴﺘﻮى ‪١‬‬ ‫– ‪iPhone 5‬‬ ‫اﳌﺠﻠﺪات اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ‪٩٩‬‬ ‫‪DRM/Voice ،Lossless‬‬
‫‪ 01‬إﱃ ‪ :05‬رﻗﻢ اﳌﺠﻠﺪ‬ ‫– ‪iPhone 4s‬‬ ‫اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ‪٩٩٩‬‬ ‫‪ Stream/Stream‬ﻣﻊ‬
‫إﱃ ‪ :‬ﺗﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫– ‪iPhone 4‬‬ ‫‪ ISO 9660 Level 1‬و ‪،2‬‬ ‫ﻧﻈﺎم اﳌﻠﻔﺎت‬ ‫ﻓﻴﺪﻳﻮ‬
‫– ‪iPhone 3GS‬‬ ‫‪Joliet ،Romeo‬‬
‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺴﺦ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫– ‪iPhone 3G‬‬ ‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺪورات‬
‫– ‪iPhone‬‬ ‫ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺣﺰم ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﻠﻔﺎت ‪MP3‬‬
‫‪iTunes‬‬ ‫‪.mp3‬‬ ‫اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ‬
‫‪ Apple‬و ‪ iTunes‬ﻫام ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻟﴩﻛﺔ ‪Apple‬‬ ‫• ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﺟﻴﻞ و‪/‬أو إﺻﺪار‬ ‫‪ ٨‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ‬ ‫ﻣﻌﺪل اﻟﺒﺖ‬
‫‪ ،Inc.‬ﻣﺴﺠﻠﺘﺎن ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ودول أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪.iPod‬‬ ‫‪ ٣٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ‪ iPod‬و اﳌﻮﺻﻞ اﻟﴪﻳﻊ‬ ‫)‪VBR ،(CBR‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ‪ Lightning‬إﱃ ﻛﺎﺑﻞ ‪) USB‬ﻣﺮﻓﻖ ﻣﻊ‬
‫‪.(iPod‬‬
‫‪١٧ Ar‬‬
‫واﻹﺧﺮاج ﻣﻤﻜﻨﺎ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻗﺮاص ﻗﺪ ﻳﺆدي‬ ‫‪STN DELETED‬‬ ‫‪UPDATE APP‬‬ ‫‪STOP‬‬
‫إﱃ ﺗﻠﻒ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫‪‬ﺗﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪‬إﺻﺪار ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬ﻫﺬا ﻏري ﻣﺪﻋﻮم‪.‬‬ ‫‪‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺎ أو ﻏريﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﺤﻄﺔ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻴﻪ إﺻﺪار ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻦ‬ ‫– اﺧﱰ ﻗﺎمئﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ أﻏﺎين‪.‬‬
‫اﳌﻮاد ﻋﲆ اﻷﻗﺮاص‪.‬‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪.Pandora‬‬
‫– ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻮه اﻷﻗﺮاص ﻣام ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻘﺮص ﻏري ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‬ ‫‪NOT FOUND‬‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪LOGIN ERROR‬‬ ‫‪‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين ذات ﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫– ﻗﺪ ﺗﻨﻔﺼﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ومتﻨﻊ إﺧﺮاج‬ ‫‪START UP APP‬‬ ‫‪‬مل ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﺣﺴﺎﺑﻚ ‪.Pandora‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﻷﻏﺎين إﱃ ‪.iPod‬‬
‫اﻷﻗﺮاص‪ ،‬ﻣام ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫‪‬مل ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﻌﺪ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻟﺒﺪء اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﻚ ‪ .Pandora‬ﻗﻢ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫‪Pandora‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬
‫• ﻻ ﻳﺘﻢ دﻋﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﱪ اﳌﻮزﻋﺎت ‪.USB‬‬ ‫‪CHECK DEVICE‬‬ ‫‪ERROR-19‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬ﻻ‬ ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫‪‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮض رﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫‪‬أﺧﻔﻖ اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫ﺗﱰك ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ‬ ‫‪.Pandora‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳﻨﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﻗﺮاص واﳌﺸﻐﻞ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة‬
‫• اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ‪ ،USB‬ﻗﺪ ﺗﺤﺪث اﳌﺸﺎﻛﻞ‬ ‫• اﺳﺘﺨﺪم اﻷﻗﺮاص اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﺸﻌﺎرﻳﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴني‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ‪.‬‬
‫‪PLEASE CREATE A STATION ON THE‬‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫‪PHONE‬‬ ‫‪START UP APP‬‬
‫– ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‪.‬‬ ‫‪‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أي ﻣﺤﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪‬مل ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫– ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬ﻋﲆ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ‪.Pandora‬‬
‫– ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎزك اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫– ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻮﻳﺸﺎ ﻣﺴﻤﻮﻋﺎ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘامع‬ ‫• اﺳﺘﺨﺪم أﻗﺮاص ‪ ١٢‬ﺳﻢ‪.‬‬ ‫‪INOPERABLE‬‬
‫ﻟﻠﺮادﻳﻮ‪.‬‬ ‫• اﺳﺘﺨﺪم أﻗﺮاص داﺋﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫‪SELECT STN‬‬ ‫‪‬ﺗﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﻗﺮاص ﻣﻊ ﻫﺬه‬ ‫‪‬مل ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر أي ﻣﺤﻄﺔ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﻘﻄﻊ آﺧﺮ‪.‬‬
‫‪iPod‬‬ ‫– اﺧﱰ اﳌﺤﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﱰك ‪ iPod‬ﰲ أﻣﺎﻛﻦ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‪:‬‬ ‫‪TRY LATER‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ‪ iPod‬ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬ﻻ ﺗﱰك ‪iPod‬‬
‫– اﻷﻗﺮاص اﳌﺰدوﺟﺔ‬ ‫‪STATION FULL‬‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺮﺿﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو‬ ‫– أﻗﺮاص ‪ ٨‬ﺳﻢ‪ :‬ﻣﺤﺎوﻻت اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻷﻗﺮاص ﻣﻊ‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‪.‬‬
‫دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻠﻒ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺤﺬف ﻣﺤﻄﺔ ﻗﺪميﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﻣﻨﻔﺬ ﻟﻮاﺣﺪة‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺤﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻢ ﺗﻐﻴري إﻋﺪادات ‪ iPod‬ﻣﺜﻞ اﳌﻌﺎدل وإﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫– أﻗﺮاص ﺑﺸﻜﻞ ﻏﺮﻳﺐ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫– ﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬
‫– أﻗﺮاص أﺧﺮى ﻏري اﻷﻗﺮاص اﳌﺪﻣﺠﺔ ‪CD‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod‬ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ‪،iPod‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﻌﻮد ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات إﱃ اﻹﻋﺪادات اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫– اﻷﻗﺮاص اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‪ ،‬مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻷﻗﺮاص اﳌﺨﺪوﺷﺔ أو‬ ‫‪CAN.T DELETE‬‬ ‫‪MAINTENANCE‬‬
‫• ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻨﺺ ﻏري اﳌﺘﻮاﻓﻖ اﳌﺤﻔﻮظ ﰲ ‪iPod‬‬
‫اﳌﻜﴪة أو اﳌﺸﻮﻫﺔ‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ ﺣﺬف اﳌﺤﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪‬ﻧﻈﺎم ‪ Pandora‬ﻳﺸﻬﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫– أﻗﺮاص ‪ CD-R/RW‬اﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ إﻧﻬﺎء إﻋﺪادﻫﺎ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﺤﻄﺔ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫– ﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻜﺘﺐ أو ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ‬
‫اﻷﻗﺮاص‪.‬‬ ‫‪NO NETWORK‬‬ ‫‪SKIP LIMIT‬‬
‫• ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ‪ ،CD‬ﻗﻢ مبﺴﺢ اﻟﻘﺮص ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫‪‬اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل ﺧﺎرج اﳌﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬ ‫‪‬ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻴﻮد ﺗﺮﺧﻴﺺ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻳﺤﺪ ‪ Pandora‬ﻣﻦ‬
‫ﻣﻦ اﳌﺮﻛﺰ ﻧﺤﻮ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﱃ ﺷﺒﻜﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺪد اﻹﺟامﱄ ﻟﻠﺘﺨﻄﻲ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫• اﻟﺘﻜﺜﻒ ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ أداء اﳌﺸﻐﻞ ﻣﺆﻗﺘﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‬ ‫– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ميﻜﻨﻚ ‪ Pandora‬ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻄﻲ ﻣﺮة‬
‫‪NO SERVICE IN THIS COUNTRY‬‬ ‫أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻟﺤﻮاﱄ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة ﻟﻠﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻛرث‬ ‫‪‬اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل ﺧﺎرج اﳌﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬
‫دﻓﺌﺎ‪ .‬اﻣﺴﺢ أﻳﻀﺎ أي ﻗﺮص رﻃﺐ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﱃ ﺷﺒﻜﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام أﻗﺮاص ميﻜﻦ ﻃﺒﺎﻋﺘﻬﺎ ﻋﲆ أﺳﻄﺢ‬
‫اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴامت واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬
‫ﺑﺸﺄن اﻷﻗﺮاص‪ .‬وﻓﻘﺎ ﻟﻸﻗﺮاص‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻹدﺧﺎل‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪CHECK USB‬‬ ‫‪PROTECT‬‬
‫‪‬ﻳﻮﺟﺪ دارة ﻗﺼرية ﰲ اﳌﻮﺻﻞ ‪ USB‬أو ﻛﺎﺑﻞ ‪.USB‬‬
‫– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻣﺴﻚ ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬أو ﻛﺎﺑﻞ ‪USB‬‬
‫‪‬ﻛﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ‬
‫‪.DRM‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺑﴚء ﻣﺎ أو ﺗﻠﻔﻪ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫‪‬ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل ﻳﺴﺘﻬﻠﻚ أﻛرث ﻣﻦ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ‬ ‫‪ ،NO TITLE) NO XXXX‬ﻣﺜﻼ(‬ ‫ﺗﺤﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎز ‪iPod/USB‬‬ ‫‪‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺼﻴﺔ ﻣﺪرﺟﺔ‪.‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻌﺮض أو ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ‪/‬ﻣﻠﻒ آﺧﺮ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻮد اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ‪ OFF‬ﺛﻢ ﻋﲆ ‪ ACC‬أو ‪.ON‬‬ ‫‪FORMAT READ‬‬ ‫‪‬مل ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﺤﻮاﱄ ‪ ٣٠‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة ‪ USB‬اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫‪‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﺑني ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻐﻞ ‪) CD‬ﻟـ ‪ DEH-X4850FD‬ﻓﻘﻂ(‬ ‫– إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ iPod‬ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻟﻜﻦ ﻻ ميﻜﻦ ﺷﺤﻨﻪ‪.‬‬ ‫وﺑﺪء ﺳامع أي ﺻﻮت‪.‬‬
‫‪ERROR-07, 11, 12, 17, 30‬‬
‫– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod‬مل ﺗﺤﺪث ﻟﻪ دارة‬ ‫– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻐري ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫‪‬اﻟﻘﺮص ﻣﺘﺴﺦ‪.‬‬ ‫‪‬اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻐري اﻟﻨﻄﺎق‬
‫ﻗﺼرية )ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬مل ﻳﺤﺘﺒﺲ ﰲ ﻣﻮاد‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ(‪ .‬ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺤﻘﻖ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل‬ ‫اﳌﺨﺘﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ أو ﻣﺴﺎر آﺧﺮ أو أﺛﻨﺎء‬
‫‪‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين‪.‬‬ ‫‪‬اﻟﻘﺮص ﻣﺨﺪوش‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‪/‬اﻟﱰﺟﻴﻊ اﻟﴪﻳﻊ‪.‬‬
‫ﻋﲆ ‪ OFF‬ﺛﻢ ‪ ،ON‬أو ﻓﺼﻞ ‪ iPod‬ﺛﻢ إﻋﺎدة‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ إﱃ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬وﻗﻢ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‪.‬‬ ‫– اﺧﱰ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﺪدا‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0‬‬
‫‪ERROR-19‬‬ ‫‪‬ﺗﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺣامﻳﺔ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬ ‫مل ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻓﺮﻋﻲ‪.‬‬
‫– اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴامت ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﺤامﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪‬ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺄ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ أو ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك‪.‬‬ ‫‪‬ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر‬
‫‪‬أﺧﻔﻖ اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ‪ OFF‬ﺛﻢ ﻋﲆ ‪،ON‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء إﺣﺪى اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة إﱃ‬ ‫]‪) [FLD‬إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺠﻠﺪ(‪.‬‬
‫‪SKIPPED‬‬ ‫أو ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﱃ ﻣﺼﺪر آﺧﺮ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة إﱃ‬ ‫– اﺧﱰ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﻣﺼﺪر ‪.USB‬‬ ‫‪‬ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل ﻳﺤﻮي ﻣﻠﻔﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ ‪.DRM‬‬ ‫ﻣﺸﻐﻞ ‪.CD‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ‪ OFF‬ﺛﻢ ﻋﲆ‬ ‫– ﺗﻢ ﺗﺨﻄﻲ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺼﻮت ﻣﺘﻘﻄﻊ‪.‬‬
‫‪.ON‬‬ ‫‪ERROR-15‬‬
‫‪‬أﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎزا ﻣﺜﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل اﻟﺬي ﻗﺪ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎز ‪.USB‬‬ ‫‪PROTECT‬‬ ‫‪‬اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻓﺎرغ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺸﻮﻳﺸﺎ ﻣﺴﻤﻮﻋﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴري إﱃ ﻣﺼﺪر ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬ ‫‪‬ﻛﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ‬
‫‪‬إﺧﻔﺎق ‪.iPod‬‬ ‫ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ ‪.DRM‬‬
‫‪ERROR-23‬‬ ‫اﻟﺘﺪاﺧﻞ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ‪.iPod‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﺟﻬﺎز ‪.USB‬‬
‫‪‬ﺻﻴﻐﺔ ‪ CD‬ﻏري ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ‪ ،iPod‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة‬ ‫‪N/A USB‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص‪.‬‬ ‫رﺳﺎﺋﻞ ﺧﻄﺄ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod‬وإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل ﻏري ﻣﺪﻋﻮم ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬه‬
‫‪ERROR-23‬‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫‪FORMAT READ‬‬ ‫ﻣﺸﱰك‬
‫‪‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﺑني ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪‬مل ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﺠﻬﺎز ‪ USB‬ﻣﺘﻮاﻓﻖ‪.‬‬
‫وﺑﺪء ﺳامع أي ﺻﻮت‪.‬‬ ‫‪AMP ERROR‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ FAT12‬أو‬ ‫‪HUB ERROR‬‬ ‫– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗﺎ‪.‬‬ ‫‪‬ﺗﻔﺸﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﱪ‬
‫‪ FAT16‬أو ‪.FAT32‬‬ ‫‪‬ﺟﻬﺎز ‪ USB‬اﳌﻮﺻﻮل ﻋﱪ ﻣﻮزع ‪ USB‬ﻏري ﻣﺪﻋﻮم‬ ‫اﻟﺼﻮت ﻏري ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫‪‬ﺗﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ERROR-16‬‬ ‫‪‬اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻻ ﻳﺤﻮي أي ﻣﻠﻔﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫– ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﱪ اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫‪‬إﺻﺪار اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﰲ ‪ iPod‬ﻗﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬ﻣﺒﺎﴍة إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ‪ OFF‬ﺛﻢ ﻋﲆ ‪ON‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ إﺻﺪار ‪.iPod‬‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪USB‬‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬إذا ﺑﻘﻴﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻮزع أو‬
‫‪‬إﺧﻔﺎق ‪.iPod‬‬ ‫‪SKIPPED‬‬
‫مبﺤﻄﺔ اﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ Pioneer‬اﳌﻌﺘﻤﺪة ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة‪.‬‬
‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ‪.iPod‬‬ ‫‪‬اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻳﺤﻮي ﻣﻠﻔﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ ‪.DRM‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ‪ ،iPod‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة‬ ‫– ﺗﻢ ﺗﺨﻄﻲ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod‬وإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ‪.‬‬

‫‪١٥ Ar‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ‪ ،‬وﻟﻀامن اﻟﺘﺒﺪﻳﺪ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺮارة ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ(‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ )‪ ٤‬أوم أو ‪ ٨‬أوم(‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻀﺨﻢ‬ ‫ﻏري ﻣﺴﺘﺨﺪم‪.‬‬
‫وراء اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ وﻟﻒ أي ﻛﺎﺑﻼت ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ‬ ‫اﻻﺧﺘﻴﺎري‪.‬‬ ‫* اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت ﺑﺴﻌﺔ ‪ ١٠٠‬واط أو ﺳﻌﺔ إدﺧﺎل‬
‫ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ أﻋﲆ )ﻳﻮﴅ ﺑﻬﺎ(‪.‬‬

‫ﺑﺮﻏﻲ ﻣﺴﻨﻤﻲ )‪ ٥‬ﻣﻢ × ‪ ٩‬ﻣﻢ(‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬


