User Manual Philips PerfectCare Pure Steam Generator Iron
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam Generator Iron
GC7600
series
User manual
Important
Read the separate important information leaflet and the user manual
carefully before you use the appliance. Save both documents for future
reference.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
2 Fill the water tank up to the MAX indication. Then close filling funnel
lid (‘click’).
Note: Only use demineralised water or descaled water from the IronCare
(to purchase the IronCare, see www.philips.com/ironcare).
Caution: Do not use tap water, perfumed water, boiled water, water
from a tumble dryer, rainwater, vinegar, mineral water, magnetically
treated water (Aqua+), water from a drinking water filter, starch,
descaling agents, ironing aids, salt or chemicals in the water tank.
These types of water have been tested. They are not suitable and may
even cause damage to the appliance. If you use any of these types of
water, your guarantee becomes invalid.
OptimalTemp technology
-- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic
fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and
polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments.
Ironing
4 Press and hold the steam trigger to start ironing. Keep the steam
trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric.
Note:The pump is activated each time you press the steam trigger. It produces
subtle rattling sound, which is normal.When there is no water in the water
tank, the pump sound is louder. Fill up the water tank with water when the
water level drops below the minimum level.
-- During ironing, you can place the iron either on the iron platform
or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTemp
technology, the soleplate will not damage the ironing board cover.
Energy saving
ECO mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy
without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press and hold the on/off button for
2 seconds. The power-on light turns green.
2 To go back to the ‘OptimalTemp’ setting, switch the appliance off and
on again.
For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTemp’
setting.
Safety auto-off (specific types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has
not been used for 5 minutes, to save energy.
Cleaning
To properly maintain your appliance, clean it regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth.
2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and
move the iron over a moist cloth.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
4 Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment
and secure it inside the storage hook.
5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip.
6 Specific types only:You can carry the appliance with one hand by the
handle of the iron when the iron is locked on the iron platform.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in
your country.
The appliance There is not enough water in the Fill the water tank beyond the MIN indication.
does not produce water tank. Press and hold the steam trigger until steam
any steam. comes out. It may take up to 30 seconds until
steam comes out.
You have not pressed the steam Press the steam trigger and keep it pressed
trigger. when you iron.
The appliance The water tank is empty. Refill the water tank with water and press the
produces a loud steam trigger until the pumping sound stops
pumping sound. and steam comes out of the soleplate.
The appliance has The safety auto-off function is Press the on/off button to reactivate the
switched off. activated automatically when the steam generator.
steam generator has not been
used for more than 5 minutes.
The iron leaves a The surface to be ironed was The Perfect Care is safe on all garments.
shine or an imprint uneven, for instance because you The shine or imprint is not permanent and
on the garment. were ironing over a seam or a will come off if you wash the garment. Avoid
fold in the garment. ironing over seams or folds or you can place
a cotton cloth over the area to be ironed to
avoid imprints.
The ironing board Steam has condensed on the Replace the ironing board cover if the foam
cover becomes ironing board cover after a long material has worn out. You can also add an
wet. ironing session. extra layer of felt material under the ironing
board cover to prevent condensation on the
ironing board.
You may have an ironing board Put an extra layer of felt material under the
that is not designed to cope with ironing board cover to prevent condensation
the high steam rate of the steam on the ironing board.
generator.
The iron produces The default setting of the iron is Activate the ECO mode to iron with a lower
too much steam. the OptimalTemp setting. In this steam output. See section ‘Energy saving’ in
setting, the iron provides a high this user manual.
steam output.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for
the ironing of wool only products provided that the garments are ironed
according to the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this iron. R1303. In United Kingdom, Eire, HongKong and
India, the Woolmark trademark is a Certification trademark.
Belangrijk
Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie en de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Bewaar beide documenten om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden?
Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome.
OptimalTemp-technologie
Strijkijzers
Stoomstootfunctie
Verticaal stoomstrijken
U kunt het stoomstrijkijzer in verticale positie gebruiken om kreuken uit
hangende stoffen te verwijderen.
