61e90e608dcdb - Manual Bicicleta Electrica Montana MTB You Ride Everest
61e90e608dcdb - Manual Bicicleta Electrica Montana MTB You Ride Everest
AN ELECTRIC
MTB EVEREST
INSIDE
2 YOU-RIDE EVEREST Images may differ from the final version of the product
Contents
1. General Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Before Riding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A. Bike fit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B. Safety first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Mechanical safety check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
D. First ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Riding Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Wet Weather Riding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Night Riding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Fit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Stand over height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Saddle position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Power Assistant System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Power On Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6 Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.8 Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.9 Instrument Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Tech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1 Wheels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Seat post Quick Release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Shifting gears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Tires and Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. LCD Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.2 Function Summary and Button Definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 General Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.4 General Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.5 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.6 Error code definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7 Functions corresponding to display icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ENGLISH 3
1. General Warning
Like any sport, bicycling involves risk of injury and damage. By choosing to ride an
electric bicycle, you assume the responsibility for that risk, so you need to know (and
to practice) the rules of safe and responsible riding and proper use and maintenance.
Proper use and maintenance of your electric bicycle reduces risk of injury.
This Manual contains many “Warnings” and “Cautions” concerning the consequences
of failure to maintain or inspect your electric bicycle and of failure to follow safe
cycling practices.
• The combination of the safety alert symbol and the word WARNING indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury
or death.
• The combination of the safety alert symbol and the word CAUTION indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, or is an alert against unsafe practices.
• The word CAUTION used without the safety alert symbol indicates a situation
which, if not avoided, could result in serious damage to the bicycle or the voiding of
your warranty.
Many of the Warnings and Cautions say “you may lose control and fall”.
Because any fall can result in serious injury or even death, we do not always
repeat the warning of possible injury or death. Because it is impossible to anticipate
every situation or condition which can occur while riding, this manual makes no
representation about the safe use of the bicycle under all conditions. There are risks
associated with the use of any bicycle which cannot be predicted or avoided, and
which are the sole responsibility of the rider.
4 YOU-RIDE EVEREST
1. General Warning
• The device is intended for use only in a temperate climate.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual,
unless they have received explanations by a person responsible for their safety and
supervision should not use this unit.
• Children should be monitored to ensure that they do not play with the charger.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced or not replaced by the
same type or equivalent.
• The battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
similar.
• Different types of batteries, new and used batteries should not be mixed.
• The battery must be installed according to the polarity.
• If the battery is worn, it must be removed from the product.
• The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided
(check with your dealer) to protect the environment.
• The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the
after sales department or a qualified person.
• Caution: the use of this product requires special precautions, please refer to the
regulations applicable in your country
2. Before Riding
NOTE: We strongly urge you to read this Manual in its entirety before your first
ride; but at the very least, read and make sure that you understand each point
in this section, and refer to the cited sections on any issue which you don’t
completely understand.
ENGLISH 5
2. Before Riding
A. Bike fit
1. Is your bike the right size? To check, see Section 4.1. If your electric bicycle is too
large or too small for you, you may lose control and fall.
2. Is the saddle at the right height? To check, see Section 4.2. If you adjust your saddle
height, make sure that you follow the Minimum Insertion instructions in Section 4.2.
3. Are saddle and seat post securely clamped? A correctly tightened saddle will allow
no saddle movement in any direction. See Section 4.2 for details.
4. Are the stem and handlebars at the right height for you? If not, see Section 4.3 on
what you can do about it.
5. Can you comfortably operate the brakes? If not, you may be able to adjust their
angle and reach.
B. Safety first
1. Do you have all the required and recommended safety equipment? See Section 3.
It’s your responsibility to familiarize yourself with the laws of the areas where you
ride, and to comply with all applicable laws.
2. Do you know how to check wheel. The bolts and nuts should be good tightened.
Riding with an improperly adjusted wheel can cause the wheel to wobble or disengage
from the bicycle, and cause serious injury or death.
3. If your bike has toe clips and straps or clipless (“step-in”) pedals, make sure you
know how they work. These pedals require special techniques and skills. Follow the
pedal manufacturer’s instructions for use, adjustment and care.
4. Does your bike have suspension? Suspension can change the way a bicycle performs.
Follow the suspension manufacturer’s instructions for use, adjustment and care.
Tires & Wheels: Make sure tires are correctly inflated (see Section 7.5). Check by
putting one hand on the saddle, one on the intersection of the handlebars and stem,
then bouncing your weight on the bike while looking at tire deflection. Compare what
you see with how it looks when you know the tires are correctly inflated; and
adjust if necessary. Tires in good shape? Spin each wheel slowly and look for cuts
in the tread and sidewall. Replace damaged tires before riding the bike.
6 YOU-RIDE EVEREST
2. Before Riding
Wheels true? Spin each wheel and check for brake clearance and side-to-side wobble.
If a wheel wobbles side to side even slightly, or rubs against or hits the brake pads,
take the bike to a qualified bike shop to have the wheel trued.
CAUTION: Wheels must be true for the brakes to work effectively.
Wheel truing is a skill which requires special tools and experience. Do not attempt
to true a wheel unless you have the knowledge, experience and tools needed to
do the job correctly.
Brakes: Check the brakes for proper operation (see Sections 7.3). Squeeze the brake
levers. Are the brake quick-releases closed? All control cables seated and securely
engaged? Do the brake pads touch the wheel rim within an inch of brake lever
movement? Can you apply full braking force at the levers without having them touch
the handlebar? If not, your brakes need adjustment.
Do not ride the bike until the brakes are properly adjusted.
Quick Releases: Make sure the front wheel, rear wheel and seat post quick releases
are properly adjusted and in the locked position. See Section 7.2.
Handlebar and saddle alignment: Make sure the saddle and handlebar stem
are parallel to the bike’s center line and clamped tight enough so that you can’t
twist them out of alignment. See Sections 4.2 & 4.3. If not, align and tighten them.
Handlebar ends: Make sure the handlebar grips are secure and in good condition. If
not, replace them. Make sure the handlebar ends and extensions are plugged. If not,
plug them before you ride.
If the handlebars have bar end extensions, make sure they are clamped tight enough
so you can’t twist them. If not, tighten them.
WARNING: Loose or damaged handlebar grips or extensions can cause you to lose
control and fall. Unplugged handlebars or extensions can cut your body and can
cause serious injury in an otherwise minor accident.
D. First ride
When you buckle on your helmet and go for your first familiarization ride on your
new bicycle, be sure to pick a controlled environment, away from cars, other cyclists,
obstacles or other hazards. Ride to become familiar with the controls, features and
performance of your new bike.
Familiarize yourself with the braking action of the bike (see Section 7.3). Test the
brakes at slow speed, putting your weight toward the rear and gently applying the
brakes, rear brake first.
Sudden or excessive application of the front brake could pitch you over the handlebars.
Applying brakes too hard can lock up a wheel, which could cause you to lose control
and fall.
ENGLISH 7
2. Before Riding
If your bicycle has toeclips or clipless pedals, practice getting in and out of
the pedals.
If your bike has suspension, familiarize yourself with how the suspension
responds to brake application and rider weight shifts.
3. Safety
3.1 Basics
1. Always do the Mechanical Safety Check (Section 2.C) before you get on a bike.
2. Be thoroughly familiar with the controls of your bicycle: brakes (Section 7.3); pedals
(Section 4.1); shifting (Section 7.4)
3. Be careful to keep body parts and other objects away from the sharp teeth of
chainings; the moving chain; the turning pedals and cranks; and the spinning wheels
of your electric bicycle.
4. Always wear:
• Shoes that will stay on your feet and will grip the pedals. Never ride barefoot or
while wearing sandals.
• Bright, visible clothing that is not so loose that it can be tangled in the bicycle or
snagged by objects at the side of the road or trail.
• Protective eyewear, to protect against airborne dirt, dust and bugs (tinted when the
sun is bright, clear when it’s not).
5. Ride at a speed appropriate for conditions. Increased speed means higher risk.
8 YOU-RIDE EVEREST
3. Safety
• Parked car doors opening.
• Pedestrians stepping out.
• Children or pets playing near the road
• Pot holes, sewer grating, railroad tracks, expansion joints, road or sidewalk
construction, debris and other obstructions that could cause you to swerve into
traffic, catch your wheel or otherwise cause you to lose control and have an accident.
• The many other hazards and distractions which can occur on a bicycle ride.
5. Ride in designated bike lanes, on designated bike paths or as close to the edge of
the road as is safely possible, in the direction of the traffic flow or as directed by local
laws.
6. Stop at stop signs and traffic lights; slow down and look both ways at street
intersections. Remember that a bicycle always loses in a collision with a motor
vehicle, so be prepared to yield even if you have the right of way.
7. Use approved hand signals for turning and stopping.
8. Never ride with headphones. They mask traffic sounds and emergency vehicle
sirens, distract you from concentrating on what’s going on around you, and their wires
can tangle in the moving parts of the electric bicycle, causing you to lose control.
9. Never carry a passenger, unless it is a small child wearing an approved helmet and
secured in a correctly mounted child carrier or a child-carrying trailer. Follow the child
carrier or child carrying trailer’s manufacturer’s recommendations regarding weight
limits.
10. Never carry anything which obstructs your vision or your complete control of the
electric bicycle, or which could become entangled in the moving parts of the electric
bicycle.
11. Never hitch a ride by holding on to another vehicle.
12. Don’t do stunts, wheelies or jumps. They can cause you injury and damage your
E-bike.
13. Don’t weave through traffic or make any moves that may surprise people with
whom you are sharing the road.
14. Observe and yield the right of way.
15. Never ride your bicycle while under the influence of alcohol or drugs.
16. If possible, avoid riding in bad weather, when visibility is obscured, at dusk or in the
dark, or when extremely tired. Each of these conditions increases the risk of accident.
Under wet conditions, the stopping power of your brakes (as well as the brakes of
other vehicles sharing the road) is dramatically reduced and your tires don’t grip
nearly as well. This makes it harder to control speed and easier to lose control. To
make sure that you can slow down and stop safely in wet conditions, ride more slowly
ENGLISH 9
3. Safety
and apply your brakes earlier and more gradually than you would under normal, dry
conditions.
WARNING: Reflectors are not a substitute for required lights. Riding at dawn,
at dusk, at night or at other times of poor visibility without an adequate
bicycle lighting system and without reflectors is dangerous and may result in
serious injury.
Bicycle reflectors are designed to pick up and reflect street lights and car lights in a
way that may help you to be seen and recognized as a moving bicyclist.
CAUTION: Check reflectors and their mounting brackets regularly to make sure
that they are clean, straight, unbroken and securely mounted.
4. Fit
4.1 Pedals
Before you start, you need to mount the pedals. Make sure the good pedal is attached
to the good side of the bike.
10 YOU-RIDE EVEREST
4. Fit
the ground to the top of the bicycle’s frame at that point where your crotch would
be if you were straddling the bike and standing half way between the saddle and the
handlebars. To check for correct stand over height, straddle the bike while wearing
the kind of shoes in which you’ll be riding, and bounce vigorously on your heels. If
your crotch touches the frame, the bike is too big for you. Don’t even ride the bike
around the block. A bike which you ride only on paved surfaces and never take off-
road should give you a minimum stand over height clearance of five centimeters. A
bike that you’ll ride on unpaved surfaces should give you a minimum of seven and
a half centimeters of stand over height clearance. And a bike that you’ll use for real
mountain biking on difficult, rough terrain should give you ten centimeters or more
of clearance.
fig. 1 fig. 2
If your leg is not completely straight and just touching the center of the pedal, your
saddle height needs to be adjusted. If your hips must rock for the heel to reach the
pedal, the saddle is too high.
If your leg is bent at the knee with your heel on the pedal, the saddle is too low.
WARNING: If your seat post projects from the frame beyond the Minimum
Insertion or Maximum Extension mark (see fig. 3) or you cannot touch the bottom
ENGLISH 11
4. Fit
of the seat post through the bottom of the interrupted seat tube with the tip of
your finger without inserting your finger beyond its first knuckle (see fig. 4), the
seat post may break, which could cause you to lose control and fall.
fig. 3 fig. 4
2. Front and back adjustment. The saddle can be adjusted forward or back to
help you get the optimal position on the bike.
5. Introduction
12 YOU-RIDE EVEREST
5. Introduction
5.5 Motor
36V 250W Hub Brushless DC motor.
5.6 Controller
The controller controls motor speed.
ENGLISH 13
5. Introduction
5.7 Brake
Mechanical disc-brake with power cut-off sensor.
Front brake: disc brake / Rear brake: disc brake
Warning:
Do not lubricate the brake & brake disc!
Checking brake wire constantly; if the wore out or broken it must replace new
one immediately.
5.8 Gear
FRONT: SHIMANO 3 speeds
REAR: SHIMANO 7 speeds
6. Specifications
A. General
1 Dimension: L. x W. x H. 1947 × 240 × 900 mm
2 Wheel base distance 1180 mm
3 Weight 27 kg
4 Max. loading 120 kg
5 Max. speed ≤25 km/h
6 Max. riding distance PAS≥80 km
7 Consumption max <250W
B. Battery Pack
1 Battery cell Li-ion
2 Volume 36V/14Ah
3 Voltage 36V
14 YOU-RIDE EVEREST
6. Specifications
C. Motor
1 Motor Brushless Rear Motor
2 Power 250W
3 Voltage 36V
4 Rated Speed (RPM) 240
5 Torque 45 N.m
D. Controller
1 Low voltage protection 31V ±0.5V
2 Max current protection 14 A ±1A
E. Battery Charger
1 Input voltage AC 100V-240V~1.8A 47-63Hz
2 Output voltage DC 42.0V 2.0A
3 Charging time 5-6 hours
F. Frame
1 Material Alloy
2 Size 29
3 Height 457mm; 495mm
G. Suspension
1 Material Alloy/Steel
2 Size 29
H. Brake
1 Model Disc-brake
2 Material Alloy
3 Brake-Lever Outage
ENGLISH 15
7. Tech
7.1 Wheels
Please do not change the wheel by yourself. It needs proper tools and skillful persons.
WARNING: Failure to properly adjust the wheel can cause the wheel to wobble or
disengage, which could cause you to loose control and fall, resulting in serious
injury or death.
7.3 Brakes
WARNING:
1. Riding with improperly adjusted brakes or worn brake pads is dangerous and can
result in serious injury or death.
2. Applying brakes too hard or too suddenly can lock up a wheel, which could cause
you to lose control and fall. Sudden or excessive application of the front brake may
pitch the rider over the handlebars, which may result in serious injury or death.
3. Some bicycle brakes, such as disc brakes and linear-pull brakes, are extremely
powerful. Take extra care in becoming familiar with these brakes and exercise
particular care when using them.
4. Disc brakes can get extremely hot with extended use. Be careful not to touch a disc
brake until it has had plenty of time to cool.
