Curriculum vitae
2022
Personal information
Name: Sofia Surname: Molfeta
Nationality: Greek / Sex: Female / Date of birth: 11 February 1980
M.: +39/ 3458010990 (whatapp) / e-mail: [Link]@[Link] / Skype: Sofia Molfeta ([Link])
Address: via Quintino Sella 78, 70056 Molfetta (BA), Italy
Services
Translation; MTPE; Proofreading / editing e post-editing; Transcription; Subtitling;
Interpreting (Consecutive, Simultaneous, Telephone, Whispering);
Voiceover (dubbling);
Graphic Layout; Data Annotation;
Languages
Greek _ mother language
English _ excellent (reading - writing - comprehentions)
Italian _ excellent (reading - writing - comprehentions)
Computer skills
_Windows Operating System, MS Office (Word, Excel, Access, Power Point), EndNote;
_Photoshop, Illustrator, InDesign, CorelDraw, AutoCAD, ArcG.I.S., Sketchup, ArchiCAD, Inkscape;
_Trados - SDL Passolo; ΩmegaT, plus other CAT tools provided by clients for Translation, QA and
Subtitling;
_Subtitle editing programs, like Aegisub;
Ability of learning fast new programs, due to my long experience of working with various of them.
Fields of expertise
_Industry; Machines instructions; Industrial processes;
_Legal; Business; Commerce; Company policies;
_Tecnology (Mobile; Applications; Computer programming; etc.)
_Media/Entertainment (Gaming; Video games; Casino; E-learning; E-commerce; etc.)
_Marketing/Advertising; (Food & Beverage; Travel & Tourism; Fashion & Cosmetics; Health; Cultural;
Press; PR; Art/Literacy etc.)
_Art/Culture (Photography; Designing; Graphic Art; Painting; Film; Cinema;)
_Health; Health & Safety; Quality control; Cooking; Culinary; Nutrition;
_Constructions (Architecture; Urbanism; Civil Engineering; Landscape Architecture; etc.)
_Life Science (Nature & Environment; Ecology; Botanic; Agriculture; Forestry;)
_Education; Pedagogy; Social science;
1.
Linguistic Studies
English language
1991-1998 I attended a seven-year English language course in a private school in Greece,
and simultaneously a four-year English language course in public school; (Cam-
bridge Certification)
2006-2009 I moved to The Netherlands where I got my Master Degree in English language,
while living and working in an international environment;
The following courses have been of great contribution to my training as a
translator:
_ scientific writing skills
_ information literacy
_ intercultural communication skills
Italian language
1996 One-year study of the Italian language in a private school in Greece;
2009 - present Two-year study of the Italian language in a private school in Italy.
Since 2009, I live and work in Italy;
Working experience as a translator
2009-till now Translation and other related services (see Servises, above) of various projects
for companies and private individuals, as well as for online translation companies
(such as: SDL Language Weaver / Language Solutions; ComTranslations / Stracker Media;
WordRise Ltd.; Translia; Tranzila LTD; Travod; Appen; Clickworker; TranslationDirectory; e.t.c.);
Mainly form English/Italian to Greek.
2014-2016 Translation of scientific articles and research projects from Italian to English /Greek
for the University of Bari in Italy.
2009 Translation of several statutes of Greek Universities into English within the
framework of a European research project.
2006 - 2016 Experiences in writing / translating / proofreading national and international
scientific projects and articles in English for the University of Bari in Italy and
for Wageningen University in the Netherlands.
2002 - present English to Greek translation of various machine instruction
booklets and products technical features for the Greek company “BIEKEMAR A.E.”.
Additional activity: text and book formatting for the promotion of the company.
(From Italian to Greek since 2014)
1998-2018 Collaboration with English teacher Ioanna Rizou in Ioannina, Greece.
Translation of English texts to be used for teaching purposes. Teaching assistant.
Language: English to Greek and vice versa.
Job skills in keywords
Punctuality; Accuracy; Curiosity; Continuous research; Attention to detail; Time management skills;
Rich Vocabulary; Passion for language; In-depth cultural knowledge;
2.