diff options
author | Peter Eisentraut | 2023-08-07 10:06:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut | 2023-08-07 10:39:30 +0000 |
commit | 2bdd7b262f7af28dec11684bd8998f7dc2acc793 (patch) | |
tree | f0a4a3a58d628ef9baf01fbea3a6219c74fdaeb2 /src/pl/plpython/po | |
parent | 990c3650c535f6fc84d53abb0bd03ad0dd16c576 (diff) |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 97398d714ace69f0c919984e160f429b6fd2300e
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/fr.po | 435 | ||||
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/ka.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/sv.po | 192 |
3 files changed, 305 insertions, 338 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/fr.po b/src/pl/plpython/po/fr.po index d364d36b13d..2922a28b09a 100644 --- a/src/pl/plpython/po/fr.po +++ b/src/pl/plpython/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-30 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -21,182 +21,174 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: plpy_cursorobject.c:78 +#: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor attendait une requête ou un plan" -#: plpy_cursorobject.c:161 +#: plpy_cursorobject.c:155 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor prends une séquence dans son second argument" -#: plpy_cursorobject.c:177 plpy_spi.c:211 +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "n'a pas pu exécuter le plan" -#: plpy_cursorobject.c:180 plpy_spi.c:214 +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "Séquence attendue de %d argument, %d obtenu : %s" msgstr[1] "Séquence attendue de %d arguments, %d obtenus : %s" -#: plpy_cursorobject.c:329 +#: plpy_cursorobject.c:321 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "itération d'un curseur fermé" -#: plpy_cursorobject.c:337 plpy_cursorobject.c:403 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "itération d'un curseur dans une sous-transaction annulée" -#: plpy_cursorobject.c:395 +#: plpy_cursorobject.c:387 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "récupérer à partir d'un curseur fermé" -#: plpy_cursorobject.c:438 plpy_spi.c:409 +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" -msgstr "" -"le résultat de la requête contient trop de lignes pour être intégré dans une " -"liste Python" +msgstr "le résultat de la requête contient trop de lignes pour être intégré dans une liste Python" -#: plpy_cursorobject.c:490 +#: plpy_cursorobject.c:482 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "fermeture d'un curseur dans une sous-transaction annulée" -#: plpy_elog.c:129 plpy_elog.c:130 plpy_plpymodule.c:553 +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpy_exec.c:143 +#: plpy_exec.c:139 #, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "mode de retour non supporté pour la fonction SET" -#: plpy_exec.c:144 +#: plpy_exec.c:140 #, c-format -msgid "" -"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles supportent seulement une\n" "valeur renvoyée par appel." -#: plpy_exec.c:157 +#: plpy_exec.c:153 #, c-format msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "l'objet renvoyé ne supporte pas les itérations" -#: plpy_exec.c:158 +#: plpy_exec.c:154 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles doivent renvoyer un objet\n" "itérable" -#: plpy_exec.c:172 +#: plpy_exec.c:168 #, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "erreur lors de la récupération du prochain élément de l'itérateur" -#: plpy_exec.c:215 +#: plpy_exec.c:211 #, c-format msgid "PL/Python procedure did not return None" msgstr "la procédure PL/python n'a pas renvoyé None" -#: plpy_exec.c:219 +#: plpy_exec.c:215 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" -msgstr "" -"la fonction PL/python avec un code de retour « void » ne renvoyait pas None" +msgstr "la fonction PL/python avec un code de retour « void » ne renvoyait pas None" -#: plpy_exec.c:375 plpy_exec.c:401 +#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:393 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "valeur de retour inattendue de la procédure trigger" -#: plpy_exec.c:376 +#: plpy_exec.c:370 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "Attendait None ou une chaîne de caractères." -#: plpy_exec.c:391 +#: plpy_exec.c:383 #, c-format -msgid "" -"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "" "la fonction trigger PL/python a renvoyé « MODIFY » dans un trigger DELETE\n" "-- ignoré" -#: plpy_exec.c:402 +#: plpy_exec.c:394 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Attendait None, « OK », « SKIP » ou « MODIFY »." -#: plpy_exec.c:452 +#: plpy_exec.c:444 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "échec de PyList_SetItem() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpy_exec.c:456 +#: plpy_exec.c:448 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "échec de PyDict_SetItemString() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpy_exec.c:468 +#: plpy_exec.c:460 #, c-format -msgid "" -"function returning record called in context that cannot accept type record" +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" "accepter le type record" -#: plpy_exec.c:685 +#: plpy_exec.c:677 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "lors de la création de la valeur de retour" -#: plpy_exec.c:919 +#: plpy_exec.c:924 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] supprimé, ne peut pas modifier la ligne" -#: plpy_exec.c:924 +#: plpy_exec.c:929 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] n'est pas un dictionnaire" -#: plpy_exec.c:951 +#: plpy_exec.c:954 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "la clé TD[\"new\"] à la position ordinale %d n'est pas une chaîne" -#: plpy_exec.c:958 +#: plpy_exec.c:961 #, c-format -msgid "" -"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " -"row" +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" msgstr "" "la clé « %s » trouvée dans TD[\"new\"] n'existe pas comme colonne\n" "de la ligne impactée par le trigger" -#: plpy_exec.c:963 +#: plpy_exec.c:966 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "ne peut pas initialiser l'attribut système « %s »" -#: plpy_exec.c:968 +#: plpy_exec.c:971 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "ne peut pas initialiser la colonne générée « %s »" -#: plpy_exec.c:1026 +#: plpy_exec.c:1029 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger" @@ -206,352 +198,292 @@ msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "annulation forcée d'une sous-transaction qui n'a jamais été quittée" -#: plpy_main.c:125 +#: plpy_main.c:109 #, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" msgstr "plusieurs bibliothèques Python sont présentes dans la session" -#: plpy_main.c:126 +#: plpy_main.c:110 #, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." -msgstr "" -"Seule une version majeure de Python peut être utilisée dans une session." +msgstr "Seule une version majeure de Python peut être utilisée dans une session." -#: plpy_main.c:142 +#: plpy_main.c:122 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "erreur non récupérée dans l'initialisation" -#: plpy_main.c:165 +#: plpy_main.c:145 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "n'a pas pu importer le module « __main__ »" -#: plpy_main.c:174 +#: plpy_main.c:154 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales" -#: plpy_main.c:399 +#: plpy_main.c:352 #, c-format msgid "PL/Python procedure \"%s\"" msgstr "procédure PL/python « %s »" -#: plpy_main.c:402 +#: plpy_main.c:355 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "fonction PL/python « %s »" -#: plpy_main.c:410 +#: plpy_main.c:363 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "bloc de code PL/Python anonyme" -#: plpy_plpymodule.c:186 plpy_plpymodule.c:189 +#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171 #, c-format msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "n'a pas pu importer le module « plpy »" -#: plpy_plpymodule.c:204 +#: plpy_plpymodule.c:182 #, c-format msgid "could not create the spiexceptions module" msgstr "n'a pas pu créer le module « spiexceptions »" -#: plpy_plpymodule.c:212 +#: plpy_plpymodule.c:190 #, c-format msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "n'a pas pu ajouter le module « spiexceptions »" -#: plpy_plpymodule.c:280 +#: plpy_plpymodule.c:257 #, c-format msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "n'a pas pu générer les exceptions SPI" -#: plpy_plpymodule.c:448 +#: plpy_plpymodule.c:425 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "n'a pas pu déballer les arguments dans plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:457 +#: plpy_plpymodule.c:434 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:474 +#: plpy_plpymodule.c:451 #, c-format msgid "argument 'message' given by name and position" msgstr "argument 'message' donné par nom et position" -#: plpy_plpymodule.c:501 +#: plpy_plpymodule.c:478 #, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" msgstr "'%s' est une argument mot-clé invalide pour cette fonction" -#: plpy_plpymodule.c:512 plpy_plpymodule.c:518 +#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495 #, c-format msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "code SQLSTATE invalide" -#: plpy_procedure.c:230 +#: plpy_procedure.c:225 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers" -#: plpy_procedure.c:234 +#: plpy_procedure.c:229 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s" -#: plpy_procedure.c:312 +#: plpy_procedure.c:307 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s" -#: plpy_procedure.c:402 +#: plpy_procedure.c:395 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python « %s »" -#: plpy_procedure.c:405 +#: plpy_procedure.c:398 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python" -#: plpy_resultobject.c:121 plpy_resultobject.c:147 