16 YOU-RIDE EVEREST
7. Tech
• one, two or three front sprockets called chainrings
• a drive chain
A. Shifting Gears
Identify the shifters on your bike before reading on. The vocabulary of shifting can be
pretty confusing. A downshift is a shift to a “slower” gear, one which is easier to pedal.
An up shift is a shift to a “faster”, harder to pedal gear. What’s confusing is that
what’s happening at the front derailleur is the opposite of what’s happening at the
rear derailleur (for details, read the instructions on Shifting the Rear Derailleur and
Shifting the Front Derailleur below). For example, you can select a gear which will
make pedaling easier on a hill (make a downshift) in one of two ways: shift the chain
down the gear “steps” to a smaller gear at the front, or up the gear “steps” to a larger
gear at the rear. So, at the rear gear cluster, what is called a downshift looks like an
up shift. The way to keep things straight is to remember that shifting the chain in
towards the centerline of the bike is for accelerating and climbing and is called a
downshift. Moving the chain out or away from the centerline of the bike is for speed
and is called an up shift.
Whether up shifting or downshifting, the bicycle derailleur system design requires that
the drive chain be moving forward and be under at least some tension. A derailleur
will shift only if you are pedaling forward.
Caution: Never move the shifter while pedaling backward, nor pedal backwards
after having moved the shifter. This could jam the chain and cause serious
damage to the bicycle and may cause you to lose control and fall.
ENGLISH 17
7. Tech
The smallest rear and largest front combination is for the greatest speed. It is not
necessary to shift gears in sequence. Instead, find the “starting gear” which is right for
your level of ability (a gear which is hard enough for quick acceleration but easy
enough to let you start from a stop without wobbling) and experiment with
upshifting and downshifting to get a feel for the different gear combinations. At first,
practice shifting where there are no obstacles, hazards orother traffic, until you’ve
built up your confidence. If you have difficulties with shifting, the problem could be
mechanical adjustment.
WARNING: Never shift a derailleur onto the largest or the smallest sprocket if the
derailleur is not shifting smoothly. The derailleur may be out of adjustment and
the chain could jam, causing you to lose control and fall.
18 YOU-RIDE EVEREST
7. Tech
The best and safest way to inflate a bicycle tire to the correct pressure is with a
bicycle pump which has a built-in pressure gauge.
WARNING: There is a safety risk in using gas station air hoses or other air
compressors. They are not made for bicycle tires. They move a large volume of
air very rapidly, and will raise the pressure in your tire very rapidly, which could
cause the tube to explode.
CAUTION: Pencil type automotive tire gauges can be inaccurate and should not
be relied upon for consistent, accurate pressure readings. Instead, use a high
quality dial gauge.
8. LCD Display
8.1 Specification
· 36V/48V Power Supply
· Rated working current: 10mA
· Maximum working current: 30mA
· Off-state leakage current: <1μA
· Operating temperature: -20°C ~ 60°C
· Storage temperature: -30°C ~ 70°C
ENGLISH 19
8. LCD Display
Battery SOC
Assist Level
Speed
indication
Unit
· Function Summary
The LCD display provides a variety of functions to meet your riding needs, including:
· Button Definition
There are 3 buttons on the display ( ). In this manual, we use ON/OFF
button, UP, DOWN to represent these 3 symbols ( ).
· Installation
Th LCD display can be installed on the left side of the handle, adjust the angle to get a
good screen view, and please cut off the power before connecting the corresponding
connector between the display and the controller.
20 YOU-RIDE EVEREST
8. LCD Display
· Display interface
After display is turned on, it defaults to display Real-time speed and ODO (km). Short
press the ON/OFF button to display the information of Real-time speed (km/h), Trip
(km), ODO (km/h), Riding time (hour/minute/second), Average speed (km/h), Max
Speed (km/h).
· Push-assist Mode
Short press the ON/OFF button then long press the DOWN button for 1 second, the
E-Bike enters the state of push-assist mode, and the vehicle will run at a constant
speed of 6km/h, and the screen will display P. Release the DOWN button, the E-Bike
will immediately stop power output and return to the previous state.
The push-assist function can only be used when the users push vehicle,
please DO NOT use this function in riding state.
ENGLISH 21
8. LCD Display
· Switching the Lighting ON/OFF
Long press the UP button over 1 second to turn on the headlight, the display shows
Headlight icon, the brightness of backlight decreases and the icon disappears after 5
seconds. Long press UP button again for more than 1 second to turn off the headlight,
the display shows Headlight OFF icon, and backlight brightness restores and the icon
disappears after 5 seconds.
Battery display
22 YOU-RIDE EVEREST
8. LCD Display
· Error Code Indication
When E-Bike electronic control system fails, the
display will show error code automatically. For the
definition of the detailed error code, please refer to
attached List 1.
When the error code is display, please troubleshoot the fault in time.
After the fault occurs, the E-Bike will not be able to drive normally. If you can not
solve it, please contact your local dealer for help.
ENGLISH 23
8. LCD Display
· Speed Limit Setting
SPD indicates max speed limit. The selectable range
of the max speed setting value is between 5km/h
and 46km/h. Short press the UP or DOWN button
increase or decrease value setting. The default max
riding speed is uploaded by controller, press UP or
DOWN button to increase or decrease speed limit
until the required value displayed. Long press the
ON/OFF button for more than 1 second to confirm
and exit setting state.
Speed limit display
· Backlight Brightness
BLG indicates backlight level. Parameters 1, 2, 3, 4, 5
can be set to indicate backlight brightness. 1 is the
darkest, 3 is standard light, 5 is the brightest. The
default value of display is determined by controller.
Short press UP or DOWN button adjust backlight
brightness parameter. Long press ON/OFF button
to confirm and exit setting state.
Backlight brightness setting
· Switch Between Imperial and Metric Units
Unt represents unit switching setting, the speed
and mileage unit can be changed by UP or DOWN
button. Short press ON/OFF button to confirm,
the display will show “OK” word to prompt that the
reset is complete and return to the setting selection
interface. The default unit of display is Metric
system.
Unit switch
24 YOU-RIDE EVEREST
8. LCD Display
· TRIP Clear Function
In TRIP mode and TRIP value is NOT 0, press the UP and DOWN button at the same
time for more than 1 second to clear the TRIP data information.
· Exit Setting
In personalized parameter setting interface, short press Switch button to confirm the
input. Press and hold ON/OFF button to save the settings and exit the current setting.
8.5 Warnings
Use the display with caution. DO NOT attempt to release or link the connector when
battery is power on.
Software version of this display may be different. Please always refer to an actual
version.
ENGLISH 25
8. LCD Display
9. Service
A. SERVICE INTERVALS
Some service and maintenance can and should be performed by the owner, and
require no special tools or knowledge beyond what is presented in this manual.
The following are examples of the type of service you should perform yourself. All
other service, maintenance and repair should be performed in a properly equipped
facility by a qualified electric bicycle mechanic using the correct tools and procedures
specified by the manufacturer.
1. Break-in Period: Your bike will last longer and work better if you break it in before
riding it hard. Control cables and wheel spokes may stretch or “seat” when a new bike
is first used and may require readjustment. Your Mechanical Safety Check (Section
1.C) will help you identify some things that need readjustment. But even if everything
seems fine to you, it’s best to take your E-bike back to the dealer for a checkup.
Another way to judge when it’s time for the first checkup is to bring the bike in after
three to five hours of hard off-road use, or about 10 to 15 hours of on-road or more
casual off-road use. But if you think something is wrong with the bike, take it to your
dealer before riding it again.
3. After every long or hard ride: if the bike has been exposed to water or grit; or
at least every 100 miles: Clean the bike and lightly oil the chain. Wipe off excess oil.
Lubrication is a function of climate.
26 YOU-RIDE EVEREST
9. Service
4. After every long or hard ride or after every 10 to 20 hours of riding:
• Squeeze the front brake and rock the bike forward and back. Everything feel solid? If
you feel a clunk with each forward or backward movement of the bike, you probably
have a loose headset.
• Lift the front wheel off the ground and swing it from side to side. Feel smooth? If you
feel any binding or roughness in the steering, you may have a tight headset.
• Grab one pedal and rock it toward and away from the centerline of the bike; then do
the same with the other pedal. Anything feel loose? If so, have your dealer check it.
• Take a look at the brake pads. Starting to look worn or not hitting the wheel
rim squarely? Time to replace them.
• Carefully check the control cables and cable housings. Any rust? Kinks? Fraying? If
so, replace them.
• Squeeze each adjoining pair of spokes on either side of each wheel between your
thumb and index finger. Do they all feel about the same? If any feel loose, have your
dealer check the wheel for tension and trueness.
• Check the frame, particularly in the area around all tube joints; the handlebars; the
stem; and the seat post for any deep scratches, cracks or discoloration. These are
signs of stress-caused fatigue and indicate that a part is at the end of its useful life
and needs to be replaced.
• Check to make sure that all parts and accessories are still secure, and tighten any
which are not.
5. As required:
If either brake lever fails the Mechanical Safety Check (Section 2.C), don’t ride the
bike. Have your dealer check the brakes. If the chain won’t shift smoothly and quietly
from gear to gear, the derailleur is out of adjustment.
10. Warranty
Carefully read all instructions before using the electric bike.
This product is warranted according to the local laws.
The warranty shall not apply to any products that have been subjected to misuse,
negligence, accidental or abnormal conditions of operation, and does not covers the
natural capacity fade out.
Please refer to qualified and authorized people for the repair of the electric bike. A
non-professional repair may cause malfunction and risks and void your warranty
rights.
ENGLISH 27
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Gracias por elegir nuestro producto.
Diviértete con esta bicicleta eléctrica.
28 YOU-RIDE EVEREST Las imágenes pueden diferir de la versión final del producto
Contenidos
1. Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Antes de Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A. Ajuste de la bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B. La seguridad es lo primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
C. Comprobación de seguridad mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D. Primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.1 Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2 Seguridad en la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.3 Conducir en entornos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.4 Conducción nocturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.2 Párate sobre la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.3 Posición del sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Sistema de asistente de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3 Cargador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.4 Pantalla de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.6 Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.7 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.8 Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.9 Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Tecnología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.1 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.2 Liberación rápida de la tija del sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.4 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.5 Neumáticos y cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.2 Resumen de funciones y definición de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.3 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.4 Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.5 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.6 Definición del código de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.7 Funciones de los iconos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESPAÑOL 29
1. Advertencias generales
Como cualquier deporte, andar en bicicleta implica riesgo de lesiones y daños. Al
optar por montar una bicicleta eléctrica, asume la responsabilidad de ese riesgo, por
lo que necesita conocer (y practicar) las reglas de conducción segura y responsable y
el uso y mantenimiento adecuados. El uso y mantenimiento adecuados de su bicicleta
eléctrica reduce el riesgo de lesiones. Este manual contiene muchas “Advertencias”
y “Precauciones” relacionadas con las consecuencias de no mantener o inspeccionar
su bicicleta eléctrica y de no seguir las prácticas de ciclismo seguras.
30 YOU-RIDE EVEREST
1. Advertencias generales
• El dispositivo está diseñado para usarse solo en un clima templado.
• La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
• El cargador no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído el
manual, a menos que hayan recibido explicaciones de una persona responsable de
su seguridad y supervisión, no deben utilizar esta unidad.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el cargador.
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente
o no se reemplaza por otra del mismo tipo o equivalente.
• La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o
similar.
• No se deben mezclar diferentes tipos de pilas, nuevas y usadas.
• La batería debe instalarse de acuerdo con la polaridad.
• Si la batería está gastada, debe quitarla del producto.
• La batería debe desecharse de forma segura. Utilice siempre los contenedores
de recogida proporcionados (consulte con su distribuidor) para proteger el medio
ambiente.
• La batería no puede ser reemplazada por el usuario, solo por el fabricante de este
producto, el departamento de posventa o una persona calificada.
• Precaución: el uso de este producto requiere precauciones especiales, consulte las
normativas aplicables en su país
2. Antes de Montar
NOTA: Le recomendamos encarecidamente que lea este manual en su totalidad
antes de su primer viaje; pero como mínimo, lea y asegúrese de comprender cada
punto de esta sección, y consulte las secciones citadas sobre cualquier tema que
no comprenda completamente.
ESPAÑOL 31
2. Antes de Montar
A. Ajuste de la bicicleta
1. ¿Su bicicleta tiene el tamaño correcto? Para comprobarlo, consulte la Sección 4.1. Si
su bicicleta eléctrica es demasiado grande o demasiado pequeña para usted, puede
perder el control y caer.
2. ¿Está el sillín a la altura correcta? Para comprobarlo, consulte la Sección 4.2. Si
ajusta la altura de su sillín, asegúrese de seguir las instrucciones de Inserción Mínima
en la Sección 4.2.
3. ¿Están el sillín y la tija del sillín bien sujetos? Un sillín correctamente apretado no
permitirá ningún movimiento del sillín en ninguna dirección. Consulte la Sección 4.2
para obtener más detalles.
4. ¿Están la potencia y el manillar a la altura adecuada para usted? Si no es así,
consulte la Sección 4.3 sobre lo que puede hacer al respecto.
5. ¿Puede accionar los frenos cómodamente? De lo contrario, es posible que pueda
ajustar su ángulo y alcance.
B. La seguridad es lo primero
1. ¿Tiene todo el equipo de seguridad requerido y recomendado? Consulte la Sección
3. Es su responsabilidad familiarizarse con las leyes de las áreas donde conduce y
cumplir con todas las leyes aplicables.
2. ¿Sabes cómo comprobar la rueda? Los pernos y tuercas deben estar bien
apretados. Conducir con una rueda mal ajustada puede hacer que la rueda se mueva
o se desenganche de la bicicleta y provocar lesiones graves o la muerte.
3. Si su bicicleta tiene pinzas y correas para los dedos de los pies o pedales automáticos
(“step-in”), asegúrese de saber cómo funcionan. Estos pedales requieren técnicas y
habilidades especiales. Siga las instrucciones de uso, ajuste y cuidado del fabricante.
4. ¿Su bicicleta tiene suspensión? La suspensión puede cambiar el rendimiento de
una bicicleta. Siga las instrucciones de uso, ajuste y cuidado del fabricante.
32 YOU-RIDE EVEREST
2. Antes de Montar
observa la desviación de la llanta. Compare lo que ve con el aspecto que tiene cuando
sabe que los neumáticos están inflados correctamente; y ajústelo si es necesario.
¿Neumáticos en buen estado? Gire cada rueda lentamente y busque cortes en la
banda de rodadura y la pared lateral. Reemplace los neumáticos dañados antes de
montar en bicicleta.
Gire cada rueda y verifique la holgura de los frenos y el bamboleo de lado a lado. Si
una rueda se bambolea de lado a lado, aunque sea levemente, o roza o golpea las
pastillas de freno, lleve la bicicleta a un taller calificado para que arregle la rueda.