‫دﻋﺎﻣﺔ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴري اﻟﻘﺎمئﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪ .‬راﺟﻊ‬
‫اﺗﺮك ﻣﻜﺎﻧﺎ ﻓﺴﻴﺤﺎ‬ ‫‪ ٥‬ﺳﻢ‬ ‫]‪) [SP-P/O MODE‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ .(٥‬إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة أو وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﺼﻮت ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻮ ﺻﻮت أﺣﺎدي‪.‬‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﻮﺣﺪة )ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻣﻊ ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ(‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬ ‫‪ ٥‬ﺳﻢ‬ ‫إﱃ ﺳﻠﻚ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﰲ اﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪم ﻛﻔﺎﻳﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷﺳﻼك إﱃ أﻃﺮاف ‪ ١٢+‬ﻓﻮﻟﺖ و ‪GND‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﻋﺪة ‪DIN‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷزرق‪/‬اﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻮﺣﺪة مبﻘﻴﺎس ‪ ١٤‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أو ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ّ‬
‫ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ ﰲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ(‬ ‫ﻗﻄﺎﻋﻴﺔ ‪ ٢‬ﻣﻢ ﻣﺮﺑﻊ ﺣﻴﺚ ميﺮ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﺑﺄﻋﲆ‬
‫ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻟﺜﻨﻲ‬‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ّ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻜﺎﺑﻼت ‪) RCA‬ﺗﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ(‬ ‫ﻣﻦ ‪ ١٥‬أﻣﺒري ﻋﱪ اﻟﻨﻈﺎم أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻜﺎﻣﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻷﻃﺮاف اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ )‪ ٩٠‬درﺟﺔ( ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫إﱃ اﻹﺧﺮاج اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫• ﻳﺠﺐ أن ﺗﻨﺼﻬﺮ ﺟﻤﻴﻊ أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮف‬
‫ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﳌﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻤﻦ ‪ ٤٥٠‬ﻣﻢ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻄﺮف اﳌﺜﻠﻮم‬ ‫إﱃ اﻹﺧﺮاج اﻟﺨﻠﻔﻲ أو إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ‬ ‫وﻗﺒﻞ أن متﺮ ﻋﱪ أي ﻣﻌﺪن إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫• ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺴﻬﻞ‬ ‫ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﺧﻠﻔﻲ أو ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ‬ ‫إﱃ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺒﺎﴍة‪.‬‬
‫إﱃ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‪.‬‬ ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎرة اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة‬
‫• ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫)اﻷرﺿﻴﺔ )اﻷرض( إﱃ اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(* ﺑﻘﻴﺎس أﺳﻼك ﻳﺴﺎوي‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﻄﺮف اﳌﺜﻠﻮم ﻟﻸﺳﻔﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻗﻴﺎس ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﴘ اﳌﻮﺻﻮل ﻣﻦ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻹﺧﺮاج اﳌﺮﻓﻘﺔ ﰲ ﻛﲇ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻫﺎم‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮان ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬام‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‬ ‫• ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت واﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٤٥٠‬ﻣﻢ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﻛ ّﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎيئ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬ﻗﺪ‬ ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺟﺰاء ﻏري ﻣﻌﺘﻤﺪة مبﺎ أن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﻳﺴﺒﺐ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻏري اﳌﺴﺘﻘﺮ ﺗﺠﺎوزا أو أﻋﻄﺎل‬ ‫أﻋﻄﺎﻻ‪.‬‬
‫أﺧﺮى‪.‬‬ ‫• اﺳﺘﴩ اﳌﻮزع إذا ﻛﺎن اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﻔﺮ ﺛﻘﻮب أو‬ ‫ﺻامم )‪ ١٥‬أﻣﺒري(‬
‫ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ّ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻼت أﺧﺮى ﻋﲆ اﻟﺴﻴﺎرة‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪ ١٢+‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺜﻘﻮب‬ ‫‪١‬‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ‪:‬‬
‫ﻋﲆ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ وﺟﺎﻧﺐ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫– ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة‪.‬‬ ‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬اﺳﺘﴩ اﻟﻮﻛﻴﻞ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي‬
‫– ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ إﺻﺎﺑﺔ أﺣﺪ اﻟﺮﻛﺎب ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺣﻮل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬
‫• ﺳﻮف ﻳﺘﴬر ﻟﻴﺰر ﺷﺒﻪ اﳌﻮﺻﻞ إذا ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪،‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﺑﺮﻏﻴني ﻋﲆ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺨﺮج ﺳﺨﺎن‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺴﺐ زاوﻳﺔ أﻗﻞ‬
‫ﻣﻦ ‪ ٦٠‬درﺟﺔ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٤‬‬
‫زﺟﺎﺟﻲ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ مبﻮﺻﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻌﺰز‬
‫ﻟﻠﻬﻮايئ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷزرق‪/‬اﻷﺑﻴﺾ مبﻮﺻﻞ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻼت‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﳌﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺧﺎرﺟﻲ‪ .‬وأﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫أﺑﺪا ﺑﺎﳌﻮﺻﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠﻬﻮايئ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ‪ .‬اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬
‫ﻳﺆدي ﻻﺳﺘﻨﺰاف ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﳌﻨﺘﺞ ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫• اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺮﺳﻮﻣﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﻟﺤﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﺑﺪون وﺿﻊ ‪ACC‬‬ ‫وﺿﻊ ‪ACC‬‬ ‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات ﺻﻮت ﻓﻮق ‪ ١٠٠‬واط )ﻗﻴﻤﺔ اﻹﺧﺮاج‬
‫اﻟﻘﺼﻮى( وﺑني ‪ ٤‬أوم إﱃ ‪ ٨‬أوم )ﻗﻴﻤﺔ اﳌﻌﺎوﻗﺔ(‪ .‬ﻻ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ وﺗﺄرﻳﺾ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت ‪ ١‬أوم إﱃ ‪ ٣‬أوم ﻟﻬﺬه‬
‫ﺳﺎﻟﺐ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ اﻧﺪﻻع‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫ﺣﺮﻳﻖ أو ﺧﻠﻞ‪.‬‬ ‫• اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺳﻮد ﻫﻮ ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬه‬
‫إﱃ إدﺧﺎل ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫• ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث متﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎيئ أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ أو ﻋﻄﻞ‪،‬‬
‫ﻳﺴﺎر‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة أوﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ(‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺗﺒﺎع اﻹرﺷﺎدات أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ أوﻻ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ‬
‫ميني‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﳌﻮﺻﻞ اﻟﺴﺎﻟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ*‬ ‫ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﺠﺴﻢ‬
‫– ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني اﻷﺳﻼك ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻜﺎﺑﻼت أو‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرة‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‬
‫ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ*‬ ‫إدﺧﺎل ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﴍﻳﻂ ﻻﺻﻖ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﴍﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺣﻮل اﻷﺳﻼك‬
‫أﺑﻴﺾ‬ ‫إﺧﺮاج ﺧﻠﻔﻲ أو إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ وﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو أي ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻣﻮﺻﻮﻻ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ أﺟﺰاء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﺤامﻳﺔ اﻷﺳﻼك‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﱪاﻏﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬إذا ارﺗﺨﻰ‬
‫أﺑﻴﺾ‪/‬أﺳﻮد‬ ‫إﺧﺮاج أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻛﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﺟﺰاء اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‪،‬‬
‫رﻣﺎدي‬ ‫ﺻامم ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )‪ ١٥‬أﻣﺒري(‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ أو ﺳﻘﻂ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ‬
‫ﻣﺜﻞ ذراع ﻧﺎﻗﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ وﺳﻜﻚ اﳌﻘﻌﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺪﻻع ﻧﺎر أو دﺧﺎن أو ﺧﻠﻞ‪.‬‬
‫رﻣﺎدي‪/‬أﺳﻮد‬ ‫إدﺧﺎل ﺳﻠيك ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻛﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪،‬‬
‫أﺧﴬ‬ ‫ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺳﻠيك )ﻳﺒﺎع‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺨﺮج ﺳﺨﺎن‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ‬
‫أﺧﴬ‪/‬أﺳﻮد‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‪.‬‬ ‫– ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮه ﻣﻦ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﻬﻮايئ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺤﺔ ﳌﻘﺼﻮرة اﳌﺤﺮك‪.‬‬
‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‪/‬أﺳﻮد‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ أي ﻣﻮﺻﻼت ﻛﺎﺑﻼت ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺑﴩﻳﻂ‬
‫أﺳﻮد )ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ ﺑﺎﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(‬ ‫ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﺎزل‪.‬‬ ‫*‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﺎن ﻣﻌﺪين ﻧﻈﻴﻒ وﺧﺎل ﻣﻦ اﻟﻄﻼء‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﻜﱪ‬
‫اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ مبﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ‪.‬‬ ‫– ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻘﺼري أي ﻛﺎﺑﻼت‪.‬‬
‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬اﻧﻈﺮ‬ ‫– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﻘﺺ ﻋﺎزل ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٤‬‬ ‫ﻟﺘﻘﺎﺳﻢ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‪ .‬اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫)ﺟﻬﺎز إﻟﻜﱰوين آﺧﺮ ﰲ‬ ‫ﻟﺠﺴﻢ اﻟﺴﻴﺎرة‬
‫أﺻﻔﺮ‬ ‫ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻣﺤﺪودة‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرة(‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﺗﻴﺎر ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬ ‫– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺻامم ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﺤﺪد‪.‬‬ ‫*‪ ١‬ﻏري ﻣﺮﻓﻖ ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻗﻮة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺼامم اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ ‫– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺴﺎﻟﺐ‬
‫ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ‪ ١٠‬أﻣﺒري‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻫﺎم‬
‫ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺘﺄرﻳﺾ‪.‬‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺳﻴﺎرة دون وﺿﻊ ‪ACC‬‬
‫اﳌﻮﺟﺐ ﻣﺒﺎﴍة ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺪارات اﻟﻘﺼرية‪ .‬ﻟﻼﻃﻼع‬ ‫– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺮﺑﻂ ﻛﺎﺑﻼت ﺳﺎﻟﺒﺔ ﳌﻜﱪات ﺻﻮت‬
‫ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٤‬‬ ‫)إﻛﺴﺴﻮار( ﻋﲆ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل‪ ،‬ﻓﺈن ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻌﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﳌﻮﺻﻞ اﻟﺬي ﻳﻜﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح‬
‫أﺣﻤﺮ‬ ‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻪ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل‬ ‫اﻹﺷﻌﺎل ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ اﺳﺘﻨﺰاف ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫إرﺳﺎل إﺷﺎرات ﺗﺤﻜﻢ ﻋﱪ ﻛﺎﺑﻞ أزرق‪/‬أﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫)‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ‬
‫أزرق‪/‬أﺑﻴﺾ‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم ﳌﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺧﺎرﺟﻲ أو مبﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺗﺮﺣﻴﻞ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت‬ ‫ذايت اﻟﻬﻮايئ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ‪ ٣٠٠‬ﻣﻠﲇ أﻣﺒري‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ أو ﻣﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺗﺮﺣﻴﻞ ذايت اﻟﻬﻮايئ )اﻟﺤﺪ‬ ‫ﻓﺮﻋﻲ ﺑﺪون اﳌﻀﺨﻢ اﻻﺧﺘﻴﺎري‪.‬‬ ‫‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(‪ .‬إذا ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻬﻮايئ‬
‫أﻗﴡ ‪ ٣٠٠‬ﻣﻠﲇ أﻣﺒري ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(‪.‬‬
‫‪١٣ Ar‬‬
‫إﻋﺪادات ‪ILLUMINATION‬‬ ‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫‪CLOCK SET‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(٥‬‬
‫‪DIM SETTING‬‬ ‫‪12H/24H‬‬
‫ﺗﻐﻴري ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫]‪[MANUAL] ،[SYNC CLOCK‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫]‪[24H] ،[12H‬‬
‫‪BRIGHTNESS‬‬ ‫‪AUTO PI‬‬
‫ﺗﻐﻴري ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫]‪ [1‬إﱃ ]‪[10‬‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﱪﻣﺠﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﻧﻄﺎﻗﺎت اﻹﻋﺪاد اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺨﺘﻠﻒ وﻓﻘﺎ ﻟـ ]‪.[DIM SETTING‬‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ‪.‬‬
‫‪AUX‬‬

‫إﻋﺪادات ‪MIXTRAX‬‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ ﻋﲆ ]‪ [ON‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺛﺎﻧﻮي ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫‪PANDORA‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﲆ ]‪ [ON‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪.Pandora‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫‪SHORT PLAYBCK‬‬
‫‪ANDROID WIRED‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻃﻮل وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫]‪،[2.0 MIN] ،[1.5 MIN] ،[1.0 MIN‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺠﻬﺎز ‪.Android‬‬ ‫]‪[APP CONTROL] ،[MEMORY‬‬
‫]‪[OFF] ،[3.0 MIN] ،[2.5 MIN‬‬
‫‪P.APP AUTO ON‬‬
‫‪MIX PATTERN‬‬
‫اﺧﱰ ]‪ [ON‬ﻟﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﺗﻐﻴري اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ ‪ MIXTRAX‬ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‪.‬‬ ‫]‪[SOUND LEVEL‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ Android‬ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ‪) .AOA‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‪.‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [MEMORY‬ﰲ ]‪(.[ANDROID WIRED‬‬
‫ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮدد اﻟﺠﻬري‪.‬‬ ‫]‪[LOW PASS‬‬
‫‪٢*١*S.REMOTE‬‬
‫ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ ﺣﺴﺐ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ووﺿﻊ‬ ‫]‪[RANDOM‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [PIONEER‬أو ]‪ [PRESET‬وﻓﻘﺎ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬ ‫]‪[PRESET] ،[PIONEER] ،[OFF‬‬
‫اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺴﻠيك‪.‬‬
‫‪DISPLAY FX‬‬
‫‪USB AUTO‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ ‪ MIXTRAX‬ﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫اﺧﱰ ]‪ [ON‬ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ إﱃ ﻣﺼﺪر ]‪ [USB‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪ iPod/USB‬إﱃ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫‪CUT IN FX‬‬ ‫اﺧﱰ ]‪ [OFF‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز ‪ iPod/USB‬ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ‪ MIXTRAX‬أﺛﻨﺎء‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴري اﳌﻘﺎﻃﻊ ﻳﺪوﻳﺎ‪.‬‬ ‫*‪ ١‬وﻓﻘﺎ ﻟﺴﻴﺎرﺗﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ أو ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ‪ PIONEER‬ﻣﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫*‪ ٢‬اﻟﺮﺟﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻘﻢ اﻷﺳﻼك اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺠﺎرﻳﺎ ﻟﻜﻞ منﻮذج ﺳﻴﺎرة ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ]‪ ،[PRESET‬واﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺗﺠﺎرﻳﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ]‪.[PIONEER‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٢‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫‪LOUDNESS‬‬ ‫‪iPod‬‬ ‫‪USB‬‬ ‫‪S.RTRV‬‬
‫اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻟﺼﻮت واﺿﺢ مبﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻣﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬ ‫]‪[HI] ،[MID] ،[LOW] ،[OFF‬‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط واﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺼﻮت اﻟﻐﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫]‪) [1‬ﻓﻌﺎل ﳌﻌﺪﻻت ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ(‪،‬‬
‫ﻏريﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ‪:‬‬ ‫]‪) [2‬ﻓﻌﺎل ﳌﻌﺪﻻت ﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ(‪،‬‬
‫‪٢*SUB.W‬‬ ‫• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ‪ USB‬ﻛﻤﺼﺪر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪.MIXTRAX‬‬ ‫]‪[OFF‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻄﺐ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[REV] ،[NOR‬‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪.CD-DA/CD-TEXT‬‬
‫‪٣*٢*SUB.W CTRL‬‬ ‫‪iPod‬‬ ‫‪AUDIO BOOK‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﱰددات اﻟﺘﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﺨﺘﺎر‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ‪،[63HZ] ،[50HZ] :‬‬ ‫ﺗﻐﻴري ﴎﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪) .‬ﻟﻴﺲ ﻣﺘﻮﻓﺮا ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫]‪[SLOWER] ،[NORMAL] ،[FASTER‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ‪.‬‬ ‫]‪،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ‬‬ ‫]‪ [CONTROL iPod‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪(.‬‬
‫]‪[200HZ] ،[160HZ‬‬ ‫‪BOOKMARK‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺧﺮاج‪ [–24] :‬إﱃ ]‪[+6‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻻﻧﺤﻨﺎء‪[–24] ،[–12] :‬‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻘﻄﻊ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ ﰲ ﺣﺴﺎب‬
‫‪.Pandora‬‬
‫‪BASS BOOST‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﱰدد اﻟﺠﻬري‪.‬‬ ‫‪NEW STATION‬‬
‫]‪ [0‬إﱃ ]‪[+6‬‬
‫إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﳌﻘﻄﻊ أو اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺬي ﻳﺘﻢ‬ ‫]‪[FROM ARTIST] ،[FROM TRACK‬‬
‫‪HPF SETTING‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﱰددات اﻷﻋﲆ ﻣﻦ ﺗﺮدد ﻗﻄﻊ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﱰدد اﻟﻌﺎﱄ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ‪،[63HZ] ،[50HZ] ،[OFF] :‬‬ ‫‪PAUSE‬‬
‫)‪ (HPF‬ﻣﻦ ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت‪.‬‬ ‫]‪،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ‬‬
‫]‪[200HZ] ،[160HZ‬‬
‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ أو اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻻﻧﺤﻨﺎء‪[–24] ،[–12] :‬‬
‫‪SLA‬‬ ‫إﻋﺪادات ‪AUDIO‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪر ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ‪.FM‬‬ ‫]‪ [+4‬إﱃ ]‪[–4‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت أدﻧﺎه ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻹﻋﺪاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫• ‪ ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USB‬و‬
‫‪(iPhone) APP‬‬ ‫‪١*FADER‬‬
‫*‪ ١‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [SUB.W/SUB.W‬ﰲ ]‪ [SP-P/O MODE‬ﰲ اﻹﻋﺪادات ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(٥‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﺨﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [REAR/REAR‬ﰲ ]‪ [SP-P/O MODE‬ﰲ اﻹﻋﺪادات ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(٥‬‬ ‫‪BALANCE‬‬
‫*‪ ٣‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [OFF‬ﰲ ]‪.[SUB.W‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻳﴪ واﻷميﻦ‪.‬‬
‫إﻋﺪادات ‪SYSTEM‬‬ ‫‪EQ SETTING‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر أو ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺤﻨﻰ اﳌﻌﺎدل‪.‬‬ ‫]‪،[POWERFUL] ،[SUPER BASS‬‬
‫ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ ]‪ [CUSTOM1‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫]‪،[VOCAL] ،[NATURAL‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت أدﻧﺎه ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻹﻋﺪاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬ ‫]‪[FLAT] ،[CUSTOM2] ،[CUSTOM1‬‬
‫• ‪ ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USB‬و‬
‫‪LANGUAGE‬‬ ‫‪(iPhone) APP‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻄﺎق وﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌﺎدل ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط‪.‬‬ ‫]‪)[ENG‬إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ(‪)[ESP] ،‬إﺳﺒﺎﻧﻴﺔ(‬ ‫]‪ [CUSTOM2‬ﻫﻮ إﻋﺪاد ﻣﺸﱰك ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻛﻞ اﳌﺼﺎدر‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺨﺼﻴﺺ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬ ‫ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﺗﻐﻴري اﳌﻌﺎدل ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ﻧﻄﺎق اﳌﻌﺎدل‪،[250HZ] ،[80HZ] :‬‬
‫]‪[8KHZ] ،[2.5KHZ] ،[800HZ‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻌﺎدل‪ [+6] :‬إﱃ ]‪[–6‬‬
‫‪١١ Ar‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫إذا مل ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ‪ Android‬ﺣﺘﻰ اﻵن‪ ،‬ﺳﺘﻈﻬﺮ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻄﺎﻟﺒﻚ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز‬
‫‪BSM‬‬ ‫‪ .Android‬اﺧﱰ ]‪ [OFF‬ﰲ ]‪ [P.APP AUTO ON‬ﳌﺴﺢ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٢‬‬
‫إﱃ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ أﻗﻮى ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎت ﻋﲆ أزرار اﻷرﻗﺎم )‪/1‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر أي ﻣﺼﺪر‪.‬‬ ‫‪٦‬‬
‫‪ ( /6‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬ ‫‪٧‬‬
‫‪REGIONAL‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻟﱪاﻣﺞ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ‪) AF‬اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟـ ‪.iPhone‬‬
‫ﻋﻦ ﺗﺮددات ﺑﺪﻳﻠﺔ(‪) .‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ‪(.FM‬‬
‫‪LOCAL‬‬ ‫اﻻﺳﺘامع ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﲆ ‪Android‬‬
‫ﺗﻘﻴﻴﺪ ﻣﻮاﻟﻔﺔ ﻣﺤﻄﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮة اﻹﺷﺎرة‪.‬‬ ‫‪،[LV3] ،[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :FM‬‬
‫]‪[LV4‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪.[ANDROID‬‬ ‫‪١‬‬
‫‪[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :SW/AM‬‬
‫‪TA‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻮﻓﺮة‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬
‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ‪(.FM‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ‬
‫‪AF‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ‬
‫اﻟﺴامح ﻟﻠﻮﺣﺪة ﺑﺈﻋﺎدة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ﻋﲆ ﺗﺮدد ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻘﺪم ﻧﻔﺲ اﳌﺤﻄﺔ‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪.PAUSE/4‬‬ ‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪/‬اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ‪(.FM‬‬
‫‪NEWS‬‬
‫ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ اﳌﺼﺪر اﳌﺨﺘﺎر ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺑﱪاﻣﺞ أﺧﺒﺎر‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫اﻹﻋﺪادات‬
‫)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ‪(.FM‬‬
‫‪ALARM‬‬ ‫ميﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻌﻴﻖ اﳌﺼﺪر اﳌﺨﺘﺎر ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺑﺈﻋﻼﻧﺎت ﻃﻮارئ‪ .‬اﺧﱰ ]‪ [OFF‬ﻹﻟﻐﺎء‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻷﺻﻨﺎف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫‪SEEK‬‬ ‫• إﻋﺪادات ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(١٠‬‬
‫ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ‬ ‫أو‬ ‫ﺗﻌﻴني اﻷزرار‬ ‫]‪[PCH] ،[MAN‬‬ ‫• إﻋﺪادات ‪) AUDIO‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(١١‬‬
‫اﻷﺧﺮى )ﻣﻮاﻟﻔﺔ ﻳﺪوﻳﺔ( أو اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﻮات اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ‬ ‫• إﻋﺪادات ‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(١١‬‬
‫ﻣﺴﺒﻘﺎ‪.‬‬ ‫• إﻋﺪادات ‪) ILLUMINATION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(١٢‬‬
‫• إﻋﺪادات ‪) MIXTRAX‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(١٢‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﻴﺎرات ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬

‫إﻋﺪادات ‪FUNCTION‬‬
‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﻮد اﻟﻘﺎمئﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺼﺪر‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٠‬‬
‫اﻻﺳﺘامع إﱃ ‪Pandora‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ‪Pioneer ARC APP‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬إﱃ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ميﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ‪ .Android/iPhone‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫ﰲ ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺜﻞ اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺼﺪر واﻹﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ‪ ،‬اﻟﺦ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫• ‪ iPhone‬ﻋﱪ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(٦‬‬
‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل أي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮة ﰲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪.[PANDORA‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﺛﻢ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ورﻛﻦ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﰲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ‪iPhone‬‬ ‫ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة ‪ iPhone 5) iPhone‬أو أﺣﺪث( و ‪ iPod touch‬ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ iOS 8.0‬أو‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬
‫أﺣﺪث‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻄﻲ ﻣﻘﻄﻊ‬
‫ميﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ ‪.iTunes App Store‬‬ ‫‪.‬‬ ‫اﺿﻐﻂ‬
‫اﺿﻐﻂ )اﻟﻘﺎمئﺔ(‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﱰﺗﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑني اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﻌﺸﻮايئ واﳌﺤﻄﺔ‬
‫ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺟﻬﺎز ‪Android‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ‪ Android OS 4.1‬أو أﺣﺪث وﻛﺬﻟﻚ ﺗﺪﻋﻢ ‪AOA‬‬
‫اﻟﻌﺸﻮايئ أو اﳌﺤﻄﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫)‪.2.0 (Android Open Accessory‬‬ ‫اﺿﻐﻂ )اﻟﻘﺎمئﺔ( ﺛﻢ اﺧﱰ أﺣﺪ اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴري اﻟﱰﺗﻴﺐ‬
‫ميﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ ™‪.Google Play‬‬ ‫]‪ :[ABC‬ﻳﻘﻮم ﺑﱰﺗﻴﺐ اﻟﺒﻨﻮد ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ أﺑﺠﺪﻳﺎ‪.‬‬
‫]‪ :[DATE‬ﻳﻘﻮم ﺑﱰﺗﻴﺐ اﻟﺒﻨﻮد ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ ﺣﺴﺐ ﺗﺎرﻳﺦ إﻧﺸﺎء‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻌﺾ أﺟﻬﺰة ‪ Android‬اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﻋﱪ ‪ AOA 2.0‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ أو ﻻ ﺗﺼﺪر أﺻﻮاﺗﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻬﺎ اﻟﺨﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﺻﺪار ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﻌﺸﻮايئ أو اﳌﺤﻄﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ ١‬ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺤﻄﺔ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬ ‫ﺣﺬف ﻣﺤﻄﺔ‬
‫إﻧﺸﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻊ ‪Pioneer ARC APP‬‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ]‪.[DELETE YES‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬ ‫‪١‬‬ ‫ﻟﻺﻟﻐﺎء‪ ،‬اﺿﻐﻂ ‪ /BAND‬ﰲ اﻟﺨﻄﻮة ‪.١‬‬
‫• ﺟﻬﺎز ‪ Android/iPhone‬ﻋﱪ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(٦‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪.PAUSE/4‬‬ ‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪/‬اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫واﺻﻞ إﱃ اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٦‬إذا اﺧﱰت اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ USB‬ﻟـ ‪.iPhone‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪. /1‬‬ ‫ﻣﻤﺘﺎز‬
‫اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪. /2‬‬ ‫ﳼء‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [SYSTEM‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﳌﻘﻄﻊ اﻟﺬي اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪. /5‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [ANDROID WIRED‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [APP CONTROL‬ﻟﺠﻬﺎز ‪ Android‬ﻣﻮﺻﻮل ﻋﱪ ‪.USB‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪. /6‬‬ ‫إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺬي‬
‫إذا ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [ON‬ﰲ ]‪) [P.APP AUTO ON‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(١٢‬ﺳﻮف ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻋﲆ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ‪ Android‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ وﺗﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ اﻟﺨﻄﻮات‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺾ وﻇﺎﺋﻒ ‪ Pandora‬ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬

‫‪٩ Ar‬‬
‫ﻫﺎم‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﻨﻄﻮي أو ﻳﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف آﺧﺮ ﺗﻮﻓري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻣﻦ ﺧﻼل إﻧﺸﺎء ﺣﺴﺎب ﻣﺴﺘﺨﺪم أو ﻏري ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء اﻷﻏﻨﻴﺔ‪/‬اﻷﻟﺒﻮم اﳌﺨﺘﺎرة إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ وﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى ﻏري ﺗﻠﻚ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪) Link‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ واﻟﱰﺟﻴﻊ‬
‫وﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬ﺗﻮﻓري ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ‪.‬‬ ‫اﻟﴪﻳﻊ(‪.‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻫﻲ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﳌﺰودﻳﻦ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﴫ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت وﺣامﻳﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫وﻣامرﺳﺎت اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﴍوط اﻟﺨﺪﻣﺔ وﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ‪iPod‬‬
‫ﻟﻠﻤﺰودﻳﻦ‪ .‬إذا مل ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ اﻟﴩوط واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄي ﻣﺰود أو مل ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ميﻜﻦ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮف آﺧﺮ‪.‬‬ ‫ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ‪ iPod‬ﻣﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ﻣﻮدﻳﻼت ‪ iPod‬اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ‪iPhone‬‬ ‫– ‪ iPod nano‬اﻟﺠﻴﻞ اﻷول‪ iPod ،‬ﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة ‪ iPhone‬و ‪ iPod touch‬ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ iOS 5.0‬أو أﺣﺪث‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ‪ /BAND‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺛﻢ اﺧﱰ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫]‪ :[CONTROL iPod‬ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪ iPod‬ﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ‪ iPod‬اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪ PIONEER‬ﻏري ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ أو ﻣﺤﺘﻮى‪ ،‬مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﴫ دﻗﺘﻬﺎ أو اﻛﺘامﻟﻬﺎ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮى‬ ‫]‪ :[CONTROL AUDIO‬ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪ iPod‬ﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷزرار ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ووﻇﺎﺋﻒ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻫﻲ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﺰود اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﳌﺮﻓﻖ‪ .‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ iPod‬اﳌﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫• ﺗﺒﺪﻳﻞ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ إﱃ ]‪ [CONTROL iPod‬ﻳﺆدي ﻟﻺﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ ﻟﻸﻏﻨﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ‪ iPod‬اﳌﻮﺻﻮل ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﺰال ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا ﺗﻢ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﲆ ]‪.[CONTROL iPod‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬ ‫‪١‬‬ ‫– إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﻢ‪/‬ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ‪ ،‬اﺧﺘﻴﺎر أﻏﻨﻴﺔ‪/‬ﻓﺼﻞ‬
‫• ‪ iPhone‬ﻋﱪ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(٦‬‬ ‫• ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪.[APP‬‬ ‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻟﺒﺪء اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺣﻮل ‪ iPod/USB) MIXTRAX‬ﻓﻘﻂ(‬
‫ﺗﻨﺸﺊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ MIXTRAX‬ﻣﺰﻳﺠﺎ ﺑﺪون ﺗﻮﻗﻒ ﳌﻜﺘﺒﺔ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟﺪﻳﻚ‪ .‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل إﻋﺪادات‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫‪ ،MIXTRAX‬اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٢‬‬
‫ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬ ‫• ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز ‪ Android‬ﻣﻮﺻﻮل ﻋﱪ ‪.MTP‬‬
‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ‪ USB‬ﻛﻤﺼﺪر وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﻇﻴﻔﺔ ‪ MIXTRAX‬ﺑﺼﺪد اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﱰد اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ‬ ‫• اﻋﺘامدا ﻋﲆ اﳌﻠﻒ‪/‬اﻷﻏﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪/BAND‬‬ ‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪/‬اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪ MIX/3‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪.MIXTRAX‬‬ ‫‪١‬‬

‫®‪Pandora‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻻﺳﺘامع إﱃ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ‪ iPhone‬ﻋﱪ اﻟﻮﺣﺪة‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫)ﻟﻠﻤﻮدﻳﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا ﻓﻘﻂ(‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫رادﻳﻮ اﻹﻧﱰﻧﺖ ‪ Pandora‬ﻫﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻻ ﺗﺘﺒﻊ ‪ .Pioneer‬اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﺸﺄن اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻹﻟﻜﱰوين‪.‬‬
‫‪.http://www.pandora.com‬‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Pandora‬ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﻬﻮاﺗﻒ ‪ .iPhone‬ﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة‬
‫‪ www.pandora.com/everywhere/mobile‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ أﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﻮاﻓﻖ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٨‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﺮض ﻗﺎمئﺔ اﳌﻠﻔﺎت ﰲ اﳌﺠﻠﺪ‪/‬اﻟﺼﻨﻒ اﳌﺨﺘﺎر*‪١‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ Pioneer USB‬اﺧﺘﻴﺎري )‪ (CD-U50E‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ USB‬مبﺎ أن أي ﺟﻬﺎز ﻣﻮﺻﻮل ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﺳﻮف ﻳﱪز‬
‫اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ‪/‬ﺻﻨﻒ‪.‬‬ ‫ﺧﺎرج اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ميﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺧﻄريا‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ‪/‬ﺻﻨﻒ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻏﻨﻴﺔ ﰲ اﳌﺠﻠﺪ‪/‬اﻟﺼﻨﻒ اﳌﺨﺘﺎر*‪١‬‬
‫ﻗﺒﻞ إزاﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ أﺑﺠﺪي )‪ iPod‬ﻓﻘﻂ(‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻗﺎمئﺔ اﻷﺻﻨﺎف‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻼت ‪AOA‬‬
‫اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻹدﺧﺎل وﺿﻊ اﻟﺒﺤﺚ اﻷﺑﺠﺪي‪.‬‬ ‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ ،AOA‬اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٩‬‬
‫)ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻣﺮﺗني ﻳﺪﺧﻞ إﱃ وﺿﻊ اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪MTP‬‬
‫اﻷﺑﺠﺪي أﻳﻀﺎ‪(.‬‬ ‫ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ Android OS 4.0‬أو أﺣﺪث ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ‪ MTP‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬وﻣﻊ‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺣﺮف ﺛﻢ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ذﻟﻚ‪ ،‬اﻋﺘامدا ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل وأرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﰲ اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‪/‬اﻷﻏﺎين ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ .MTP‬ﻻﺣﻆ أن‬
‫ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ MTP‬ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻎ اﳌﻠﻔﺎت ‪ ،WAV‬وﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪.MIXTRAX‬‬
‫ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺒﺤﺚ اﻷﺑﺠﺪي‪ ،‬اﺿﻐﻂ ‪. /BAND‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﺿﻐﻂ ‪. /6‬‬ ‫إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ ،MTP‬ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ]‪ [ANDROID WIRED‬ﻋﲆ ]‪ [MEMORY‬ﰲ إﻋﺪادات ‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٢‬‬
‫اﺿﻐﻂ ‪. /5‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺸﻮايئ‪/‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ‬
‫‪AUX‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪. /5‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﱰﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ ﻟﻠﻜﻞ )‪ iPod‬ﻓﻘﻂ(‬
‫‪ ١‬أدﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺳﺘريﻳﻮ اﻟﺼﻐري ﰲ ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل ‪.AUX‬‬
‫اﺿﻐﻂ ‪.PAUSE/4‬‬ ‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪/‬اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [AUX‬ﻛﻤﺼﺪر‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻮدة ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ اﻟﺮﺋﻴﴘ )‪ CD/USB‬ﻓﻘﻂ(*‪١‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫‪.‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪/BAND‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑني اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط و ‪ CD) CD-DA‬ﻓﻘﻂ(‬ ‫إذا ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ]‪ [AUX‬ﻋﲆ ]‪ [OFF‬ﰲ إﻋﺪادات ‪ ،SYSTEM‬ﻻ ميﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [AUX‬ﻛﻤﺼﺪر )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٢‬‬
‫‪.‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪/BAND‬‬ ‫ﺗﻐﻴري اﳌﺸﻐﻼت ﰲ ﺟﻬﺎز ‪USB‬‬
‫)اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل ﻗﺴﻢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻓﻘﻂ(‬
‫ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫*‪ ١‬اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﳌﻀﻐﻮﻃﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻻﺣﻆ أن اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺠﻬﺎز ‪ .AUX‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ ،AUX‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﴪﻳﻊ إﱃ اﻷﻣﺎم أو وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻜﺲ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ‪ ،VBR‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ /1‬أو ‪. /2‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ‪/‬أﻟﺒﻮم*‪١‬‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﻔﻴﺪة ﻟـ ‪iPod‬‬
‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ‪/‬أﻏﻨﻴﺔ )ﻓﺼﻞ(‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪Link‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أو‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ*‪٢‬‬
‫ميﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻷﻏﺎين اﺳﺘﻨﺎدا إﱃ اﻟﻔﻨﺎن أو اﻷﻟﺒﻮم أو اﻟﻨﻮع اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟﻴﺎ‪.‬‬ ‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻠﻒ ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫‪ ١‬أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘامع إﱃ أﻏﻨﻴﺔ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﺪﺧﻮل إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪.Link‬‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﺳﻢ اﳌﻠﻒ )اﳌﺠﻠﺪ(‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺿﻊ )]‪ ([GENRE] ،[ALBUM] ،[ARTIST‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﳌﺮﻏﻮب أو اﻟﺼﻨﻒ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ‪/‬اﻷﻟﺒﻮم اﳌﺨﺘﺎرة ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﳌﻠﻒ اﳌﺮﻏﻮب ﺛﻢ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫‪٧ Ar‬‬
‫ﻗﺎمئﺔ ‪PTY‬‬ ‫إرﺷﺎد‬
‫ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻗﺎمئﺔ ‪ ،PTY‬ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوين اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪ [SEEK‬ﻋﲆ ]‪ [PCH‬ﰲ إﻋﺪادات‬ ‫‪/‬‬ ‫ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻷزرار‬
‫‪http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html‬‬ ‫‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬

‫ذاﻛﺮة أﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎت )‪(BSM‬‬


‫‪AUX/iPod/USB/CD‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ أﻗﻮى ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎت ﻋﲆ أزرار اﻷرﻗﺎم )‪ /1‬إﱃ ‪.( /6‬‬
‫‪ ١‬ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [FUNCTION‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺔ ‪ CD‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟـ ‪.MVH-X285FD‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [BSM‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻳﺪوﻳﺎ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺳامﻋﺎت اﻟﺮأس ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ ١‬ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬اﺿﻐﻂ‬
‫)إﺧﺮاج(*‬ ‫‪) SRC‬ﻣﺼﺪر(‪OFF/‬‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ‪USB‬‬ ‫ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮه ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة‪ .‬ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺴﺢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫‪/‬‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ إدﺧﺎل اﻟﻘﺮص*‬ ‫‪. /‬‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ‪ .‬ﻹﻟﻐﺎء ﻣﻮاﻟﻔﺔ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬اﺿﻐﻂ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ]‪ [SEEK‬ﻋﲆ ]‪ [MAN‬ﰲ إﻋﺪادات ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬

‫ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﺤﻄﺎت ﻳﺪوﻳﺎ‬


‫( ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫‪ ١‬ﺑﻴﻨام ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﳌﺤﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ أﺣﺪ أزرار اﻷرﻗﺎم )‪ /1‬إﱃ ‪/6‬‬
‫اﻟﻮﻣﻴﺾ‪.‬‬

‫ﻗﺮص ‪) M.C.‬ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل ‪) AUX‬ﻣﻘﺒﺲ ﺳﺘريﻳﻮ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻢ(‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪PTY‬‬
‫ﻏري ﻣﺠﻬﺰة ﻟـ ‪MVH-X285FD‬‬ ‫*‬ ‫ﺗﺒﺤﺚ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻋﱪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪) PTY‬ﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ(‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎل ‪.FM‬‬
‫‪CD‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ ]‪ [CLASSICS] ،[POPULAR] ،[NEWS/INFO‬أو‬
‫‪ ١‬أدﺧﻞ ﻗﺮﺻﺎ ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻘﺮص ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻐﻼف ﻣﺘﺠﻬﺎ ﻟﻸﻋﲆ‪.‬‬ ‫]‪.[OTHERS‬‬
‫ﻹﺧﺮاج ﻗﺮص‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أوﻻ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ‪.‬‬ ‫‪ ٣‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬
‫ﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫أﺟﻬﺰة ‪) USB‬مبﺎ ﻓﻴﻬﺎ ™‪iPod/(Android‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻣﻨﻔﺬ ‪.USB‬‬ ‫• ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ iPod/USB‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫• ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﺾ اﳌﺤﻄﺎت ﻋﻦ اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ PTY‬اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺑﺜﻪ‪.‬‬
‫• إذا مل ﺗﺒﺚ أي ﻣﺤﻄﺔ ﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ]‪ [NOT FOUND‬ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺛﻢ ﻳﻌﻮد اﳌﻮاﻟﻒ إﱃ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﳌﺤﻄﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻴري إﱃ ﻣﺼﺪر ]‪ [USB‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ iPod/USB‬ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ]‪ [USB AUTO‬ﻋﲆ ]‪ [ON‬ﰲ إﻋﺪادات‬
‫‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٢‬‬
‫‪Ar‬‬ ‫‪٦‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﻴﺎرات ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﻮاﺻﻠﺔ إﱃ ﺧﻴﺎر اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬أﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﺧﺘﻴﺎرك‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ‪ FM‬ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ‪ ٥٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬ ‫‪FM STEP‬‬
‫]‪[50] ،[100‬‬
‫ﴍح‬ ‫ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط‪.‬‬ ‫‪LANGUAGE‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ‪ AM‬ﻣﻦ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬ ‫‪AM STEP‬‬
‫]‪[9] ،[10‬‬
‫]‪)[ENG‬إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ(‪،‬‬
‫]‪)[ESP‬إﺳﺒﺎﻧﻴﺔ(‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻞ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ‬ ‫‪SP-P/O MODE‬‬
‫اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺈﺧﺮاج ‪.RCA‬‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫‪CLOCK SET‬‬
‫]‪[REAR/SUB.W‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ‪ FM‬ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ‪ ٥٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬ ‫‪FM STEP‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻏري ﻓﻌﺎل ﻣﻮﺻﻮﻻ ﻣﺒﺎﴍة‬ ‫]‪[SUB.W/SUB.W‬‬
‫ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺈﺧﺮاج ‪.RCA‬‬ ‫]‪[50] ،[100‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪات ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻠﺔ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج‬ ‫]‪[REAR/REAR‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ‪ AM‬ﻣﻦ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬ ‫‪AM STEP‬‬
‫ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وإﺧﺮاج ‪ .RCA‬إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻞ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻻ‬
‫ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام إﺧﺮاج ‪ ،RCA‬ميﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫]‪[9] ،[10‬‬
‫ﺳﻮاء ]‪ [REAR/SUB.W‬أو ]‪.[REAR/REAR‬‬ ‫‪ ٣‬ﺗﻈﻬﺮ ]‪ [QUIT :YES‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻜﻞ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫اﺧﱰ ]‪ [OFF‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت ﻣﻮﺻﻮﻻ ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺄي ﻗﻨﺎة‪ ،‬وإﻻ اﺧﱰ ]‪[ON‬‬ ‫‪AUTO AMP OFF‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ اﻟﺒﻨﺪ اﻷول ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ ،[QUIT :NO‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻹﻳﻘﺎف إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫‪ ٤‬ﻗﻢ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫اﺧﱰ ]‪ [YES‬ﻟﺘﻤﻬﻴﺪ إﻋﺪادات اﻟﻮﺣﺪة‪ .‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬ ‫‪SYSTEM RESET‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫)ميﻜﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺒﻌﺾ اﻹﻋﺪادات ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة‪(.‬‬ ‫• ميﻜﻨﻚ إﻟﻐﺎء إﻋﺪاد اﻟﻘﺎمئﺔ ﺑﻀﻐﻂ ‪.OFF/SRC‬‬
‫]‪[CANCEL] ،[YES‬‬ ‫• ميﻜﻦ إﺟﺮاء ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﻦ إﻋﺪادات ‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ (١١‬وإﻋﺪادات ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(٥‬‬