plpy_resultobject.c:173 +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 #, c-format msgid "command did not produce a result set" msgstr "la commande n'a pas fourni d'ensemble de résultats" -#: plpy_spi.c:60 +#: plpy_spi.c:56 #, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "le second argument de plpy.prepare doit être une séquence" -#: plpy_spi.c:104 +#: plpy_spi.c:98 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" -msgstr "" -"plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une " -"chaîne" +msgstr "plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une chaîne" -#: plpy_spi.c:176 +#: plpy_spi.c:170 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.prepare attendait une requête ou un plan" -#: plpy_spi.c:195 +#: plpy_spi.c:189 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute prends une séquence dans son second argument" -#: plpy_spi.c:305 +#: plpy_spi.c:297 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "échec de SPI_execute_plan : %s" -#: plpy_spi.c:347 +#: plpy_spi.c:339 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "échec de SPI_execute : %s" -#: plpy_subxactobject.c:97 +#: plpy_subxactobject.c:92 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "cette sous-transaction est en cours d'utilisation" -#: plpy_subxactobject.c:103 plpy_subxactobject.c:161 +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "déjà sorti de cette sous-transaction" -#: plpy_subxactobject.c:155 +#: plpy_subxactobject.c:150 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "cette sous-transaction n'a jamais été utilisée" -#: plpy_subxactobject.c:167 +#: plpy_subxactobject.c:162 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "il n'y a pas de transaction à quitter" -#: plpy_typeio.c:591 +#: plpy_typeio.c:588 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "n'a pas pu importer un module pour le constructeur Decimal" -#: plpy_typeio.c:595 +#: plpy_typeio.c:592 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "pas d'attribut Decimal dans le module" -#: plpy_typeio.c:601 +#: plpy_typeio.c:598 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "échec de la conversion numeric vers Decimal" -#: plpy_typeio.c:915 +#: plpy_typeio.c:912 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "n'a pas pu créer une représentation octets de l'objet Python" -#: plpy_typeio.c:1063 +#: plpy_typeio.c:1049 #, c-format msgid "could not create string representation of Python object" -msgstr "" -"n'a pas pu créer une représentation chaîne de caractères de l'objet Python" +msgstr "n'a pas pu créer une représentation chaîne de caractères de l'objet Python" -#: plpy_typeio.c:1074 +#: plpy_typeio.c:1060 #, c-format -msgid "" -"could not convert Python object into cstring: Python string representation " -"appears to contain null bytes" -msgstr "" -"n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la représentation de la " -"chaîne Python contient des octets nuls" +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la représentation de la chaîne Python contient des octets nuls" -#: plpy_typeio.c:1183 +#: plpy_typeio.c:1157 #, c-format -msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "le nombre de dimensions du tableau dépasse le maximum autorisé (%d)" +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence Python" -#: plpy_typeio.c:1187 +#: plpy_typeio.c:1202 #, c-format msgid "could not determine sequence length for function return value" -msgstr "" -"n'a pas pu déterminer la longueur de la séquence pour la valeur de retour de " -"la fonction" +msgstr "n'a pas pu déterminer la longueur de la séquence pour la valeur de retour de la fonction" -#: plpy_typeio.c:1190 plpy_typeio.c:1194 +#: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed" -msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis" - -#: plpy_typeio.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" -"la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence " -"Python" +"les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" +"avec les dimensions correspondantes" -#: plpy_typeio.c:1266 +#: plpy_typeio.c:1227 #, c-format -msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" -msgstr "" -"mauvaise longueur de la séquence interne : a une longueur %d, mais %d était " -"attendu" - -#: plpy_typeio.