PRECAUCIÓN: Las ruedas deben estar firmes para que los frenos funcionen con
eficacia. El alineamiento de ruedas es una habilidad que requiere experiencia y
herramientas especiales. No intente rectificar una rueda a menos que tenga el
conocimiento, la experiencia y las herramientas necesarias para hacer el trabajo
correctamente.
Frenos: Compruebe que los frenos funcionen correctamente (consulte las secciones
7.3). Apriete las palancas de freno. ¿Están cerrados los cierres rápidos de los frenos?
¿Todos los cables de control están asentados y enganchados de forma segura? ¿Las
pastillas de freno tocan el disco de freno a una pulgada del movimiento de la palanca
de freno? ¿Puede aplicar toda la fuerza de frenado en las palancas sin que toquen el
manillar? Si no es así, es necesario ajustar los frenos.
No conduzca la bicicleta hasta que los frenos estén correctamente ajustados.
Cierres rápidos: asegúrese de que los cierres rápidos de la rueda delantera, la rueda
trasera y la tija del sillín estén correctamente ajustados y en la posición bloqueada.
Consulte la Sección 7.2.
Alineación del manillar y el sillín: asegúrese de que el sillín y la potencia del manillar
estén paralelos a la línea central de la bicicleta y que estén lo suficientemente
apretados para que no pueda desalinearlos. Consulte las Secciones 4.2 y 4.3. Si no es
así, alinéelos y apriételos.
Extremos del manillar: asegúrese de que los puños del manillar estén seguros y
en buenas condiciones. Si no, reemplácelos. Asegúrese de que los extremos y las
extensiones del manillar estén conectados. Si no es así, conéctelos antes de montar.
Si el manillar tiene extensiones de extremo de barra, asegúrese de que estén lo
suficientemente apretados para que no pueda torcerlos. Si no, apriételos.
ADVERTENCIA: Las empuñaduras o extensiones del manillar sueltas o dañadas
pueden hacer que pierda el control y se caiga. Los manillares o extensiones
desenchufados pueden cortar su cuerpo y causar lesiones graves en un accidente
menor.
ESPAÑOL 33
2. Antes de Montar
D. Primer viaje
Cuando se abroche el casco y realice su primer paseo de familiarización en su nueva
bicicleta, asegúrese de elegir un entorno controlado, lejos de automóviles, otros
ciclistas, obstáculos u otros peligros. Conduce para familiarizarte con los controles,
las funciones y el rendimiento de tu nueva bicicleta.
3. Seguridad
3.1 Básicos
1. Siempre haga la Verificación de seguridad mecánica (Sección 2.C) antes de subirse
a una bicicleta.
2. Familiarícese a fondo con los controles de su bicicleta: frenos (Sección 7.3); pedales
(sección 4.1); cambio (sección 7.4)
3. Tenga cuidado de mantener las partes del cuerpo y otros objetos alejados de los
dientes afilados de las cadenas; la cadena en movimiento; los pedales giratorios y las
manivelas; y las ruedas giratorias de tu bicicleta eléctrica.
4. Siempre use:
• Zapatos que se mantendrán en sus pies y agarrarán los pedales. Nunca ande
descalzo o con sandalias.
• Ropa brillante y visible que no esté tan suelta que pueda enredarse en la bicicleta o
engancharse con objetos al costado de la carretera o sendero.
• Gafas protectoras, para proteger contra la suciedad, el polvo y los insectos en el aire
34 YOU-RIDE EVEREST
3. Seguridad
(teñidos cuando el sol es brillante, claro cuando no lo es).
5. Conduzca a una velocidad adecuada a las condiciones. Una mayor velocidad
significa un mayor riesgo.
ESPAÑOL 35
3. Seguridad
13. No se mueva entre el tráfico ni haga movimientos que puedan sorprender a las
personas con las que comparte la carretera.
14. Observe y ceda el paso.
15. Nunca monte su bicicleta bajo los efectos del alcohol o las drogas.
16. Si es posible, evite conducir con mal tiempo, cuando la visibilidad es baja, al
anochecer o en la oscuridad, o cuando esté extremadamente cansado. Cada una de
estas condiciones aumenta el riesgo de accidente.
Los reflectores de bicicleta están diseñados para recoger y reflejar las luces de la
calle y las luces de los automóviles de una manera que puede ayudarlo a que lo vean
y lo reconozcan como un ciclista en movimiento.
PRECAUCIÓN: Revise los reflectores y sus soportes de montaje con regularidad
para asegurarse de que estén limpios, rectos, intactos y bien montados.
36 YOU-RIDE EVEREST
4. Ajuste
4.1 Pedales
Antes de comenzar, debe montar los pedales. Asegúrese de que cada pedal esté
montado en el lado que le corresponde.
fig. 1 fig. 2
ESPAÑOL 37
4. Ajuste
Si su pierna no está completamente recta y solo toca el centro del pedal, es necesario
ajustar la altura del sillín. Si sus caderas deben balancearse para que el talón alcance
el pedal, el sillín está demasiado alto. Si su pierna está doblada por la rodilla con el
talón en el pedal, el sillín está demasiado bajo.
ADVERTENCIA: Si la tija del sillín sobresale del marco más allá de la marca de
Inserción mínima o Extensión máxima (vea la figura 3) o si no puede tocar la
parte inferior de la tija del sillín a través de la parte inferior del tubo del sillín
interrumpido con la punta de su dedo sin insertar su dedo más allá de su primer
nudillo (ver fig. 4), la tija del sillín puede romperse, lo que podría hacer que pierda
el control y se caiga.
fig. 3 fig. 4
2. Ajuste delantero y trasero. El sillín se puede ajustar hacia adelante o hacia atrás
para ayudarlo a obtener la posición óptima en la bicicleta.
38 YOU-RIDE EVEREST
5. Introducción
5.2 Batería
Batería de iones de litio (Li-ion 36V / 14Ah) para bicicleta MTB de 29 ”.
5.5 Motor
36V 250W Hub Brushless DC motor.
5.6 Controlador
El controlador gestiona la velocidad del motor.
ESPAÑOL 39
5. Introducción
5.7 Freno
Freno de disco mecánico con sensor de corte de energía.
Freno delantero: freno de disco / Freno trasero: freno de disco
Advertencia:
¡No lubrique el freno y el disco de freno!
Comprobación constante del cable de freno; si está desgastado o roto, debe
reemplazarlo por uno nuevo inmediatamente.
5.8 Marchas
DELANTERO: SHIMANO 3 velocidades
TRASERO: SHIMANO 7 velocidades
6. Especificaciones
A. General
1 Dimensión: L. x W. x H. 1947 × 240 × 900 mm
2 Distancia base de la rueda 1180 mm
3 Peso 27 kg
4 Carga máxima 120 kg
5 Velocidad máxima ≤25 km/h
6 Max. distancia de conducción PAS≥80 km
7 Consumo máximo <250W
B. Batería
1 Celda de batería Li-ion
2 Volumen 36V/14Ah
3 Voltaje 36V
40 YOU-RIDE EVEREST
6. Especificaciones
C. Motor
1 Motor Motor Brushless trasero
2 Potencia 250W
3 Voltaje 36V
4 Velocidad nominal (RPM) 240
5 Par 45 N.m
D. Controlador
1 Protección de baja tensión 31V ±0.5V
2 Protección de corriente máxima 14 A ±1A
E. Cargador Batería
1 Voltaje de entrada AC 100V-240V~1.8A 47-63Hz
2 Tensión de salida DC 42.0V 2.0A
3 Tiempo de carga 5-6 horas
F. Marco
1 Material Alloy
2 Tamaño 29
3 Altura 457mm; 495mm
G. Suspensión
1 Material Alloy/Acero
2 Tamaño 29
H. Frenos
1 Modelo Frenos de disco
2 Material Alloy
3 Maneta de freno Corte
7. Tecnología
7.1 Ruedas
No cambie la rueda usted mismo. Necesita herramientas adecuadas y personal
cualificados. ADVERTENCIA: No ajustar correctamente la rueda puede hacer que
la rueda se tambalee o se desenganche, lo que podría hacer que usted pierda el
control y se caiga, lo que podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
ESPAÑOL 41
7. Tecnología
7.3 Frenos
ADVERTENCIA:
1. Conducir con los frenos mal ajustados o las pastillas de freno gastadas es peligroso
y puede provocar lesiones graves o la muerte.
2. Aplicar los frenos con demasiada fuerza o de forma repentina puede bloquear una
rueda, lo que podría hacer que pierda el control y se caiga. La aplicación repentina o
excesiva del freno delantero puede hacer que el ciclista caiga sobre el manillar, lo que
puede provocar lesiones graves o la muerte.
3. Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de disco y los frenos de tracción lineal,
son extremadamente potentes. Tenga especial cuidado al familiarizarse con estos
frenos y tenga especial cuidado al utilizarlos.
4. Los frenos de disco pueden calentarse mucho con el uso prolongado. Tenga cuidado
de no tocar un freno de disco hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse.
A. Cambio de marchas
Identifica las palancas de cambio en tu bicicleta antes de seguir leyendo. El vocabulario
42 YOU-RIDE EVEREST
7. Tecnología
del cambio puede resultar bastante confuso. Un cambio descendente es un cambio a
una marcha “más lenta”, que es más fácil de pedalear.
Un cambio ascendente es un cambio a una marcha “más rápida” y más difícil de
pedalear. Lo que es confuso es que lo que está sucediendo en el desviador delantero
es lo opuesto a lo que está sucediendo en el desviador trasero (para obtener más
detalles, lea las instrucciones sobre Cambio del desviador trasero y Cambio del
desviador delantero a continuación). Por ejemplo, puede seleccionar una marcha que
facilitará el pedaleo en una colina (hacer un cambio descendente) de una de estas
dos maneras: cambie la cadena hacia abajo en los “escalones” de marcha a una
marcha más pequeña en la parte delantera, o suba la marcha “escalones”. ”A una
marcha más grande en la parte trasera. Entonces, en el grupo de engranajes trasero,
lo que se llama cambio descendente parece un cambio ascendente. La forma de
mantener las cosas en orden es recordar que mover la cadena hacia la línea central
de la bicicleta es para acelerar y subir y se llama cambio descendente. Mover la
cadena hacia afuera o lejos de la línea central de la bicicleta es por velocidad y se
llama cambio hacia arriba.
Ya sea que cambie hacia arriba o hacia abajo, el diseño del sistema de desviador
de bicicleta requiere que la cadena de transmisión se mueva hacia adelante y esté
bajo al menos algo de tensión. Un desviador cambiará solo si está pedaleando hacia
adelante.
Precaución: Nunca mueva la palanca de cambios mientras pedalea hacia atrás,
ni pedalee hacia atrás después de haber movido la palanca de cambios. Esto
podría atascar la cadena y causar serios daños a la bicicleta y hacer que pierda
el control y se caiga.
B. Cambio trasero:
El cambio trasero está controlado por la palanca de cambios derecha. La función del
desviador trasero es mover la cadena de transmisión de un piñón a otro. Las ruedas
dentadas más pequeñas del grupo de engranajes producen relaciones de transmisión
más altas. Pedalear en las marchas más altas requiere un mayor esfuerzo de pedaleo,
pero le lleva una mayor distancia con cada revolución de las bielas del pedal. Los
piñones más grandes producen relaciones de transmisión más bajas. Usarlos requiere
menos esfuerzo de pedaleo, pero le lleva una distancia más corta con cada revolución
de la manivela del pedal. Mover la cadena de una rueda dentada más pequeña del
grupo de engranajes a una rueda dentada más grande da como resultado un cambio
descendente. Mover la cadena de una rueda dentada más grande a una más pequeña
da como resultado un cambio ascendente. Para que el desviador mueva la cadena de
un piñón a otro, el ciclista debe pedalear hacia adelante.
C. Cambio delantero:
El desviador delantero, que está controlado por la palanca de cambios izquierda,
cambia la cadena entre los platos de cadena más grandes y más pequeños. Cambiar
la cadena a un plato más pequeño facilita el pedaleo (cambio descendente). Cambiar
a un plato de cadena más grande hace que pedalear sea más difícil (un cambio
ascendente).
ESPAÑOL 43
7. Tech
D. ¿En qué marcha debería estar?
La combinación de las marchas traseras más grandes y las delanteras más pequeñas
es para las colinas más empinadas. La combinación más pequeña de la parte trasera
y la más grande es para la mayor velocidad. No es necesario cambiar de marcha en
secuencia. En su lugar, busque la “marcha de arranque” que sea adecuada para su
nivel de habilidad (una marcha que sea lo suficientemente dura para una aceleración
rápida pero lo suficientemente fácil como para permitirle comenzar desde una parada
sin tambalearse) y experimente con cambios ascendentes y descendentes para
tener una idea de las diferentes combinaciones de engranajes. Al principio, practique
cambiar de marcha donde no haya obstáculos, peligros u otro tráfico, hasta que haya
ganado confianza. Si tiene dificultades para cambiar de marcha, el problema podría
ser el ajuste mecánico.
44 YOU-RIDE EVEREST
7. Tech
donde no haya obstáculos, peligros u otro tráfico, hasta que haya ganado confianza. Si
tiene dificultades para cambiar de marcha, el problema podría ser el ajuste mecánico.
8. Pantalla LCD
8.1 Especificaciones
· Fuente de alimentación 36V / 48V
· Corriente nominal de funcionamiento: 10 mA
· Corriente máxima de funcionamiento: 30 mA
· Corriente de fuga en estado desactivado: <1μA
· Temperatura de funcionamiento: -20 ° C ~ 60 ° C
· Temperatura de almacenamiento: -30 ° C ~ 70 ° C
ESPAÑOL 45
8. Pantalla LCD
Nivel de
batería
Nivel de
asistencia
Velocímetro
Unidad de
medida
· Resumen de funciones
La pantalla LCD proporciona una variedad de funciones para satisfacer sus
necesidades de conducción, que incluyen:
· Definición de botones
Hay 3 botones en la pantalla ( ). En este manual, usamos el botón ON/OFF,
ARRIBA, ABAJO para representar estos 3 símbolos ( ).
· Instalación
La pantalla LCD se puede instalar en el lado izquierdo del manillar, ajustar el ángulo
para obtener una buena vista de la pantalla y cortar la alimentación antes de conectar
el conector correspondiente entre la pantalla y el controlador.
46 YOU-RIDE EVEREST
8. Pantalla LCD
· Interfaz de pantalla
Una vez encendida la pantalla, muestra de forma predeterminada la velocidad en
tiempo real y el ODO (km). Pulse brevemente el botón ON/OFF para mostrar la
información de velocidad en tiempo real (km/h), viaje (km), ODO (km/h), tiempo de
conducción (hora / minuto / segundo), velocidad media (km/h) ), Velocidad máxima
(km/h).