‫إﻟﻐﺎء ﻋﺮض اﻟﴩح )‪(DEMO OFF‬‬


‫رادﻳﻮ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [SYSTEM‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺤﻄﺎت ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [DEMO OFF‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪.[RADIO‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [YES‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ‪ /BAND‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻧﻄﺎق ﻣﻦ ]‪ [SW1] ،[AM] ،[FM3] ،[FM2] ،[FM1‬أو ]‪.[SW2‬‬
‫اﻹﻋﺪادات ‪INITIAL‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﻐﻂ زر رﻗﻢ )‪ /1‬إﱃ ‪.( /6‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﺣﺘﻰ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﻨﻘﺮة ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫إذا ﻛﺎن ميﻜﻦ ﺳامع ﻧﻘﺮة ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺚ ‪) SW‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﺗﺮدد ‪ ،(SW‬ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ [INITIAL‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺧﻴﺎر ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٤‬‬

‫‪٥ Ar‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫إﺷﺎرة اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﴍح‬ ‫اﻹﺷﺎرة‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﺛﻠﺚ ﺳﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ أو اﳌﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ‪.‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺤﺚ اﳌﻮاﻟﻔﺔ اﳌﺤﻠﻴﺔ )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺴري‪.‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) TA‬إﻋﻼﻧﺎت ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور( )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪ ٣) CR2025‬ﻓﻮﻟﻂ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻄﺒﺎن اﳌﻮﺟﺐ )‪(+‬‬
‫واﻟﺴﺎﻟﺐ )–( ﰲ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﱰد اﻟﺼﻮت )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١١‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﲆ ﻋﺸﻮايئ‪/‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﺠﻨﺐ ﺑﻠﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ ﺣﺮق ﻛﻴﻤﻴﺎيئ‪.‬‬
‫• ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻋﲆ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺧﻠﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ‪/‬زر‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺧﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ‪) iPod‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(٨‬‬
‫ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ‪/‬زر‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺐ ﰲ ﺣﺮوق داﺧﻠﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﰲ ﻏﻀﻮن ﺳﺎﻋﺘني ﻓﻘﻂ ﻣﺆدﻳﺔ ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫• اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة أو اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ أي ﺟﺰء ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ‪،‬‬
‫اﺳﺘﴩ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪.‬‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫• إذا مل ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﺣﺠرية اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ ،‬ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺘﺞ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﺜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو اﻟﻨﺎر‪.‬‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﳌﻨﻊ اﻟﴪﻗﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻛﺎﺑﻼت واﻷﺟﻬﺰة ااﳌﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻓﺼﻞ‬
‫• ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ مبﻌﺎﻟﺠﺔ أو ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺄدوات أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎن ﺳﺎﺋﻞ ﻳﺘﴪب ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺘﻬﺎ وﻣﺴﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﳌﻄﺒﻘﺔ ﰲ ﺑﻠﺪك‪/‬ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ أو ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﱰك ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ‪.‬‬

‫ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد‬ ‫ﻫﺎم‬


‫• ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻣﻔﺮﻃﺔ‪.‬‬
‫• ﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة ودرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﳌﺮﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ‪ ON‬ﺑﻌﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻈﻬﺮ ]‪ [SET UP :YES‬ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫• ﻗﻢ دامئﺎ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ اﳌﻔﺼﻮﻟﺔ ﰲ ﻋﻠﺒﺔ واﻗﻴﺔ أو ﺣﻘﻴﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬
‫ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد ﺑﻌﺪ ‪ ٣٠‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﻋﺪم ﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻗﻢ‬ ‫ﺗﺤﻀري ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ ،[NO‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ اﻟﻌﺰل ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٤‬‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫اﻟﺒﺪء‬
‫‪–/+ VOLUME‬‬
‫‪/‬‬ ‫‪MUTE‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪FUNCTION‬‬ ‫‪AUDIO‬‬
‫‪) SRC‬ﻣﺼﺪر(‬ ‫‪) DISP‬اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬ ‫‪DEH-X4850FD‬‬
‫ﻗﺮص ‪) M.C.‬ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(‬
‫‪) SRC‬ﻣﺼﺪر( ‪OFF /‬‬

‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‬


‫اﻷزرار اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻐﺮض‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬اﺿﻐﻂ ‪ SRC‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ*‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﻹﻳﻘﺎف اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪ SRC‬ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪/BAND‬‬ ‫ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫‪) DISP‬اﻟﺸﺎﺷﺔ( ‪DISP OFF /‬‬ ‫زر اﻟﻔﺼﻞ‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ + VOLUME‬أو –‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص ‪.M.C.‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ MUTE‬ﻟﻜﺘﻢ ﺻﻮت اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫‪MVH-X285FD‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻟﻐﺎء ﻛﺘﻢ اﻟﺼﻮت‪.‬‬ ‫ﻗﺮص ‪) M.C.‬ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ OFF/SRC‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪ .‬اﺿﻐﻂ ‪ SRC‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺼﺪر‬ ‫‪) SRC‬ﻣﺼﺪر( ‪OFF /‬‬ ‫ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ DISP OFF/DISP‬ﺑﺸﻜﻞ اﺿﻐﻂ ‪ DISP‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺮض‬
‫ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪DISP OFF/DISP‬‬
‫ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ‪ /‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﳌﺠﻠﺪ اﻟﺘﺎﱄ‪/‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ‪. /BAND‬‬ ‫اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪/‬اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫‪/BAND‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ‪. /BAND‬‬ ‫اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪) DISP‬اﻟﺸﺎﺷﺔ( ‪DISP OFF /‬‬ ‫زر اﻟﻔﺼﻞ‬
‫–‬ ‫اﻟﻘﺎمئﺔ‬

‫* ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة اﻷزرق‪/‬اﻷﺑﻴﺾ مبﻮﺻﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺮﺣﻴﻞ ذايت اﻟﻬﻮايئ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة‪ ،‬ﺳﻮف ميﺘﺪ ﻫﻮايئ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪر ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪ .‬ﻟﺴﺤﺐ اﻟﻬﻮايئ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺼﺪر‪.‬‬