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the " -"same length." -msgstr "" -"Pour construire un tableau multidimensionnel, les séquences internes doivent " -"toutes avoir la même longueur." +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "le nombre de dimensions du tableau dépasse le maximum autorisé (%d)" -#: plpy_typeio.c:1347 +#: plpy_typeio.c:1329 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "enregistrement litéral invalide : « %s »" -#: plpy_typeio.c:1348 +#: plpy_typeio.c:1330 #, c-format msgid "Missing left parenthesis." msgstr "Parenthèse gauche manquante." -#: plpy_typeio.c:1349 plpy_typeio.c:1550 +#: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532 #, c-format -msgid "" -"To return a composite type in an array, return the composite type as a " -"Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." -msgstr "" -"Pour renvoyer un type composite dans un tableau, renvoyez le type composite " -"sous la forme d'un tuple Python, c'est-à-dire \"[('foo',)]\"." +msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." +msgstr "Pour renvoyer un type composite dans un tableau, renvoyez le type composite sous la forme d'un tuple Python, c'est-à-dire \"[('foo',)]\"." -#: plpy_typeio.c:1396 +#: plpy_typeio.c:1378 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "la clé « %s » introuvable dans la correspondance" -#: plpy_typeio.c:1397 +#: plpy_typeio.c:1379 #, c-format -msgid "" -"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " -"named after the column." +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." msgstr "" "Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None à la\n" "correspondance de la clé nommée d'après la colonne." -#: plpy_typeio.c:1450 +#: plpy_typeio.c:1432 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "" "la longueur de la séquence renvoyée ne correspondait pas au nombre de\n" "colonnes dans la ligne" -#: plpy_typeio.c:1548 +#: plpy_typeio.c:1530 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "l'attribut « %s » n'existe pas dans l'objet Python" -#: plpy_typeio.c:1551 +#: plpy_typeio.c:1533 #, c-format -msgid "" -"To return null in a column, let the returned object have an attribute named " -"after column with value None." +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "" -"Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoyé " -"ait\n" +"Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoyé ait\n" "un attribut nommé suivant la colonne de valeur None." -#: plpy_util.c:35 +#: plpy_util.c:31 #, c-format msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en octets" -#: plpy_util.c:41 +#: plpy_util.c:37 #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "n'a pas pu extraire les octets de la chaîne encodée" -#~ msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu créer un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n" -#~ "arguments du trigger" - -#~ msgid "could not create globals" -#~ msgstr "n'a pas pu créer les globales" - -#~ msgid "could not create exception \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu créer l'exception « %s »" - -#~ msgid "could not create new dictionary" -#~ msgstr "n'a pas pu créer le nouveau dictionnaire" +#~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." +#~ msgstr "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row." -#~ msgid "plan.status takes no arguments" -#~ msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments" +#~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" +#~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan" -#~ msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" -#~ msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python" +#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" +#~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »" #~ msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." #~ msgstr "PL/Python supporte seulement les tableaux uni-dimensionnels." -#~ msgid "could not create new Python list" -#~ msgstr "n'a pas pu créer la nouvelle liste Python" - -#~ msgid "the message is already specified" -#~ msgstr "le message est déjà spécifié" - -#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" -#~ msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites" - -#~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." -#~ msgstr "" -#~ "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row." - -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" -#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/python : %s" #~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" #~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()" @@ -559,79 +491,100 @@ msgstr "n'a pas pu extraire les octets de la chaîne encodée" #~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" #~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()" -#~ msgid "transaction aborted" -#~ msgstr "transaction annulée" - -#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" - -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" - -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" +#~ msgid "Python major version mismatch in session" +#~ msgstr "Différence de version majeure de Python dans la session" -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" +#~ msgid "Start a new session to use a different Python major version." +#~ msgstr "" +#~ "Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure différente de\n" +#~ "Python." -#~ msgid "could not create procedure cache" -#~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure" +#~ msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." +#~ msgstr "" +#~ "Cette session a auparavant utilisé la version majeure %d de Python et elle\n" +#~ "essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d." -#~ msgid "PL/Python: %s" -#~ msgstr "PL/python : %s" +#, c-format +#~ msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." +#~ msgstr "Pour construire un tableau multidimensionnel, les séquences internes doivent toutes avoir la même longueur." -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "mémoire épuisée" +#, c-format +#~ msgid "array size exceeds the maximum allowed" +#~ msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis" -#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" -#~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »" +#~ msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" +#~ msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python" -#~ msgid "" -#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while modifying trigger row" +#~ msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n" -#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du " -#~ "trigger" +#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger" -#~ msgid "" -#~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while creating return value" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n" -#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la " -#~ "valeur\n" -#~ "de retour" +#~ msgid "could not create exception \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu créer l'exception « %s »" -#~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" -#~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan" +#~ msgid "could not create globals" +#~ msgstr "n'a pas pu créer les globales" -#~ msgid "Start a new session to use a different Python major version." -#~ msgstr "" -#~ "Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure différente " -#~ "de\n" -#~ "Python." +#~ msgid "could not create new Python list" +#~ msgstr "n'a pas pu créer la nouvelle liste Python" + +#~ msgid "could not create new dictionary" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le nouveau dictionnaire" -#~ msgid "" -#~ "This session has previously used Python major version %d, and it is now " -#~ "attempting to use Python major version %d." +#~ msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" #~ msgstr "" -#~ "Cette session a auparavant utilisé la version majeure %d de Python et " -#~ "elle\n" -#~ "essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d." +#~ "n'a pas pu créer un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n" +#~ "arguments du trigger" -#~ msgid "Python major version mismatch in session" -#~ msgstr "Différence de version majeure de Python dans la session" +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure" + +#~ msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n" +#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n" +#~ "de retour" #~ msgid "could not create the base SPI exceptions" #~ msgstr "n'a pas pu créer les exceptions SPI de base" -#~ msgid "" -#~ "multidimensional arrays must have array expressions with matching " -#~ "dimensions. PL/Python function return value has sequence length %d while " -#~ "expected %d" +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" + +#~ msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions. PL/Python function return value has sequence length %d while expected %d" #~ msgstr "" -#~ "les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de " -#~ "tableaux\n" +#~ "les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" #~ "avec des dimensions correspondantes. La valeur de retour de la fonction\n" #~ "PL/Python a une longueur de séquence %d alors que %d est attendue" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "mémoire épuisée" + +#~ msgid "plan.status takes no arguments" +#~ msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments" + +#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" +#~ msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites" + +#~ msgid "the message is already specified" +#~ msgstr "le message est déjà spécifié" + +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "transaction annulée" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" + +#, c-format +#~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" +#~ msgstr "mauvaise longueur de la séquence interne : a une longueur %d, mais %d était attendu" diff --git a/src/pl/plpython/po/ka.po b/src/pl/plpython/po/ka.po index 58dc7c03394..70a87f68c43 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ka.po +++ b/src/pl/plpython/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 04:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-25 19:18+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <nothing>\n" "Language: ka\n" @@ -448,3 +448,15 @@ msgstr "\"Python Unicode\" ტიპის ობიექტის