Interfaz de visualización
del modo asistido
por empuje
ESPAÑOL 47
8. Pantalla LCD
icono desaparece después de 5 segundos. Mantenga presionado el botón ARRIBA
nuevamente durante más de 1 segundo para apagar el faro, la pantalla muestra el
ícono Faros apagados y el brillo de la luz de fondo se restaura y el ícono desaparece
después de 5 segundos.
· Indicación de batería
La energía de la batería se muestra en 5 segmentos. Cuando el voltaje de la batería
es alto, la pantalla LCD de cinco segmentos estará encendida. Cuando la batería está
bajo voltaje, el marco de la batería parpadea a la frecuencia de 1Hz, lo que indica que
debe cargarse de inmediato.
Pantalla de batería
48 YOU-RIDE EVEREST
8. Pantalla LCD
· Indicación de código de error
Cuando el sistema de control electrónico de la
e-bike falla, la pantalla mostrará el código de error
automáticamente. Para obtener la definición del
código de error detallado, consulte la Lista 1 adjunta.
dIA indica el tamaño de la rueda, las configuraciones posibles son: 12, 14, 16, 18, 20, 22,
24, 26, 700C / 27.5, 28, 29.
Pulse brevemente el botón ON/OFF para seleccionar
el tamaño de la rueda correspondiente para asegurar
la precisión de la velocidad y el kilometraje de la
pantalla. Pulse brevemente el botón Switch para
ingresar a la interfaz de configuración del límite de
velocidad, y luego presione ARRIBA o ABAJO para
ajustar el tamaño de la rueda.
ESPAÑOL 49
8. Pantalla LCD
configuración de velocidad máxima está entre 5 km/h y 46 km/h. Presione brevemente
el botón ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir la configuración del valor.
El controlador carga la velocidad máxima de
conducción predeterminada, presione el botón
ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir el
límite de velocidad hasta que se muestre el valor
requerido. Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante más de 1 segundo para confirmar y salir del
estado de configuración.
50 YOU-RIDE EVEREST
8. Pantalla LCD
· Configuración de salida
En la interfaz de configuración de parámetros personalizados, presione brevemente
el botón Switch para confirmar la entrada. Mantenga presionado el botón ON/OFF
para guardar la configuración y salir de la configuración actual.
8.5 Advertencias
Utilice la pantalla con precaución. NO intente soltar o conectar el conector cuando la
batería está encendida.
La versión de software de esta pantalla puede ser diferente. Consulte siempre una
versión real.
ESPAÑOL 51
8. Pantalla LCD
9. Servicio
A. INTERVALOS DE SERVICIO
Algunos servicios y mantenimiento pueden y deben ser realizados por el propietario y
no requieren herramientas especiales o conocimientos más allá de lo que se presenta
en este manual.
Los siguientes son ejemplos del tipo de servicio que debe realizar usted mismo.
Todo otro servicio, mantenimiento y reparación debe ser realizado en una instalación
debidamente equipada por un mecánico calificado de bicicletas eléctricas utilizando
las herramientas y procedimientos correctos especificados por el fabricante.
52 YOU-RIDE EVEREST
9. Service
siente sólido? Si siente un ruido sordo con cada movimiento hacia adelante o hacia
atrás de la bicicleta, probablemente tenga algún elemento suelto.
• Levante la rueda delantera del suelo y gírela de lado a lado. ¿Se siente bien? Si nota
algún agarrotamiento o aspereza en la dirección, es posible que tenga algún elemento
ajustado.
• Tome un pedal y muévalo hacia y lejos de la línea central de la bicicleta; luego haga
lo mismo con el otro pedal. ¿Algo se siente suelto? Si es así, pídale a su distribuidor
que lo revise.
• Eche un vistazo a las pastillas de freno. ¿Empieza a verse desgastado o no golpea
la llanta de lleno? Es hora de reemplazarlos.
• Compruebe cuidadosamente los cables de control y las carcasas de cables. ¿Algún
óxido? Torceduras? ¿Raedura? Si es así, reemplácelos.
• Apriete cada par de radios contiguos a cada lado de cada rueda entre el pulgar y el
índice. ¿Todos sienten lo mismo? Si alguno se siente flojo, pídale a su distribuidor que
compruebe la tensión y la veracidad de la rueda.
• Revise el marco, particularmente en el área alrededor de todas las juntas de los
tubos; el manillar; el tallo; y la tija del sillín en busca de arañazos profundos, grietas
o decoloración. Estos son signos de fatiga causada por estrés e indican que una pieza
está al final de su vida útil y necesita ser reemplazada.
• Verifique para asegurarse de que todas las piezas y accesorios aún estén fijos y
apriete los que no lo estén.
5. Según sea necesario:
Si alguna de las palancas de freno no pasa la Verificación de seguridad mecánica
(Sección 2.C), no conduzca la bicicleta. Haga que su distribuidor revise los frenos. Si la
cadena no cambia suave y silenciosamente de una marcha a otra, el desviador está
desajustado.
10. Garantía
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la bicicleta eléctrica.
Este producto está garantizado de acuerdo con las leyes locales.
La garantía no se aplicará a ningún producto que haya sido sometido a mal uso,
negligencia, condiciones de funcionamiento accidentales o anormales, y no cubre el
desgaste natural de la autonomía.
Consulte a personas calificadas y autorizadas para la reparación de la bicicleta
eléctrica. Una reparación no profesional puede causar un mal funcionamiento y
riesgos y anular sus derechos de garantía.
ESPAÑOL 53
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Merci d’avoir choisi notre produit.
Amusez-vous avec cette vélo électrique.
FRANÇAIS 55
1. Avertissement général
Comme tout sport, le vélo comporte des risques de blessures et de dommages. En
choisissant de faire du vélo électrique, vous assumez la responsabilité de ce risque,
vous devez donc connaître (et pratiquer) les règles d’une conduite sûre et responsable
ainsi que d’une utilisation et d’un entretien appropriés. Une utilisation et un entretien
appropriés de votre vélo électrique réduisent les risques de blessures.
Ce manuel contient de nombreux « avertissements » et « mises en garde » concernant
les conséquences d’un défaut d’entretien ou d’inspection de votre vélo électrique et
du non-respect des pratiques de cyclisme sécuritaires.
56 YOU-RIDE EVEREST
1. Avertissement général
une ventilation suffisante.
• Les sources de flammes nues, telles que les bougies, ne doivent pas être placées
sur le dessus de l’appareil.
• L’appareil est destiné à être utilisé uniquement dans un climat tempéré.
• La prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être
facilement accessible.
• Le chargeur n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les
personnes n’ayant pas lu le manuel, à moins d’avoir reçu des explications d’une
personne responsable de leur sécurité et de leur surveillance, ne doivent pas utiliser
cet appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
chargeur.
ATTENTION : Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée ou n’est pas
remplacée par le même type ou équivalent.
• La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le
feu ou similaire.
• Différents types de piles, les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.
• La batterie doit être installée en respectant la polarité.
• Si la batterie est usée, elle doit être retirée du produit.
• La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité. Utilisez toujours les bacs de
collecte fournis (vérifiez auprès de votre revendeur) pour protéger l’environnement.
• La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur, mais uniquement par le
fabricant de ce produit, le service après-vente ou une personne qualifiée.
• Attention : l’utilisation de ce produit nécessite des précautions particulières, merci
de vous référer à la réglementation en vigueur dans votre pays
FRANÇAIS 57
2. Avant de rouler
REMARQUE : nous vous recommandons vivement de lire ce manuel dans son
intégralité avant votre première sortie ; mais à tout le moins, lisez et assurez-
vous que vous comprenez chaque point de cette section, et reportez-vous aux
sections citées sur tout problème que vous ne comprenez pas complètement.
A. Ajustement du vélo
1. Votre vélo est-il de la bonne taille ? Pour vérifier, voir la section 4.1. Si votre vélo
électrique est trop grand ou trop petit pour vous, vous risquez de perdre le contrôle
et de tomber.
2. La selle est-elle à la bonne hauteur ? Pour vérifier, voir la section 4.2. Si vous ajustez
la hauteur de votre selle, assurez-vous de suivre les instructions d’insertion minimale
de la section 4.2.
3. La selle et la tige de selle sont-elles solidement fixées ? Une selle correctement
serrée ne permettra aucun mouvement de la selle dans aucune direction. Voir la
section 4.2 pour plus de détails.
4. La potence et le guidon sont-ils à la bonne hauteur pour vous ? Si ce n’est pas le
cas, consultez la section 4.3 sur ce que vous pouvez faire à ce sujet.
5. Pouvez-vous confortablement actionner les freins ? Sinon, vous pourrez peut-être
ajuster leur angle et leur portée.
58 YOU-RIDE EVEREST
2. Avant de rouler
de l’ensemble du vélo. Des pièces détachées ou des accessoires ? Si c’est le cas,
sécurisez-les. Si vous n’êtes pas sûr, demandez à une personne expérimentée de
vérifier.
Pneus et roues : Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés (voir Section
7.5). Vérifiez en mettant une main sur la selle, une sur l’intersection du guidon et de la
potence, puis en faisant rebondir votre poids sur le vélo tout en regardant la déflexion
des pneus. Comparez ce que vous voyez avec ce à quoi cela ressemble lorsque vous
savez que les pneus sont correctement gonflés ; et ajuster si nécessaire. Des pneus
en bon état ? Faites tourner chaque roue lentement et recherchez des coupures
dans la bande de roulement et le flanc. Remplacez les pneus endommagés avant de
faire du vélo. Roues vraies ? Faites tourner chaque roue et vérifiez le jeu des freins
et l’oscillation d’un côté à l’autre. Si une roue oscille même légèrement d’un côté à
l’autre, ou frotte ou heurte les plaquettes de frein, emmenez le vélo dans un magasin
de vélos qualifié pour faire rectifier la roue.
ATTENTION : Les roues doivent être droites pour que les freins fonctionnent
efficacement. Le dressage des roues est une compétence qui nécessite des
outils spéciaux et de l’expérience. N’essayez pas de redresser une roue à moins
d’avoir les connaissances, l’expérience et les outils nécessaires pour faire le
travail correctement.
Freins : Vérifiez le bon fonctionnement des freins (voir Sections 7.3). Serrez les leviers
de frein. Les attaches rapides des freins sont-elles fermées ? Tous les câbles de
commande sont bien en place et bien enclenchés ? Les plaquettes de frein touchent-
elles la jante à moins d’un pouce du mouvement du levier de frein ? Pouvez-vous
appliquer toute la force de freinage sur les leviers sans qu’ils touchent le guidon ?
Sinon, vos freins ont besoin d’être réglés.
Ne conduisez pas le vélo tant que les freins ne sont pas correctement réglés.
FRANÇAIS 59
2. Avant de rouler
des rallonges débranchés peuvent vous couper le corps et causer des blessures
graves en cas d’accident par ailleurs mineur.
D. Premier tour
Lorsque vous attachez votre casque et partez pour votre première balade de
familiarisation sur votre nouveau vélo, assurez-vous de choisir un environnement
contrôlé, loin des voitures, des autres cyclistes, des obstacles ou d’autres dangers.
Roulez pour vous familiariser avec les commandes, les caractéristiques et les
performances de votre nouveau vélo.
Familiarisez-vous avec l’action de freinage du vélo (voir Section 7.3). Testez les freins
à basse vitesse, en mettant votre poids vers l’arrière et en appliquant doucement les
freins, frein arrière en premier. Une application soudaine ou excessive du frein avant
pourrait vous faire basculer par-dessus le guidon. Un freinage trop fort peut bloquer
une roue, ce qui peut vous faire perdre le contrôle et tomber.
Si votre vélo est équipé de cale-pieds ou de pédales automatiques, entraînez-vous à
monter et descendre des pédales.
Si votre vélo est équipé d’une suspension, familiarisez-vous avec la façon dont la
suspension réagit à l’application des freins et aux changements de poids du cycliste.
3. Sécurité
60 YOU-RIDE EVEREST
3. Sécurité
jamais pieds nus ou en sandales.
• Des vêtements clairs et visibles qui ne sont pas trop amples au point qu’ils puissent
être emmêlés dans le vélo ou accrochés par des objets au bord de la route ou du
sentier.
• Lunettes de protection, pour protéger contre la saleté, la poussière et les insectes
en suspension dans l’air (teintées lorsque le soleil est clair, clair lorsqu’il ne l’est pas).
5. Roulez à une vitesse adaptée aux conditions. Une vitesse accrue signifie un risque
plus élevé.
FRANÇAIS 61
3. Sécurité
de la remorque porte-enfant concernant les limites de poids.
10. Ne transportez jamais d’objets qui gênent votre vision ou votre contrôle total
du vélo électrique, ou qui pourraient s’emmêler dans les pièces mobiles du vélo
électrique.
11. Ne faites jamais d’attelage en vous tenant à un autre véhicule.
12. Ne faites pas de cascades, de cabrioles ou de sauts. Ils peuvent vous blesser et
endommager votre vélo électrique.
13. Ne vous frayez pas un chemin dans la circulation et ne faites aucun geste qui
pourrait surprendre les personnes avec qui vous partagez la route.
14. Observer et céder le passage.
15. Ne conduisez jamais votre vélo sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
16. Si possible, évitez de rouler par mauvais temps, lorsque la visibilité est obscurcie,
au crépuscule ou dans l’obscurité, ou lorsque vous êtes extrêmement fatigué. Chacune
de ces conditions augmente le risque d’accident.
Les réflecteurs de vélo sont conçus pour capter et refléter les lampadaires et les feux
de voiture d’une manière qui peut vous aider à être vu et reconnu en tant que cycliste
en mouvement.
62 YOU-RIDE EVEREST
3. Sécurité
ATTENTION : Vérifiez régulièrement les réflecteurs et leurs supports de montage
pour vous assurer qu’ils sont propres, droits, ininterrompus et solidement
montés.
4. Ajuster
4.1 Pédales
Avant de commencer, vous devez monter les pédales. Assurez-vous que la bonne
pédale est attachée du bon côté du vélo.
1. CTÉ GAUCHE : Fixez la pédale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2. CTÉ DROIT : (Côté roue à chaîne) Fixez la pédale en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
FRANÇAIS 63
4. Ajuster
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
64 YOU-RIDE EVEREST
4. Ajuster
2. Ajustement avant et arrière. La selle peut être réglée vers l’avant ou vers l’arrière
pour vous aider à obtenir la position optimale sur le vélo.
5. Introduction
5.2 Batterie
La batterie Li-ion équipée d’un vélo électrique. (Li-ion 36V/14Ah) pour VTT 29”.
FRANÇAIS 65
5. Introduction
5.5 Moteur
Moteur à courant continu sans balais à moyeu 36V 250W.
5.6 Contrôleur
Le contrôleur contrôle la vitesse du moteur.
5.7 Frein
Frein à disque mécanique avec capteur de coupure de courant.