‫‪٣ Ar‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء‬ ‫ﺟﺪول اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﺷﻜﺮا ﻟﻚ ﻋﲆ ﴍاء اﳌﻨﺘﺞ ‪ PIONEER‬ﻫﺬا‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ‪٢...............................................................................................................‬‬
‫ﻟﻀامن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص أن ﺗﻘﺮأ وﺗﻨﺘﺒﻪ ﻟﻠﺘﺤﺬﻳﺮات‬
‫واﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﰲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ وميﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺪء‪٣......................................................................................................................‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫رادﻳﻮ ‪٥.....................................................................................................................‬‬
‫• ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺜﺒﻴﺖ أو ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬إن ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ أﺷﺨﺎص ﺑﺪون ﺗﺪرﻳﺐ أو ﺧﱪة ﰲ‬ ‫‪٦..........................................................................................AUX/iPod/USB/CD‬‬
‫اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ وﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺧﻄ ًﺮا وﻣﻦ اﳌﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﺨﻄﺮ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻣﺨﺎﻃﺮة‬
‫أﺧﺮى‪.‬‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪٨..........................................................................................................‬‬
‫• ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺴري ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﻧﺒﻲ وﺗﻮﻗﻒ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ آﻣﻨﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﻈامت ﰲ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫®‪٨.......................................................................................................... Pandora‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ‪٩............................................................................... Pioneer ARC APP‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺄن ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺮﻃﻮﺑﺔ و‪/‬أو ﺳﻮاﺋﻞ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻹﻋﺪادات‪١٠.............................................................................................................‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﰲ ﺗﻠﻒ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو دﺧﺎن أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ‪.‬‬
‫• اﺣﺮص دامئًﺎ ﻋﲆ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﻨﺨﻔﻀً ﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎف ﻟﺴامع اﻷﺻﻮات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪.‬‬ ‫إﻋﺪادات ‪١٠...................................................................................... FUNCTION‬‬
‫• ﺗﻢ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﰲ ﻇﺮف ﺟﻮي ُﻣﻌﺘﺪل وﻣﺪاري ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ‪ -‬ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫إﻋﺪادات ‪١١..............................................................................................AUDIO‬‬
‫‪.IEC 60065‬‬ ‫إﻋﺪادات ‪١١........................................................................................... SYSTEM‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إﻋﺪادات ‪١٢.............................................................................. ILLUMINATION‬‬
‫ﻫﺬا اﳌ ُﻨﺘَﺞ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ ‪ 1‬ﻳﻨﺪرج ﺿﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻠﻴﺰر‪.IEC 60825-1:2007 ،‬‬
‫إﻋﺪادات ‪١٢.........................................................................................MIXTRAX‬‬
‫ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ ‪1‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻼت‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ‪١٣....................................................................................................‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ‪١٥...................................................................................................‬‬
‫إذا واﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻼت‬
‫إذا مل ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻓريﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ أو ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﺧّﺼﺔ ﻣﻦ ‪.PIONEER‬‬
‫ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪:‬‬
‫• ﰲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺸﺎر إﱃ ذاﻛﺮة ‪ USB‬أو ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺼﻮت ‪ USB‬ﺑﺎﺳﻢ ”ﺟﻬﺎز ‪.“USB‬‬
‫• ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺸﺎر إﱃ ‪ iPod‬و ‪ iPhone‬ﺑـ ”‪.“iPod‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٢‬‬
۱۹ Fa
‫‪ ۴۲۱۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۵۴۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪۵۱۷۵‬‬ ‫ﺗﻌﺪاد ﮐﺎﻧﺎل ﻫﺎ‪) ۲ :‬اﺳﱰﯾﻮ(‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ(‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل دارای ﻓﻦ آوری ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ‪Microsoft‬‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۵۸۲۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۶۴۵۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪،MPEG-1 & 2 :MP3‬‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ اﺗﺼﺎل زﻣﯿﻨﯽ‪ :‬ﻧﻮع ﻣﻨﻔﯽ‬ ‫‪ Corporation‬اﺳﺖ و ﺑﺪون ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮز از‬
‫‪ ۷۱۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۷۷۳۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪Audio Layer 3‬‬ ‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن ﻣﴫﻓﯽ‪ ۱۵/۰ :‬آﻣﭙﺮ‬ ‫‪ Microsoft Licensing, Inc.‬اﻣﮑﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ‬
‫‪ ۹۵۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۲۱۹۷۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪۹۵۰۰‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ :WMA‬ﻧﺴﺨﻪ ‪،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬ ‫اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬ ‫ﺗﻮزﯾﻊ آن وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۰۱۳۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۱۵۸۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪) 12‬ﺻﺪای ‪ ۲‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ( )‪Windows Media‬‬ ‫‪DIN‬‬
‫‪iPod & iPhone‬‬
‫ﺗﺎ ‪ ۱۲۲۱۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۳۵۷۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪۱۳۸۷۰‬‬ ‫‪(Player‬‬ ‫ﺷﺎﺳﯽ‪ ۱۷۸ :‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۵۰‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۱۵۵‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۵۱۰۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۵۷۳۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ PCM :WAV‬ﺧﻄﯽ & ‪MS ADPCM‬‬ ‫دﻣﺎﻏﻪ‪ ۱۸۸ :‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۵۸‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۱۷‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ‬ ‫‪ ،iPhone ،iPod ،iPod classic ،iPod nano‬و‬
‫‪ ۱۷۵۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۷۹۸۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪۱۸۰۱۵ ،‬‬ ‫)ﻏﯿﺮ ﻓﴩده(‬ ‫‪D‬‬
‫‪ iPod touch‬ﻣﺎرک ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ‪ Apple Inc.‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۸۱۳۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۲۱۳۴۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺷﺎﺳﯽ‪ ۱۷۸ :‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۵۰‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۱۵۵‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ‬ ‫ﮐﻪ در آﻣﺮﯾﮑﺎ و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ رﺳﯿﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺎ ‪ ۲۱۹۷۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪USB‬‬ ‫دﻣﺎﻏﻪ‪ ۱۷۰ :‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۴۶‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۱۷‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ‬ ‫‪ Lightning‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری از ‪ Apple Inc.‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪ ۲۰ :S/N) μV ۲۸ :‬دﺳﯿﺒﻞ(‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ USB 2.0 :USB‬ﭘﺮﴎﻋﺖ‬ ‫وزن‪ ۱ :‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم )‪،(DEH-X4850FD‬‬ ‫”‪ “Made for iPod‬و ”‪ “Made for iPhone‬ﺑﺪﯾﻦ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ ۶۲ :‬دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن ﺗﻮﻟﯿﺪی‪ ۱ :‬آﻣﭙﺮ‬ ‫‪ ۰/۷‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم )‪(MVH-X285FD‬‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫ﭘﺮوﺗﮑﻞ ‪:USB‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺧﺎص ﺑﻪ ‪ iPod‬ﯾﺎ ‪ iPhone‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫‪) MSC‬ﮐﻼس ذﺧﯿﺮه اﻧﺒﻮه(‬ ‫ﺻﺪا‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای ﺗﺒﻌﯿﺖ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎت و ﻃﺮاﺣﯽ ﺑﺪون اﻋﻼم ﺗﻐﯿﯿﺮ‬ ‫‪) MTP‬ﭘﺮوﺗﮑﻞ اﻧﺘﻘﺎل رﺳﺎﻧﻪ(‬ ‫ﺣﺪاﮐرث ﺗﻮان ﺧﺮوﺟﯽ‪:‬‬ ‫اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬ﻣﻮرد ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪Apple .‬‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪) AOA‬دﺳﱰﺳﯽ آزاد ‪2.0 (Android‬‬ ‫• ‪ ۱۰۰‬وات × ‪ ۴‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ‪ ۴/‬اﻫﻢ )ﺑﺮای ﻋﺪم وﺟﻮد‬ ‫در ﻗﺒﺎل ﻋﻤﻠﮑﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺳﺎزﮔﺎری آن ﺑﺎ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞ‪FAT32 ،FAT16 ،FAT12 :‬‬ ‫ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ(‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮاﻫﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪،MPEG-1 & 2 :MP3‬‬ ‫ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق ﻣﺘﻮاﻟﯽ‪:‬‬ ‫داﺷﺖ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎً ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻟﻮازم‬
‫‪Audio Layer 3‬‬ ‫‪ ۴۰‬وات × ‪ ۵۰) ۴‬ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۵۰۰۰‬ﻫﺮﺗﺰ‪٪ ۵ ،‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺎ ‪ iPod‬ﯾﺎ ‪ iPhone‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﯽ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ :WMA‬ﻧﺴﺨﻪ ‪،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬ ‫‪ ۴ ،THD‬اﻫﻢ ﺑﺎر‪ ،‬درﺣﯿﻦ ﮐﺎرﮐﺮد ﻫﺮ دو ﮐﺎﻧﺎل(‬ ‫ﺳﯿﻢ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺑﮕﺬارد‪.‬‬
‫‪) 12‬ﺻﺪای ‪ ۲‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ( )‪Windows Media‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺑﺎر‪ ۴ :‬اﻫﻢ )‪ ۴‬اﻫﻢ ﺗﺎ ‪ ۸‬اﻫﻢ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ(‬ ‫‪Android & Google Play‬‬
‫‪(Player‬‬ ‫اﺣﺪاﮐرث ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ ازﭘﯿﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪه‪ ۲/۰ :‬وﻟﺖ‬ ‫‪ Google Play ،Android‬و ﻟﻮﮔﻮی ‪Google Play‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ PCM :WAV‬ﺧﻄﯽ & ‪MS ADPCM‬‬ ‫ﮐﺎﻧﱰ ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪا‪ ۱۰+ :‬دﺳﯿﺒﻞ )‪ ۱۰۰‬ﻫﺮﺗﺰ(‪۶/۵+ ،‬‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Google Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫)ﻏﯿﺮ ﻓﴩده(‬ ‫دﺳﯿﺒﻞ )‪ ۱۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )درﺟﻪ ﺻﺪا‪ ۳۰– :‬دﺳﯿﺒﻞ(‬
‫ﺗﺮاز ﮐﻨﻨﺪه )ﺗﺮازﮐﻨﻨﺪه ﮔﺮاﻓﯿﮑﯽ ‪ ۵‬ﺑﺎﻧﺪه(‪:‬‬ ‫رادﯾﻮ اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ®‪Pandora‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎب ‪FM‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ۸۰ :‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۲۵۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۸۰۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‪/‬‬ ‫‪ ،PANDORA‬ﻟﻮﮔﻮی ‪ ،PANDORA‬و ﻧﺸﺎن ﺗﺠﺎری‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ۸۷/۵ :‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۰۸/۰‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ ۲/۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۸/‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ Pandora‬ﻧﺎم ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻧﺎم ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪ ۷۵/μV ۱/۰) dBf ۱۱ :‬اﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﺗﺮاز‪ ۱۲± :‬دﺳﯿﺒﻞ )ﮔﺎم ‪ ۲‬دﺳﯿﺒﻠﯽ(‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﴍﮐﺖ ‪ Pandora Media, Inc.‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﮏ ﺻﺪاﯾﯽ‪ ۳۰ :S/N ،‬دﺳﯿﺒﻞ(‬ ‫ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ(‪:‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﮐﺴﺐ اﺟﺎزه ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ ۷۲ :‬دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ۵۰ :‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۶۳/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۸۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۰۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‪/‬‬ ‫‪ Pandora‬ﻓﻘﻂ در ﮐﺸﻮرﻫﺎی ﺧﺎﺻﯽ در دﺳﱰس ﻣﯽ‬
‫‪ ۱۲۵‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۶۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ۲۰۰/‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ از وﺑﺴﺎﯾﺖ‬
‫ﺗﯿﻮﻧﺮ ‪AM‬‬ ‫اﻧﺤﺮاف‪ ۱۲– :‬دﺳﯿﺒﻞ‪/‬اﮐﺘﺎو‪ ۲۴– ،‬دﺳﯿﺒﻞ‪/‬اﮐﺘﺎو‬ ‫‪ http://www.pandora.com/legal‬دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ۵۳۱ :‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۶۰۲‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪۹‬‬ ‫ﺑﻬﺮه‪ ۶+ :‬دﺳﯿﺒﻞ ﺗﺎ –‪ ۲۴‬دﺳﯿﺒﻞ‬ ‫‪MIXTRAX‬‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﻓﺎز‪ :‬ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪/‬ﻣﻌﮑﻮس‬ ‫‪ MIXTRAX‬ﯾﮏ ﻣﺎرک ﺗﺠﺎری ‪PIONEER‬‬
‫‪ ۵۳۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۱۶۴۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۱۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪ ۲۰ :S/N) μV ۲۵ :‬دﺳﯿﺒﻞ(‬ ‫‪ CORPORATION‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ ۶۲ :‬دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬ ‫)‪(DEH-X4850FD‬‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ‪ :‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ دﯾﺴﮏ ﻓﴩده‬
‫ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت‬
‫ﺗﯿﻮﻧﺮ ‪SW‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪:‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪ :‬دﯾﺴﮏ ﻓﴩده‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ ۹۴ :‬دﺳﯿﺒﻞ )‪ ۱‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻣﺠﺎز‪ ۱۴/۴ :‬وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ )ﻣﺤﺪوده‬
‫‪ ۲۳۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۷۷۳۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪۲۳۰۰‬‬ ‫)ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬ ‫وﻟﺘﺎژ ﻣﺠﺎز‪ ۱۲/۰ :‬وﻟﺖ ﺗﺎ ‪ ۱۴/۴‬وﻟﺖ ﺑﺮق‬
‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۲۴۹۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۲۹۴۰ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۱۸‬‬
‫• ﮐﺎرﺑﺮان ‪ iPod‬دارای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ‪ ،Dock‬ﺑﺎﯾﺪ از‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪MP3‬‬ ‫• ﻣنت ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه روی ‪ iPod‬ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ CD-IU51‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬ ‫• ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎم ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫منﺎﯾﺶ داده منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪.mp3‬‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‬
‫روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ‪ USB‬ﺑﺎ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ‬
‫• ﺑﺮای اﻃﻼﻋﺎت درﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری ﻓﺎﯾﻞ‪/‬ﻓﺮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻓﺮاوان‪ ،‬ﮐﻤﯽ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۸‬ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪۳۲۰‬‬ ‫ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ‬ ‫ﺳﺎزﮔﺎری ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده‬
‫دﻓﱰﭼﻪ ﻫﺎی راﻫﻨامی ‪ iPod‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪،(CBR‬‬
‫• ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺻﻮﺗﯽ‪ ،‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ‪ :‬ﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺸﺖ رده )ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪VBR‬‬ ‫• ﻓﻘﻂ ‪ ۳۲‬ﺣﺮف اول ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﺎم ﻓﺎﯾﻞ‬
‫ﻣﺮاﺗﺐ ﮐﺎرﺑﺮدی ﮐﻤﱰ از دو‬ ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ ۸‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴۸‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ‬ ‫)ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ( ﯾﺎ ﻧﺎم ﭘﻮﺷﻪ منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬ ‫رده ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬ ‫)‪ ۳۲‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۴/۱ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در رﻣﺰﮔﺬاری ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی‬
‫‪ Pioneer‬ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ را درﻗﺒﺎل ازﺑﯿﻦ رﻓنت‬ ‫ﺗﺎ ‪۵۰۰‬‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ ۴۸‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺑﺮای ﺗﺎﮐﯿﺪ(‬ ‫‪ ،WMA‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت روی ‪ iPod‬ﻗﺒﻮل منﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ اﮔﺮ اﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫ﺗﺎ ‪۱۵۰۰۰‬‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ ID3‬ﺳﺎزﮔﺎر ‪2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0‬‬ ‫• ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﮐﻮﺗﺎه در اﺑﺘﺪای ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ‬
‫درﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ازﺑﯿﻦ رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫)ﻧﺴﺨﻪ ‪ 2.x‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ID3‬‬ ‫ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ داده ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮی ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﴩ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﺴﺨﻪ ‪ 1.x‬اوﻟﻮﯾﺖ دارد‪(.‬‬ ‫ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ‬
‫ﺗﻮاﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﭘﺎرﺗﯿﺸﻦ اول ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﭘﺎرﺗﯿﺸﻦ‬ ‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ‪M3u‬‬ ‫ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﻮﺷﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎرﺑﺮ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﯾﻦ واﺣﺪ ﺷامره ﻫﺎی ﭘﻮﺷﻪ را‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪی ﺷﺪه‬ ‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫‪ MP3) MP3i‬ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ(‪،‬‬ ‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ داده و ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﺨﺶ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮاﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ‬ ‫‪mp3 PRO‬‬ ‫• ‪ Pioneer‬منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺎزﮔﺎری ﺑﺎ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی‬
‫ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﮔﺎری ﺑﺎ ‪iPod‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه ‪ USB‬را ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﻨﺪ و ﻫﯿﭻ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﭘﻨﻬﺎن درون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪WAV‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ درﻗﺒﺎل ازﺑﯿﻦ رﻓنت داده ﻫﺎ روی ﭘﺨﺶ‬
‫منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻘﻂ ﻣﺪل ﻫﺎی ‪ iPod‬زﯾﺮ را ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ‬ ‫• ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ ‪ WAV‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻃﺮﯾﻖ ‪MTP‬‬ ‫ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎی رﺳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ‬
‫منﻮﻧﻪ ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎی ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ iPod‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه در زﯾﺮ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ درﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل را ﺑﻌﻬﺪه‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎی ﻗﺪﯾﻤﯽ ﺗﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‬ ‫منﯽ ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﭘﻮﺷﻪ‬ ‫‪.wav‬‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫• از ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺮای‬ ‫‪ ۸‬و ‪۴ ،(LPCM) ۱۶‬‬ ‫ﺑﯿﺖ ﻫﺎی ﺗﺪرﯾﺞ‬ ‫‪ USB‬در ﻫﺮ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﻣﻌﺮض دﻣﺎی ﺑﺎﻻ اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺷﺪه‬ ‫– ‪) iPod touch‬ﻧﺴﻞ ‪ ۱‬ام ﺗﺎ ‪ ۵‬ام(‬ ‫)‪(MSADPCM‬‬ ‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– ‪iPod classic‬‬ ‫‪ ۱۶‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴۸‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ‬
‫– ‪ iPod‬ﺑﺎ وﯾﺪﺋﻮ‬ ‫)‪ ۲۲/۰۵ ،(LPCM‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪WMA‬‬
‫و ‪ ۴۴/۱‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪MS‬‬
‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ ‪ ۱‬ام ﺗﺎ ‪ ۷‬ام(‬ ‫‪.wma‬‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‬
‫– ‪iPhone 6‬‬
‫‪(ADPCM‬‬
‫‪ ۴۸‬ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪۳۲۰‬‬ ‫ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ‬
‫– ‪iPhone 6 Plus‬‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪،(CBR‬‬
‫– ‪iPhone 5s‬‬ ‫دﯾﺴﮏ )ﻓﻘﻂ ‪(DEH-X4850FD‬‬ ‫‪ ۴۸‬ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪۳۸۴‬‬
‫ﺳﻄﺢ ‪۱‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ‪۲‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ‪۳‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ‪۴‬‬ ‫• ﴏف ﻧﻈﺮ از ﻃﻮل ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﯿﻦ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ از ﺿﺒﻂ‬
‫– ‪iPhone 5c‬‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪(VBR‬‬
‫‪ 01‬ﺗﺎ ‪ :05‬ﺷامره ﭘﻮﺷﻪ‬ ‫– ‪iPhone 5‬‬ ‫اوﻟﯿﻪ‪ ،‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺑﺎ ﯾﮏ وﻗﻔﻪ ﮐﻮﺗﺎه‬
‫ﺑﯿﻦ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ۳۲‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪۴۴/۱ ،‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ‬
‫ﺗﺎ ‪ :‬ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﺨﺶ‬ ‫– ‪iPhone 4s‬‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۸ ،‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫– ‪iPhone 4‬‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺸﺖ رده )ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫™‪Windows Media‬‬
‫ﺣﻖ ﻧﴩ و ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری‬ ‫– ‪iPhone 3GS‬‬ ‫ﻣﺮاﺗﺐ ﮐﺎرﺑﺮدی ﮐﻤﱰ از دو‬ ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫‪Audio Professional,‬‬
‫– ‪iPhone 3G‬‬ ‫رده ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬ ‫‪Lossless, Voice/DRM‬‬
‫‪iTunes‬‬ ‫– ‪iPhone‬‬ ‫ﺗﺎ ‪۹۹‬‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ Stream/Stream‬ﺑﺎ‬
‫‪ Apple‬و ‪ iTunes‬ﻣﺎرک ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ‪،Apple Inc.‬‬ ‫ﺗﺎ ‪۹۹۹‬‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‬ ‫وﯾﺪﺋﻮ‬
‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در آﻣﺮﯾﮑﺎ و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫• ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ و ﯾﺎ ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮم‬ ‫‪ ISO 9660‬ﺳﻄﺢ ‪ ۱‬و ‪،۲‬‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞ‬
‫‪WMA‬‬ ‫اﻓﺰار ‪ iPod‬ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪Joliet ،Romeo‬‬
‫‪ Windows Media‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه و ﻳﺎ‬ ‫• ﮐﺎرﺑﺮان ‪ iPod‬دارای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ‪ ،Lightning‬ﺑﺎﯾﺪ‬
‫از ﺗﺒﺪﯾﻞ ‪ Lightning‬ﺑﻪ ‪) USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫ﭘﺨﺶ ﭼﻨﺪﺟﻠﺴﻪ ای‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﴍﮐﺖ ‪ Microsoft‬در اﻳﺎﻻت‬ ‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل داده ﻣنت ﺑﺴﺘﻪ ای‬
‫ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ (iPod‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪۱۷ Fa‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﺮﻃﻮب را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم‬ ‫‪STN DELETED‬‬ ‫‪UPDATE APP‬‬ ‫‪STOP‬‬
‫ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫‪‬اﯾﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪‬ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮕﯽ در ﻟﯿﺴﺖ ﻓﻌﻠﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن ﭼﺎپ‬ ‫– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ را ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﯾﮏ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫– ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ دارای آﻫﻨﮓ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ روی ﺳﻄﻮح آﻧﻬﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‪ ،‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺳﺎزﮔﺎر از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎ و ﻫﺸﺪارﻫﺎی دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‬ ‫‪NOT FOUND‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ وارد و ﺧﺎرج ﮐﺮدن آﻧﻬﺎ اﻣﮑﺎن‬ ‫‪LOGIN ERROR‬‬ ‫‪‬ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮓ ﻣﺮﺗﺒﻄﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ﭘﺬﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫‪START UP APP‬‬ ‫‪‬ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی ‪ Pandora‬ﺷام وارد ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی‬ ‫– آﻫﻨﮓ ﻫﺎ را ﺑﻪ ‪ iPod‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ آﺳﯿﺐ دﯾﺪن اﯾﻦ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻨﻮز راه اﻧﺪازی ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد را روی‬ ‫– ﺑﺮای ﴍوع ﮐﺮدن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ را ﺑﮑﺎر‬ ‫– ﮐﺎﺑﻞ را از دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺪا ﮐﺮده و وارد ﺣﺴﺎب‬ ‫‪Pandora‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﺑﺮی ‪ Pandora‬ﺧﻮد ﺷﻮﯾﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ دﺳﺘﮕﺎه را‬
‫دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ERROR-19‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﯿﭻ ﺧﻮرده و ﺑﺎﻋﺚ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪‬ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺷﺪن دﯾﺴﮏ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﮐﺎرﺑﺮد‬ ‫‪CHECK DEVICE‬‬ ‫– ﺳﯿﻢ را از دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی‬
‫– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺟﺪا ﺷﺪه و‬ ‫‪‬ﭘﯿﺎم ﺧﻄﺎی دﺳﺘﮕﺎه در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬منﺎﯾﺶ‬ ‫اﺻﻠﯽ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه را دوﺑﺎره‬
‫ﻣﺎﻧﻊ از ﺧﺮوج دﯾﺴﮏ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ و ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه‬ ‫داده ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ و آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺟﺐ آﺳﯿﺐ دﯾﺪن اﯾﻦ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺷﻮد‪.‬‬ ‫• ﻓﻘﻂ از دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﯾﮑﯽ از‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دو ﻟﻮﮔﻮی زﯾﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪START UP APP‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ‪USB‬‬ ‫‪PLEASE CREATE A STATION ON THE‬‬ ‫‪‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬ﻫﻨﻮز راه اﻧﺪازی ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫• اﺗﺼﺎﻻت از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ﻫﺎی ‪ USB‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ‬ ‫‪PHONE‬‬ ‫– ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬را راه اﻧﺪازی منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪‬اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ از راﻧﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ‪ USB‬را ﮐﺎﻣﻼ‬ ‫– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬روی دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪INOPERABLE‬‬
‫ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از اﻓﺘﺎدن دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ‪ USB‬ﺑﺮ‬ ‫• از دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ ۱۲‬ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﱰی اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﻮد اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬
‫روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎز‬ ‫• ﻓﻘﻂ از دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﻌﻤﻮل و ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺪور اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای ﻗﻄﻌﻪ دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪SELECT STN‬‬
‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ‪ ،USB‬ﻣﺸﮑﻼت زﯾﺮ‬ ‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻧﻮع زﯾﺮ منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪‬اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪TRY LATER‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ رخ دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬منﯽ ﺗﻮان اﻣﺘﯿﺎز را ذﺧﯿﺮه منﻮد‪.‬‬
‫– ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫– ‪) DualDiscs‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دوﺗﺎﯾﯽ(‬ ‫‪‬منﯽ ﺗﻮان ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﺬاری را ذﺧﯿﺮه منﻮد‪.‬‬
‫– دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ ۸‬ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﱰی‪ :‬ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺴﮏ‬ ‫‪STATION FULL‬‬ ‫‪‬منﯽ ﺗﻮان اﯾﺴﺘﮕﺎه را اﺿﺎﻓﻪ منﻮد‪.‬‬
‫– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﯾﮏ آداﭘﺘﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫‪‬اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪی منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ﺑﻌﺪا دوﺑﺎره اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺑﻪ رادﯾﻮ ﮔﻮش ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫ﻧﺎدرﺳﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻗﺪﯾﻤﯽ را ﺣﺬف ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺟﺎ ﺑﺮای‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺎز ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪MAINTENANCE‬‬
‫اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﺻﻮﺗﯽ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺑﺎ ﺷﮑﻞ ﺧﺎص‬ ‫‪‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ‪ Pandora‬در دﺳﺖ ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﻧﮕﻬﺪاری‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺠﺰ ‪ CD‬ﻫﺎ‬ ‫‪CAN.T DELETE‬‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪iPod‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه ﺷﺎﻣﻞ دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬
‫• از ﻗﺮار دادن ‪ iPod‬در ﻣﮑﺎن ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ دﻣﺎی زﯾﺎد‬ ‫‪‬اﯾﺴﺘﮕﺎه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺣﺬف ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ﺑﻌﺪا دوﺑﺎره اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮک ﺧﻮردﮔﯽ‪ ،‬ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﯾﺎ ﭘﯿﭻ ﺧﻮردﮔﯽ دارﻧﺪ‬ ‫– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ CD-R/RW‬ﮐﻪ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‬ ‫‪SKIP LIMIT‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔﯽ‪ iPod ،‬را ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از اﻓﺘﺎدن‬ ‫• از ﻧﻮﺷنت ﯾﺎ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدن ﻣﻮاد ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ‬ ‫‪NO NETWORK‬‬ ‫‪‬ﺑﺪﻟﯿﻞ ﻣﺤﺪودﯾﺎت ﻣﺠﻮز ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‪Pandora ،‬‬
‫‪ iPod‬ﺑﺮ روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﺎرج از دﺳﱰس اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﺟﻬﺶ ﻫﺎ را در ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺤﺪود ﻣﯽ‬
‫ﮔﺎز ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺑﺮای متﯿﺰ ﮐﺮدن ﯾﮏ ‪ ،CD‬دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪ iPod‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮازﮐﻨﻨﺪه و ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری ﺑﻄﻮر‬ ‫از ﺳﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ‪ Pandora‬ﺑﻪ ﺷام اﺟﺎزه دﻫﺪ دوﺑﺎره‬
‫ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ‪ iPod‬ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫• رﻃﻮﺑﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﭘﺨﺶ‬ ‫‪NO SERVICE IN THIS COUNTRY‬‬ ‫ﺟﻬﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ‪ iPod‬ﺟﺪا ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪه را ﻣﻌﯿﻮب ﺳﺎزد‪ .‬ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ‬ ‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﺎرج از دﺳﱰس اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت اوﻟﯿﻪ ﺧﻮد ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪون ﮐﺎرﮐﺮد مبﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ دﻣﺎی ﮔﺮم ﺗﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۱۶‬‬
‫‪CHECK USB‬‬ ‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺟﻬﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪‬ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ‪ USB‬ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ‪ USB‬اﺗﺼﺎﻟﯽ دارد‪.‬‬
‫– ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ‪ USB‬ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ‪USB‬‬
‫‪PROTECT‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ‬
‫‪‬متﺎم ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی روی دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه‪ ،‬ﺣﺎوی ‪DRM‬‬
‫در ﭼﯿﺰی ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮده ﯾﺎ آﺳﯿﺐ ﻧﺪﯾﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪‬ﻣﴫف دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﯿﺶ از ﺣﺪاﮐرث‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ،NO TITLE) NO XXXX‬ﺑﺮای ﻣﺜﺎل(‬ ‫رﻓﻊ ﻋﯿﺐ‬
‫ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﻫﯿﭻ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻨﯽ درون دﯾﺴﮏ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫– دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺟﺪا ﮐﺮده و از آن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ داده ﯾﺎ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‪/‬ﻓﺎﯾﻞ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻋﺎدی ﺑﺎز‬
‫ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ OFF‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪iPod/USB‬‬ ‫دﯾﮕﺮ را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫روی ‪ ACC‬ﯾﺎ ‪ ON‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی‬ ‫‪FORMAT READ‬‬ ‫‪‬ﺑﺮای ﺣﺪود ‪ ۳۰‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪ‪.‬‬
‫‪ USB‬ﺳﺎزﮔﺎر را ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬ ‫– ﯾﮏ ﻋﻤﻞ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬ﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﻦ ﴍوع ﭘﺨﺶ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺷام ﺻﺪا را ﻣﯽ‬
‫‪ iPod‬ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﺷﺎرژ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷﻨﻮﯾﺪ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫)ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪(DEH-X4850FD‬‬
‫– ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ‪ ،iPod‬ﮐﻮﺗﺎه ﻧﺸﺪه‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری ﺑﻄﻮر ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎم ﻣﺤﻮ ﺷﻮد و ﺻﺪا را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ERROR-07, 11, 12, 17, 30‬‬ ‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺜﻼ ﺑﯿﻦ اﺷﯿﺎی ﻓﻠﺰی ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﺪ(‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫‪‬دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫از ﺑﺮرﺳﯽ‪ ،‬ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ OFF‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫‪‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری‪ ،‬ﻣﺤﺪوده اﻧﺘﺨﺎب‬
‫‪‬ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮕﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ‬
‫و ﺑﻪ روی ‪ ON‬ﺑﺮﮔﺮداﻧﯿﺪ ﯾﺎ ‪ iPod‬را ﺟﺪا ﮐﺮده و‬ ‫‪‬دﯾﺴﮏ دارای ﺧﺮاﺷﯿﺪﮔﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﺮده‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ دﯾﮕﺮ ﯾﺎ درﺣﯿﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ روﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬روﺑﻪ‬
‫و ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻘﺐ‪ ،‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ERROR-19‬‬ ‫‪‬اﻣﻨﯿﺖ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫– ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری را دوﺑﺎره اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0‬‬
‫‪‬ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪‬ﯾﮏ ﺧﻄﺎی اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ ﯾﺎ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ رخ داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫– ﯾﮑﯽ از ﻋﻤﻠﯿﺎت زﯾﺮا را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﺮﻋﯽ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻣﻨﯿﺖ را ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ OFF‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ‬ ‫‪‬ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻓﺮﻋﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]‪) [FLD‬ﺗﮑﺮار ﭘﻮﺷﻪ(‬
‫‪ USB‬ﺑﺮﮔﺮدﯾﺪ‪.‬‬ ‫روی ‪ ON‬ﯾﺎ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪه و روی‬
‫• ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ OFF‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره‬ ‫‪SKIPPED‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی‬ ‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺑﺮﮔﺮداﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری دﯾﮕﺮی را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ روی ‪ ON‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ ‪ DRM‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ERROR-15‬‬ ‫ﺻﺪا ﻣﺘﻨﺎوب اﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ دﯾﮕﺮی ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺟﻬﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪‬دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﺧﺎﻟﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺷام از دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه اﺳﺘﻔﺎده‬
‫‪ iPod‬ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪PROTECT‬‬
‫– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﺻﻮﺗﯽ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫– ﺳﯿﻢ را از ‪ iPod‬ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ‬ ‫‪‬متﺎم ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‪،‬‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ‬
‫‪ERROR-23‬‬
‫‪ iPod‬منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ‪ iPod ،‬را دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ و‬ ‫ﺣﺎوی ‪ DRM‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪ را از دﺳﺘﮕﺎه دور ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﻓﺮﻣﺖ ‪ CD‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ERROR-23‬‬
‫ﭘﯿﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ‬
‫‪N/A USB‬‬ ‫‪FORMAT READ‬‬
‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻓﺮﻣﺖ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫– دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﺎ ‪ FAT16 ،FAT12‬ﯾﺎ ‪FAT32‬‬
‫‪‬ﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﻦ ﴍوع ﭘﺨﺶ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺷام ﺻﺪا را ﻣﯽ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷﻨﻮﯾﺪ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد را ﺟﺪا ﮐﺮده و آﻧﺮا ﺑﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪AMP ERROR‬‬
‫– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎم ﻣﺤﻮ ﺷﻮد و ﺻﺪا را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ USB‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻧﺎدرﺳﺖ‬
‫‪ERROR-16‬‬