ბაიტ #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "ბაიტების ამოღების შეცდომა კოდირებული სტრიქონიდან" + +#, c-format +#~ msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." +#~ msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივის ასაშენებლად ყველა შიდა მიმდევრობის სიგრძე ტოლი უნდა იყოს." + +#, c-format +#~ msgid "array size exceeds the maximum allowed" +#~ msgstr "მასივის ზომა მაქსიმალურ დასაშვებს აჭარბებს" + +#, c-format +#~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" +#~ msgstr "შიდა მიმდევრობის არასწორი სიგრძე: სიგრძე: %d. უნდა იყოს: %d" diff --git a/src/pl/plpython/po/sv.po b/src/pl/plpython/po/sv.po index 1dcae6ced38..8642c20402b 100644 --- a/src/pl/plpython/po/sv.po +++ b/src/pl/plpython/po/sv.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 22:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-02 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:03+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" @@ -17,54 +17,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plpy_cursorobject.c:74 +#: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor förväntade sig en fråga eller en plan" -#: plpy_cursorobject.c:157 +#: plpy_cursorobject.c:155 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor tar en sekvens som sitt andra argument" -#: plpy_cursorobject.c:173 plpy_spi.c:207 +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "kunde inte exekvera plan" -#: plpy_cursorobject.c:176 plpy_spi.c:210 +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "Förväntade sekvens med %d argument, fick %d: %s" msgstr[1] "Förväntade sekvens med %d argument, fick %d: %s" -#: plpy_cursorobject.c:323 +#: plpy_cursorobject.c:321 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "itererar med en stängd markör" -#: plpy_cursorobject.c:331 plpy_cursorobject.c:397 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "itererar med en markör i en avbruten subtransaktion" -#: plpy_cursorobject.c:389 +#: plpy_cursorobject.c:387 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "hämta från en stängd markör" -#: plpy_cursorobject.c:432 plpy_spi.c:403 +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" msgstr "frågeresultet har för många rader för att få plats i en Python-lista" -#: plpy_cursorobject.c:484 +#: plpy_cursorobject.c:482 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "stänger en markör i en avbruten subtransaktion" -#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:549 +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -104,196 +104,196 @@ msgstr "PL/Python-procedur returnerade inte None" msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "PL/Python-funktion med returtyp \"void\" returnerade inte None" -#: plpy_exec.c:371 plpy_exec.c:397 +#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:393 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "oväntat returvärde från triggerprocedur" -#: plpy_exec.c:372 +#: plpy_exec.c:370 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "Förväntade None eller en sträng." -#: plpy_exec.c:387 +#: plpy_exec.c:383 #, c-format msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "PL/Python-triggerfunktion returnerade \"MODIFY\" i en DELETE-trigger -- ignorerad" -#: plpy_exec.c:398 +#: plpy_exec.c:394 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Förväntade None, \"OK\", \"SKIP\" eller \"MODIFY\"." -#: plpy_exec.c:443 +#: plpy_exec.c:444 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "PyList_SetItem() misslyckades vid uppsättning av argument" -#: plpy_exec.c:447 +#: plpy_exec.c:448 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "PyDict_SetItemString() misslyckades vid uppsättning av argument" -#: plpy_exec.c:459 +#: plpy_exec.c:460 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas." -#: plpy_exec.c:676 +#: plpy_exec.c:677 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "vid skapande av returvärde" -#: plpy_exec.c:910 +#: plpy_exec.c:924 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] raderad, kan inte modifiera rad" -#: plpy_exec.c:915 +#: plpy_exec.c:929 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] är inte en dictionary" -#: plpy_exec.c:942 +#: plpy_exec.c:954 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "TD[\"new\"] dictionary-nyckel vid numerisk position %d är inte en sträng" -#: plpy_exec.c:949 +#: plpy_exec.c:961 #, c-format msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" msgstr "nyckel \"%s\" hittad i TD[\"new\"] finns inte som en kolumn i den triggande raden" -#: plpy_exec.c:954 +#: plpy_exec.c:966 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "kan inte sätta systemattribut \"%s\"" -#: plpy_exec.c:959 +#: plpy_exec.c:971 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "kan inte sätta genererad kolumn \"%s\"" -#: plpy_exec.c:1017 +#: plpy_exec.c:1029 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "vid modifiering av triggerrad" -#: plpy_exec.c:1075 +#: plpy_exec.c:1087 #, c-format msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "tvingar avbrytande av subtransaktion som inte har avslutats" -#: plpy_main.c:121 +#: plpy_main.c:109 #, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" msgstr "multipla Python-bibliotek är aktiva i sessionen" -#: plpy_main.c:122 +#: plpy_main.c:110 #, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." msgstr "Bara en major-version av Python kan användas i en session." -#: plpy_main.c:138 +#: plpy_main.c:122 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "ej fångar fel i initiering" -#: plpy_main.c:161 +#: plpy_main.c:145 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "kunde inte importera \"__main__\"-modul" -#: plpy_main.c:170 +#: plpy_main.c:154 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "kunde inte initierar globaler" -#: plpy_main.c:393 +#: plpy_main.c:352 #, c-format msgid "PL/Python procedure \"%s\"" msgstr "PL/Python-procedur \"%s\"" -#: plpy_main.c:396 +#: plpy_main.c:355 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python-funktion \"%s\"" -#: plpy_main.c:404 +#: plpy_main.c:363 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "PL/Python anonymt kodblock" -#: plpy_plpymodule.c:182 plpy_plpymodule.c:185 +#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171 #, c-format msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "kunde inte importera \"plpy\"-modul" -#: plpy_plpymodule.c:200 +#: plpy_plpymodule.c:182 #, c-format msgid "could not create the spiexceptions module" msgstr "kunde inte skapa modulen spiexceptions" -#: plpy_plpymodule.c:208 +#: plpy_plpymodule.c:190 #, c-format msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "kunde inte lägga till modulen spiexceptions" -#: plpy_plpymodule.c:276 +#: plpy_plpymodule.c:257 #, c-format msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "kunde inte skapa SPI-undantag" -#: plpy_plpymodule.c:444 +#: plpy_plpymodule.c:425 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "kunde inte packa upp argument i plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:453 +#: plpy_plpymodule.c:434 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "kunde inte parsa felmeddelande i plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:470 +#: plpy_plpymodule.c:451 #, c-format msgid "argument 'message' given by name and position" msgstr "argumentet 'message' angivet med namn och position" -#: plpy_plpymodule.c:497 +#: plpy_plpymodule.c:478 #, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" msgstr "'%s' är ett ogiltigt nyckelordsargument för denna funktion" -#: plpy_plpymodule.c:508 plpy_plpymodule.c:514 +#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495 #, c-format msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "ogiltig SQLSTATE-kod" -#: plpy_procedure.c:226 +#: plpy_procedure.c:225 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "Triggningsfunktioner kan bara anropas vid triggning." -#: plpy_procedure.c:230 +#: plpy_procedure.c:229 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python-funktioner kan inte returnera typ %s" -#: plpy_procedure.c:308 +#: plpy_procedure.c:307 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python-funktioner kan inte ta emot typ %s" -#: plpy_procedure.c:398 +#: plpy_procedure.c:395 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "kunde inte kompilera PL/Python-funktion \"%s\"" -#: plpy_procedure.c:401 +#: plpy_procedure.c:398 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "kunde inte kompilera anonymt PL/Python-kodblock" -#: plpy_resultobject.c:119 plpy_resultobject.c:145 plpy_resultobject.c:171 +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 #, c-format msgid "command did not produce a result set" msgstr "kommandot producerade inte en resultatmängd" @@ -303,147 +303,137 @@ msgstr "kommandot producerade inte en resultatmängd" msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "andra argumentet till plpy.prepare måste vara en sekvens" -#: plpy_spi.c:100 +#: plpy_spi.c:98 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: typnamn vid numerisk position %d är inte en sträng" -#: plpy_spi.c:172 +#: plpy_spi.c:170 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute förväntade en fråga eller en plan" -#: plpy_spi.c:191 +#: plpy_spi.c:189 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute tar en sekvens som sitt andra argument" -#: plpy_spi.c:299 +#: plpy_spi.c:297 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan misslyckades: %s" -#: plpy_spi.c:341 +#: plpy_spi.c:339 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute misslyckades: %s" -#: plpy_subxactobject.c:93 +#: plpy_subxactobject.c:92 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "denna subtransaktion har redan gåtts in i" -#: plpy_subxactobject.c:99 plpy_subxactobject.c:157 +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "denna subtransaktion