Frein avant : frein à disque / Frein arrière : frein à disque
Avertissement:
Ne lubrifiez pas le frein et le disque de frein !
Contrôler constamment le câble de frein ; s’il est usé ou cassé, il doit être
remplacé immédiatement par un nouveau.
5.8 Vitesse
AVANT : SHIMANO 3 vitesses
ARRIÈRE : SHIMANO 7 vitesses
6. Caractéristiques
A. Générale
1 Dimensions : L. x l. x H. 1947 × 240 × 900 mm
2 Distance d'empattement 1180 mm
3 Poids 27 kg
4 Max. Chargement en cours 120 kg
66 YOU-RIDE EVEREST
6. Caractéristiques
FRANÇAIS 67
7. Technologie
7.1 Roues
Veuillez ne pas changer la roue par vous-même. Il a besoin d’outils appropriés et de
personnes compétentes. AVERTISSEMENT : Si vous ne réglez pas correctement la
roue, la roue peut vaciller ou se désengager, ce qui pourrait vous faire perdre le
contrôle et tomber, entraînant des blessures graves ou la mort.
7.3 Freins
ATTENTION :
1. Rouler avec des freins mal réglés ou des plaquettes de frein usées est dangereux et
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
2. Un freinage trop fort ou trop brusque peut bloquer une roue, ce qui pourrait
vous faire perdre le contrôle et tomber. L’application soudaine ou excessive du frein
avant peut faire basculer le cycliste par-dessus le guidon, ce qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
3. Certains freins de vélo, tels que les freins à disque et les freins à traction linéaire,
sont extrêmement puissants. Faites très attention à vous familiariser avec ces freins
et faites particulièrement attention lorsque vous les utilisez.
4. Les freins à disque peuvent devenir extrêmement chauds en cas d’utilisation
prolongée. Veillez à ne pas toucher un frein à disque tant qu’il n’a pas eu suffisamment
de temps pour refroidir.
68 YOU-RIDE EVEREST
7. Technologie
• une cassette arrière ou un groupe de pignons de roue libre
• un dérailleur arrière
• généralement un dérailleur avant
• un ou deux leviers de vitesses
• un, deux ou trois pignons avant appelés plateaux
• une chaîne de transmission
A. Changement de vitesse
Identifiez les leviers de vitesses de votre vélo avant de poursuivre votre lecture. Le
vocabulaire du changement de vitesse peut être assez déroutant. Un rétrogradage est
un passage à un rapport « plus lent », celui qui est plus facile à pédaler.
Un passage à la vitesse supérieure est un passage à une vitesse « plus rapide », plus
difficile à pédaler. Ce qui est déroutant, c’est que ce qui se passe au niveau du dérailleur
avant est le contraire de ce qui se passe au niveau du dérailleur arrière (pour plus de
détails, lisez les instructions sur le déplacement du dérailleur arrière et le déplacement
du dérailleur avant ci-dessous). Par exemple, vous pouvez sélectionner un rapport
qui facilitera le pédalage sur une colline (rétrogradez) de l’une des deux manières
suivantes : passez la chaîne en bas du rapport « échelons » vers un rapport plus petit
à l’avant, ou vers le haut le rapport « échelons » ” à un plus grand rapport à l’arrière.
Ainsi, au niveau du groupe de vitesses arrière, ce qu’on appelle une rétrogradation
ressemble à une montée en vitesse. La façon de garder les choses droites est de
se rappeler que déplacer la chaîne vers l’axe du vélo sert à accélérer et à monter et
s’appelle une rétrogradation. Déplacer la chaîne vers l’extérieur ou l’éloignement de
la ligne médiane du vélo est pour la vitesse et s’appelle un changement de vitesse.
Que ce soit en montée ou en descente, la conception du système de dérailleur de vélo
nécessite que la chaîne de transmission avance et soit sous au moins une certaine
tension. Un dérailleur ne changera que si vous pédalez vers l’avant.
Attention : Ne jamais déplacer le levier de vitesses en pédalant en arrière, ni
pédaler en arrière après avoir déplacé le levier de vitesses. Cela pourrait coincer
la chaîne et endommager gravement le vélo et vous faire perdre le contrôle et
tomber.
FRANÇAIS 69
7. Technologie
C. Déplacement du dérailleur avant :
Le dérailleur avant, qui est contrôlé par le levier de vitesses gauche, déplace la chaîne
entre les plateaux plus grands et plus petits. Le passage de la chaîne sur un plateau
plus petit facilite le pédalage (une rétrogradation). Le passage à un plateau plus grand
rend le pédalage plus difficile (passage vers le haut).
70 YOU-RIDE EVEREST
7. Technologie
(comme 2 ou 3) est appelée un passage à la vitesse supérieure. Le passage d’un
rapport plus dur et « plus rapide » à un rapport plus facile et « plus lent » s’appelle
un rétrogradage. Il n’est pas nécessaire de changer de vitesse en séquence. Au lieu de
cela, trouvez la «vitesse de départ» pour les conditions – une vitesse suffisamment
dure pour une accélération rapide mais suffisamment facile pour vous permettre de
démarrer à partir d’un arrêt sans vaciller – et expérimentez avec des changements
de vitesse supérieurs et inférieurs pour avoir une idée des différents rapports. Au
début, entraînez-vous à changer de vitesse là où il n’y a pas d’obstacles, de dangers
ou d’autre trafic, jusqu’à ce que vous ayez pris confiance en vous. Si vous avez des
difficultés à changer de vitesse, le problème pourrait être un réglage mécanique.
Le moyen le meilleur et le plus sûr de gonfler un pneu de vélo à la bonne pression est
d’utiliser une pompe à vélo dotée d’un manomètre intégré.
FRANÇAIS 71
8. Affichage LCD
8.1 Spécification
· Alimentation 36V/48V
· Courant de fonctionnement nominal : 10 mA
· Courant de fonctionnement maximal : 30 mA
· Courant de fuite à l’état bloqué : <1μA
· Température de fonctionnement : -20°C ~ 60°C
· Température de stockage : -30°C ~ 70°C
Batterie
Niveau
d’assistance
Indicateur
de vitesse
Unité
· Résumé de la fonction
L’écran LCD offre une variété de fonctions pour répondre à vos besoins de conduite,
notamment :
· Définition du bouton
Il y a 3 boutons sur l’écran ( ). Dans ce manuel, nous utilisons les boutons
72 YOU-RIDE EVEREST
8. Affichage LCD
· Installation
L’écran LCD peut être installé sur le côté gauche de la poignée, ajustez l’angle pour
obtenir une bonne vue sur l’écran et coupez l’alimentation avant de connecter le
connecteur correspondant entre l’écran et le contrôleur.
· Interface d’affichage
Une fois l’affichage activé, il affiche par défaut la vitesse en temps réel et l’ODO (km).
Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour afficher les informations de vitesse
en temps réel (km/h), trajet (km), ODO (km/h), temps de conduite (heure/minute/
seconde), vitesse moyenne (km/h ), Vitesse maximale (km/h).
FRANÇAIS 73
8. Affichage LCD
La fonction d’assistance à la poussée ne peut être utilisée que lorsque les utilisateurs
poussent le véhicule, veuillez NE PAS utiliser cette fonction en état de conduite.
· Allumer/éteindre l’éclairage
Appuyez longuement sur le bouton UP pendant 1 seconde pour allumer le phare,
l’écran affiche l’icône du phare, la luminosité du rétroéclairage diminue et l’icône
disparaît après 5 secondes. Appuyez longuement sur le bouton UP à nouveau pendant
plus d’une seconde pour éteindre le phare, l’écran affiche l’icône Phare éteint et la
luminosité du rétroéclairage se rétablit et l’icône disparaît après 5 secondes.
Clignotement de sous-tension
de la batterie
Affichage de la batterie
74 YOU-RIDE EVEREST
8. Affichage LCD
· Indication de code d’erreur
Lorsque le système de contrôle électronique E-Bike
échoue, l’écran affichera automatiquement le code
d’erreur. Pour la définition du code d’erreur détaillé,
veuillez vous référer à la liste 1 ci-jointe.
· Tous les différents réglages doivent être effectués lorsque le véhicule est à l’arrêt.
· Réglage de la taille des roues
FRANÇAIS 75
8. Affichage LCD
· Réglage de la limite de vitesse
SPD indique la limite de vitesse maximale. La
plage sélectionnable de la valeur de réglage de la
vitesse maximale est comprise entre 5 km/h et 46
km/h. Appuyez brièvement sur le bouton HAUT ou
BAS pour augmenter ou diminuer le réglage de la
valeur. La vitesse de conduite maximale par défaut
est téléchargée par le contrôleur, appuyez sur le
bouton HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer
la limite de vitesse jusqu’à ce que la valeur requise
s’affiche. Appuyez longuement sur le bouton ON/
OFF pendant plus d’une seconde pour confirmer et
quitter l’état de réglage.
· Luminosité du rétroéclairage
BLG indique le niveau de rétroéclairage. Les
paramètres 1, 2, 3, 4, 5 peuvent être réglés pour
indiquer la luminosité du rétroéclairage. 1 est le
plus sombre, 3 est la lumière standard, 5 est le plus
lumineux. La valeur par défaut de l’affichage est
déterminée par le contrôleur. Appuyez brièvement
sur le bouton HAUT ou BAS pour régler le
paramètre de luminosité du rétroéclairage. Appuyez
longuement sur le bouton ON/OFF pour confirmer
et quitter l’état de réglage.
76 YOU-RIDE EVEREST
8. Affichage LCD
· Fonction d’effacement de TRIP
En mode TRIP et la valeur TRIP n’est PAS 0, appuyez sur les boutons HAUT et BAS en
même temps pendant plus d’une seconde pour effacer les informations de données
TRIP.
· Quitter le réglage
Dans l’interface de paramétrage personnalisée, appuyez brièvement sur le bouton
Switch pour confirmer l’entrée. Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer les paramètres et quitter le paramètre actuel.
8.5 Avertissements
Utilisez l’écran avec prudence. N’essayez PAS de libérer ou de relier le connecteur
lorsque la batterie est sous tension.
· Essayez d’éviter de heurter l’écran.
· NE PAS modifier les paramètres du système pour éviter le désordre des paramètres.
· Faites réparer l’écran lorsque le code d’erreur apparaît.
La version du logiciel de cet écran peut être différente. Veuillez toujours vous référer
à une version actuelle.
9. Service
A. INTERVALLES D’ENTRETIEN
Certains services et entretiens peuvent et doivent être effectués par le propriétaire,
et ne nécessitent aucun outil spécial ni aucune connaissance au-delà de ce qui est
présenté dans ce manuel.
Voici des exemples du type de service que vous devez effectuer vous-même. Tous les
autres services, entretiens et réparations doivent être effectués dans une installation
correctement équipée par un mécanicien de vélos électriques qualifié utilisant les
outils et les procédures corrects spécifiés par le fabricant.
1. Période de rodage : Votre vélo durera plus longtemps et fonctionnera mieux si vous
le rodez avant de le conduire fort. Les câbles de commande et les rayons de roue
peuvent s’étirer ou « s’asseoir » lors de la première utilisation d’un nouveau vélo et
peuvent nécessiter un réajustement. Votre contrôle de sécurité mécanique (section
1.C) vous aidera à identifier certaines choses qui nécessitent un réajustement. Mais
même si tout vous semble bien, il est préférable de rapporter votre vélo électrique
chez le concessionnaire pour un contrôle. Une autre façon de juger quand il est temps
pour le premier contrôle est d’apporter le vélo après trois à cinq heures d’utilisation
hors route difficile, ou environ 10 à 15 heures d’utilisation sur route ou hors route
plus occasionnelle. Mais si vous pensez que quelque chose ne va pas avec le vélo,
apportez-le à votre revendeur avant de le réutiliser.
2. Avant chaque sortie : Contrôle de sécurité mécanique (voir Section 2.C)
3. Après chaque sortie longue ou difficile : si le vélo a été exposé à de l’eau ou des
gravillons ; ou au moins tous les 100 miles : Nettoyez le vélo et huilez légèrement la
chaîne. Essuyez l’excès d’huile. La lubrification est fonction du climat.
4. Après chaque sortie longue ou difficile ou après toutes les 10 à 20 h de conduite :
• Serrez le frein avant et faites basculer le vélo d’avant en arrière. Tout semble solide?
78 YOU-RIDE EVEREST
9. Service
Si vous ressentez un bruit sourd à chaque mouvement vers l’avant ou vers l’arrière du
vélo, vous avez probablement un jeu de direction desserré.
• Soulevez la roue avant du sol et faites-la pivoter d’un côté à l’autre. Vous vous
sentez en douceur ? Si vous ressentez un grippage ou une rugosité dans la direction,
vous avez peut-être un jeu de direction serré.
• Saisissez une pédale et balancez-la vers et loin de la ligne médiane du vélo ; puis
faire de même avec l’autre pédale. Quelque chose se sent lâche? Si c’est le cas,
faites-le vérifier par votre revendeur.
• Regardez les plaquettes de frein. Vous commencez à avoir l’air usé ou ne frappez
pas carrément la jante ? Il est temps de les remplacer.
• Vérifiez soigneusement les câbles de commande et les gaines de câbles. De la
rouille ? Des nœuds ? Effilochage? Si c’est le cas, remplacez-les.
• Pincez chaque paire de rayons adjacents de chaque côté de chaque roue entre votre
pouce et votre index. Est-ce qu’ils ressentent tous la même chose ? Si l’une d’elles
semble lâche, demandez à votre revendeur de vérifier la tension et la justesse de la roue.
• Vérifiez le cadre, en particulier dans la zone autour de tous les joints de tubes ;
le guidon ; la tige; et la tige de selle pour les rayures profondes, les fissures ou la
décoloration. Ce sont des signes de fatigue due au stress et indiquent qu’une pièce
est en fin de vie utile et doit être remplacée.
• Assurez-vous que toutes les pièces et accessoires sont toujours bien fixés et serrez
ceux qui ne le sont pas.
5. Au besoin :
Si l’un des leviers de frein échoue au contrôle de sécurité mécanique (Section 2.C), ne
conduisez pas le vélo. Faites vérifier les freins par votre concessionnaire. Si la chaîne
ne passe pas doucement et silencieusement d’une vitesse à l’autre, le dérailleur est
mal réglé.
B. SI VOTRE VÉLO SUBIT UN IMPACT
Tout d’abord, vérifiez que vous n’avez pas de blessures et soignez-les du mieux que
vous le pouvez. Consulter un médecin si nécessaire.
Ensuite, vérifiez que votre vélo n’est pas endommagé et réparez ce que vous pouvez
pour que vous puissiez rentrer chez vous.
10. Garantie
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la vélo électrique.
Ce produit est garanti selon les lois locales.
La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation,
négligence, conditions de fonctionnement accidentelles ou anormales, et ne couvre
pas l’usure naturel des pièces (pneu, frein etc...).