1 Houd het strijkijzer in verticale positie vast, druk op de stoomhendel
en raak het kledingstuk voorzichtig aan met de zoolplaat.
Het strijkijzer geeft hete stoom af. Probeer nooit kreuken uit een
kledingstuk te verwijderen dat iemand draagt. Zorg ervoor dat er geen
stoom bij uw hand of die van iemand anders in de buurt komt.
Energiezuinig
ECO-modus
Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie
besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat.
1 Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om de ECO-modus te
activeren. Het aan-lampje wordt groen.
2 Om terug te keren naar de ‘OptimalTemp’-stand, moet u het
apparaat uit- en opnieuw inschakelen.
Voor de kortste strijktijd raden we u aan om de ‘OptimalTemp’-stand te
gebruiken.
Automatische uitschakeling (alleen bepaalde typen)
Om energie te besparen zorgt de automatische uitschakeling ervoor dat het
apparaat automatisch uitschakelt wanneer het 5 minuten niet is gebruikt.
Schoonmaken
Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig
schoonmaken.
1 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
2 Om gemakkelijk en doeltreffend vlekken te verwijderen, laat u
de zoolplaat opwarmen en beweegt u het strijkijzer over een
vochtige doek.
Tip: Maak de zoolplaat regelmatig schoon voor soepel glijden.
Opbergen
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
Het apparaat Er zit niet voldoende water in het Vul het waterreservoir voorbij de
produceert geen waterreservoir. MIN-aanduiding. Houd de stoomhendel
stoom. ingedrukt tot er stoom uit komt. Het kan
30 seconden duren voordat er stoom uit
komt.
U hebt niet op de stoomhendel Houd de stoomhendel tijdens het strijken
gedrukt. ingedrukt.
Het apparaat Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir met water en
maakt een luid druk op de stoomhendel tot het
pompend geluid. pompende geluid stopt en er stoom
uit de zoolplaat komt.
Het apparaat is De automatische uitschakelfunctie Druk op de aan/uitknop om de
uitgeschakeld. wordt automatisch geactiveerd stoomgenerator weer te activeren.
wanneer de stoomgenerator langer
dan 5 minuten niet is gebruikt.
Het strijkijzer laat Het oppervlak dat gestreken moest De PerfectCare is veilig voor alle
een glans of een worden was ongelijk, bijvoorbeeld kledingstukken. De glans of afdruk is niet
afdruk op het omdat u over een naad of een vouw permanent en zal verdwijnen wanneer u
kledingstuk na. in het kledingstuk hebt gestreken. het kledingstuk wast. Strijk niet over naden
of vouwen of leg een katoenen doek over
het gebied dat gestreken moet worden
om afdrukken te vermijden.
De strijkplankhoes Stoom is gecondenseerd op de Vervang de strijkplankhoes als het
wordt nat. strijkplank na een lange strijkbeurt. schuimmateriaal versleten is. U kunt ook
een extra laag vilt onder de strijkplankhoes
aanbrengen om condensatie op de
strijkplank te voorkomen.
U hebt mogelijk een strijkplank Leg een extra laag vilt onder de
die niet bestand is tegen het hoge strijkplankhoes om condensatie op de
stoomniveau van de stoomgenerator. strijkplank te voorkomen.
Het strijkijzer De standaardstand van het strijkijzer Activeer de ECO-modus om met
produceert te veel is de OptimalTemp-stand. In deze een lagere stoomproductie te
stoom. stand levert het strijkijzer een hoge strijken. Zie ‘Energiebesparing’ in deze
stoomproductie. gebruiksaanwijzing.
Wichtig
Lesen Sie das beiliegende Merkblatt mit wichtigen Informationen und
die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch.
Bewahren Sie beide Dokumente zur späteren Verwendung auf.
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Optimal TEMP-Technologie
Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
Diese Dampfeinheit ist mit OptimalTemp-Technologie ausgestattet, sodass
Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder
Dampfstufe bügeln können.
-- Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle,
Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
Bügeln
1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.
2 Vergewissern Sie sich, dass sich genug Wasser im Wasserbehälter
befindet (Abschnitt “Den Wasserbehälter füllen” im Kapitel “Für den
Gebrauch vorbereiten”).
3 Schließen Sie das Gerät an, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
Warten Sie ca. 2 Minuten, bis die Bereitschaftsanzeige aufhört
zu blinken.
Dampfstoß-Funktion
Vertikales Dampfbügeln
Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um
Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
-- Während des Bügelns können Sie das Bügeleisen entweder auf der
Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett positionieren. Dank
der OptimalTemp-Technologie wird der Bügelbrettbezug von der
Bügelsohle nicht beschädigt.
Energiespareinstellung
ECO-Modus (Ökomodus)
Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können
Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
1 Um den ECO-Modus zu aktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter
zwei Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige wird grün.
2 Um zurück zur “OptimalTemp”-Einstellung zu wechseln, schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein.
Für die kürzeste Bügelzeit empfehlen wir Ihnen, die “OptimalTemp”-
Einstellung zu verwenden.
Abschaltautomatik (nur bestimmte Gerätetypen)
Die Abschaltautomatik sorgt dafür, dass sich das Gerät abschaltet, wenn es
5 Minuten nicht verwendet worden ist, um Energie zu sparen.
Pflege
Zu einer ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerät gehört auch, es
regelmäßig zu reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie die Dampfeinheit aus, und ziehen Sie den Stecker heraus.
2 Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter ins Waschbecken.
3 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Das Bügeleisen Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter bis über die MIN-
erzeugt keinen Anzeige. Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt,
Dampf. bis Dampf austritt. Es kann bis zu 30 Sekunden
dauern, bis Dampf austritt.
Sie haben den Halten Sie den Dampfauslöser während des
Dampfauslöser nicht Dampfbügelns gedrückt.
heruntergedrückt.
Das Gerät Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser auf,
macht ein lautes und drücken Sie den Dampfauslöser, bis das
Pumpgeräusch. Pumpgeräusch aufhört und Dampf aus der
Bügelsohle austritt.
Das Gerät ist Die Abschaltautomatik Drücken Sie zum Wiedereinschalten der
ausgeschaltet. wird automatisch aktiviert, Dampfeinheit den Ein-/Ausschalter.
wenn Sie die Dampfeinheit
mindestens 5 Minuten lang
nicht verwenden.
Das Bügeleisen Die zu bügelnde Oberfläche Perfect Care ist bei allen Kleidungsstücken
hinterlässt auf dem war uneben, z. B. weil Sie auf sicher. Der Glanz bzw. der Abdruck ist nicht
Stoff glänzende dem Stoff über einer Naht dauerhaft und verschwindet beim Waschen
Stellen oder einen oder einer Falte gebügelt des Kleidungsstückes. Bügeln Sie, wenn möglich,
Abdruck. haben. nicht über Nähte oder Falten, oder legen Sie ein
Baumwolltuch auf den Bügelbereich, um Abdrücke
zu vermeiden.
Der Dampf ist nach langem Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus, wenn der
Bügelbrettbezug Bügeln auf dem Schaumstoff abgenutzt ist. Sie können auch eine
wird nass. Bügelbrettbezug kondensiert. zusätzliche Lage Filztuch unter den Bügelbrettbezug
legen, um die Kondensation zu verhindern.
Sie besitzen möglicherweise Bringen Sie eine zusätzliche Schicht Filz unter dem
ein Bügelbrett, das für die Bügelbrettbezug an, um die Kondensation auf
starken Dampfstöße der dem Bügelbrett zu verhindern.
Dampfeinheit nicht
geeignet ist.
Das Bügeleisen Die Standardeinstellung Aktivieren Sie den ECO-Modus, um mit einer
erzeugt zu viel des Bügeleisens ist die niedrigeren Dampfleistung zu bügeln. Siehe
Dampf. “OptimalTemp”-Einstellung. Abschnitt “Energiespareinstellung” in dieser
Bei dieser Einstellung erzeugt Bedienungsanleitung.
das Bügeleisen viel Dampf.
Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd nur
für das Bügeln von Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt dass
die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des
Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens
gebügelt werden. R1303. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien
ist das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, consultate l’opuscolo “Informazioni
importanti” e il manuale dell’utente. Conservate entrambi i documenti
per riferimento futuro.
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate
il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Predisposizione dell’apparecchio
-- I tessuti con questo simbolo non sono stirabili. Tra questi vi sono
fibre quali Spandex o elastan, tessuti in misto Spandex e poliolefini
(ad esempio il polipropilene), ma anche le stampe sugli indumenti.
Stiratura
Colpo di vapore
Risparmio energetico
Modalità ECO
Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete
risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura.
1 Per attivare la modalità ECO, tenete premuto il pulsante on/off per
2 secondi. La spia di accensione verde si illumina.
2 Per tornare all’impostazione “OptimalTemp”, spegnete l’apparecchio
e quindi riaccendetelo.
Per ridurre i tempi di stiratura, vi consigliamo di usare l’impostazione
“Optimal Temp”.
Pulizia
Per conservare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente.
1 Pulite l’apparecchio con un panno umido.
2 Per rimuovere efficacemente e facilmente le macchie, fate scaldare
la piastra e passate il ferro su un panno umido.
Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per far sì che scivoli in modo ottimale.
Conservazione
L’apparecchio non Non c’è abbastanza acqua nel Riempite il serbatoio dell’acqua oltre
produce vapore. serbatoio. l’indicazione MIN. Tenete premuto il pulsante
del vapore finché il vapore non fuoriesce.
Potrebbero essere necessari fino a 30 secondi.
Non avete premuto il pulsante del Tenete premuto il pulsante del vapore
vapore. durante la stiratura.
L’apparecchio Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Ricaricate il serbatoio dell’acqua con l’acqua e
emette un premete il pulsante del vapore fino a quando
forte rumore di il rumore di pompaggio si interrompe e il
pompaggio. vapore inizia a uscire dalla piastra.
L’apparecchio si è La funzione di spegnimento Premete il pulsante on/off per riaccendere
spento. automatico di sicurezza si attiva nuovamente il generatore di vapore.
automaticamente dopo 5 minuti di
inutilizzo del generatore di vapore.
I tessuti La superficie da stirare era Il sistema Perfect Care è sicuro su qualsiasi
risultano lucidi o irregolare, come nel caso di tessuto. L’effetto lucido o l’impronta non sono
sull’indumento una cucitura o di una piega permanenti e scompaiono dopo il lavaggio
resta un’impronta sull’indumento. dell’indumento. Evitate di stirare su cuciture
del ferro. o pieghe oppure posizionate un panno
di cotone sull’area da stirare per evitare
impronte in corrispondenza delle cuciture e
delle pieghe.
Il copriasse si Il vapore si è condensato sul Sostituite il copriasse se il materiale in
bagna. copriasse dopo una sessione di schiuma risulta consumato. Potete anche
stiratura prolungata. aggiungere uno strato aggiuntivo di materiale
in feltro sotto il copriasse per prevenire la
condensa sull’asse stesso.
Molto probabilmente disponete Posizionate uno strato aggiuntivo di materiale
di un asse da stiro che non è stata in feltro sotto la copertura dell’asse per
progettata per sopportare vapore prevenire la condensa sull’asse stessa.
ad alte temperature come quello
prodotto dal generatore di vapore.
Il ferro eroga L’impostazione predefinita Attivate la modalità ECO per stirare con una
troppo vapore. del ferro è l’impostazione minore erogazione di vapore. Consultate la
OptimalTemp. Con questa sezione “Risparmio energetico” in questo
impostazione, il ferro eroga manuale dell’utente.
un’elevata quantità di vapore.
Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per
la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati
seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1303.
Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolmark
è un marchio di certificazione.
Important
Lisez soigneusement le livret séparé d’informations importantes et le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez les deux documents pour un
usage ultérieur.
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site www.philips.com/welcome.
Avant utilisation
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation ou lorsque le niveau
d’eau dans le réservoir descend sous le niveau minimal.
Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant le repassage.
Utilisation de l’appareil
Technologie OptimalTemp
-- Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces
tissus : les tissus synthétiques tels que l’élasthanne, les tissus comprenant
de l’élasthanne et des polyoléfines (par exemple du polypropylène),
mais également les impressions sur les vêtements.
Repassage
Défroissage vertical
Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale afin d’enlever les
plis des vêtements sur cintre.
1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur
et effleurez le vêtement avec la semelle.
Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un
vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos
mains ou de celles de quelqu’un d’autre.
Économie d’énergie
Mode ECO
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez
économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage.
1 Pour activer le mode ECO, maintenez enfoncé le bouton marche/
arrêt pendant 2 secondes. Le voyant s’allume en vert.
2 Pour revenir au réglage « OptimalTemp », éteignez l’appareil,
puis rallumez-le.
Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le
réglage « OptimalTemp ».
Arrêt automatique (certains modèles uniquement)
La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement
l’appareil s’il n’a pas été utilisé pendant 5 minutes, et ce afin d’économiser
de l’énergie.
Nettoyage
Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement.
1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
2 Pour enlever facilement et efficacement des tâches, faites chauffer la
semelle et passez le fer sur un chiffon humide.
Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale.
Rangement
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
L’appareil ne Il n’y a pas assez d’eau dans le Remplissez le réservoir d’eau au-delà de
produit pas de réservoir d’eau. l’indication MIN. Maintenez enfoncé la gâchette
vapeur. vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe,
ce qui peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Vous n’avez pas appuyé sur la Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque
gâchette vapeur. vous repassez.
Le fer produit un Le réservoir d’eau est vide. Rechargez le réservoir d’eau avec de l’eau
bruit de pompe. et appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à ce
que le bruit de pompe cesse et que la vapeur
s’échappe de la semelle.
L’appareil s’est La fonction d’arrêt automatique Réactivez la centrale vapeur en appuyant sur
éteint. est automatiquement activée le bouton marche/arrêt.
lorsque la centrale vapeur n’a
pas été utilisée pendant plus de
5 minutes.
Le fer laisse un La surface à repasser était non Perfect Care peut être utilisé sur tous les
voile ou une plane, par exemple parce que vêtements. Le voile ou la marque n’est pas
marque sur le vous repassiez sur une couture permanent(e) et partira si vous lavez le
vêtement. ou un pli dans le vêtement. vêtement. Évitez de repasser sur les coutures
ou les plis, ou placez un chiffon en coton sur
la zone à repasser afin d’éviter les marques.
La housse de la La vapeur s’est condensée sur la Remplacez la housse de la planche à repasser
planche à repasser housse de la planche à repasser si sa mousse est usée. Vous pouvez également
devient humide. après une longue séance de ajouter une couche supplémentaire de feutre
repassage. sous la housse de la planche à repasser pour
empêcher la formation de condensation sur
la planche à repasser.
Il est probable que votre housse Mettez une couche supplémentaire de feutre
de planche à repasser ne soit pas sous la housse de la planche à repasser pour
conçue pour résister au débit empêcher la condensation sur la planche à
élevé de vapeur de la centrale. repasser.
Le fer génère trop Le réglage par défaut du fer est Activez le mode ECO pour repasser avec un
de vapeur. le réglage OptimalTemp. Avec ce débit de vapeur inférieur. Reportez-vous à la
réglage, le fer fournit un débit de section « Économie d’énergie » de ce mode
vapeur élevé. d’emploi.
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le
repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés
selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles
fournies par le fabricant du fer. R1303. Au Royaume-Uni, en République
d’Irlande, à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark
est une marque de certification.