Verständigungshilfe Syrisch-Arabisch 07 12 2015
Verständigungshilfe Syrisch-Arabisch 07 12 2015
Deutsch – Syrisch-Arabisch
Impressum
Herausgeber:
Bundessprachenamt (BSprA)
Abteilung Sprachausbildung
Horbeller Straße 52
50354 Hürth
www.bundessprachenamt.de
Postanschrift:
Postfach 11 63
50328 Hürth
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
Inhaltsverzeichnis
Begleitinformationsteil ……………………………………………………… 4
Aussprache und Nutzung ………………………………………………... 4
Abkürzungen und Symbolzeichen ……………………………………… 4
Kapitel I: Allgemeine Ausdrücke .......................................................... 5
Grußformen ........................................................................................ 5
Einfache Redewendungen und Antworten ......................................... 6
Wissen ............................................................................................... 8
Gefühle ............................................................................................... 8
Erwiderung ......................................................................................... 9
Hilfe .................................................................................................... 9
Bitten .................................................................................................. 9
Zeit ..................................................................................................... 10
Andere nützliche Ausdrücke .............................................................. 11
Freundliche Worte ……………………………………………………….. 11
Kennenlernen …………………………………………………………….. 12
Fragen …………………………………………………………………….. 13
Verständigung …………………………………………………………….. 14
Fragen nach dem Weg …………………………………………………… 15
Orte ………………………………………………………………………… 16
Kapitel II: Täglicher Bedarf…................................................................ 18
Kaufen ………………………………………………………………….…. 18
Ablehnen ………………………………………………………………….. 18
Lebensmittel ….................................................................................... 19
Essen und Trinken …......................................................................... 20
Wie viel? ............................................................................................. 20
Wie? ................................................................................................... 21
Ich brauche ……………………………………………………………….. 21
Dank ……………………………………………………………………….. 22
Bezahlen …………………………………………………………………... 22
–2–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
–3–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
BEGLEITINFORM ATIONSTEIL
–4–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
GRUßFORMEN
Ganz gut! (Määschill haal,) il- !( ﺤﻤﺪ ہﻠﻟ، )ﻣﺎﺷﻲ ﺍﻟﺤﺎﻝ
hammdu li-llää!
–5–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
ja ai-ua/ee ﺃﻳﻪ/ﺃﻳﻮﻩ
nein lä ﻻ
Vielen Dank! Schukkrann dschasiilänn! !ًﺷﻜﺮًﺍ ﺟﺰﻳﻼ
Nein, danke! Lä, schukkrann! ! ﺷﻜﺮًﺍ،ﻻ
–6–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
–7–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
WISSEN
GEFÜHLE
Ich mag das. / Das gefällt Ännä bahhibb hääd. .ﺃﻧﺎ ﺑﺤﺐ ﻫﺎﺩ
mir.
Ich mag das nicht. Ännä maa bahhibb hääd. .ﺃﻧﺎ ﻣﺎ ﺑﺤﺐ ﻫﺎﺩ
Das ist gut. Hääd mniihh. .ﻫﺎﺩ ﻣﻨﻴﺢ
Das ist nicht gut. Hääd muu mniihh. .ﻫﺎﺩ ﻣﻭ ﻣﻨﻴﺢ
Wir sind glücklich/zufrieden. Nichnä mappssutiin. .ﻧﺤﻦ ﻣﺒﺴﻮﻁﻴﻦ
Wir sind nicht glücklich/zu- Nichnä muu mappssutiin. .ﻧﺤﻦ ﻣﻮ ﻣﺒﺴﻮﻁﻴﻦ
frieden.
–8–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
ERWIDERUNG
HILFE
BITTEN
Dürfen wir ... sehen? Mummkinn nischuuf ... ? ؟... ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺸﻮﻑ
–9–
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
ZEIT
– 10 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
FREUNDLICHE WORTE
Wir wollen Ihnen helfen! Nichna hoon li-nißaa-idäkk! !ﻧﺤﻦ ﻫﻨﺎ ﻟﻨﺴﺎﻋﺪﻙ
Sie sind sicher. Inntä bi-ämään. .ﺃﻧﺖ ﺑﺄﻣﺎﻥ
Haben Sie keine Angst! Lä tichaaf! <„ch“ wie in „Bach“!> !ﻻ ﺗﺨﺎﻑ
Machen Sie sich keine Lä ti la! !ﻻ ﺗﻘﻠﻖ
Sorgen!
– 11 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
KENNENLERNEN
– 12 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
ja ai-ua/ee ﺃﻳﻪ/ﺃﻳﻮﻩ
nein lä ﻻ
FRAGEN
Wo können wir ... finden? Ueen mummkinn nilaa-i ... ? ؟... ﻭﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻼﻗﻲ
Wo kann man ... kaufen? Ueen mummkin nischtirri ؟... ﻭﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺸﺘﺮﻱ
…?