Veuillez vous adresser à des personnes qualifiées et autorisées pour faire réparer
votre vélo électrique. Une réparation non faite par un professionnel peut entraîner des
dysfonctionnements et risque d’annuler votre garantie.
FRANÇAIS 79
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
Buon divertimento con la bicicletta elettrica.
80 YOU-RIDE EVEREST Le immagini possono differire dalla versione finale del prodotto
Contenuti
1. Avvertenza generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2. Prima di guidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A. Adatta alla bici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
B. La sicurezza prima di tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
C. Controllo di sicurezza meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
D. Primo giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3. Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.1 Nozioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.2 Sicurezza di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.3 Equitazione sul bagnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.4 Guida notturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4. Aggiustamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.1 Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.2 Stai in piedi sopra l’altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.3 Posizione della sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.1 Sistema di assistenza all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.2 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.3 Caricabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.4 Display di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.5 Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.6 Controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.7 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.8 Ingranaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.9 Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6. Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7. Tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.1 Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.2 Sgancio rapido del reggisella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.3 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.4 Cambio di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.5 Pneumatici e Camere d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8. Display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.2 Riepilogo delle funzioni e definizione dei pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.3 Operazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.4 Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.5 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.6 Definizione del codice di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.7 Funzioni corrispondenti all’icona del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9. Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ITALIANO 81
1. Avvertenza generale
Come ogni sport, il ciclismo comporta il rischio di lesioni e danni. Scegliendo di guidare
una bicicletta elettrica, ti assumi la responsabilità di tale rischio, quindi devi conoscere
(e praticare) le regole di guida sicura e responsabile e di uso e manutenzione corretti.
L’uso e la manutenzione corretti della bicicletta elettrica riducono il rischio di lesioni.
Questo manuale contiene molte “Avvertenze” e “Avvertenze” relative alle conseguenze
della mancata manutenzione o ispezione della bicicletta elettrica e della mancata
osservanza di pratiche ciclistiche sicure.
82 YOU-RIDE EVEREST
1. Avvertenza generale
dispositivo.
• Il dispositivo è destinato all’uso solo in climi temperati.
• La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchiatura e deve essere
facilmente accessibile.
• Il caricabatterie non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Le persone che non hanno letto il
manuale, a meno che non abbiano ricevuto spiegazioni da una persona responsabile
della loro sicurezza e supervisione, non devono utilizzare questa unità.
• I bambini devono essere monitorati per assicurarsi che non giochino con il
caricabatterie.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato o
non viene sostituita con una dello stesso tipo o equivalente.
• La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
• Diversi tipi di batterie, batterie nuove e usate non devono essere mescolate.
• La batteria deve essere installata rispettando la polarità.
• Se la batteria è usurata, deve essere rimossa dal prodotto.
• La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. Utilizzare sempre i contenitori di
raccolta forniti (verificare con il proprio rivenditore) per proteggere l’ambiente.
• La batteria non può essere sostituita dall’utente, ma solo dal produttore di questo
prodotto, dal servizio post vendita o da una persona qualificata.
• Attenzione: l’uso di questo prodotto richiede precauzioni speciali, fare riferimento
alle normative applicabili nel proprio paese
2. Prima di guidare
NOTA: Ti invitiamo caldamente a leggere questo Manuale nella sua interezza
prima della tua prima corsa; ma per lo meno, leggi e assicurati di aver compreso
ogni punto in questa sezione e fai riferimento alle sezioni citate su qualsiasi
problema che non capisci completamente.
ITALIANO 83
2. Prima di guidare
84 YOU-RIDE EVEREST
2. Prima di guidare
osservando la flessione del pneumatico. Confronta ciò che vedi con come appare
quando sai che le gomme sono gonfiate correttamente; e regolare se necessario.
Pneumatici in buone condizioni? Fai girare lentamente ogni ruota e cerca tagli nel
battistrada e nel fianco. Sostituire le gomme danneggiate prima di guidare la bicicletta.
Wheels true? Spin each wheel and check for brake clearance and side-to-side wobble.
If a wheel wobbles side to side even slightly, or rubs against or hits the brake pads,
take the bike to a qualified bike shop to have the wheel trued.
ATTENZIONE: le ruote devono essere vere affinché i freni funzionino efficacemente.
La centratura delle ruote è un’abilità che richiede strumenti ed esperienza
speciali. Non tentare di centrare una ruota a meno che tu non abbia le conoscenze,
l’esperienza e gli strumenti necessari per eseguire correttamente il lavoro.
Freni: Controllare il corretto funzionamento dei freni (vedere le sezioni 7.3). Schiacciare
le leve dei freni. Gli sganci rapidi dei freni sono chiusi? Tutti i cavi di controllo sono
posizionati e agganciati saldamente? Le pastiglie dei freni toccano il cerchione della
ruota entro un pollice dal movimento della leva del freno? Riesci ad applicare tutta
la forza frenante alle leve senza farle toccare il manubrio? In caso contrario, i freni
devono essere regolati.
Non guidare la bicicletta finché i freni non sono stati regolati correttamente.
Sganci rapidi: assicurarsi che gli sganci rapidi della ruota anteriore, della ruota
posteriore e del reggisella siano regolati correttamente e in posizione bloccata.
Vedere la Sezione 7.2.
Allineamento del manubrio e della sella: assicurati che la sella e l’attacco del
manubrio siano paralleli alla linea centrale della bici e fissati abbastanza saldamente
da non poterli ruotare fuori allineamento. Vedere le sezioni 4.2 e 4.3. In caso contrario,
allinearli e serrarli.
Estremità del manubrio: assicurarsi che le impugnature del manubrio siano sicure
e in buone condizioni. In caso contrario, sostituirli. Assicurati che le estremità del
manubrio e le prolunghe siano collegate. In caso contrario, collegali prima di guidare.
Se i manubri sono dotati di estensioni delle estremità del manubrio, assicurati che
siano fissati abbastanza saldamente da non poterli torcere. In caso contrario, stringerli.
AVVERTENZA: impugnature o prolunghe del manubrio allentate o danneggiate
possono causare la perdita di controllo e la caduta. Manubri o prolunghe scollegati
possono tagliare il corpo e causare lesioni gravi in un incidente altrimenti di lieve
entità.
D. Primo giro
Quando ti allacci il casco e fai il tuo primo giro di familiarizzazione con la tua nuova
bicicletta, assicurati di scegliere un ambiente controllato, lontano da auto, altri ciclisti,
ostacoli o altri pericoli. Pedala per familiarizzare con i comandi, le caratteristiche e le
prestazioni della tua nuova bici.
Familiarizzare con l’azione frenante della bicicletta (vedere la Sezione 7.3). Prova
i freni a bassa velocità, spostando il peso all’indietro e applicando delicatamente i
ITALIANO 85
2. Prima di guidare
freni, prima il freno posteriore.
L’applicazione improvvisa o eccessiva del freno anteriore potrebbe sbalzare sul
manubrio. Frenare troppo forte può bloccare una ruota, causando la perdita del
controllo e la caduta.
Se la tua bicicletta ha fermapiedi o pedali automatici, esercitati a salire e scendere
dai pedali.
Se la tua bici è dotata di sospensioni, familiarizza con il modo in cui le sospensioni
rispondono all’applicazione dei freni e agli spostamenti del peso del ciclista.
Esercitati a cambiare marcia (vedi Sezione 7.4).
Ricordarsi di non muovere mai la leva del cambio mentre si pedala all’indietro, né
pedalare all’indietro dopo aver spostato la leva del cambio. Ciò potrebbe inceppare la
catena e causare gravi danni alla bicicletta e potrebbe causare la perdita del controllo
e la caduta.
3. Sicurezza
3.1 Nozioni di base
1. Eseguire sempre il controllo di sicurezza meccanica (sezione 2.C) prima di salire su
una bicicletta.
2. Conoscere a fondo i comandi della bicicletta: freni (Sezione 7.3); pedali (Sezione 4.1);
spostamento (Sezione 7.4)
3. Fare attenzione a tenere parti del corpo e altri oggetti lontani dai denti aguzzi delle
catene; la catena in movimento; i pedali e le pedivelle girevoli; e le ruote girevoli della
tua bicicletta elettrica.
4. Indossa sempre:
• Scarpe che rimarranno in piedi e faranno presa sui pedali. Non guidare mai a piedi
nudi o indossando sandali.
• Indumenti luminosi e visibili che non siano così larghi da poter essere impigliati nella
bicicletta o impigliati da oggetti a lato della strada o del sentiero.
• Occhiali protettivi, per proteggere da sporco, polvere e insetti trasportati dall’aria
(colorati quando il sole è luminoso, chiari quando non lo è).
5. Guidare a una velocità adeguata alle condizioni. Maggiore velocità significa maggiore
rischio.
86 YOU-RIDE EVEREST
3. Sicurezza
3. Guida in modo difensivo. Dai sempre per scontato che gli altri non ti vedano.
4. Guarda avanti e preparati a evitare:
• Veicoli che rallentano o svoltano, entrano nella strada o nella corsia davanti a voi o
vi si avvicinano.
• Apertura porte auto parcheggiate.
• Pedoni che escono.
• Bambini o animali che giocano vicino alla strada
• Buche, griglie fognarie, binari ferroviari, giunti di dilatazione, costruzione di strade
o marciapiedi, detriti e altri ostacoli che potrebbero farvi sbandare nel traffico,
impigliarvi la ruota o altrimenti farvi perdere il controllo e provocare un incidente.
• I molti altri pericoli e distrazioni che possono verificarsi durante un giro in bicicletta.
5. Guidare su piste ciclabili designate, su piste ciclabili designate o il più vicino
possibile al bordo della strada, nella direzione del flusso del traffico o come indicato
dalle leggi locali.
6. Fermati ai segnali di stop e ai semafori; rallentare e guardare in entrambe le direzioni
agli incroci stradali. Ricorda che una bicicletta perde sempre in caso di collisione con
un veicolo a motore, quindi preparati a cedere anche se hai la precedenza.
7. Utilizzare segnali manuali approvati per svoltare e fermarsi.
8. Non guidare mai con le cuffie. Mascherano i rumori del traffico e le sirene dei veicoli
di emergenza, ti distraggono dal concentrarti su ciò che accade intorno a te e i loro
fili possono aggrovigliarsi nelle parti mobili della bicicletta elettrica, facendoti perdere
il controllo.
9. Non trasportare mai un passeggero, a meno che non si tratti di un bambino piccolo
che indossa un casco omologato e fissato in un seggiolino per bambini correttamente
montato o un rimorchio per il trasporto di bambini. Seguire le raccomandazioni del
produttore del marsupio o del rimorchio per il trasporto di bambini in merito ai limiti
di peso.
10. Non trasportare mai oggetti che ostacolino la vista o il controllo completo della
bicicletta elettrica, o che possa impigliarsi nelle parti mobili della bicicletta elettrica.
11. Non fare mai l’autostop tenendosi a un altro veicolo.
12. Non fare acrobazie, impennate o salti. Possono causare lesioni e danneggiare la
tua E-bike.
13. Non muoverti nel traffico o fare movimenti che potrebbero sorprendere le persone
con cui stai condividendo la strada.
14. Osservare e dare la precedenza.
15. Non andare mai in bicicletta sotto l’effetto di alcol o droghe.
16. Se possibile, evitare di guidare in caso di maltempo, quando la visibilità è oscurata,
al tramonto o al buio o quando si è estremamente stanchi. Ognuna di queste condizioni
aumenta il rischio di incidenti.
ITALIANO 87
3. Sicurezza
incidenti aumenta notevolmente in condizioni di bagnato.
In condizioni di bagnato, la potenza frenante dei tuoi freni (così come i freni di altri
veicoli che condividono la strada) è drasticamente ridotta e le tue gomme non hanno
un’aderenza altrettanto buona. Questo rende più difficile controllare la velocità e più
facile perdere il controllo. Per assicurarti di poter rallentare e fermarti in sicurezza in
condizioni di bagnato, guida più lentamente e aziona i freni prima e più gradualmente
di quanto faresti in condizioni normali e asciutte.
4. Aggiustamento
4.1 Pedali
Prima di iniziare, è necessario montare i pedali. Assicurati che il buon pedale sia
attaccato al lato buono della bici.
88 YOU-RIDE EVEREST
4. Aggiustamento
fig. 1 fig. 2
ITALIANO 89
4. Aggiustamento
ATTENZIONE: Se il tuo reggisella sporge dal telaio oltre il segno di inserimento
minimo o estensione massima (vedi fig. 3) o non riesci a toccare la parte inferiore
del reggisella attraverso la parte inferiore del tubo verticale interrotto con la
punta del dito senza inserire il dito oltre la prima nocca (vedi fig. 4), il reggisella
potrebbe rompersi, causando la perdita del controllo e la caduta.
fig. 3 fig. 4
5. Introduzione
5.1 Sistema di assistenza all’alimentazione
Questa è una bicicletta con assistente di potenza. Equipaggia il trasduttore assistente
di alimentazione a velocità 1:1 per controllare la rotazione del sistema di alimentazione.
90 YOU-RIDE EVEREST
5. Introduzione
5.2 Batteria
Il pacco batteria agli ioni di litio dotato di bicicletta elettrica. (Li-ion 36V/14Ah) per bici
MTB 29”.
5.3 Caricabatteria
Avvertimento:
Si prega di utilizzare il caricabatteria originale per caricare la batteria, altrimenti
influirà o danneggerà la durata della batteria.
Quando si carica, il caricabatterie e la batteria devono essere più grandi di 10
centimetri dalla distanza dalla parete.
5.5 Motore
Motore CC senza spazzole 36V 250W Hub.
5.6 Controllore
Il controller controlla la velocità del motore.
ITALIANO 91
5. Introduzione
5.7 Freno
Freno a disco meccanico con sensore di interruzione dell’alimentazione.
Freno anteriore: freno a disco / freno posteriore: freno a disco
Avvertimento:
Non lubrificare il freno e il disco del freno!
Controllo costante del cavo del freno; se il usurato o rotto deve sostituire
immediatamente uno nuovo.