‫‪NO AUDIO‬‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪‬ﻧﺴﺨﻪ ﺳﻔﺖ اﻓﺰار ‪ iPod‬ﻗﺪﯾﻤﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﯽ ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫– ﻧﺴﺨﻪ ‪ iPod‬را ﺑﺮوز رﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪HUB ERROR‬‬ ‫‪‬دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﻫﯿﭻ ﻓﺎﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺸﯽ ﻧﺪارد‪.‬‬
‫‪‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻫﺎب ‪،USB‬‬ ‫– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod‬ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ واﺣﺪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ OFF‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ‬
‫– ﺳﯿﻢ را از ‪ iPod‬ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ‬ ‫– دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻣﺴﺘﻘﯿام و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ‬ ‫‪SKIPPED‬‬ ‫روی ‪ ON‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﯿﺎم ﺑﺎﻗﯽ مبﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮای‬
‫‪ iPod‬منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ‪ iPod ،‬را دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ و‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ‬ ‫ﮐﺴﺐ راﻫﻨامﯾﯽ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﯾﺎ ﯾﮏ ﻣﺮﮐﺰ‬
‫آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ DRM‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎز ‪ Pioneer‬متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪۱۵ Fa‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن از ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻣﺎ‬ ‫آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺳﯿﺴﺘﻢ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ‬
‫درﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ اﺧﺘﯿﺎری‪ ،‬اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را‬ ‫ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر )ﺣﺪاﮐرث ‪ ۳۰۰‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ‬
‫ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﻋﻘﺐ ﻗﺮار داده و متﺎم ﺳﯿﻢ‬ ‫اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۱۲‬وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎی رﻫﺎﺷﺪه را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﻓﺬ را ﻣﺴﺪود ﻧﮑﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )‪ ۴‬اﻫﻢ ﯾﺎ ‪ ۸‬اﻫﻢ(‬
‫اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﯿﭻ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ )‪ ۵‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ‪ ۹‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ(‬ ‫* ار ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ‪ ۱۰۰‬وات ﯾﺎ ﻇﺮﻓﯿﺖ ورودی ﻗﺪرت ﺑﺎﻻﺗﺮ‬
‫ﻗﻼب اﺗﺼﺎل‬ ‫)ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۵‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ درﻧﻈﺮ‬
‫داﺷﺒﻮرد ﯾﺎ ﮐﻨﺴﻮل‬ ‫ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن واﺣﺪ )ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎ ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل‬ ‫• ﻣﻨﻮی اوﻟﯿﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه(‬ ‫]‪) [SP-P/O MODE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۵‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۵‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ‬ ‫ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ اﯾﻦ واﺣﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﺻﺪاﯾﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬ ‫ﮐﻨﱰل از راه دور ﺳﯿﺴﺘﻢ‬ ‫• ﺑﺎ وﺟﻮد اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ‬
‫ﻧﺼﺐ ﭘﺎﯾﻪ ‪DIN‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ واﺣﺪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫‪ ۱‬ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه را درون داﺷﺒﻮر وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‬ ‫ﻗﺪرت ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ۲‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ‪ ،‬زﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی را‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ‪ RCA‬ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‬ ‫• ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻫﺎی ‪ ۱۲+‬وﻟﺖ و ‪ GND‬واﺣﺪ‬
‫در ﺟﺎی ﺧﻮد ﺧﻢ ﮐﻨﯿﺪ )‪ ۹۰‬درﺟﻪ( ﺗﺎ ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻤﯽ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ ۱۴‬ﯾﺎ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﺑﯿﺶ از ‪ ۲‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬زﯾﺮا درﺣﯿﻦ‬
‫ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ متﺎم ﻗﺪرت‪ ،‬ﺟﺮﯾﺎﻧﯽ ﺑﯿﺶ از ‪ ۱۵‬آﻣﭙﺮ از‬
‫ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺒﻮر ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫زﺑﺎﻧﻪ دﻧﺪاﻧﻪ دار‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﯾﺎ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﻋﻘﺐ‬
‫• متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی‬
‫• رﻫﺎ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮ‪ ،‬دﺳﱰﺳﯽ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ را‬
‫آﺳﺎن ﺗﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ ۴۵۰‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰی از ﻗﻄﺐ ﺑﺎﻃﺮی و ﻗﺒﻞ از‬
‫ﻋﺒﻮر از ﻫﺮ ﻓﻠﺰ ﻓﯿﻮز دار ﺷﻮﻧﺪ در ﺻﻮرﺗﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﻣﺠﺪد ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ‪ ،‬ﮐﻨﺎره را ﺑﺎ زﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‬
‫دﻧﺪاﻧﻪ دار ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ ﻧﻬﺎﯾﯽ‪ ،‬متﺎم اﺗﺼﺎﻻت و ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ را‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻠﯿﺪﻫﺎی ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه در دو ﻃﺮف دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪۲‬‬ ‫داﺷﺒﻮرد‬
‫ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺎﻃﺮی وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ‬
‫را وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ درﺟﺎی ﺧﻮد ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫• از ﻗﻄﻌﺎت ﻏﯿﺮﻣﺠﺎز اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ )زﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ(* ﺣﺪاﻗﻞ‬
‫ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را از داﺷﺒﻮرد ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬ ‫• ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ واﺣﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺤﮑﻢ در ﺟﺎی ﺧﻮد‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق اﺻﻠﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه از ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ واﺣﺪ‬
‫• اﮔﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮات‬ ‫اﺻﻠﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺼﺐ ﻧﺎﭘﺎﯾﺪار ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫در وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﺟﻬﺶ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻧﺎدرﺳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﮐﻤﱰ از ‪ ۴۵۰‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﺮدن از ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‬ ‫• از ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﮑﺎن ﻫﺎﯾﯽ ﺧﻮدداری‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﮐﻪ ﺳﻮراخ ﻫﺎی روی ﻗﻼب و‬ ‫‪۱‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ‪:‬‬
‫ﮐﻨﺎره دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻫﻢ ﺟﻔﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ را ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺗﺪاﺧﻞ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﯿﻮز )‪ ۱۵‬آﻣﭙﺮ(‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ اﺛﺮ ﯾﮏ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﺐ‬
‫آﺳﯿﺐ ﯾﮏ ﴎﻧﺸﯿﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ۱۲+‬وﻟﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫• ﻟﯿﺰر ﻧﯿﻤﻪ رﺳﺎﻧﺎ درﺻﻮرت ﮔﺮم ﺷﺪن ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ آﺳﯿﺐ‬
‫ﻣﯽ ﺑﯿﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را دور از ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﮔﺮم ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬ﺳﻮاﻻت ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ در ﻣﻮرد‬
‫ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺨﺎری ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮدن دارﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دو ﭘﯿﭻ را در ﻫﺮ ﻃﺮف ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬ ‫• ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﻬﯿﻨﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ‪ ۶۰‬درﺟﻪ‬
‫ﯾﮏ زاوﯾﻪ ﮐﻤﱰ از ‪ ۶۰‬درﺟﻪ‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Fa‬‬ ‫‪۱۴‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﺪون آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ‬ ‫‪ ۳۰۰‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ‪ ۱۲‬وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺧﺘﯿﺎری‪ ،‬اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ دارای ﯾﮏ آﻧنت ﺷﯿﺸﻪ ای اﺳﺖ‪ ،‬آﻧﺮا‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺑﺮق آﻧنت ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎﻻت‪/‬ﻧﺼﺐ‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮق ﯾﮏ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ‬
‫ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺮﮔﺰ آﻧﺮا ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت‬
‫ﺑﺮق آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻮﺟﺐ‬
‫ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﯾﺎ ﯾﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪار‬
‫ﮐﻪ ﺑﺮ روی ﻣﺤﺼﻮل ﻗﺮار دارد‪،‬‬ ‫• منﺎد ﮔﺮاﻓﯿﮑﯽ‬ ‫ﺑﺪون ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ACC‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ACC‬‬ ‫• از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ در ‪ ۱۰۰‬وات )ﺣﺪاﮐرث ﻗﺪرت ورودی( و‬
‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﯿﻦ ‪ ۴‬اﻫﻢ ﺗﺎ ‪ ۸‬اﻫﻢ )ﻣﻘﺪار آﻣﭙﺪاﻧﺲ( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی ‪ ۱۲‬وﻟﺘﯽ و اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺑﺮای اﯾﻦ واﺣﺪ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ‪ ۱‬اﻫﻢ ﺗﺎ ‪ ۳‬اﻫﻢ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻋﺪم اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ‬ ‫• ﺳﯿﻢ ﺳﯿﺎه ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ اﯾﻦ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( ﻣﻄﻤﱧ‬
‫• ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﺗﺼﺎﻟﯽ‪ ،‬ﮔﺮم ﺷﺪن ﺑﯿﺶ ازﺣﺪ ﯾﺎ‬ ‫ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﺑﺘﺪا ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ورودی ﺳﯿﻢ ﺑﺮق‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘام از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی زﯾﺮ‬ ‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﺑﻪ‬
‫ﭼﭗ‬ ‫ﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫راﺳﺖ‬ ‫– ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺎﻃﺮی را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق و اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ*‬ ‫ورودی ﺳﯿﻢ ﺑﺮق‬ ‫– ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ را ﺑﺎ ﮔﯿﺮه ﻫﺎی ﻣﺨﺼﻮص ﺳﯿﻢ ﯾﺎ‬ ‫ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎی‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ*‬ ‫ﺧﺮوﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ‬ ‫ﻧﻮارﭼﺴﺐ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﺳﯿﻢ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺳﯿﻢ‬
‫ﺳﻔﯿﺪ‬ ‫ﺧﺮوﺟﯽ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﮐﺸﯽ‪ ،‬ﻧﻮارﭼﺴﺐ را دور ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﺷﻞ ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ آﺗﺶ‬
‫ﺳﻔﯿﺪ‪/‬ﺳﯿﺎه‬ ‫ﻓﯿﻮز )‪ ۱۵‬آﻣﭙﺮ(‬ ‫ﻫﺎی ﻓﻠﺰی در متﺎس اﺳﺖ ﺑﭙﯿﭽﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮزی‪ ،‬ﺗﻮﻟﯿﺪ دود ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺧﺎﮐﺴﱰی‬ ‫ورودی راه دور ﺳﯿﻢ دار‬ ‫– متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را دور از ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫آداﭘﺘﻮر ﮐﻨﱰل از راه دور ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺳﺨﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫اﻫﺮم دﻧﺪه ﯾﺎ رﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ‬ ‫آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق‬
‫ﺧﺎﮐﺴﱰی‪/‬ﺳﯿﺎه‬
‫ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‪.‬‬ ‫– متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را دور از ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﮔﺮم ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺰدﯾﮑﯽ‬
‫ﺳﺒﺰ‪/‬ﺳﯿﺎه‬ ‫ورودی آﻧنت‬ ‫ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺨﺎری ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫– ﺳﯿﻢ زرد را ﺑﺎ اﻧﺘﻘﺎل آن از درون ﺳﻮراخ ﺑﻪ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬
‫ﺳﯿﻢ ﺑﺮق‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر ﺑﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫*‪۱‬‬
‫ﺑﻨﻔﺶ‪/‬ﺳﯿﺎه‬
‫ﺳﯿﺎه )ﺷﺎﺳﯽ ﺑﻪ زﻣﯿﻦ(‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ‬ ‫– متﺎم راﺑﻂ ﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸﺪه را ﺑﺎ ﻧﻮار ﻋﺎﯾﻖ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی‬
‫ﺑﻪ ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻠﺰی‪ ،‬متﯿﺰ و ﺑﺪون رﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫)ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ﻗﺪرت‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۱۴‬را‬ ‫– ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را ﮐﻮﺗﺎه ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫دﯾﮕﺮ درون ﻣﺎﺷﯿﻦ(‬
‫ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﻫﺮﮔﺰ ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای‬
‫زرد‬ ‫اﺷﱰاک ﺑﺮق ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﻧﱪﯾﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﯿﺖ‬ ‫*‪ ۱‬ﺑﺮای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﺸﺪه‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺑﺮق ﺛﺎﺑﺖ ‪ ۱۲‬وﻟﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﯾﺎن ﺳﯿﻢ ﻣﺤﺪود اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢ‬
‫اﮔﺮ درﺟﻪ ﺷﺪت ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﻓﯿﻮز اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه روی‬ ‫– از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﺑﺎ درﺟﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﯾﮏ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻓﺎﻗﺪ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺷام ‪ ۱۰‬آﻣﭙﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از‬ ‫– ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪) ACC‬ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ( روی ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق‪،‬‬
‫اﺗﺼﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺪم اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻠﯿﺪ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ﻗﺪرت‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫– ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ را ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫اﺣﱰاق ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ۱۴‬را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق )‪ ۱۲‬وﻟﺖ‬ ‫ﮐﻨﱰل از ﻃﺮﯾﻖ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺳﯿﻢ را ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﻨﱰل از راه دور ﯾﮏ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ‬
‫آﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ‬ ‫ﺧﺎرﺟﯽ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر )ﺣﺪاﮐرث‬
‫‪۱۳ Fa‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪ILLUMINATION‬‬ ‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬
‫‪CLOCK SET‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۵‬‬
‫‪DIM SETTING‬‬ ‫‪12H/24H‬‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[MANUAL] ،[SYNC CLOCK‬‬ ‫درج زﻣﺎن را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[24H] ،[12H‬‬
‫‪BRIGHTNESS‬‬ ‫‪AUTO PI‬‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [1‬ﺗﺎ ]‪[10‬‬ ‫ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺣﺘﯽ ﺑﺎوﺟﻮد اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ در دﺳﱰس ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ]‪[DIM SETTING‬‬ ‫از ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ازﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه‪ ،‬ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪AUX‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻤﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‪،‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫روی ]‪ [ON‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪MIXTRAX‬‬
‫‪PANDORA‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ Pandora‬روی ]‪ [ON‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫‪SHORT PLAYBCK‬‬ ‫‪ANDROID WIRED‬‬
‫ﻃﻮل ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪،[2.0 MIN] ،[1.5 MIN] ،[1.0 MIN‬‬ ‫روش اﺗﺼﺎل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android‬را اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫]‪[APP CONTROL] ،[MEMORY‬‬
‫]‪[OFF] ،[3.0 MIN] ،[2.5 MIN‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪MIX PATTERN‬‬ ‫‪P.APP AUTO ON‬‬
‫ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه ‪ MIXTRAX‬را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ‬ ‫]‪[SOUND LEVEL‬‬ ‫اﺧﱰ ]‪ [ON‬ﻟﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ Android‬ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ‪) .AOA‬ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ]‪ [MEMORY‬ﰲ ]‪(.[ANDROID WIRED‬‬
‫اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ مبﯽ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫]‪[LOW PASS‬‬ ‫‪۲*۱* S.REMOTE‬‬
‫اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺑﻄﻮر ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا و‬ ‫]‪[RANDOM‬‬ ‫]‪ [PIONEER‬ﯾﺎ ]‪ [PRESET‬را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﮐﻨﱰل از راه دور ﺳﯿﻢ‬ ‫]‪[PRESET] ،[PIONEER] ،[OFF‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮔﺬر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫دار ﺧﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪DISPLAY FX‬‬ ‫‪USB AUTO‬‬
‫ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه ‪ MIXTRAX‬را روی روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫]‪ [ON‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ]‪ [USB‬ﺗﻐﯿﯿﺮ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPod/USB‬ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ‬
‫‪CUT IN FX‬‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺣﯿﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ‪ ،‬ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫]‪ [OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPod/USB‬ﺑﻪ‬
‫‪ MIXTRAX‬را روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺷﺎرژ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ ۱‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺷام‪ ،‬اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬دراﯾﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎز‬
‫‪ PIONEER‬متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫*‪ ۲‬ﻟﻄﻔﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ]‪ [PRESET‬ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬از ﯾﮏ ﻣﻬﺎر ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ ﺑﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺗﺠﺎری ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﺪل ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ و در ﺣﺎﻟﺖ ]‪ [PIONEER‬از ﯾﮏ آداﭘﺘﻮر ﺑﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺗﺠﺎری اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۱۲‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬
‫‪LOUDNESS‬‬ ‫‪iPod‬‬ ‫‪USB‬‬ ‫‪S.RTRV‬‬
‫ﺻﺪای واﺿﺢ را در ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﮐﻢ ﺟﱪان ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[HI] ،[MID] ،[LOW] ،[OFF‬‬ ‫ﺻﺪای ﻓﴩده ﺷﺪه را ارﺗﻘﺎ داده و ﺻﺪای ﺑﺎﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺮﺗﺮ را‬ ‫]‪) [1‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮای ﻧﺮخ ﻫﺎی ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﴩده‬
‫‪۲*SUB.W‬‬ ‫ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزی(‪،‬‬
‫ﻓﺎز ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[OFF] ،[REV] ،[NOR‬‬ ‫ﻏريﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ‪:‬‬ ‫]‪) [2‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮای ﻧﺮخ ﻫﺎی ﺑﺎﻻی ﻓﴩده‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ‪ USB‬ﻛﻤﺼﺪر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪.MIXTRAX‬‬ ‫ﺳﺎزی(‪،‬‬
‫‪۳*۲*SUB.W CTRL‬‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪.CD-DA/CD-TEXT‬‬ ‫]‪[OFF‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﮐﻤﱰ از ﻣﺤﺪوده اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه از ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ‪،[63HZ] ،[50HZ] :‬‬
‫ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫]‪،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ‬‬ ‫‪iPod‬‬ ‫‪AUDIO BOOK‬‬
‫]‪[200HZ] ،[160HZ‬‬ ‫ﴎﻋﺖ ﭘﺨﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪) .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]‪[CONTROL iPod‬‬ ‫]‪[SLOWER] ،[NORMAL] ،[FASTER‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ‪ [–24] :‬ﺗﺎ ]‪[+6‬‬ ‫در ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪(.‬‬
‫ﺳﻄﺢ اﻧﺤﺮاف‪[–24] ،[–12] :‬‬ ‫‪BOOKMARK‬‬
‫‪BASS BOOST‬‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﻗﻄﻌﻪ درﺣﺎل اﺟﺮای ﻓﻌﻠﯽ را در ﺣﺴﺎب ‪Pandora‬‬
‫ﺳﻄﺢ اﻓﺰاﯾﺶ مبﯽ ﺻﺪا را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [0‬ﺗﺎ ]‪[+6‬‬ ‫ﺧﻮدﺗﺎن ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪HPF SETTING‬‬ ‫‪NEW STATION‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ‪ ،[63HZ] ،[50HZ] ،[OFF] :‬ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻓﯿﻠﱰ ﺑﺎﻻﮔﺬر )‪ (HPF‬از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‬ ‫ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﻄﻌﻪ ﯾﺎ ﻫرنﻣﻨﺪ درﺣﺎل ﭘﺨﺶ‬ ‫]‪[FROM ARTIST] ،[FROM TRACK‬‬
‫ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫]‪،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ‬‬ ‫اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫]‪[200HZ] ،[160HZ‬‬
‫ﺳﻄﺢ اﻧﺤﺮاف‪[–24] ،[–12] :‬‬ ‫‪PAUSE‬‬
‫‪SLA‬‬ ‫ﭘﺨﺶ را ﻣﮑﺚ ﮐﺮده ﯾﺎ اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪای ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺠﺰ ‪ FM‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [+4‬ﺗﺎ ]‪[–4‬‬
‫ﻫﺮﮐﺪام از ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت زﯾﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪AUDIO‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ‪ ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USB‬و‬ ‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬
‫‪(iPhone) APP‬‬
‫‪۱*FADER‬‬
‫*‪ ۱‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]‪ [SUB.W/SUB.W‬در ]‪ [SP-P/O MODE‬در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۵‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮاز ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫*‪ ۲‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]‪ [REAR/REAR‬در ]‪ [SP-P/O MODE‬در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۵‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫*‪ ۳‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]‪ [OFF‬در ]‪ [SUB.W‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪BALANCE‬‬
‫ﺗﺮاز ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭼﭗ و راﺳﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪SYSTEM‬‬ ‫‪EQ SETTING‬‬
‫ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺗﻮازن را اﻧﺘﺨﺎب ﯾﺎ ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪،[POWERFUL] ،[SUPER BASS‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪه ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻨﻮﻫﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [CUSTOM1‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻄﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫]‪،[VOCAL] ،[NATURAL‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ‪ ،‬ﻫﺮﮐﺪام از ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت زﯾﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫]‪[FLAT] ،[CUSTOM2] ،[CUSTOM1‬‬
‫‪LANGUAGE‬‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ‪ ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USB‬و‬ ‫ﯾﮏ ﺑﺎﻧﺪ و ﺳﻄﺢ ﺗﻮازن را ﺑﺮای ﺳﻔﺎرﺷﯽ‬
‫زﺑﺎن را ﺑﺮای ﻧﺸﺎن دادن اﻃﻼﻋﺎت ﻣنت از ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫]‪)[ENG‬اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ(‪)[ESP] ،‬اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ(‬ ‫‪(iPhone) APP‬‬ ‫ﺳﺎزی ﺑﯿﺸﱰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﴩده ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [CUSTOM2‬ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﱰک ﺑﺮای متﺎم ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺗﻮازن‪،[250HZ] ،[80HZ] :‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪،‬‬ ‫ﺷام ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن‬ ‫]‪[8KHZ] ،[2.5KHZ] ،[800HZ‬‬
‫اﮐﻮآﻻﯾﺰر را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮازن‪ [+6] :‬ﺗﺎ ]‪[–6‬‬
‫‪۱۱ Fa‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻫﻨﻮز روی دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android‬ﺷام ﻧﺼﺐ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺎﻣﯽ روی دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android‬ﺷام ﻇﺎﻫﺮ‬
‫‪BSM‬‬ ‫ﺷﺪه و از ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﭘﺎک ﮐﺮدن ﭘﯿﺎم‪ [OFF] ،‬را در ]‪ [P.APP AUTO ON‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺷﺶ ﻣﻮرد از ﻗﻮﯾﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی دﮐﻤﻪ‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۲‬‬
‫ﻫﺎی ﺷامره )‪ /1‬ﺗﺎ ‪ ( /6‬ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ OFF/SRC‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۶‬‬
‫‪REGIONAL‬‬ ‫‪ Pioneer ARC APP‬را روی دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ رواﻧﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۷‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻄﻘﻪ ای ﺧﺎص را ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ‪) AF‬ﺟﺴﺘﺠﻮی‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ ‪ FM‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬ ‫ﺷام ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن و ﻧﮕﻪ داﺷنت دﮐﻤﻪ ﭼﺮﺧﺎن ‪ M.C.‬ﺑﺮای ‪ ،iPhone‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را روان ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪LOCAL‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺷﺪت ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻣﺤﺪود ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪[LV4] ،[LV3] ،[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :FM‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ روی ‪Android‬‬
‫‪[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :SW/AM‬‬
‫‪ OFF/SRC‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [ANDROID‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬
‫‪TA‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاﻓﯿﮏ ﻓﻌﻠﯽ را درﺻﻮرت در دﺳﱰس ﺑﻮدن درﯾﺎﻓﺖ‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ ‪ FM‬اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻫﺪف‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫‪AF‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ‬
‫ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻔﺎوت در درون ﻫامن‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺑﺎزﮔﺮدد‪) .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ ‪FM‬‬ ‫‪ PAUSE/4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‪/‬اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫‪NEWS‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی اﺧﺒﺎر ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ ‪ FM‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت‬
‫‪ALARM‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ را در ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺎ اﺧﺒﺎر ﻓﻮری ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪ [OFF] .‬را‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫‪ ۱‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﮐﺮدن اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮑﯽ از ﮔﺮوه ﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪SEEK‬‬ ‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۰‬‬
‫را ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﮏ ﺗﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی‬ ‫]‪[PCH] ،[MAN‬‬ ‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪) AUDIO‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۱‬‬
‫)ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ( ﯾﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﮐﺎﻧﺎل ﻫﺎی ازﭘﯿﺶ‬ ‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۱‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﺨﺼﯿﺺ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪) ILLUMINATION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۲‬‬
‫• ﺗﻨﻈﯿامت ‪) MIXTRAX‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۲‬‬
‫‪ ۳‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪FUNCTION‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۱۰‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ‪Pandora‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ‪Pioneer ARC APP‬‬
‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﺳﻔﺖ اﻓﺰار ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬را ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮوز رﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻮﺳﻂ ‪ Pioneer ARC APP‬ﻧﺼﺐ ﺷﺪه روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،Android/iPhone‬واﺣﺪ را ﺑﻪ ﮐﺎر‬ ‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬
‫ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از واﺣﺪ ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‪،‬‬ ‫• ‪ iPhone‬ﺗﻮﺳﻂ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۶‬‬
‫ﻣﮑﺚ و ﻏﯿﺮه‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﯾﻨﮑﻪ ﮐﺪام ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ روی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ در دﺳﱰس ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ راﻫﻨامی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ OFF/SRC‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [PANDORA‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Pandora‬را روی دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ رواﻧﻪ ﮐﻨﯿﺪ و ﭘﺨﺶ را ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬
‫ﻫﺸﺪار‬
‫از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ درﺣﯿﻦ راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ ازاﯾﻨﮑﻪ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ از ﮐﻨﱰل ﻫﺎی روی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺘام از ﺟﺎده‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ‬
‫ﺧﺎرج ﺷﺪه و وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮد را در ﻣﮑﺎن اﻣﻨﯽ ﭘﺎرک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۰‬اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان ‪iPhone‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻫﺪف‬
‫اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ ‪ iPhone‬ﻫﺎ )‪ iPhone 5‬ﯾﺎ ﺑﻌﺪﺗﺮ( و ‪ iPod touch‬ﻫﺎی دارای ‪ iOS 8.0‬ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ‪ Pioneer ARC APP‬را از ‪ iTunes App Store‬داﻧﻠﻮد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺶ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫)ﻟﯿﺴﺖ( را ﻓﺸﺎر داده‪ ،‬ﺳﭙﺲ درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ و اﯾﺴﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان دﺳﺘﮕﺎه ‪Android‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﯾﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دارای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ‪ Android OS 4.1‬ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ از ‪AOA‬‬
‫)ﻟﯿﺴﺖ( را ﻓﺸﺎر داده‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮑﯽ از ﻣﻮارد زﯾﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫)دﺳﱰﺳﯽ آزاد ‪ 2.0 (Android‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫]‪ :[ABC‬ﻣﺮﺗﺐ ﺳﺎزی آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ‪ Pioneer ARC APP‬را از ™‪ Google Play‬داﻧﻠﻮد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ :[DATE‬ﻣﺮﺗﺐ ﺳﺎزی آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎ اﯾﺠﺎد ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ Android‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه از ﻃﺮﯾﻖ ‪ AOA 2.0‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﻨﺪ ﯾﺎ ﺻﺪاﻫﺎ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮاﺣﯽ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﯾﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ‪ ،‬درﺟﻪ‬ ‫ﭘﺨﺶ‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ﺧﻮدﺷﺎن و ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺨﻪ ‪ OS‬ﻣﻨﺘﴩ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۱‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر داده و‬ ‫ﺣﺬف ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ‪Pioneer ARC APP‬‬ ‫ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫]‪ [DELETE YES‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ واﺣﺪ را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬ ‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ‪ /BAND ،‬را در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۱‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android/iPhone‬ﺗﻮﺳﻂ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۶‬‬
‫اﮔﺮ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬را ﺑﺮای ‪ iPhone‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۶‬ﺑﺮوﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ PAUSE/4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‪/‬اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬ ‫‪ /1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺘﯿﺎز ﻣﺜﺒﺖ دادن‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [SYSTEM‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬ ‫‪ /2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺘﯿﺎز ﻣﻨﻔﯽ دادن‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [ANDROID WIRED‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۴‬‬ ‫اﯾﺠﺎد ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﻄﻌﻪ درﺣﺎل ‪ /5‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [APP CONTROL‬ﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎ ‪USB‬‬ ‫‪۵‬‬ ‫‪ /6‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﺠﺎد ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻫرنﻣﻨﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫درﺣﺎل ﭘﺨﺶ‬
‫اﮔﺮ ]‪ [ON‬در ]‪ [P.APP AUTO ON‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ Pioneer ARC APP ،(۱۲‬روی دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ Android‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر آﻏﺎز ﺷﺪه و متﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ‪ Pandora‬از دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪۹ Fa‬‬
‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﺨﺼﯽ را اراﺋﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از‬ ‫اﮔﺮ ﺷام ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﻏﯿﺮ از ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ( را اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬آﻫﻨﮓ‪/‬آﻟﺒﻮم‬
‫ﻃﺮﯾﻖ اﯾﺠﺎد ﯾﮏ ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی ﯾﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﻮارد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺑﺮﺧﯽ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺧﺎص‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ را اراﺋﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ متﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪه اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن آﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ و ﺑﺪون ﻣﺤﺪودﯾﺖ درﺑﺎره ﺟﻤﻊ آوری‬ ‫ﮐﻨﱰل ‪iPod‬‬
‫داده ﻫﺎی ﺷﺨﺼﯽ و اﯾﻤﻨﯽ آﻧﻬﺎ و اﺟﺮای اﺻﻮل ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺮﯾﻢ ﺷﺨﺼﯽ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﺬﯾﺮﻓنت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺷام ﺑﺎ اﯾﻦ اﻣﺮ‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﺮده اﯾﺪ ﮐﻪ ﴍاﯾﻂ ﴎوﯾﺲ و ﺳﯿﺎﺳﺖ ﻫﺎی ﺣﺮﯾﻢ ﺧﺼﻮﺻﯽ اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮده اﯾﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎ ﴍاﯾﻂ و ﺳﯿﺎﺳﺖ‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ‪ iPod‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎی ﻫﺮﮐﺪام از اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ در ﴍاﯾﻂ ﻧﯿﺎز رﺿﺎﯾﺖ ﻧﺪارﯾﺪ‪ ،‬از آن‬ ‫ﻣﺪل ﻫﺎی ‪ iPod‬زﯾﺮ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ‪ iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول‪ iPod ،‬ﺑﺎ وﯾﺪﺋﻮ‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان ‪iPhone‬‬ ‫‪ /BAND ۱‬را درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ ‪ iPhone‬ﻫﺎ و ‪ iPod touch‬ﻫﺎی دارای ‪ ۵/۰ iOS‬ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫]‪ :[CONTROL iPod‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ iPod‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از ‪ iPod‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫]‪ :[CONTROL AUDIO‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ iPod‬دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﮐﻨﱰل از راه‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫دور اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ iPod ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ روﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ PIONEER‬درﻗﺒﺎل ﻫﯿﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ ﻣﺤﺘﻮای ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ازﺟﻤﻠﻪ ﺻﺤﺖ ﯾﺎ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻮدن آﻧﻬﺎ ﺑﺪون ﻫﯿﭻ ﻣﺤﺪودﯾﺘﯽ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻣﺤﺘﻮی و ﻋﻤﻠﮑﺮد اﯾﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﻋﻬﺪه اراﺋﻪ دﻫﻨﺪه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل ﺑﻪ ]‪ [CONTROL iPod‬ﻣﻮﺟﺐ ﻣﮑﺚ در ﭘﺨﺶ آﻫﻨﮓ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬از ‪ iPod‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺮای اداﻣﻪ‬
‫ﭘﺨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫• ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی زﯾﺮ ﻫﻨﻮز از دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰﺳﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل روی ]‪ [CONTROL iPod‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫– ﻣﮑﺚ‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب آﻫﻨﮓ‪/‬ﻗﺴﻤﺖ‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬ ‫• درﺟﻪ ﺻﺪا ﻓﻘﻂ از دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ‪ iPhone‬ﺗﻮﺳﻂ ‪) USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۶‬‬
‫‪ OFF/SRC‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [APP‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬ ‫در ﻣﻮرد ‪) MIXTRAX‬ﻓﻘﻂ ‪(iPod/USB‬‬
‫ﺑﺮای ﴍوع ﮐﺮدن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ را ﺑﮑﺎر ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ MIXTRAX‬ﯾﮏ ﻣﯿﮑﺲ ﺑﺪون وﻗﻔﻪ از ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﺷام را اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪ ،MIXTRAX‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۱۲‬را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۰‬اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫• اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Android‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ MTP‬ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻫﺪف‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ‪ USB‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه و ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ MIXTRAX‬درﺣﺎل اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎزﯾﺎب ﺻﺪا ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ‬ ‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﯾﻞ‪/‬آﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺟﻠﻮه ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در دﺳﱰس ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‪/‬اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ MIX/3‬را ﺑﺮای روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن ‪ MIXTRAX‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬

‫®‪Pandora‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬


‫ﺷام ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPhone‬ﻟﺬت ﺑﱪﯾﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد‪،‬‬
‫)ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﻣﺪل ﻫﺎی اﺳﱰاﻟﯿﺎ و ﻧﯿﻮزﯾﻠﻨﺪ(‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫رادﯾﻮی اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ‪ Pandora‬ﯾﮏ ﴎوﯾﺲ دﻫﻨﺪه ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ‪ Pioneer‬ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺪارد‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ در‬ ‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر‪ ،‬از وﺑﺴﺎﯾﺖ ﻣﺎ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ http://www.pandora.com‬در دﺳﱰس ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﭘﻠﯿﮑﯿﺸﻦ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ‪ Pandora‬ﺑﺮای ‪ iPhone‬در دﺳﱰس ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای آﺧﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﺎزﮔﺎری از‬
‫‪ www.pandora.com/everywhere/mobile‬دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Fa‬‬ ‫‪۸‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻫﺪف‬ ‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‪/‬ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی درون ﭘﻮﺷﻪ‪/‬ﮔﺮوه‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬از ﺳﯿﻢ اﺧﺘﯿﺎری ‪ (CD-U50E) Pioneer USB‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه*‪١‬‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ ،‬از واﺣﺪ ﺑﯿﺮون ﻣﯽ زﻧﺪ و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‪/‬ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را‬ ‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ آﻫﻨﮓ در ﭘﻮﺷﻪ‪/‬ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه*‪١‬‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﺟﺪاﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎﻻت ‪AOA‬‬
‫‪ ۱‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ )ﻓﻘﻂ ‪(iPod‬‬ ‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ‪ ،AOA‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۹‬را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻟﯿﺴﺖ ﮔﺮوه دﻟﺨﻮاه‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ را ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی‬ ‫اﺗﺼﺎل ‪MTP‬‬
‫اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه دارای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ‪ Android OS 4.1‬ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ‪ MTP‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬
‫)دوﺑﺎر ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن درﺟﻪ ‪ M.C.‬ﻧﯿﺰ وارد ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﺗﻌﺪاد ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی درون دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪(.‬‬ ‫ﺻﻮﺗﯽ‪/‬آﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ ‪ MTP‬ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ‪ MTP‬ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ ‪ WAV‬ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ و‬
‫‪ ۳‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﺣﺮف ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪،‬‬ ‫منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ MIXTRAX‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ از ﯾﮏ اﺗﺼﺎل ‪ MTP‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﺗﻨﻈﯿامت ‪ [ANDROID WIRED] ،SYSTEM‬ﺑﺎﯾﺪ روی ]‪ [MEMORY‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‬
‫‪ /6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۲‬‬
‫‪ /5‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪/‬ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫‪ /5‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻫﻤﻪ )ﻓﻘﻂ ‪(iPod‬‬ ‫‪AUX‬‬
‫‪ PAUSE/4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‪/‬اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ ۱‬اﺗﺼﺎل ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ را درون ﻓﯿﺶ ورودی ‪ AUX‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﻪ رﯾﺸﻪ )ﻓﻘﻂ ‪١*(CD/USB‬‬ ‫‪ OFF/SRC ۲‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [AUX‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﯿﻦ ﺻﺪای ﻓﴩده و ‪) CD-DA‬ﻓﻘﻂ ‪(CD‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ در ﺗﻨﻈﯿامت ‪ [AUX] ،SYSTEM‬روی ]‪ [OFF‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ [AUX] ،‬منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۲‬‬
‫‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دراﯾﻮرﻫﺎ را در دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‬
‫)ﻓﻘﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از ﭘﺮوﺗﮑﻞ ﮐﻼس دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه‬
‫ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه ‪ USB‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ(‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬
‫*‪ ١‬ﻓﻘﻂ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺷﺪه‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۰‬اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ‪ ،VBR‬از ﻋﻤﻠﮑﺮد ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ AUX‬ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪،AUX‬‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫از ﺧﻮد دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻫﺪف‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﻔﯿﺪ ﺑﺮای ‪iPod‬‬ ‫‪ /1‬ﯾﺎ ‪ /2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‪/‬آﻟﺒﻮم*‪١‬‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪/‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‪/‬آﻫﻨﮓ )ﻗﺴﻤﺖ(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی‬ ‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ*‪٢‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬آﻟﺒﻮم ﯾﺎ ﻧﻮع درﺣﺎل ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۱‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ از ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ‬
‫‪ ۱‬درﺣﯿﻦ ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﯾﮏ آﻫﻨﮓ‪ ،‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی وارد ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻧﺎم ﻓﺎﯾﻞ )ﭘﻮﺷﻪ(‪/‬ﮔﺮوه‬
‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ )]‪ ([GENRE] ،[ALBUM] ،[ARTIST‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ‬ ‫دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۳‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺎﯾﻞ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪،‬‬
‫آﻫﻨﮓ‪/‬آﻟﺒﻮم اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﭘﺲ از آﻫﻨﮓ درﺣﺎل ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﭘﺨﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪۷ Fa‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ‪PTY‬‬ ‫اﻃﻼع‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﯿﺸﱰ در ﻣﻮرد ﻟﯿﺴﺖ ‪ ،PTY‬از وﺑﺴﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ وﻗﺘﯿﮑﻪ در ﺗﻨﻈﯿامت‬ ‫‪/‬‬ ‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی‬
‫‪http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html‬‬ ‫‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ [SEEK] ،(۱۰‬روی ]‪ [PCH‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )‪(BSM‬‬