har redan avslutat" -#: plpy_subxactobject.c:151 +#: plpy_subxactobject.c:150 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "denna subtransaktion har inte gåtts in i" -#: plpy_subxactobject.c:163 +#: plpy_subxactobject.c:162 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "det finns ingen subtransaktion att avsluta från" -#: plpy_typeio.c:587 +#: plpy_typeio.c:588 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "kunde inte importera en modul för Decimal-konstruktorn" -#: plpy_typeio.c:591 +#: plpy_typeio.c:592 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "inga Decimal-attribut i modulen" -#: plpy_typeio.c:597 +#: plpy_typeio.c:598 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "konvertering från numeric till Decimal misslyckades" -#: plpy_typeio.c:911 +#: plpy_typeio.c:912 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "kunde inte skapa byte-representation av Python-objekt" -#: plpy_typeio.c:1056 +#: plpy_typeio.c:1049 #, c-format msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "kunde inte skapa strängrepresentation av Python-objekt" -#: plpy_typeio.c:1067 +#: plpy_typeio.c:1060 #, c-format msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" msgstr "kunde inte konvertera Python-objekt till cstring: Python-strängrepresentationen verkar innehålla noll-bytes" -#: plpy_typeio.c:1176 +#: plpy_typeio.c:1157 #, c-format -msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "antal array-dimensioner överskriver maximalt tillåtna (%d)" +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "returvärde för funktion med array-returtyp är inte en Python-sekvens" -#: plpy_typeio.c:1180 +#: plpy_typeio.c:1202 #, c-format msgid "could not determine sequence length for function return value" msgstr "kunde inte bestämma sekvenslängd för funktionens returvärde" -#: plpy_typeio.c:1183 plpy_typeio.c:1187 -#, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed" -msgstr "array-storlek överskrider maximalt tillåtna" - -#: plpy_typeio.c:1213 +#: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253 #, c-format -msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" -msgstr "returvärde för funktion med array-returtyp är inte en Python-sekvens" - -#: plpy_typeio.c:1259 -#, c-format -msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" -msgstr "fel längd på inre sekvens: har längd %d, men %d förväntades" +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimensioner" -#: plpy_typeio.c:1261 +#: plpy_typeio.c:1227 #, c-format -msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." -msgstr "För att skapa en multidimensionell array så skall alla de inre sekvenserna ha samma längd." +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "antal array-dimensioner överskriver maximalt tillåtna (%d)" -#: plpy_typeio.c:1340 +#: plpy_typeio.c:1329 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "felaktig postliteral: \"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1341 +#: plpy_typeio.c:1330 #, c-format msgid "Missing left parenthesis." msgstr "Saknar vänster parentes" -#: plpy_typeio.c:1342 plpy_typeio.c:1543 +#: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532 #, c-format msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." msgstr "För att returnera en composite-typ i en array, returnera composite-typen som en Python-tupel, t.ex. \"[('foo',)]\"." -#: plpy_typeio.c:1389 +#: plpy_typeio.c:1378 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte i mapping" -#: plpy_typeio.c:1390 +#: plpy_typeio.c:1379 #, c-format msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." msgstr "För att returnera null i en kolumn så lägg till värdet None till mappningen med nyckelnamn taget från kolumnen." -#: plpy_typeio.c:1443 +#: plpy_typeio.c:1432 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "längden på den returnerade sekvensen matchade inte antal kolumner i raden" -#: plpy_typeio.c:1541 +#: plpy_typeio.c:1530 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "attributet \"%s\" finns inte i Python-objektet" -#: plpy_typeio.c:1544 +#: plpy_typeio.c:1533 #, c-format msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "För att returnera null i en kolumn så låt det returnerade objektet ha ett attribut med namn efter kolumnen och med värdet None." @@ -457,3 +447,15 @@ msgstr "kunde inte konvertera Python-unicode-objekt till bytes" #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "kunde inte extrahera bytes från kodad sträng" + +#, c-format +#~ msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." +#~ msgstr "För att skapa en multidimensionell array så skall alla de inre sekvenserna ha samma längd." + +#, c-format +#~ msgid "array size exceeds the maximum allowed" +#~ msgstr "array-storlek överskrider maximalt tillåtna" + +#, c-format +#~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" +#~ msgstr "fel längd på inre sekvens: har längd %d, men %d förväntades" |