5.8 Ingranaggio
ANTERIORE: SHIMANO 3 velocità
POSTERIORE: SHIMANO 7 velocità
6. Specifiche
A. Generale
1 Dimensioni: L. x P. x H. 1947 × 240 × 900 mm
2 Distanza interasse 1180 mm
3 Il peso 27 kg
4 Massimo caricamento in corso 120 kg
5 Massimo velocità ≤25 km/h
6 Massimo distanza di guida PAS≥80 km
7 Consumo massimo <250W
B. Batteria
1 Cella della batteria Li-ion
2 Volume 36V/14Ah
3 Voltaggio 36V
92 YOU-RIDE EVEREST
6. Specifiche
C. Motore
1 Il motore Brushless Rear Motor
2 Potenza 250W
3 Voltaggio 36V
4 Velocità nominale (RPM) 240
5 coppia 45 N.m
D. Controllore
1 Protezione a bassa tensione 31V ±0.5V
2 Protezione corrente massima 14 A ±1A
E. Caricabatterie
1 Tensione di ingresso AC 100V-240V~1.8A 47-63Hz
2 Tensione di uscita DC 42.0V 2.0A
3 Tempo di carica 5-6 ore
F. Telaio
1 Materiale Alloy
2 Taglia 29
3 Altezza 457mm; 495mm
G. Sospensione
1 Materiale Alloy/Steel
2 Taglia 29
H. Brake
1 Modello Freno a disco
2 Materiale Alloy
3 Leva del freno Outage
ITALIANO 93
7. Tecnologia
7.1 Ruote
Si prega di non cambiare la ruota da soli. Ha bisogno di strumenti adeguati e persone
abili. AVVERTENZA: la mancata regolazione corretta della ruota può causare
l’oscillazione o il disinnesto della ruota, il che potrebbe causare la perdita del
controllo e la caduta, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
7.3 Freni
AVVERTIMENTO:
1. Guidare con freni regolati in modo errato o pastiglie dei freni usurate è pericoloso e
può provocare lesioni gravi o mortali.
2. Frenare troppo forte o troppo bruscamente può bloccare una ruota, causando
la perdita del controllo e la caduta. L’applicazione improvvisa o eccessiva del freno
anteriore può far cadere il ciclista sul manubrio, provocando lesioni gravi o mortali.
3. Alcuni freni per biciclette, come i freni a disco ei freni a trazione lineare, sono
estremamente potenti. Prestare particolare attenzione nell’acquisire familiarità con
questi freni e prestare particolare attenzione durante l’utilizzo.
4. I freni a disco possono diventare estremamente caldi con un uso prolungato. Fare
attenzione a non toccare un freno a disco finché non ha avuto tutto il tempo di
raffreddarsi.
94 YOU-RIDE EVEREST
7. Tecnologia
• un deragliatore posteriore
• di solito un deragliatore anteriore
• uno o due cambi
• uno, due o tre pignoni chiamati corone
• una catena di trasmissione
A. Cambio di marcia
Identifica i comandi sulla tua bici prima di continuare a leggere. Il vocabolario dello
spostamento può essere piuttosto confuso. Una scalata è un passaggio a una marcia
“più lenta”, una più facile da pedalare.
Un cambio verso l’alto è un passaggio a una marcia “più veloce”, più difficile da pedalare.
Ciò che confonde è che ciò che sta accadendo al deragliatore anteriore è l’opposto di
ciò che sta accadendo al deragliatore posteriore (per i dettagli, leggi le istruzioni su
Cambio del deragliatore posteriore e Cambio del deragliatore anteriore di seguito). Ad
esempio, è possibile selezionare una marcia che semplificherà la pedalata in salita
(effettuare una scalata) in due modi: spostando la catena verso il basso dei “passi”
di marcia su una marcia più piccola nella parte anteriore, oppure aumentando la
marcia “passi” ” a una marcia più grande nella parte posteriore. Quindi, nel gruppo di
ingranaggi posteriori, quello che viene chiamato un cambio di marcia inferiore sembra
un cambio di marcia superiore. Il modo per mantenere le cose dritte è ricordare che
spostare la catena verso la linea centrale della bici serve per accelerare e salire e si
chiama scalata. Spostare la catena fuori o lontano dalla linea centrale della bici è per
la velocità e si chiama spostamento verso l’alto.
Che si tratti di cambiare marcia o di scalare, il design del sistema del deragliatore
della bicicletta richiede che la catena di trasmissione si muova in avanti e sia sotto
almeno una certa tensione. Un deragliatore cambierà solo se stai pedalando in avanti.
Attenzione: non muovere mai la leva del cambio mentre si pedala all’indietro,
né pedalare all’indietro dopo aver spostato la leva del cambio. Ciò potrebbe
inceppare la catena e causare gravi danni alla bicicletta e potrebbe causare la
perdita del controllo e la caduta.
ITALIANO 95
7. Tecnologia
C. Cambio del deragliatore anteriore:
Il deragliatore anteriore, controllato dal cambio sinistro, sposta la catena tra le corone
più grandi e quelle più piccole. Spostare la catena su una corona più piccola facilita
la pedalata (una scalata). Il passaggio a una corona più grande rende la pedalata più
difficile (un cambio in alto).
AVVERTENZA: non spostare mai un deragliatore sul pignone più grande o più
piccolo se il deragliatore non si sposta in modo fluido. Il deragliatore potrebbe
non essere regolato e la catena potrebbe bloccarsi, causando la perdita di
controllo e la caduta.
96 YOU-RIDE EVEREST
7. Tecnologia
abbastanza dura per un’accelerazione rapida ma abbastanza facile da farti partire da
un arresto senza oscillazioni - e prova a cambiare marcia e scalare per avere un’idea
delle diverse marce. All’inizio, esercitati a cambiare marcia dove non ci sono ostacoli,
pericoli o altro traffico, finché non avrai acquisito sicurezza. Se hai difficoltà con il
cambio, il problema potrebbe essere la regolazione meccanica.
Il modo migliore e più sicuro per gonfiare uno pneumatico per bicicletta alla pressione
corretta è con una pompa per bicicletta dotata di un manometro integrato.
AVVERTENZA: esiste un rischio per la sicurezza nell’uso dei tubi dell’aria della
stazione di servizio o di altri compressori d’aria. Non sono fatti per pneumatici da
bicicletta. Spostano molto rapidamente un grande volume d’aria e aumenteranno
molto rapidamente la pressione nel pneumatico, il che potrebbe far esplodere la
camera d’aria.
ITALIANO 97
8. Display LCD
8.1 Specifiche
· Alimentazione 36V/48V
· Corrente nominale di lavoro: 10mA
· Corrente massima di lavoro: 30mA
· Corrente di dispersione in stato off: <1μA
· Temperatura di esercizio: -20°C ~ 60°C
· Temperatura di stoccaggio: -30°C ~ 70°C
Batteria SOC
Livello di
assistenza
Indicatore di
velocità
Unità
98 YOU-RIDE EVEREST
8. Display LCD
· Installazione
Il display LCD può essere installato sul lato sinistro della maniglia, regolare l’angolazione
per ottenere una buona visualizzazione dello schermo e interrompere l’alimentazione
prima di collegare il connettore corrispondente tra il display e il controller.
· Interfaccia di visualizzazione
Dopo l’accensione, il display visualizza per impostazione predefinita la velocità in
tempo reale e l’ODO (km). Premere brevemente il pulsante ON/OFF per visualizzare
le informazioni di velocità in tempo reale (km/h), viaggio (km), ODO (km/h), tempo di
guida (ora/minuto/secondo), velocità media (km/h ), Velocità massima (km/h).
· Modalità push-assist
Premere brevemente il pulsante ON/OFF, quindi premere a lungo il pulsante DOWN
per 1 secondo, l’E-Bike entra nello stato della modalità di assistenza alla spinta e
il veicolo funzionerà a una velocità costante di 6 km/h e lo schermo visualizzerà P
Rilasciare il pulsante DOWN, l’E-Bike interromperà immediatamente l’erogazione di
potenza e tornerà allo stato precedente.
ITALIANO 99
8. Display LCD
La funzione di assistenza alla spinta può essere utilizzata solo quando gli utenti
spingono il veicolo, si prega di NON utilizzare questa funzione in stato di guida.
· Accensione/spegnimento dell’illuminazione
Premere a lungo il pulsante UP per oltre 1 secondo per accendere i fari, il display
mostra l’icona dei fari, la luminosità della retroilluminazione diminuisce e l’icona
scompare dopo 5 secondi. Premere di nuovo a lungo il pulsante SU per più di 1
secondo per spegnere i fari, il display mostra l’icona dei fari spenti, la luminosità della
retroilluminazione viene ripristinata e l’icona scompare dopo 5 secondi.
Batteria sottotensione
ampeggiante
ITALIANO 101
8. Display LCD
· Impostazione del limite di velocità
SPD indica il limite massimo di velocità. L’intervallo
selezionabile del valore di impostazione della
velocità massima è compreso tra 5 km/he 46
km/h. Premere brevemente il pulsante SU o GI per
aumentare o diminuire l’impostazione del valore.
La velocità massima di marcia predefinita viene
caricata dal controller, premere il pulsante SU o
GI per aumentare o diminuire il limite di velocità
fino a visualizzare il valore richiesto. Premere a
lungo il pulsante ON/OFF per più di 1 secondo per
confermare e uscire dallo stato di impostazione.
· Esci dall’impostazione
Nell’interfaccia di impostazione dei parametri personalizzata, premere brevemente il
pulsante Switch per confermare l’immissione. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per
salvare le impostazioni e uscire dall’impostazione corrente.
8.5 Avvertenze
Utilizzare il display con cautela. NON tentare di rilasciare o collegare il connettore
quando la batteria è accesa.
La versione del software di questo display potrebbe essere diversa. Si prega di fare
sempre riferimento a una versione attuale.
9. Servizio
A. INTERVALLI DI SERVIZIO
Alcuni servizi di assistenza e manutenzione possono e devono essere eseguiti
dal proprietario e non richiedono strumenti o conoscenze speciali oltre a quanto
presentato in questo manuale.
Di seguito sono riportati esempi del tipo di servizio che dovresti eseguire da solo.
Tutti gli altri servizi di assistenza, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti
in una struttura adeguatamente attrezzata da un meccanico di biciclette elettriche
qualificato utilizzando gli strumenti e le procedure corretti specificati dal produttore.
1. Periodo di rodaggio: la tua bici durerà più a lungo e funzionerà meglio se la rompi
prima di usarla duramente. I cavi di controllo e i raggi delle ruote possono allungarsi o
“sedersi” quando una nuova bicicletta viene utilizzata per la prima volta e potrebbero
richiedere una nuova regolazione. Il tuo controllo di sicurezza meccanica (sezione 1.C)
ti aiuterà a identificare alcune cose che necessitano di una nuova regolazione. Ma
anche se ti sembra tutto a posto, è meglio riportare la tua E-bike dal concessionario
per un controllo. Un altro modo per giudicare quando è il momento per il primo
controllo è portare la bici dopo tre-cinque ore di duro uso fuoristrada, o circa 10-15
ore su strada o un uso fuoristrada più occasionale. Ma se pensi che ci sia qualcosa
che non va nella bici, portala dal tuo rivenditore prima di guidarla di nuovo.
2. Prima di ogni corsa: controllo di sicurezza meccanica (vedere la sezione 2.C)
3. Dopo ogni corsa lunga o impegnativa: se la bicicletta è stata esposta ad acqua
o sabbia; o almeno ogni 100 miglia: pulire la bici e oliare leggermente la catena.
Eliminare l’olio in eccesso. La lubrificazione è una funzione del clima.
4. Dopo ogni corsa lunga o impegnativa o dopo ogni 10-20 ore di guida:
• Tirare il freno anteriore e far oscillare la bicicletta avanti e indietro. Tutto sembra
10. Garanzia
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la bicicletta elettrica.
Questo prodotto è garantito in conformità con le leggi locali.
La garanzia non si applica a qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a uso
improprio, negligenza, condizioni operative accidentali o anormali e non copre l’usura
naturale della gamma.
Consultare persone qualificate e autorizzate per la riparazione della la bicicletta
elettrica. Una riparazione non professionale può causare malfunzionamenti e rischi e
invalidare i diritti di garanzia.
ITALIANO 105
YOUmove
YOUup
YOUdown
YOUfold
YOUtravel
YOUrule
Obrigado por escolher o nosso produto.
Divirta-se com esta bicicleta elétrica.
106 YOU-RIDE EVEREST As imagens podem ser diferentes da versão final do produto
Conteúdo
1. Aviso Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
2. Antes de montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
A. Ajuste de bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
B. Segurança em primeiro lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
C. Verificação de segurança mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
D. Primeira viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3. Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.1 Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.2 Segurança de equitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.3 Equitação em clima úmido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.4 Cavalgada Noturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4. Ajustamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.1 Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.2 Fique acima da altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.3 Posição sela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5. Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.1 Sistema Power Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.2 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.3 Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4 Visor Ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.6 Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.7 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.8 Engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.9 Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6. Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7. Tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.1 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.2 Lançamento rápido do espigão de selim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.3 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.4 Mudando de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.5 Pneus e Câmaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8. Tela de LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8.1 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8.2 Resumo da função e definição do botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
8.3 Operação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8.4 Configuração Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
8.5 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8.6 Definição de código de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8.7 Funções correspondentes ao ícone de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9. Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
PORTUGUÊS 107
1. Aviso Geral
Como qualquer esporte, andar de bicicleta envolve risco de lesões e danos. Ao
escolher andar de bicicleta elétrica, você assume a responsabilidade por esse risco,
portanto, você precisa conhecer (e praticar) as regras de uma condução segura e
responsável e de uso e manutenção adequados. O uso e a manutenção adequados
de sua bicicleta elétrica reduzem o risco de lesões.
Este manual contém muitos “Avisos” e “Cuidados” relativos às consequências da
falha na manutenção ou inspeção da sua bicicleta elétrica e do não cumprimento das
práticas seguras de ciclismo.
Muitos dos Avisos e Cuidados dizem “você pode perder o controle e cair”. Uma vez que
qualquer queda pode resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais, nem sempre
repetimos o aviso de possíveis ferimentos ou morte. Como é impossível prever todas
as situações ou condições que podem ocorrer durante a condução, este manual não
faz nenhuma representação sobre o uso seguro da bicicleta em todas as condições.
Existem riscos associados ao uso de qualquer bicicleta que não podem ser previstos
ou evitados e que são de responsabilidade exclusiva do ciclista.
2. Antes de montar
NOTA: Recomendamos fortemente que você leia este Manual na íntegra antes
de sua primeira viagem; mas, pelo menos, leia e certifique-se de entender cada
ponto desta seção e consulte as seções citadas sobre qualquer problema que
você não entenda completamente.
PORTUGUÊS 109
2. Antes de montar
A. Ajuste de bicicleta
1. A sua bicicleta tem o tamanho certo? Para verificar, consulte a Seção 4.1. Se sua
bicicleta elétrica for muito grande ou muito pequena para você, você pode perder o
controle e cair.
2. O selim está na altura certa? Para verificar, consulte a Seção 4.2. Se você ajustar a
altura da sela, certifique-se de seguir as instruções de inserção mínima na Seção 4.2.
3. O selim e o espigão do selim estão bem fixados? Uma sela corretamente apertada
não permitirá nenhum movimento da sela em qualquer direção. Consulte a Seção 4.2
para obter detalhes.
4. O avanço e o guiador estão na altura certa para você? Caso contrário, consulte a
Seção 4.3 sobre o que você pode fazer a respeito.
5. Você pode operar os freios confortavelmente? Caso contrário, você pode ajustar o
ângulo e o alcance.