Können Sie mir sagen ... ? Mummkinn ti-ulli ... ? ؟... ﻣﻤﻜﻦ ﺗﻘﻮﻝ ﻟﻲ
Können Sie mir … geben? Mummkinn ta-atiini ... ? ؟... ﻣﻤﻜﻦ ﺗﻌﻄﻴﻨﻲ
Können Sie mir … zeigen? Mummkinn tifardschiini … ? ؟... ﻣﻤﻜﻦ ﺗﻔﺮﺟﻴﻨﻲ
– 13 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
VERSTÄNDIGUNG
Ich spreche kein Arabisch. Ännä mää bähhki arrabi. .ﺃﻧﺎ ﻣﺎ ﺑﺄﺣﻜﻲ ﻋﺮﺑﻲ
Ich spreche nur ein wenig Ännä bähhki bäss schuai .ﺃﻧﺎ ﺑﺄﺣﻜﻲ ﺑﺲ ﺷﻮﻱ ﻋﺮﺑﻲ
Arabisch. arrabi.
Ich kann Arabisch nicht gut A-inndi maschääkill äff- .ﻋﻨﺪﻱ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺃﻓﻬﻢ ﻋﺮﺑﻲ
verstehen. hämm arrabi.
Sagen Sie es noch einmal, A-iid (marra täänje), minn . ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، (ﻋﻴﺪ )ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ
bitte. faddläkk.
– 14 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
Wie sagt man ... auf Ara- Kiif bit-uul ... bill arrabi? ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻲ؟... ﻛﻴﻒ ﺑﺘﻘﻮﻝ
bisch?
Wo bitte ist ... ? Ueen ..., minn faddläkk? ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟، ... ﻭﻳﻦ
Ich möchte nach ... gehen/ Biddi ruuhh aala … . . ... ﺑﺩﻱ ﺃﺭﻭﺡ ﻋﻠﻰ
fahren.
Können Sie mich nach ... Mummkinn tidillni aala … ? ؟... ﻣﻤﻜﻦ ﺗﺪﻟﻨﻲ ﻋﻠﻰ
führen?
– 15 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
ORTE
– 16 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
– 17 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
KAUFEN
Wo kann ich ... kaufen? Ueen mummkinn ischtirri...? ؟... ﻭﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺷﺘﺮﻱ
Wie viel kostet (das)? Bi-addeesch (hääd)? ﺑﻜﻢ )ﻫﺬﺍ(؟
Wann öffnen die Geschäfte? Äiji ßää-a tifftahh ill- ﺃﻱ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﻤﺤﻼﺕ؟
mahhalläät?
Wann schließen die Ge- Äiji ßää-a tikkfill ill- ﺃﻱ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﻔﻞ ﺍﻟﻤﺤﻼﺕ؟
schäfte? mahhalläät?
ABLEHNEN
Nein danke, das brauche ich Lä schukkrann, muu lä- . ﻣﻮ ﻻﺯﻣﻨﻲ، ﻻ ﺷﻜﺮًﺍ
nicht. simmni.
– 18 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
LEBENSMITTEL
– 19 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
Wir haben (großen) Durst. Nichnä (ktiir) atschaniin. .ﻧﺤﻦ )ﻛﺜﻴﺮ( ﻋﻄﺸﺎﻧﻴﻦ
Wir haben (großen) Hunger. Nichnä (ktiir) dschu-aniin. .ﻧﺤﻦ )ﻛﺜﻴﺮ( ﺟﻮﻋﺎﻧﻴﻦ
Wir möchten frühstücken. Minhhibb nifftar. .ﻧﺤﺐ ﻧﻔﻄﺮ
Wir möchten zu Mittag es- Minhhibb nittradda. .ﻧﺤﺐ ﻧﺘﻐﺬﻯ
sen.
Nur eine Kleinigkeit, bitte! Schi chafiif <„ch“ wie in „Bach“!>, ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ،ﺷﻲ ﺧﻔﻴﻒ
minn faddläkk!
Bitte geben Sie mir ein A-atiini ..., minn faddläkk! ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ... ﺃﻋﻄﻴﻨﻲ
(-e, -en) … !
Wir möchten bitte ein Minhhibb..., minn faddläkk! ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ... ﻧﺤﺐ
(-e, -en) … !
Es gibt kein (-e, -en) ... Maa ba-a fii … . . ... ﻣﺎ ﺑﻘﻰ ﻓﻴﻪ
mehr.
WIE VIEL?
Nur (ein) wenig, bitte! Bäss schuai, minn faddläkk! ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ﺑﺲ ﺷﻮﻱ
Viel, bitte! Ktiir, minn faddläkk! ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ﻛﺜﻴﺮ
Noch mehr, bitte! Ba-ad, minn faddläkk! ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ﺑﻌﺪ
Nichts mehr, danke! Maa biddi schii kämään, ، ﺷﻜﺮًﺍ،ﻣﺎ ﺑﺩﻱ ﺷﻲ ﻛﻤﺎﻥ
schukk-rann, chalass! !ﺧﻼﺹ
Ich kann ... nicht essen. Maa bi-darr ääkol … . . ...ﻣﺎ ﺃﻗﺪﺭ ﺁﻛﻞ
Ich kann ... nicht trinken. Maa bi-darr aschrabb … . . ... ﻣﺎ ﺃﻗﺪﺭ ﺃﺷﺮﺏ
– 20 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
WIE?
ICH BRAUCHE
Ich brauche ... (, bitte). Lääsimni ... (, minn fadd- .( ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ،) ... ﻻﺯﻣﻧﻲ
läkk).
– 21 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
DANK
Das Essen war sehr gut. Ill-äkkel kään mummtääs. .ﺍﻷﻛﻞ ﻛﺎﻥ ﻣﻤﺘﺎﺯ
Danke sehr! Schukkrann! !ﺷﻜﺮًﺍ
BEZAHLEN
MEDIZINISCHE HILFE
– 22 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
– 23 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
Das tut sehr weh. Hääd bjuudscha-ani (ktiir). .(ﻫﺎﺩ ﺑﻴﻮﺟﻌﻨﻲ )ﻛﺜﻴﺮ
Es ist nichts Ernstes. Hääd muu chatiir. .ﻫﺬﺍ ﻣﻮ ﺧﻄﻴﺮ
Es ist schon besser. Hääd ähhßänn hälla. .ﻫﺬﺍ ﺃﺣﺴﻦ ﻫﻠّﻖ
Ich habe Zahnschmerzen. ßinni bjuudscha-ani. .ﺳﻨﻲ ﻳﻮﺟﻌﻨﻲ
IN DER APOTHEKE
Ich brauche etwas hierfür. Biddi schii la hääd. .ﺃﺭﻳﺩ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻟﻬﺬﺍ
Wir möchten ... . Biddnä ... . . ... ﻧﺭﻳﺩ
Jod (märrkjuurkroom) juud )ﻣﻴﺮﻛﻴﻮﺭﻛﺮﻭﻡ( ﻳﻮﺩ
Heftpflaster blasster ﺑﻼﺳﺘﺮ
Verbandmull schääsch ﺷﺎﺵ
Wundpflaster lußaa ﻟﺼﺎﻕ
– 24 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
MEDIZINISCHES
– 25 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
TRANSPORTMITTEL
KAPITEL V: KONTROLLEN
Sie können hier nicht herein! Muu mummkinn tidd-choll! !ﻣﻮ ﻣﻤﻜﻦ ﺗﺪﺧﻞ
Sie können nicht hier blei- Muu mummkinn tibb-a hoon! !ﻣﻮ ﻣﻤﻜﻦ ﺗﺒﻘﻰ ﻫﻨﺎ
ben!
– 26 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
Tut mir leid, ich hab’s eilig. Ääßiff, änna miss-taadschill. . ﺃﻧﺎ ﻣﺴﺘﻌﺠﻞ،ﺁﺳﻒ
Bitte lassen Sie mich in Ittrukkni la hhääli, isä bittriid! ! ﺇﺫﺍ ﺑﺘﺮﻳﺪ، ﺗﺮﻛﻨﻲ ﻟﺤﺎﻟﻲ
Ruhe!
Bitte lassen Sie das! Ittrukk hääd, minn faddläkk! / ﺑﺲ/ ! ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ، ﺭﻙ ﻫﺬﺍ
Bäss ba-a! !ﺑﻘﻰ
FARBEN
– 27 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
GEGENS ÄTZE
– 28 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
– 29 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
WOCHENTAGE
– 30 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
FEIERTAGE
MONATE
– 31 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
J AHRESZEITEN
ZAHLEN
In Syrien und den angrenzenden Ländern verwendet man meist die indo-arabischen
Ziffern (siehe rechte Tabellenspalte), nicht die – hierzulande „arabisch“ – genannten
(links):
0 ßiffer ۰
1 uaahhidd ۱
2 itneen ۲
3 täläätä ۳
4 arrba-a ٤
5 chammßä ٥
6 ßittä ٦
7 ßabb-a ۷
8 tämäänjä ۸
9 tiss-a ۹
10 aschra ۱۰
11 idaasch ۱۱
12 ittnaasch ۱۲
– 32 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
13 tällätaasch ۱۳
14 arrbataasch ۱٤
15 chammastaasch ۱٥
16 ßittaasch ۱٦
17 ßabbataasch ۱۷
18 tämmänntaasch ۱۸
19 tissataasch ۱۹
20 a-ischriin ۲۰
21 uaahhidd ua a-ischriin ۲۱
22 itneen ua a-ischriin ۲۲
23 täläätä ua a-ischriin <usw.> ۲۳
30 tälätiin ۳۰
31 uaahhidd ua tälätiin ۳۱
32 itneen ua tälätiin <usw.> ۳۲
40 arrba-iin ٤۰
41 uaahhidd ua arrba-iin ٤۱
42 itneen ua arrba-iin <usw.> ٤۲
50 chammßiin ٥۰
51 uaahhidd ua chammßiin ٥۱
52 itneen ua chammßiin <usw.> ٥۲
60 ßittiin ٦۰
61 uaahhidd ua ßittiin ٦۱
– 33 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
– 34 –
Verständigungshilfe Deutsch – Syrisch-Arabisch
– 35 –