‫‪AUX/iPod/USB/CD‬‬ ‫ﺷﺶ ﻣﻮرد از ﻗﻮﯾﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ روی دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره )‪ /1‬ﺗﺎ ‪ ( /6‬ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ۱‬ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن ﺑﺎﻧﺪ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [FUNCTION‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ CD‬ﺑﺮای ‪ MVH-X285FD‬در دﺳﱰس منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ۳‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [BSM‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﺮدن‬
‫ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ‬
‫ﻗﺒﻞ از اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻫﺪﻓﻮن ﻫﺎ را از آن ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ ۱‬ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن ﺑﺎﻧﺪ‪،‬‬
‫)ﺧﺮوج(*‬ ‫‪) SRC‬ﻣﻨﺒﻊ(‪OFF/‬‬ ‫درﮔﺎه ‪USB‬‬ ‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه در دﺳﱰس‪ ،‬رﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬ ‫‪/‬‬
‫ﺷﮑﺎف ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ*‬ ‫را ﻓﺸﺎر‬ ‫‪/‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪،‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫در ﺗﻨﻈﯿامت ‪) FUNCTION‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ [SEEK] ،(۱۰‬ﺑﺎﯾﺪ روی ]‪ [MAN‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ذﺧﯿﺮه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ‬


‫( را ﻓﺸﺎر‬ ‫‪ ۱‬درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره )‪ /1‬ﺗﺎ ‪/6‬‬
‫داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ ﭼﺸﻤﮏ زدن آن ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺟﻪ ‪) M.C.‬ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(‬ ‫ﻓﯿﺶ ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ اﺳﱰﯾﻮی ‪ ۳/۵‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰی(‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ‪PTY‬‬
‫* ﺑﺮای ‪ MVH-X285FD‬ﻣﺠﻬﺰ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ اﻃﻼﻋﺎت ‪) PTY‬ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ( ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪CD‬‬
‫‪ ۱‬ﯾﮏ دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ ،‬درون ﺷﮑﺎف ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۱‬درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ‪ FM‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ از ﺑﯿﻦ ]‪ [CLASSICS] ،[POPULAR] ،[NEWS/INFO‬ﯾﺎ‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮده ﺳﭙﺲ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪ [OTHERS‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ۳‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪) USB‬ﺷﺎﻣﻞ ™‪iPod/(Android‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را ﴍوع ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎم ﴎوﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ آن منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ۱‬ﭘﻮﺷﺶ درﮔﺎه ‪ USB‬را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪ ۲‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPod/USB‬را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫• ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﯽ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻮارد ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ PTY‬ﻣﺨﺎﺑﺮه ﺷﺪه ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ]‪ [USB‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPod/USB‬ﺑﻪ واﺣﺪ‪ ،‬در ﺗﻨﻈﯿامت ‪،SYSTEM‬‬ ‫• اﮔﺮ ﻫﯿﭻ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺷام را ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﺪ‪ [NOT FOUND] ،‬ﺑﺮای ﺣﺪود ‪ ۲‬ﺛﺎﻧﯿﻪ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫]‪ [USB AUTO‬را روی ]‪ [ON‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۲‬‬ ‫و ﺳﭙﺲ ﻣﻮج ﯾﺎب ﺑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۶‬‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫‪ ۲‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ FM‬را از ‪ ۱۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ ۵۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪FM STEP‬‬ ‫ﺑﺮای ﭘﯿﺶ روی ﺑﻪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻣﻨﻮی ﺑﻌﺪی‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﺧﻮد را ﺗﺎﯾﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫]‪[50] ،[100‬‬ ‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬
‫ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ AM‬را از ‪ ۱۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ ۹‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪AM STEP‬‬ ‫زﺑﺎن را ﺑﺮای ﻧﺸﺎن دادن اﻃﻼﻋﺎت ﻣنت از ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪LANGUAGE‬‬
‫]‪[9] ،[10‬‬ ‫]‪)[ENG‬اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ(‪،‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ‬ ‫‪SP-P/O MODE‬‬ ‫]‪)[ESP‬اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ(‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ‪ RCA‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[REAR/SUB.W‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪CLOCK SET‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ‬ ‫]‪[SUB.W/SUB.W‬‬ ‫ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ FM‬را از ‪ ۱۰۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ ۵۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪FM STEP‬‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ‪ RCA‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫]‪[50] ،[100‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ و‬ ‫]‪[REAR/REAR‬‬ ‫ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ AM‬را از ‪ ۱۰‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ ۹‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪AM STEP‬‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ ‪ RCA‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ‬ ‫]‪[9] ،[10‬‬
‫ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و از ﺧﺮوﺟﯽ ‪ RCA‬اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮑﯽ از ]‪ [REAR/SUB.W‬ﯾﺎ ]‪ [REAR/REAR‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ [QUIT :YES] ۳‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ متﺎم ﺗﻨﻈﯿامت اﻋامل ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺗﻮﯾﯿﱰ ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﻫﺮ ﮐﺎﻧﺎﻟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ [OFF] ،‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪AUTO AMP OFF‬‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ اول از ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [QUIT :NO‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای‬
‫درﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ]‪ [ON‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺮوﺟﯽ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ را‬ ‫]‪[OFF] ،[ON‬‬ ‫ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۴‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫]‪ [YES‬را ﺑﺮای ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻨﻈﯿامت واﺣﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬واﺣﺪ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎزآﻏﺎز‬ ‫‪SYSTEM RESET‬‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫]‪[CANCEL] ،[YES‬‬ ‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ‪ OFF/SRC‬ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫)ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺘﯽ ﺑﻌﺪ از ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن واﺣﺪ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﻧﺪ‪(.‬‬ ‫• اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻫﺮ زﻣﺎﻧﯽ از ﺗﻨﻈﯿامت ‪) SYSTEM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۱‬و ﺗﻨﻈﯿامت ‪) INITIAL‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۵‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻐﻮ منﺎﯾﺶ دﻣﻮ )‪(DEMO OFF‬‬


‫رادﯾﻮ‬ ‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [SYSTEM‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ازﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه‬ ‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [DEMO OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬
‫‪ OFF/SRC‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [RADIO‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۱‬‬ ‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [YES‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۴‬‬
‫‪ /BAND‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ از ﺑﯿﻦ ]‪ [SW1] ،[AM] ،[FM3] ،[FM2] ،[FM1‬ﯾﺎ ]‪ [SW2‬ﻓﺸﺎر‬ ‫‪۲‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪INITIAL‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره )‪ /1‬ﺗﺎ ‪ ( /6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬ ‫‪ OFF/SRC‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪۱‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ﭘﺨﺶ ‪) SW‬ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪ SW‬منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد( ﺻﺪای ﯾﮏ ﴐﺑﻪ ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪،‬‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۲‬‬
‫دارﯾﺪ‪ ،‬ﭘﺲ از آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺪای ﴐﺑﻪ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [INITIAL‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۳‬‬
‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪۴‬‬

‫‪۵ Fa‬‬
‫ﻧﺤﻮه ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﻃﺮی‬ ‫منﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‬ ‫منﺎﯾﺶ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ رده ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮی از ﻣﻨﻮ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ دﮐﻤﻪ ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ ،(۱۰‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮاﻓﯿﮏ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺎﻃﺮی ‪ (V ۳) CR2025‬را ﺑﺎ ﺟﻬﺖ ﮔﯿﺮی ﺻﺤﯿﺢ ﻗﻄﺐ ﻫﺎی ﻣﺜﺒﺖ )‪(+‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪) TA‬اﻋﻼن وﺿﻌﯿﺖ ﺗﺮاﻓﯿﮏ( ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
‫و ﻣﻨﻔﯽ )–( وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۰‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎزﯾﺎب ﺻﺪا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ ،(۱۱‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺸﺪار‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪/‬ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻠﻌﯿﺪه ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﮐﻨﱰل از راه دور اراﺋﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﺣﺎوی ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﺳﻠﻮﻟﯽ دﮐﻤﻪ ای‪/‬ﺳﮑﻪ ای ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﺳﻠﻮﻟﯽ‬
‫دﮐﻤﻪ ای‪/‬ﺳﮑﻪ ای ﺑﻠﻌﯿﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻇﺮف ﻓﻘﻂ دو ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﺪﯾﺪ داﺧﻠﯽ ﺷﺪه و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﱰل ‪ iPod‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ ،(۸‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﯾﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻠﻌﯿﺪه ﺷﺪ ﯾﺎ داﺧﻞ ﻗﺴﻤﺘﯽ از ﺑﺪن ﺷﺪ‪ ،‬ﻓﻮرا ً ﺑﺎ‬
‫ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮر اﯾﻤﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬از ﻣﺤﺼﻮل اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ و آن را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪاﺳﺎزی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫• ﺑﺎﻃﺮی ﯾﺎ ﮐﻨﱰل از راه دور را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ آﺗﺶ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﴎﻗﺖ ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬متﺎم ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺟﺪا‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬ ‫ﮐﺮده و دﺳﺘﮕﺎه را ﻗﺒﻞ از ﺟﺪاﺳﺎزی ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻄﻮر ﻧﺎدرﺳﺖ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﺣﺘامل ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬آﻧﺮا ﺑﺎ ﻧﻮع ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻌﻮﯾﺾ‬ ‫اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺟﺪاﺳﺎزی‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺎﻃﺮی را ﺑﺎ اﺑﺰار ﯾﺎ اﺷﯿﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ﯾﺎ ﻧﮕﻬﺪاری ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﻧﺸﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻃﺮی را ﺧﺎرج ﮐﺮده و ﮐﻨﱰل از راه دور را ﮐﺎﻣﻼ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم دور اﻧﺪاﺧنت ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه‪ ،‬از ﻗﻮاﻧﯿﻦ دوﻟﺘﯽ ﻳﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻋﻤﻮﻣﯽ و ﻣﺤﯿﻄﯽ ﮐﻪ در‬
‫ﮐﺸﻮر ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷام اﻋامل ﻣﯽ ﺷﻮد ﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ‬
‫• ﮐﻨﱰل از راه دور را در دﻣﺎﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻧﮕﻬﺪاری ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• از اﻓﺘﺎدن ﮐﻨﱰل از راه دور ﺑﺮ روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎز ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ‬
‫• از ﻗﺮار دادن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﮑﺎﻧﻬﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را دور از ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ و دﻣﺎﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﯾﮏ ﺟﻌﺒﻪ ﯾﺎ ﮐﯿﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ‪ ON‬ﻗﺮار ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪ [SET UP :YES] ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آﻣﺎده ﺳﺎزی ﮐﻨﱰل از راه دور‬
‫‪ ۱‬درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از ‪ ۳۰‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻋﺪم ﮐﺎرﮐﺮد‪ ،‬ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﯿﺪ در اﯾﻦ زﻣﺎن ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬درﺟﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ورق ﭘﻮﺷﺸﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ M.C.‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ]‪ [NO‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۴‬‬
‫ﮐﻨﱰل از راه دور‬
‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫‪–/+ VOLUME‬‬
‫‪/‬‬ ‫‪MUTE‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد اوﻟﯿﻪ‬
‫‪FUNCTION‬‬ ‫‪AUDIO‬‬
‫‪) SRC‬ﻣﻨﺒﻊ(‬ ‫‪) DISP‬منﺎﯾﺶ(‬ ‫‪DEH-X4850FD‬‬
‫درﺟﻪ ‪) M.C.‬ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(‬
‫‪) SRC‬ﻣﻨﺒﻊ(‪OFF/‬‬

‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﺮرا اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬


‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی در دﺳﱰس ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‬
‫ﻫﺪف‬
‫ﮐﻨﱰل از راه دور‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬
‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن‪ SRC ،‬را ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن‪ OFF/SRC ،‬را‬ ‫روﺷﻦ ﮐﺮدن*‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪/BAND‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‪ OFF/SRC ،‬را ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‪ SRC ،‬را ﻓﺸﺎر‬ ‫‪) DISP‬منﺎﯾﺶ(‪DISP OFF /‬‬ ‫دﮐﻤﻪ ﺟﺪاﺳﺎزی‬
‫داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ + VOLUME‬ﯾﺎ – را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫درﺟﻪ ‪ M.C.‬را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن ﺻﺪا‬ ‫‪MVH-X285FD‬‬
‫ﺑﺮای ﻗﻄﻊ ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه‪MUTE ،‬‬
‫درﺟﻪ ‪) M.C.‬ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای وﺻﻞ ﺻﺪا‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ‬
‫دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) SRC‬ﻣﻨﺒﻊ(‪OFF/‬‬
‫‪ OFF/SRC‬را ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ SRC .‬را ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪ DISP OFF/DISP‬را ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر ‪ DISP‬را ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻃﻼﻋﺎت منﺎﯾﺶ‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن اﻃﻼﻋﺎت منﺎﯾﺶ‪،‬‬
‫‪ DISP OFF/DISP‬را ﻓﺸﺎر داده و‬
‫ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﭘﻮﺷﻪ ﺑﻌﺪی‪/‬ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ منﺎﯾﺶ‪/‬ﻟﯿﺴﺖ ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫‪/BAND‬‬
‫‪ /‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) DISP‬منﺎﯾﺶ(‪DISP OFF /‬‬ ‫دﮐﻤﻪ ﺟﺪاﺳﺎزی‬
‫‪ /BAND‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ منﺎﯾﺶ ﻋﺎدی از ﻣﻨﻮ‬
‫–‬
‫دارﯾﺪ‪.‬‬
‫* وﻗﺘﯽ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎم روﺷﻦ ﺷﺪن ﻣﻨﺒﻊ اﯾﻦ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬آﻧنت وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺑﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﺟﻤﻊ ﮐﺮدن آﻧنت‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪۳ Fa‬‬
‫ﻗﺒﻞ از ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬
‫از ﺷام ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ‪ PIONEER‬ﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‪۲..................................................................................................‬‬
‫ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن از اﺳﺘﻔﺎده ﺻﺤﯿﺢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷام ﻫﺸﺪارﻫﺎ و اﺣﺘﯿﺎط ﻫﺎی اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ و رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﺑﺮای ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻌﺪی در‬ ‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر ‪۳...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻣﻄﻤﱧ و ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰﺳﯽ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫رادﯾﻮ ‪۵.....................................................................................................................‬‬
‫ﻫﺸﺪار‬ ‫‪۶..........................................................................................AUX/iPod/USB/CD‬‬
‫• ﺷﺨﺼﺎً از ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﺼﺐ و ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮادی ﮐﻪ از آﻣﻮزش و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺎﻓﯽ در‬
‫زﻣﯿﻨﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ و ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺧﻮدرو ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺷام را در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﺑﺮق‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪۸...........................................................................................................‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻗﺮار دﻫﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ از ﮐﻨﱰلﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده منﺎﯾﯿﺪ از ﺟﺎده ﺧﺎرج ﺷﻮﯾﺪ و‬ ‫®‪۸.......................................................................................................... Pandora‬‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮد را در ﻣﺤﻞ اﻣﻨﯽ ﭘﺎرک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ‪۹.............................................................................Pioneer ARC APP‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت‪۱۰..............................................................................................................‬‬
‫• اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ اﯾﻦ واﺣﺪ ﺑﺎ رﻃﻮﺑﺖ و ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت متﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬متﺎس ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ‪ ،‬دود و ﮔﺮﻣﺎی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺸﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪۱۰......................................................................................FUNCTION‬‬
‫• ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺻﺪا را ﮐﻢ و در ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪای ﻣﺤﯿﻂ اﻃﺮاف را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪۱۱............................................................................................. AUDIO‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﴍاﯾﻂ آب و ﻫﻮاﯾﯽ ﻣﻌﺘﺪل و ﺣﺎره ای ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰارﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ‪ ،‬وﯾﺪﯾﻮﯾﯽ و دﯾﮕﺮ اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪۱۱...........................................................................................SYSTEM‬‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ از ﻧﻈﺮ ﴍاﯾﻂ اﯾﻤﻨﯽ ‪ IEC 60065‬ﻣﻮرد ارزﯾﺎﺑﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪۱۲............................................................................. ILLUMINATION‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮل ﻟﯿﺰری ﮐﻼس ‪ ۱‬اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻟﯿﺰری ‪ IEC 60825-1:2007‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪی ﺷﺪه‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ‪۱۲........................................................................................ MIXTRAX‬‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت‪/‬ﻧﺼﺐ ‪۱۳......................................................................................................‬‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻟﯿﺰری ﮐﻼس ‪1‬‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ ‪۱۵......................................................................................................‬‬

‫اﮔﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫در ﻣﻮرد اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪:‬‬


‫اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﮑﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺗﻌﻤﯿﺮات ﻣﺠﺎز ‪ PIONEER‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی زﯾﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﯾﮏ ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ USB‬ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ﺻﻮﺗﯽ ‪ USB‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮان ”دﺳﺘﮕﺎه ‪ “USB‬اﺷﺎره ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫• در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪ ،‬ﺑﻪ ‪ iPod‬و ‪ iPhone‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮان ”‪ “iPod‬اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪۲‬‬
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<QRD3339-C> ES

You might also like