D. Primeira viagem
Quando você colocar o capacete e for para o primeiro passeio de familiarização
com sua nova bicicleta, certifique-se de escolher um ambiente controlado, longe de
carros, outros ciclistas, obstáculos ou outros perigos. Dirija para se familiarizar com
os controles, recursos e desempenho de sua nova bicicleta.
PORTUGUÊS 111
2. Antes de montar
Familiarize-se com a ação de frenagem da bicicleta (consulte a Seção 7.3). Teste os
freios em velocidade lenta, colocando seu peso para trás e aplicando suavemente os
freios, primeiro o freio traseiro.
A aplicação repentina ou excessiva do freio dianteiro pode lançá-lo sobre o guidão.
Aplicar os freios com muita força pode travar uma roda, o que pode fazer com que
você perca o controle e caia.
Se a sua bicicleta tiver pedais ou pedais sem presilhas, pratique entrar e sair dos
pedais.
Se sua bicicleta tem suspensão, familiarize-se com a forma como a suspensão
responde à aplicação dos freios e às mudanças de peso do piloto.
Pratique a mudança de marcha (consulte a Seção 7.4).
Lembre-se de nunca mover o shifter enquanto pedala para trás, nem pedalar para
trás depois de mover o shifter. Isso pode travar a corrente e causar sérios danos à
bicicleta e pode fazer com que você perca o controle e caia.
3. Segurança
3.1 Básico
1. Sempre faça a Verificação mecânica de segurança (Seção 2.C) antes de entrar em
uma bicicleta.
2. Familiarize-se completamente com os controles de sua bicicleta: freios (Seção 7.3);
pedais (Seção 4.1); deslocamento (Seção 7.4)
3. Tenha cuidado para manter partes do corpo e outros objetos longe dos dentes
afiados das correntes; a corrente móvel; os pedais de giro e manivelas; e as rodas
giratórias de sua bicicleta elétrica.
4. Sempre use:
• Sapatos que ficarão nos pés e agarrarão os pedais. Nunca ande descalço ou usando
sandálias.
• Roupas brilhantes e visíveis que não sejam tão largas a ponto de ficarem emaranhadas
na bicicleta ou presas por objetos na beira da estrada ou trilha.
• Óculos de proteção, para proteger contra sujeira transportada pelo ar, poeira e
insetos (tingido quando o sol está forte, claro quando não está).
5. Pilote a uma velocidade apropriada para as condições. Maior velocidade significa
maior risco.
PORTUGUÊS 113
3. Segurança
4. Ajustamento
4.1 Pedais
Antes de começar, você precisa montar os pedais. Certifique-se de que o pedal bom
está conectado ao lado bom da bicicleta.
fig. 1 fig. 2
PORTUGUÊS 115
4. Ajustamento
o calcanhar alcance o pedal, o selim está muito alto.
Se sua perna estiver dobrada na altura do joelho com o calcanhar no pedal, o selim
está muito baixo.
AVISO: Se o espigão do assento se projeta da estrutura além da marca de inserção
mínima ou extensão máxima (ver fig. 3) ou você não pode tocar a parte inferior do
espigão do selim através da parte inferior do tubo do selim interrompido com a
ponta do dedo sem inserir seu dedo além da primeira articulação (veja a fig. 4), o
espigão do selim pode quebrar, o que pode fazer com que você perca o controle
e caia.
fig. 3 fig. 4
2. Ajuste frontal e traseiro. O selim pode ser ajustado para frente ou para trás para
ajudá-lo a obter a posição ideal na bicicleta.
5. Introdução
5.1 Sistema Power Assistant
Esta é uma bicicleta auxiliar de potência. Ele equipa o transdutor assistente de
potência do tipo velocidade 1: 1 para controlar a rotação do sistema de potência.
5.2 Bateria
A bicicleta elétrica equipada com bateria de íon de lítio. (Li-ion 36V / 14Ah) para
bicicleta MTB de 29 ”.
5.5 Motor
Motor DC sem escova de cubo 36V 250W.
5.6 Controlador
O controlador controla a velocidade do motor.
PORTUGUÊS 117
5. Introdução
5.7 Freio
Freio a disco mecânico com sensor de corte de energia.
Freio dianteiro: freio a disco / freio traseiro: freio a disco
Aviso:
Não lubrifique o freio e o disco de freio!
Verificar o fio do freio constantemente; se estiver desgastado ou quebrado, deve
substituir o novo imediatamente.
5.8 Engrenagem
FRENTE: SHIMANO 3 velocidades
TRASEIRO: SHIMANO 7 velocidades
6. Especificações
A. Em geral
1 Dimensão: L. x W. x H. 1947 × 240 × 900 mm
2 Distância entre eixos 1180 mm
3 Peso 27 kg
4 Máx. Carregando 120 kg
5 Máx. Rapidez ≤25 km/h
6 Máx. distância de equitação PAS≥80 km
7 Consumo máximo <250W
B. Bateria
1 Célula de bateria Li-ion
2 Volume 36V/14Ah
3 Voltagem 36V
C. Motor
1 Motor Brushless Rear Motor
2 Poder 250W
3 Voltagem 36V
4 Velocidade nominal (RPM) 240
5 Torque 45 N.m
D. Controladora
1 Proteção de baixa tensão 31V ±0.5V
2 Proteção máxima atual 14 A ±1A
E. Carregador de bateria
1 Tensão de entrada AC 100V-240V~1.8A 47-63Hz
2 Voltagem de saída DC 42.0V 2.0A
3 O tempo de carga 5-6 hours
F. Quadro
1 Material Alloy
2 Tamanho 29
3 Altura 457mm; 495mm
G. Suspensão
1 Material Alloy/Steel
2 Tamanho 29
H. Brake
1 Modelo Freio de disco
2 Material Alloy
3 Freio-alavanca Outage
PORTUGUÊS 119
7. Tecnologia
7.1 Rodas
Por favor, não mude a roda sozinho. Necessita de ferramentas adequadas e pessoas
habilidosas. AVISO: O não ajuste correto da roda pode fazer com que ela oscile ou
se desengate, o que pode fazer com que você perca o controle e caia, resultando
em ferimentos graves ou morte.
7.3 Freios
AVISO:
1. Dirigir com os freios ajustados incorretamente ou com pastilhas de freio gastas é
perigoso e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
2. Aplicar os freios com muita força ou de repente pode travar uma roda, o que pode
fazer com que você perca o controle e caia. A aplicação repentina ou excessiva do
freio dianteiro pode lançar o piloto sobre o guidão, o que pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
3. Alguns freios de bicicleta, como freios a disco e freios de tração linear, são
extremamente potentes. Tome cuidado extra ao se familiarizar com esses freios e
tenha um cuidado especial ao usá-los.
4. Os freios a disco podem ficar extremamente quentes com o uso prolongado. Tenha
cuidado para não tocar no freio a disco até que ele tenha tempo suficiente para
esfriar.
A. Mudança de marcha
Identifique os shifters em sua bicicleta antes de continuar lendo. O vocabulário da
mudança pode ser bastante confuso. Uma redução de marcha é uma mudança para
uma marcha “mais lenta”, mais fácil de pedalar.
Uma mudança para cima é uma mudança para uma marcha “mais rápida” e mais
difícil de pedalar. O que é confuso é que o que está acontecendo no câmbio dianteiro
é o oposto do que está acontecendo no câmbio traseiro (para obter detalhes, leia as
instruções em Mudança do câmbio traseiro e Mudança do câmbio dianteiro abaixo).
Por exemplo, você pode selecionar uma marcha que tornará mais fácil pedalar em
uma colina (reduza a marcha) de uma das duas maneiras: mude a corrente para
uma marcha menor na frente ou suba a marcha. ”Para uma marcha maior na parte
traseira. Portanto, no conjunto de marcha traseira, o que é chamado de redução de
marcha se parece com uma marcha para cima. A maneira de manter as coisas retas
é lembrar que mudar a corrente em direção à linha central da bicicleta é para acelerar
e subir e é chamado de redução de marcha. Mover a corrente para fora ou para longe
da linha central da bicicleta é para aumentar a velocidade e é chamado de mudança
para cima.
Seja mudando para cima ou para baixo, o projeto do sistema do desviador de bicicleta
exige que a corrente de transmissão esteja se movendo para frente e esteja sob pelo
menos alguma tensão. Um descarrilador só mudará se você estiver pedalando para
a frente.
Cuidado: Nunca mova o shifter enquanto pedala para trás, nem pedale para trás
depois de mover o shifter. Isso pode travar a corrente e causar sérios danos à
bicicleta e pode fazer com que você perca o controle e caia.
PORTUGUÊS 121
7. Tecnologia
C. Mudando o Desviador Dianteiro:
O câmbio dianteiro, que é controlado pelo deslocador esquerdo, muda a corrente
entre os anéis de corrente maiores e menores. Mudar a corrente para um anel de
corrente menor facilita a pedalada (redução de marcha). Mudar para um anel de
corrente maior torna a pedalada mais difícil (uma mudança para cima).
8. Tela de LCD
8.1 Specification
· Fonte de alimentação 36V / 48V
· Corrente nominal de trabalho: 10mA
· Corrente máxima de trabalho: 30mA
· Corrente de fuga de estado desligado: <1μA
· Temperatura de operação: -20 ° C ~ 60 ° C
· Temperatura de armazenamento: -30 ° C ~ 70 ° C
PORTUGUÊS 123
8. Tela de LCD
Bateria
Nível de
Assistência
Indicador de
velocidade
Unidade
· Resumo da Função
O display LCD oferece uma variedade de funções para atender às suas necessidades
de condução, incluindo:
· Definição de Botão
Definição de Botão ( ). Neste manual, usamos o botão ON/OFF, ACIMA,
ABAIXO para representar estes 3 símbolos ( ).
· Instalação
O display LCD pode ser instalado no lado esquerdo da alça, ajuste o ângulo para
obter uma boa visão da tela e desligue a energia antes de conectar o conector
correspondente entre o display e o controlador.
· Interface de exibição
Depois que a tela é ligada, o padrão é a velocidade em tempo real e ODO (km). Pressão
curta no botão ON/OFF para exibir as informações de velocidade em tempo real
(km / h), viagem (km), ODO (km / h), tempo de pilotagem (hora / minuto / segundo),
velocidade média (km / h) ), Velocidade máxima (km / h).
· Modo Push-Assist
Pressione rapidamente o botão ON/OFF e, em seguida, pressione longamente o botão
ABAIXO por 1 segundo, a E-Bike entra no estado de modo push-assist e o veículo
funcionará a uma velocidade constante de 6km / h, e a tela exibirá P Solte o botão
ABAIXO, a E-Bike interromperá imediatamente a saída de energia e retornará ao
estado anterior.
PORTUGUÊS 125
8. Tela de LCD
· ON/OFF a iluminação
Pressione longamente o botão ACIMA por mais de 1 segundo para ligar o farol, o
display mostra o ícone do farol, o brilho da luz de fundo diminui e o ícone desaparece
após 5 segundos. Pressione e segure o botão ACIMA novamente por mais de 1 segundo
para desligar o farol, o display mostra o ícone Farol DESLIGADO e o brilho da luz de
fundo é restaurado e o ícone desaparece após 5 segundos.
· Indicação de bateria
A carga da bateria é exibida em 5 segmentos. Quando a tensão da bateria estiver alta,
o LCD de cinco segmentos ficará ligado. Quando a bateria está sob tensão, a estrutura
da bateria pisca na frequência de 1 Hz, o que indica que ela precisa ser carregada
imediatamente.
Visor de bateria
· Todas as várias configurações precisam ser realizadas quando o veículo está parado.
· Configuração do tamanho da roda
PORTUGUÊS 127
8. Tela de LCD
· Configuração de limite de velocidade
SPD indica o limite de velocidade máxima. O
intervalo selecionável do valor de configuração de
velocidade máxima está entre 5km / he 46km / h.
Pressione rapidamente o botão ACIMA ou ABAIXO
para aumentar ou diminuir a configuração do
valor. A velocidade máxima de condução padrão
é carregada pelo controlador, pressione o botão
ACIMA ou ABAIXO para aumentar ou diminuir o
limite de velocidade até que o valor necessário seja
exibido. Pressione longamente o botão ON/OFF por
mais de 1 segundo para confirmar e sair do estado
de configuração.
· Sair da configuração
Na interface de configuração de parâmetro personalizada, pressione rapidamente
o botão Switch para confirmar a entrada. Pressione e segure o botão ON/OFF para
salvar as configurações e sair da configuração atual.
8.5 Avisos
Use a tela com cuidado. NÃO tente liberar ou ligar o conector quando a bateria estiver
ligada.
A versão do software deste monitor pode ser diferente. Sempre consulte uma versão
atual.
9. Serviço
A. INTERVALOS DE SERVIÇO
Alguns serviços e manutenções podem e devem ser realizados pelo proprietário e
não requerem ferramentas especiais ou conhecimento além do que é apresentado
neste manual.
A seguir estão exemplos do tipo de serviço que você deve executar. Todos os outros
serviços, manutenção e reparos devem ser realizados em uma instalação devidamente
equipada por um mecânico qualificado de bicicletas elétricas usando as ferramentas
e procedimentos corretos especificados pelo fabricante.
10. Garantia
Leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar a bicicleta elétrica.
Este produto é garantido de acordo com as leis locais.
A garantia não se aplica a qualquer produto que tenha sido sujeito a uso indevido,
negligência, condições de operação acidentais ou anormais e não cobre o desgaste
natural da linha.
Consulte pessoal qualificado e autorizado para a reparação da bicicleta elétrica.
Reparos não profissionais podem causar mau funcionamento e riscos e anular seus
direitos de garantia.
PORTUGUÊS 131
Notas · Notes
PORTUGUÊS 133
Notas · Notes
Par la présente ERSAX TRADE, S.L. déclare que ces appareils son conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de les directives 2014/30/EU (EMC) et 2011/65/EU (RoHS)
Por medio de la presente ERSAX TRADE, S.L. declara que estos equipos cumplen con los requisitos esenciales y cua-les-
quiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2014/30/EU (EMC) y 2011/65/EU (RoHS)
ERSAX TRADE, S.L. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directivas 2014/30/EU (EMC) y 2011/65/EU (RoHS)
Hereby, ERSAX TRADE, S.L. declares that these equipments are in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS)
Attraverso questo ERSAX TRADE, S.L. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e qualsiasi
altra disposizione applicabile delle Direttive 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU (RoHS)
RoHS: EMC:
IEC 62321-2:2013 EN 61000-6-3:2007 +A1:2011
IEC 62321-1:2013 EN IEC 61000-6-1:2019
IEC 62321-3-1:2013 EN 15192:2007
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
ISO 17075-1:2017
Carlos Morillas
Legal Representative
Madrid, 12/11/2020
ERSAX TRADE, S.L. - José Sánchez Pescador, 10 - Madrid (28007) - SPAIN